Turbosaver TS-1200 User manual


2
Muchas gracias por elegir un producto TurboSaver.
Antes de usar su Envasadora Para El Hogar TS-1200, lea este manual de operación
para asegurar que obtienes el máximo beneficio de ello.
LEE TODAS LAS INSTRUCCIONES
1. Lea cuidadosamente todas las instrucciones antes de usar este dispositivo y guárdelas
para futuras consultas.
2. Antes de enchufar el cable a la toma de corriente o desconectarlo, asegúrese de que
la cubierta de la máquina esté desbloqueada y desenchúfela de la toma de corriente
cuando no esté en uso o antes de limpiarla.
3. La Envasadora TS-1200 no es un juguete, cuando lo usan niños o cerca de ellos, es
necesario prestar mucha atención. Debe guardarla en un lugar seguro, fuera del alcance
de los niños.
4. No use ninguna bolsa o accesorio no recomendado o designado, y no use la Envasa-
dora TS-1200 para otro propósito que no sea el uso previsto.
5. Deje de usar la Envasadora TS-1200 inmediatamente si el cable está dañado y haga
que un profesional lo reemplace.
6. Manténgalo alejado de las piezas móviles.
7. No toque barra de sellado ubicada en el borde de la cubierta superior de esta máqui-
na. Poseé alta temperatura y puede quemarse.
8. No intente reparar este aparato usted mismo.
9. No golpee y evite que se caiga la Envasadora TS-1200. No la utilice si se ha caído o
si parece estar dañada.
10. Evite hacer lo siguiente: tirar o cargar con el cable, usar el cable como asa, cerrar una
puerta apretar el cable y tirar estando en contacto con los bordes / esquinas afiladas.
No haga funcionar la Envasadora TS-1200 sobre el cable o si el cable / enchufe está
mojado.
11. Mantener alejada la Envasadora TS-1200 de gas caliente, horno caliente, quemador
eléctrico o cualquier otra superficie caliente. No use la utilice sobre una superficie húme-
da o caliente o cerca de una fuente de calor.
12. Es mejor no usar un cable de extensión con esta unidad. Sin embargo, si se utiliza
uno, debe tener una calificación igual o superior a la de la Envasadora TS-1200.
13. Cuando se desconecte, para evitar cualquier lesión, desenchufe agarrando el enchufe,
no el cable.
14. Antes de enchufar o usar la Envasadora TS-1200, asegúrese de que sus manos
estén secas y seguras para realizar las acciones.
15. Cuando está en “ON” o en la posición de trabajo, siempre debe estar en una superfi-
cie estable, como una mesa o un mostrador.
16. No es necesario usar ningún lubricante, como aceites lubricantes o agua, en este

3
electrodoméstico.
17. No sumerja ninguna parte de la Envasadora TS-1200, cable de alimentación o en-
chufe en agua ni en ningún otro líquido.
18. No utilice la Envasadora TS-1200 al aire libre o en una superficie mojada, se reco-
mienda para uso doméstico, en interiores solamente.
19. La Envasadora TS-1200 no debe ser utilizada por personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y cono-
cimiento, a menos que se les haya supervisado o instruido sobre el uso del aparato por
una persona responsable de su la seguridad.
20. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con la Enva-
sadora TS-1200.
21. Si el cable de suministro está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su
agente de servicio o personas calificadas similarmente para evitar un peligro.
PRECAUCIÓN: 1 Minuto por Ciclo.
CONSTRUCCIÓN Y FUNCIONES
1. Vacío & Sellado / Cancelar
Se utiliza para envasar al vacío y sellar una bolsa de forma automática:
• Presione el botón la primera vez para operar la función de Aspiración.
• Presione la segunda vez para detener el trabajo.
2. Sellado Manual
Se utiliza para sellar sin aspirar la bolsa:
• Al presionar este botón, el usuario puede sellar una bolsa y detener el vacío inmediata-
mente durante una operación automática para evitar la presión en exceso de vacío.
3. Vacío Manual
Solo aspira la bolsa o recipiente cuando presione este botón, una vez que retire el dedo,

