Turbosaver TS-1100 User manual

El sistema de envasado al vacío # 1

2
CONTENIDO
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ------------------------ 2
CONSTRUCCIÓN Y FUNCIONES ----------------------------------- 4
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN --------------------------------- 6
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO -------------------------------------- 7
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS----------------------------------------- 8
ELIMINACIÓN DEL DISPOSITIVO ----------------------------------- 11
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Al usar este aparato eléctrico, siempre se deben observar las precauciones de seguridad,
incluidas las siguientes:

3
LEE TODAS LAS INSTRUCCIONES
1. Lea atentamente todas las instrucciones antes de usar este dispositivo y guárdelo para
futuras referencias.
2. Antes de enchufar el cable en el tomacorriente de la pared o desconectarlo, asegúrese
de que la cubierta de la máquina esté desbloqueada y desenchúfela cuando no esté en
uso o antes de limpiarla.
3. Este aparato no es un juguete, cuando es usado por o cerca de niños, se necesita mucha
atención, y guárdelo en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños.
4. No use bolsas ni accesorios que no estén recomendados o designados, y no use este
aparato para otro propósito que no sea su uso previsto.
5. Deje de usar la máquina inmediatamente si el cable está dañado y solicite soporte a un
profesional.
6. Manténgalo alejado de las piezas móviles.
7. No toque el elemento de sellado en caliente. puede causar quemaduras, ya que trabaja
con alta temperatura.
8. No intente reparar este aparato usted mismo.
9. No utilice el aparato si se ha caído o si parece estar dañado.
10. Evite hacer lo siguiente: tire del cable o sujételo, use el cable como manija, cierre la
puerta del cable o jale el cable alrededor de esquinas o bordes afilados. No opere el apa-
rato sobre el cable o si el cable/enchufe están mojados.
11. Manténgalo alejado de gases calientes, hornos calientes, quemadores eléctricos o cual-
quier otra superficie caliente. No use este aparato sobre una superficie mojada o caliente
o cerca de una fuente de calor.
12. Es mejor no usar un cable de extensión con esta unidad. Sin embargo, si se usa uno,
debe tener una calificación igual o superior a la calificación de este dispositivo.
13. Cuando lo desconecte, para evitar lesiones, desenchúfelo sujetando el enchufe, no el
cable.

4
14. Antes de enchufar u operar el aparato, asegúrese de que sus manos estén secas y sean
seguras para realizar las acciones.
15. Cuando esté en “ON” o posición de trabajo, siempre esté en una superficie estable,
como una mesa o un mostrador.
16. No es necesario usar ningún lubricante, como aceites lubricantes o agua, en este apa-
rato.
17. No sumerja ninguna parte de este aparato, cable de alimentación o enchufe en agua o
cualquier otro líquido.
18. No use este aparato al aire libre o sobre una superficie mojada, se recomienda para uso
doméstico, en interiores solamente.
19. Este dispositivo no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por falta de experiencia y conoci-
miento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del disposi-
tivo por parte de una persona responsable de su uso.
20. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
21. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su
agente de servicio o personas con calificaciones similares para evitar un peligro.
PRECAUCIÓN:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES SOLO PARA USO EN EL HOGAR
AB: 1 MIN POR CICLO
CONSTRUCCIÓN Y FUNCIONES
1. Aspirar / sellar: para sacar el aire de la bolsa y cambiar automáticamente para sellar la
bolsa después de que se complete el vacío. Cuando el operador quiera detener la opera-
ción, presione el botón nuevamente
2. Solo sellado: Para sellar la bolsa sin vacío, de modo que el vacío pueda ser formado.
Cuando el operador desee detener la operación, presione el botón otra vez. Una vez que
se complete el vacío y el LED de “Sólo sellar” esté encendido, presione el botón para de-

5
tener la operación de “Vacío / Sellado” también
3. Vacío Manual: presione el botón y el dispositivo comenzará a aspirar; Cuando lo retire
se detendrá. Este proceso se puede repetir. Luego presione “sellado manual” cuando al-
cance la presión deseada, gire para sellar. Se puede elegir una presión diferente según el
tipo de alimentos.
4. Junta superior: Mantenga el aire alejado formando una cámara de vacío con una junta
inferior. Limpie y seque o reemplácelo cuando esté distorsionado o roto.
5. Tira de sellado: barra de silicona, utilizada para presionar la bolsa firmemente sobre el
elemento de sellado.
6. Trabas de cierre: Para bloquear la tapa a la base.
7. Elemento calentador: elemento calentador recubierto de teflón que está caliente y sella
la bolsa. Coloque la bolsa a sellar sobre este elemento de sellado.
8. Empaque inferior por bandeja: mantenga el aire alejado formando una cámara de vacío
con la junta superior en la cámara de vacío. Limpie y seque o reemplácelo cuando esté
distorsionado o roto.
9. Botón de liberación: dos proporcionados. Presione ambos botones para abrir la cubier-
ta y libere la presión de vacío dentro de la máquina.
10. SWITCH: apagar el circuito de calefacción. Abra la tapa, el elemento calefactor no
funcionará.

6
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Hacer una bolsa de un rollo de bolsa
1. Conecte la unidad a una fuente de alimentación
2. Usa unas tijeras para cortar una bolsa de los
rollos de bolsas a la longitud que desee.
3. Ponga un extremo de la bolsa encima del sellado
Tira, pero no entra en el vacío.cámara
4. Cierre la tapa superior y presione firmemente,
hasta que se escuche el sonido de traba en ambos lados
5. Presione el botón de sellado para comenzar
a sellar bolsas
6. Cuando se complete el programa de sellado,
presione El botón de liberación para abrir la tapa.
y saca la bolsa de la maquina.
La bolsa está lista y lista para Sellado al vacío.
II. Envasado al vacío con una bolsa.
1. Poner los artículos dentro de la bolsa.
Use solo Bolsas de Vacío Gofradas “Turbosaver”
2. Limpie y alise el extremo abierto de La bolsa,
asegúrese de que no haya polvo, arrugas o ondulaciones.
Coloque el extremo abierto de la bolsa dentro del área
de la cámara de vacío. Asegúrese de que la toma
de aire no está cubierto por la bolsa.

7
3. Presione la cubierta hacia abajo en ambos
lados utilizando ambas manos hasta que los
sonidos de clic se escuchan en ambos lados
4. Luego presione el botón de vacío y sellado,
la unidad comenzará a aspirar y sellará
la bolsa automáticamente.
5. Se realiza el envasado al vacío. Presione los
botones de liberación en los dos lados de la
máquina simultáneamente se abre la tapa y
saca la Bolsa empaquetada.
NOTA:
Para obtener el mejor efecto de sellado, es mejor dejar que el aparato se enfríe durante 1
minuto antes de volver a utilizarlo. Limpie cualquier exceso de líquido o residuo de comida
en la cámara de vacío después de cada bolsa empaquetada.
Use solo Bolsas de Vacío Gofradas “Turbosaver” provistas por nosotros. No intente utilizar
otras bolsas que no estén destinadas al envasado al vacío. .
Corte la bolsa en línea recta con unas tijeras para abrir una bolsa sellada.
III. Recipiente de vacío
1. Limpie la cubierta del recipiente y el recipiente,
asegúrese de que estén limpios y secos.
2. Coloque los artículos en el recipiente y deje
al menos Una pulgada de espacio entre la comida
y el borde de la tapa. Limpie el borde de la tapa
del recipiente y el sello inferior Junta de la tapa del bote.
3. Abra la cubierta de los aparatos; inserte un extremo de
la manguera en el poste de admisión de aire en el área
de la cámara de vacío y otro extremo de la manguera en
el orificio central de la tapa del recipiente.
Asegúrese de que la perilla de la tapa del recipiente
esté girada a la posición “SELLADO”.
4. Presione el botón de vaciar y sellar para comenzar
a aspirar. Para asegurarse de que no haya fugas de

8
aire entre la tapa y el recipiente, use su mano para
empujar hacia abajo la perilla de la tapa al comienzo
del trabajo de aspiración. La máquina se detendrá
automáticamente cuando se alcance la presión
de vacío suficiente.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Envasadora al vacío
1. Siempre desenchufe la unidad antes de limpiarla.
2. No lo sumerja en agua ni en ningún otro líquido.
3. Evite utilizar productos o materiales abrasivos para limpiar la unidad, ya que rayarán la
superficie.
4. Use un jabón suave para lavar platos y un paño tibio y húmedo para limpiar los residuos
de alimentos o alrededor de los componentes.
5. Secar bien antes de volver a utilizar.
Nota: las juntas de espuma que se encuentran alrededor de la cámara de vacío deben se-
carse completamente antes de volver a ensamblarlas, al volver a ensamblar, tenga cuidado
de evitar cualquier daño y ensamble en la posición original para garantizar que no haya
fugas de vacío.
Bolsas de vacío
1. Lave las bolsas con agua tibia con un jabón suave para lavar platos.
2. Cuando lave las bolsas en el lavaplatos, gírelas y extiéndalas sobre la rejilla superior del
lavaplatos, de manera que toda la superficie quede expuesta al agua de lavado.
3. Seque bien antes de volver a usar.
IMPORTANTE: para evitar posibles enfermedades, no reutilice las bolsas después de al-
macenar carnes crudas, pescado crudo o alimentos grasosos. No reutilice las bolsas que
hayan sido calentadas o hervidas.
Almacenamiento de su sellador al vacío:
1. Mantenga la unidad en un lugar plano y seguro, fuera del alcance de los niños.