4
la máquina se detiene inmediatamente.
4. Tipo de Vacío Diferenciado por Alimentos:
Secos / Húmedos / Delicados / Blandos
Para elegir una presión de vacío preestablecida y el tiempo de sellado de la bolsa para
diferentes tipos de alimentos.
La configuración predeterminada es “seca” y presión de alto vacío.
• Secos: para la mayoría de los objetos secos y los tipos de alimentos para obtener la
presión de vacío más alta.
• Húmedos: Para alimentos con humedad o alimentos, contiene exprimidor y con alta
presión de vacío y sellado en una bolsa húmeda (con humedad dentro de la bolsa). Sin
embargo, esto es para sellado húmedo. Para alimentos líquidos, ya sea para usar “Sellado
manual” o congelarlo primero antes de ponerlo en la bolsa.
• Delicados: para alimentos que son quebradizos o crujientes y se necesita menor pre-
sión de vacío para este empaque.
• Blandos: para tipos de alimentos como frutas, etc. donde se necesita la presión de
vacío más baja.
5. Indicadores LED
Indica el estado del proceso de vacío o sellado, y el estado de la configuración de la
máquina.

5
6. Interruptor del Recipiente
Para comenzar a pasar la aspiradora por recipientes, tapas de recipientes, tapones de
vino u otros accesorios a través de una manguera.
7. Botón de Liberación: Dos Proporcionados
Presione ambos lados para abrir la tapa y libere la presión de vacío dentro de la máquina.
8. Entrada de Aire
Entrada de aire que conecta la cámara de vacío y la bomba. Para recipientes, tapones de
vino, etc., coloque la manguera en esta toma de aire.
9. Tira de Sellado
Coloque la bolsa para sellar sobre esta tira.
10. Cámara de Vacío
Coloque el extremo abierto de la bolsa dentro de la cámara, extraiga el aire de la bolsa y
atrape cualquier exceso de líquido de la bolsa.
11. Junta Inferior
Mantenga el aire alejado formando una cámara de vacío con la junta superior en la cáma-
ra de vacío. Límpielo y séquelo o reemplácelo cuando esté distorsionado o roto.
12. Junta Superior
Mantenga el aire alejado formando una cámara de vacío con una junta inferior. Límpielo y
séquelo o sustitúyalo cuando esté distorsionado o roto.
13. Elemento de Sellado
Elemento de calentamiento recubierto de teflón que está caliente y sella la bolsa.
14. Traba de Cierre
Para bloquear la cubierta a la base.
15. Almacenamiento de la Manguera
Se usa para instalar la manguera de accesorios (siempre que sea opcional).

6
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Hacer una Bolsa con Rollo de Bolsa
1. Conecte la Envasadora Comercial TS-1200 a una fuente de alimentación.
2. Usa unas tijeras para cortar una bolsa de los rollos de la bolsa a la longitud que quieras
3. Coloque un extremo de la bolsa en la parte superior de la tira de sellado, pero no entre
en la cámara de vacío.
4. Cierre la tapa superior y presione firmemente hasta que escuche que hace clic en su
lugar en ambos lados.

7
5. Presione el botón “Sellado Manual“ para comenzar a sellar las bolsas.
6. Presione el botón de liberación para abrir la tapa y sacar la bolsa de la máquina. La
bolsa se hace y está lista para el sellado al vacío.
Envasado al Vacío con una Bolsa
1. Coloque los artículos dentro de la bolsa. Utilice únicamente las bolsas de vacío espe-
cialmente diseñadas que suministramos con canales de vacío.
2. Elija el tipo de alimento (secos / húmedos / delicados / blandos) que necesita almace-
nar.
3. Limpie y enderece el extremo abierto de la bolsa, asegúrese de que no haya polvo,
arrugas ni ondas.
4. Coloque el extremo abierto de la bolsa dentro del área de la cámara de vacío. Asegú-
rese de que la entrada de aire no esté cubierta por la bolsa.

8
5. Cierre el párpado superior, luego presione el botón Manual de vacío para iniciar el
proceso de vacío. La máquina se detendrá automáticamente una vez finalizado el trabajo
de aspiración.
6. El envasado al vacío está hecho. Presione los botones de liberación en ambos lados de
la máquina simultáneamente para abrir la tapa y sacar las bolsas empacadas.
NOTA:
Para un mejor efecto de sellado, es mejor dejar que la Envasadora TS-1200 se enfríe
durante 1 minuto antes de usarlo nuevamente. Limpie cualquier exceso de líquido o resi-
duo de comida en la cámara de vacío después de empacar cada bolsa.
No selle uno tras otro continuamente para evitar el sobrecalentamiento del elemento de
sellado. La máquina rechazará si este botón de “sello” se activa dentro de los 15 segun-
dos de la última activación.
Su Envasadora TS-1200 solo puede funcionar con bolsas gofradas, proporcionadas
por TURBOSAVER. No intente utilizar otras bolsas que no sean las recomendadas por
TURBOSAVER.
Realizar Vacío en un Recipiente

9
1. Lave la tapa del recipiente, la base del recipiente y asegúrese de que estén limpios y
secos.
2. Coloque los artículos en el recipiente y deje al menos una pulgada de espacio entre el
alimento y el borde de la cubierta. Limpie el borde de la tapa del recipiente y la junta del
sello inferior de la tapa del recipiente;
3. Inserte un extremo de la manguera en el puerto de la manguera en la cámara de vacío
y otro extremo de la manguera en el orificio central de la cubierta del cartucho.
4. Presione el botón del recipiente para comenzar a pasar la aspiradora y dure aproxima-
damente 1 minuto hasta que el botón de presión ROJA en la tapa del recipiente se hunda.
Para asegurarse de que no haya fugas de aire entre la tapa y el bote, use su mano para
empujar hacia abajo la tapa al comienzo de la aspiración.
5. Registre la fecha de vacío en la tapa del recipiente.
6. Abrir el recipiente después del envasado al vacío
Para abrir el recipiente, debes liberar el aire en el recipiente.
NOTA:
Asegúrese de que la perilla de la tapa del recipiente esté en posición “Vacío“ antes de
aspirar el recipiente.
Al comienzo del envasado al vacío en un recipiente, presione ligeramente hacia abajo
la tapa del mismo o en el adaptador de la manguera para asegurar que no se suelte la
manguera y evite que el aire se filtre por el espacio entre la tapa y el borde superior del
recipiente durante unos segundos.
Para probar el vacío, simplemente tire de la tapa. No se moverá.
Compartimento para Guardar el Cable
Coloque el cable de alimentación en la caja de almacenamiento, que se encuentra en la
parte posterior, cuando no use la Envasadora TS-1200. No enrolle el cable alrededor
del aparato.
Consejos para el Mejor Rendimiento de Aspiración
1. No coloque demasiadas cosas dentro de la bolsa. Deje suficiente espacio vacío en el
extremo abierto de la bolsa para pueda colocarse en el área de la cámara de vacío sin
crear arrugas u ondulaciones.
2. No moje el extremo abierto de la bolsa. Las bolsas mojadas causan dificultad para se-
llar herméticamente. Si la comida tiene humedad o la bolsa está mojada, puede elegir la
función ‘Húmedos’ que está diseñada para un tiempo de sellado más prolongado y sella
mejor para bolsas húmedas.
3. Limpie y enderece el extremo abierto de la bolsa antes de sellar. Asegúrese de que no
quede nada en el área abierta de la bolsa, no deben aparecer líneas arrugadas o arru-
gadas en el panel abierto, los objetos extraños o la bolsa arrugada pueden dificultar el