9
2. Instale el cable de alimentación en el almacenamiento del cable antes de guardar este
aparato. No enrolle el cable alrededor de la máquina.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
No pasa nada cuando trato de envasar al vacío.
1. Revise el cable de alimentación para ver si está firmemente enchufado en el tomaco-
rriente.
2. Examine el cable de alimentación en busca de daños.
3. Verifique si el tomacorriente está operativo enchufando otro aparato.
4. Si su aparato tiene un interruptor de modo, asegúrese de que esté configurado en el
modo correcto. Consulte las instrucciones de funcionamiento anteriores.
5. Asegúrese de que la bolsa esté colocada correctamente dentro de la cámara de vacío
y debajo de la entrada de aire.
6. Asegúrese de que el interruptor de seguridad se acciona presionando la cubierta hacia
abajo con fuerza.
El aire no se elimina completamente de la bolsa:
1. Asegúrese de que el extremo abierto de la bolsa descansa completamente dentro del
área de la cámara de vacío.
2. Revise la tira de sellado, la superficie del elemento calefactor y la junta de espuma de-
bajo de la tapa en busca de residuos y posición. Asegúrese de que no haya ninguna rotura
o distorsión de las juntas de sellado de espuma en la cubierta y en la base alrededor de la
cámara de vacío. Limpie y vuelva a colocarlos en su lugar.
3. La bolsa de vacío puede tener una fuga. Para probar, selle la bolsa con algo de aire,
sumérjala en agua y aplique presión. Las burbujas indican una fuga. Vuelva a sellar o use
otra bolsa.
4. Utiliza solo la bolsa de vacío específica con canales de vacío provistos por el fabricante.
5. Fugas a lo largo del sello que pueden ser causadas por arrugas, residuos de migas, gra-
sa o líquidos. Vuelva a abrir la bolsa, limpie la parte superior interior de la bolsa y alise a lo
largo de la tira de sellado antes de volver a sellar.
6. Asegúrese de que la cubierta de la máquina esté presionando firmemente en ambos
extremos de la máquina al comienzo de la operación antes de que se forme el vacío dentro
de la bolsa.
La máquina no gira para sellar después de aspirar:
1. Hay un sensor de presión de vacío incorporado en esta máquina. La máquina no girará
para sellarse automáticamente si la presión de vacío dentro de la bolsa no puede alcanzar
la presión de vacío predeterminada. Revise la tira de sellado y la junta de espuma debajo

10
de la tapa en busca de residuos y la posición correcta. Límpielos y vuelva a colocarlos en
su lugar, y vuelva a intentarlo.
2. Asegúrese de que no haya roturas o distorsiones de las juntas de sellado de espuma
en la cubierta y en la base alrededor de la cámara de vacío. Sáquelo de la ranura, lávelo y
séquelo bien; o reemplácela con una nueva junta de espuma
3. La bolsa de vacío puede tener una fuga. Para probar, selle la bolsa con algo de aire,
sumérjala en agua y aplique presión. Las burbujas indican una fuga. Vuelva a sellar o use
otra bolsa.
4. Asegúrese de que la cubierta de la máquina esté presionando firmemente en ambos
extremos de la máquina al comienzo de la operación antes de que se forme el vacío dentro
de la bolsa.
5. Fugas a lo largo del sello que pueden ser causadas por arrugas, residuos de migas, gra-
sa o líquidos de la bolsa. Vuelva a abrir la bolsa, limpie la parte superior interior de la bolsa
y alise a lo largo de la tira de sellado antes de volver a sellar.
El aire ha vuelto a entrar en la bolsa después de ser sellado.
1. Fugas a lo largo del sello que pueden ser causadas por arrugas, residuos de migas, grasa
o líquidos. Vuelva a abrir la bolsa, limpie la parte superior interior de la bolsa y alise a lo
largo de la tira de sellado antes de volver a sellar.
2. Puede producirse la liberación de gases naturales o alimentos en forma de fermentación
(como frutas y verduras frescas). Abra la bolsa, si cree que la comida ha comenzado a
echarse a perder, y deséchela. La falta de un refrigerador o las temperaturas fluctuantes
en el refrigerador pueden causar que los alimentos se echen a perder. Si la comida no se
estropea. Consume la comida de inmediato.
3. Revise la bolsa para ver si hay una perforación o agujero que pueda haber liberado el
vacío. No aspire el embalaje con artículos duros con puntos afilados (como huesos o grie-
tas de cáscara de nuez). Cojín de bordes afilados en el contenido de la bolsa con toallas
de papel.
La bolsa se derrite:
Si la tira de sellado o el elemento de sellado se sobrecalientan y funden la bolsa, puede ser
necesario levantar la tapa y dejar que la tira de sellado o el elemento de calentamiento se
enfríen durante unos minutos.

11
ELIMINACIÓN DEL DISPOSITIVO
PROTECCIÓN DEL AMBIENTE
Al final de la vida útil de su producto, debe ir a un centro de reciclaje de residuos espe-
cialmente adaptado.
LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE PRIMERO
1. El símbolo en el producto o en su empaque indica que este producto no puede ser
tratado como basura doméstica. En su lugar, debe ser entregado a la aplicable. Punto de
recogida para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.
2. Al garantizar que este producto se elimine correctamente, ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana, que de lo contrario
podrían deberse a un manejo inadecuado de los desechos de este producto. Para obte-
ner información más detallada sobre el reciclaje de este producto, por favor Póngase en
contacto con la oficina del consejo local o con el servicio de eliminación de residuos de
su hogar.

12
El sistema de envasado al vacío # 1

13
The vacuum packaging system # 1
CONTENT
IMPORTANT SAFETY MEASURES -------------------------------------- 13
CONSTRUCTION AND FUNCTIONS ------------------------------------ 15
OPERATING INSTRUCTIONS -------------------------------------------- 16
CLEANING AND MAINTENANCE --------------------------------------- 18
PROBLEM SOLVING ------------------------------------------------------ 19
ELIMINATION OF THE DEVICE ----------------------------------------- 20
IMPORTANT SAFETY MEASURES
When using this electrical appliance, safety precautions should always be followed, inclu-
ding the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
1. Read all instructions carefully before using this device and save it for future reference.
2. Before plugging the cord into the wall outlet or disconnecting it, make sure that the
machine cover is unlocked and unplug it when not in use or before cleaning it.
3. This device is not a toy, when it is used by or near children, a lot of attention is needed,
and keep it in a safe place, out of the reach of children.
4. Do not use bags or accessories that are not recommended or designated, and do not
use this device for any purpose other than its intended use.
5. Stop using the machine immediately if the cable is damaged and seek professional
support.
6. Keep it away from moving parts.
7. Do not touch the hot sealing element. It can cause burns, since it works with high tem-
perature.

14
8. Do not attempt to repair this device yourself.
9. Do not use the appliance if it has been dropped or appears to be damaged.
10. Avoid doing the following: pull or hold the cable, use the cable as a handle, close the
cable door or pull the cable around sharp corners or edges. Do not operate the appliance
on the cord or if the cord / plug is wet.
11. Keep away from hot gases, hot ovens, electric burners or any other hot surface. Do not
use this appliance on a wet or hot surface or near a heat source.
12. It is best not to use an extension cord with this unit. However, if one is used, it must have
a rating equal to or higher than the rating of this device.
13. When disconnecting it, to avoid injury, unplug it by holding the plug, not the cord.
14. Before plugging or operating the appliance, make sure that your hands are dry and
safe to perform the actions.
15. When you are in “ON” or work position, always be on a stable surface, such as a table
or counter.
16. It is not necessary to use any lubricant, such as lubricating oils or water, in this applian-
ce.
17. Do not immerse any part of this appliance, power cord or plug in water or any other
liquid.
18. Do not use this appliance outdoors or on a wet surface, it is recommended for domes-
tic use, indoors only.
19. This device is not intended for use by persons (including children) with reduced physi-
cal, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have
received supervision or instructions on the use of the device by a person responsible for
its use.
20. Children should be supervised to make sure they do not play with the appliance.
21. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons to avoid a hazard.