10
cierre hermético.
4. No deje demasiado aire dentro de la bolsa. Presione la bolsa para permitir que salga
más aire de la bolsa antes de pasar la aspiradora. Demasiado aire dentro de la bolsa
aumenta la carga de la bomba de vacío y puede causar que el motor tenga una potencia
insuficiente para retirar todo el aire dentro de la bolsa.
5. No aspire objetos de embalaje con puntas filosas como huesos de pescado y conchas
duras. Las puntas filosas pueden penetrar y romper la bolsa. Es posible que desee utilizar
un contenedor en lugar de una bolsa para almacenar tales cosas.
6. Se sugiere realizar el proceso de envasado y sellado al vacío en intervalos de 1 minuto,
para dejar descansar la Envasadora TS-1200.
7. Si no llega al vacío requerido por algún motivo incognoscible, el sistema de vacío se
cerrará automáticamente después de 60 segundos, en esta situación, compruebe si la
bolsa tiene fugas, si no se colocó correctamente o por cualquier otra razón.
8. Asegúrese de que no haya grietas ni deformaciones, o partículas pequeñas que des-
cansen sobre las juntas de espuma alrededor de la cámara de vacío. Cuando esto suceda,
sáquelo, lave y seque a fondo, o reemplácelo por uno nuevo.
9. Durante el proceso de envasado al vacío de la bolsa, pequeñas cantidades de líqui-
dos, migas o partículas de alimentos pueden entrar inadvertidamente en la cámara de
vacío, obstruyendo la bomba y dañando su aparato. Para evitar esto, primero congele
los alimentos húmedos y jugosos antes de sellar las bolsas o coloque una toalla de papel
doblada cerca de la parte superior interior de la bolsa. Para alimentos en polvo o de gra-
no fino, evite llenar demasiado las bolsas. También puede colocar un filtro de café dentro
antes del envasado al vacío.
10. Precongele las frutas y blanquee las verduras antes de envasar al vacío para obtener
los mejores resultados.
11. Los líquidos deben enfriarse antes del envasado al vacío. Los líquidos calientes burbu-
jearán sobre el recipiente cuando se envasen al vacío.
NOTA: Se necesita tener los recipientes de envasado al vacío.
12. Guarde los alimentos perecederos en el congelador o en la heladera. El envasado al
vacío prolonga la vida útil de los alimentos, pero no los conserva.
13. Llene una bolsa de aproximadamente 2/3 con agua, selle el extremo (no aspire). Con-
gele la bolsa y úselo para enfriar el hielo, o bolsas de hielo para lesiones deportivas.
14. Muchos alimentos se venden preenvasados en bolsas de vacío comerciales, como
quesos y fiambres. Ahora puede mantener el sabor y la frescura de estos alimentos, vol-
viendo a envasarlos con las bolsas selladas al vacío después de abrir las bolsas comer-
cialmente embaladas.
15. Los alimentos como la harina, el arroz, mezclados para pasteles y panqueques, todos
permanecen más frescos por más tiempo cuando se envasan al vacío. Las nueces y los