15
CAUTION:
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR HOME USE ONLY
AB: 1 MIN PER CYCLE
CONSTRUCTION AND FUNCTIONS
1. Vacuum / seal: to remove air from the bag and change automatically to seal the bag
after the vacuum is completed. When the operator wants to stop the operation, press
thebutton again
2. Seal only: To seal the bag without vacuum, so that the vacuum can be formed. When the
operator wishes to stop the operation, press the button again. Once the vacuum is com-
plete and the “Just Seal” LED is lit, press the button to stop the “Empty / Seal” operation
as well
3. Vacuum pulse: press the button and the device will begin to aspirate; When it is remo-
ved, it will stop. This process can be repeated. Then press “manual seal” when it reaches
the desired pressure, turn to seal. You can choose a different pressure according to the
type of food.
4. Upper seal: Keep the air away by forming a vacuum chamber with a lower seal. Clean
The vacuum packaging system # 1

16
and dry or replace it when it is distorted or broken.
5. Sealing strip: silicone bar, used to press the bag firmly on the sealing element.
6. Hook: To lock the lid to the base.
7. Heating Element: Teflon-coated heating element that is hot and seals the bag. Place the
bag to be sealed on this sealing element.
8. Lower packing: keep the air away by forming a vacuum chamber with the upper seal in
the vacuum chamber. Clean and dry or replace it when it is distorted or broken.
9. Release button: two provided. Press both buttons to open the cover and release the
vacuum pressure inside the machine.
10.SWITCH: turn off the heating circuit. Open the lid, the heating element will not work.
OPERATING INSTRUCTIONS
I. Make a bag from a bag roll
1. Connect the unit to a power source
2. Use scissors to cut a bag of
Rolls of bags to the length you want.
3.Put one end of the bag over the seal
Strip, but do not enter the void.
4. Close the top cover and press firmly
until you hear it in its place on both sides
5. Press the sealing button to start
to seal bags
6. When the sealing program is completed,
Press the release button to open the lid.
and take out the bag from the machine.

17
The bag is ready and ready for vacuum sealing.
II. Vacuum packed with a bag.
1. Put the items inside the bag.
Use only specially designed vacuum bags
supplied by us with vacuum channels.
2. Clean and smooth the open end of the bag,
Make sure there is no dust, wrinkles or ripples.
Place the open end of the bag inside the area
of the vacuum chamber. Make sure the socket
of air is not covered by the bag.
3. Press the cover down on both
sides using both hands until the
click sounds are heard on both sides
4. Then press the vacuum and seal button,
the unit will begin to aspirate and seal
the bag automatically
5. Vacuum packaging is carried out. Press the
release buttons on both sides of the
machine simultaneously opens the lid and
Take out the packaged bag.
NOTE:
To get the best sealing effect, it is best to let the appliance cool down for 1 minute before
using it again. Wipe off any excess liquid or food residue in the vacuum chamber after each
bag packed.
Your device can only work in the specific bags provided by us. Do not try to use other bags
that are not intended for vacuum packaging. .
Cut the bag in a straight line with scissors to open a sealed bag.
III. Vacuum container
1. Clean the container cover and the container,
make sure they are clean and dry.
2. Place the items in the container and leave
The vacuum packaging system # 1

18
At least One inch of space between food
and the edge of the lid. Clean the edge of the lid
of the container and the lower seal Board of the can lid.
3. Open the device cover; insert one end of
the hose on the air intake post in the area
of the vacuum chamber and another end of the hose in
the central hole of the lid of the container.
Make sure the knob on the lid of the container
is turned to the “SEAL” position.
4. Press the empty and seal button to start
to aspire. To make sure there are no leaks
air between the lid and the container, use your hand to
push down the knob on the lid at the beginning
of the aspiration work. The machine will stop
automatically when the pressure is reached
enough vacuum
CLEANING AND MAINTENANCE
Vacuum sealer
1. Always unplug the unit before cleaning it.
2. Do not immerse it in water or any other liquid.
3. Avoid using abrasive products or materials to clean the unit, as they will scratch the
surface.
4. Use a mild dish soap and a warm, damp cloth to clean food residue or around the com-
ponents.
5. Dry well before re-use.
Note: Foam gaskets around the vacuum chamber must be completely dried before reas-
sembly, when reassembling, take care to avoid any damage and assemble in the original
position to ensure there are no vacuum leaks.
Vacuum bags