11
condimentos mantienen su sabor mientras se mantiene la ranciedad.
16. Para objetos con puntas y bordes afilados, como huesos o pasta seca, rellene los
bordes con toallas de papel para evitar que pinchen la bolsa.
17. Hay muchos usos no alimentarios para el envasado al vacío. Mantenga los suministros
para acampar como fósforos, botiquines de primeros auxilios y ropa, limpios y secos.
Mantenga bengalas para emergencias automáticas listas. Mantenga la plata y los colec-
cionables sin tacha.
• La función principal de la Envasadora TS-1200 es almacenar un amplio tipo de
alimentos para mayor frescura, más tiempo, sabor y conveniencia. En general, el enva-
sado al vacío mantiene los alimentos frescos hasta cinco veces más que otros métodos
tradicionales de almacenamiento de alimentos. Una vez que la Envasadora TS-1200
sea una parte indispensable de su vida, se perderá menos comida y ahorrará más dinero.
• Cocine por adelantado para sellar al vacío y almacenar porciones individuales o comi-
das completas. Esta bolsa de envasado no se recomienda para cocinar en microondas
o hervir en bolsa, utilice el método general de cocción para recalentar los alimentos
sellados al vacío.
• Prepare alimentos con anticipación para picnics y viajes de campamento o barbacoas.
• Eliminar la quemadura del congelador.
• Empaque los alimentos, como la carne, el pescado, las aves de corral, los mariscos y las
verduras para congelarlos o refrigerarlos.
• Empaque alimentos secos, como frijoles, nueces y cereales para almacenar por más
tiempo.
18. Es ideal para el preempaquetado de ingredientes y porciones individuales para per-
sonas preocupadas por su salud, como personas conscientes de su peso o personas que
siguen dietas o regímenes nutricionales con requerimientos especiales.
19. Este sistema también se puede utilizar para almacenar y proteger otros artículos:
• Artículos Valiosos, como fotos, documentos importantes, colecciones de sellos, colec-
ciones de libros, joyas, tarjetas, cómics, etc.
• Artículos de Hardware, como tornillos, clavos, pernos y pernos; medicamentos, tiritas y
otros artículos de primeros auxilios, etc.
20. No coloque la bolsa sellada directamente en el horno microondas o en agua caliente
para calentar y cocinar la comida. Corte la bolsa antes de hacerlo.
NOTA: Después de terminar el trabajo de vacío, siempre deje abierta la cubierta de la
máquina, no ajuste la cubierta, deformará las juntas de forma y afectará el funcionamien-
to de la máquina.

12
INFORMACIÓN SOBRE ALMACENAMIENTO
DE ALIMENTOS Y SEGURIDAD
El sistema de envasado al vacío con la Envasadora TS-1200 cambiará la forma en que
compra y almacena los alimentos. Una vez que esté acostumbrado a envasar al vacío, se
convertirá en una parte indispensable de su preparación de alimentos. Al preparar y en-
vasar alimentos al vacío usando su Envasadora TS-1200, existen ciertos procedimien-
tos que se deben seguir para garantizar la calidad y seguridad de los alimentos. Revise
esta sección cuidadosamente para su protección:
1. Las reacciones químicas en el alimento al aire, la temperatura, la humedad y la acción
de las enzimas, el crecimiento de microorganismos o la contaminación de los insectos
provocarán el deterioro de los alimentos.
2. El elemento principal para hacer que los alimentos pierdan valor nutritivo, textura,
sabor y calidad general es el oxígeno en el aire. La mayor parte del crecimiento de mi-
croorganismos depende del aire, ya que llevará la humedad hacia y desde los alimentos
a menos que estén protegidos con un embalaje a prueba de humedad. Los alimentos
congelados que estén expuestos al aire del congelador provocarán quemaduras por
congelación.
3. El envasado al vacío elimina hasta el 90% del aire del paquete. Es aproximadamen-
te 21% de oxígeno en el aire, por lo que el 90% de eliminación de aire deja un nivel de
oxígeno residual de 2% a 3% en alimentos sellados al vacío. Cuando el nivel de oxígeno
es igual o inferior al 5%, como saben, la mayoría de los microorganismos se ven inhibidos
del crecimiento.
4. En general, hay tres categorías de microorganismos: moho, levadura y bacterias, están
presentes en todas partes, pero solo bajo ciertas condiciones pueden causar problemas.
5. En un ambiente con poco oxígeno o en ausencia de humedad, el moho no puede
crecer; En humedad, azúcar y una temperatura moderada, la levadura puede crecer con
o sin aire. La refrigeración ralentizará el crecimiento de la levadura y la congelación la
detendrá por completo; Las bacterias pueden crecer con o sin aire.
6. Uno de los tipos de bacterias extremadamente peligrosas es el Clostridium botu-
linum, y pueden crecer en las condiciones adecuadas sin aire: en el rango de temperatura
de 40˚F a 115˚F (4˚C a 46˚C). Las condiciones para el crecimiento son alimentos que
carecen de ácido, ambientes con poco oxígeno y temperaturas superiores a 40˚F (4˚C)
durante un tiempo prolongado.
7. Los alimentos congelados, secos, con alto contenido de ácido, sal o azúcar pueden ser
resistentes a la botulina. Alimentos no ácidos que incluyen carnes, mariscos, aceitunas
curadas con lejía, aves de corral, pescado, huevos y champiñones; alimentos poco ácidos
que son principalmente vegetales; los alimentos de ácido medio incluyen los tomates
demasiado maduros, las cebollas, los chiles, los higos y los pepinos pueden infectarse
fácilmente con botulinum;