19
1. Wash the bags with warm water with a mild dish soap.
2. When washing the bags in the dishwasher, rotate them and spread them over the top
rack of the dishwasher, so that the entire surface is exposed to the wash water.
3. Dry well before reuse.
IMPORTANT: To avoid possible diseases, do not reuse the bags after storing raw meats,
raw fish or fatty foods. Do not reuse bags that have been heated or boiled.
Storage of your vacuum sealer:
1. Keep the unit in a safe and flat place, out of the reach of children.
2. Install the power cord into the cable storage before storing this appliance. Do not wrap
the cable around the machine.
PROBLEM SOLVING
Nothing happens when I try to vacuum pack.
1. Check the power cord to see if it is firmly plugged into the outlet.
2. Examine the power cord for damage.
3. Check if the outlet is operative by plugging in another device.
4. If your device has a mode switch, make sure it is set to the correct mode. See the pre-
vious operating instructions.
5. Make sure the bag is correctly positioned inside the vacuum chamber and below the
air inlet.
6. Make sure that the safety switch is operated by pressing the cover down hard.
The air is not completely removed from the bag:
1. Make sure that the open end of the bag rests completely within the area of the vacuum
chamber.
2. Check the sealing strip, the surface of the heating element and the foam gasket under
the cover for debris and position. Make sure there is no breakage or distortion of the foam
sealing gaskets on the cover and the base around the vacuum chamber. Clean and replace
them in place.
3. The vacuum bag may have a leak. To test, seal the bag with some air, submerge it in
water and apply pressure. The bubbles indicate a leak. Reseal or use another bag.
4. Use only the specific vacuum bag with vacuum channels provided by the manufacturer.
5. Leaks along the seal that may be caused by wrinkles, crumb residues, grease or liquids.
Reopen the bag, clean the inside top of the bag and smooth it along the sealing strip
before resealing.
The vacuum packaging system # 1

20
6. Make sure that the machine cover is pressing firmly on both ends of the machine at the
start of the operation before the vacuum forms inside the bag.
The machine does not turn to seal after vacuuming:
1. There is a vacuum pressure sensor built into this machine. The machine will not turn to
seal automatically if the vacuum pressure inside the bag can not reach the predetermined
vacuum pressure. Check the sealing strip and the foam gasket under the lid for debris and
the correct position. Clean them and put them back in their place, and try again.
2. Make sure there are no breaks or distortions of the foam sealing gaskets on the cover and
the base around the vacuum chamber. Remove it from the slot, wash it and dry it well; or
replace it with a new foam gasket
3. The vacuum bag may have a leak. To test, seal the bag with some air, submerge it in water
and apply pressure. The bubbles indicate a leak. Reseal or use another bag.
4. Make sure the machine cover is pressing firmly on both ends of the machine at the start
of the operation before the vacuum forms inside the bag.
5. Leaks along the seal that may be caused by wrinkles, crumb residues, grease or liquids
from the bag. Reopen the bag, clean the inside top of the bag and smooth it along the
sealing strip before resealing.
The air has re-entered the bag after being sealed.
1. Leaks along the seal that may be caused by wrinkles, crumbs residues, grease or liquids.
Reopen the bag, clean the inside top of the bag and smooth it along the sealing strip before
resealing.
2. The release of natural gases or food in the form of fermentation (such as fresh fruits and
vegetables) may occur. Open the bag, if you think the food has begun to spoil, and throw
it away. The lack of a refrigerator or fluctuating temperatures in the refrigerator can cause
food to spoil. If the food does not spoil. Eat the food immediately.
3. Check the bag to see if there is a hole or hole that may have released the vacuum. Do
not vacuum the packaging with hard items with sharp points (such as bones or cracks in a
nutshell). Cushion with sharp edges on the contents of the bag with paper towels.
The bag melts:
If the sealing strip or sealing element overheats and melts the bag, it may be necessary to
lift the lid and allow the sealing strip or heating element to cool for a few minutes.
ELIMINATION OF THE DEVICE
Table of contents
Languages:
Other Turbosaver Food Saver manuals
Popular Food Saver manuals by other brands

FoodSaver
FoodSaver V1205 quick start

Audion Elektro
Audion Elektro Sealmaster Magneta 421 MGI Instructions for use

Gastroback
Gastroback ADVANCED PROFESSIONAL PLUS operating instructions

BonsenKitchen
BonsenKitchen VS3803 Operation instructions

Floeter
Floeter AirBoy Nano3 operating instructions

Harbor Freight Tools
Harbor Freight Tools 43476 Assembly instructions