13
8. Se debe refrigerar a corto plazo y congelar para el almacenamiento a largo plazo, para
los alimentos más susceptibles a la botulina, y consumir inmediatamente después del
calentamiento.
9. Algunos alimentos secos, como la harina y los cereales pueden contener larvas de
insectos, si no se sellan al vacío, las larvas pueden eclosionar durante el almacenamien-
to y contaminar los alimentos. Para evitar que los gorgojos y otros insectos eclosionen,
almacene estos alimentos en un paquete de sellado al vacío.
10. Evite el deterioro: los alimentos deben almacenarse a bajas temperaturas, ya que
pocos de los microorganismos podrían crecer sin aire.
11. Si la temperatura en el refrigerador es superior a 40˚F (4˚C) (especialmente por pe-
ríodos de tiempo prolongados), ayudará a que crezcan los microorganismos dañinos, por
lo que debemos mantener la temperatura a 40˚F (4˚C) o por debajo.
12. Cuando la temperatura del congelador es de 0˚F (-17˚C) o menos, es adecuada para
almacenar alimentos, aunque la congelación no mata los microorganismos, retrasa su
crecimiento.
13. La temperatura de almacenamiento sellada al vacío afectará a los alimentos secos:
por su vida útil se extiende de 3 a 4 veces por cada caída de temperatura de 18˚F (10˚C).
14. Al anvasar grandes volúmenes de carne, pescado o cualquier producto alimenticio,
recomendamos lo siguiente:
• Asegúrese de limpiar adecuadamente sus manos, todos los utensilios y superficies que
se utilizarán para cortar y envasar al vacío los alimentos.
• Una vez que haya envasado alimentos perecederos, refrigerelos o congélelos inmedia-
tamente. No los deje sentados a temperatura ambiente.
• El envasado al vacío aumentará la vida útil de los alimentos secos. Los alimentos que
tienen un alto contenido de grasa desarrollan ranciedad debido al oxígeno y la tempera-
tura cálida. El envasado al vacío extiende la vida útil de alimentos como nueces, coco o
cereales. Almacenar en un lugar fresco y oscuro.
• El envasado al vacío no prolongará la vida útil de las frutas y verduras como las man-
zanas, los plátanos, las papas y los tubérculos, a menos que se pele antes de envasar al
vacío.
• Los vegetales como el brócoli, la coliflor y la col emiten gases cuando se envasan al va-
cío frescos para la refrigeración. Para preparar estos alimentos para el envasado al vacío,
blanquee y congele.
REGLAS GENERALES PARA LA SEGURIDAD ALIMENTARIA
Las reglas de seguridad alimentaria se basan en el estudio científico y en el sentido
común. Las siguientes reglas y la seguridad alimentaria importante y el almacenamiento
óptimo de alimentos.
1. Una vez que haya calentado, descongelado o refrigerado alimentos perecederos, con-

14
suma inmediatamente.
2. Después de abrir la comida enlatada o los alimentos envasados al vacío comercial-
mente, pueden ser envasados nuevamente. Siga las instrucciones para refrigerar después
de abrir y almacene los paquetes re-aspirados correctamente.
3. No descongele los alimentos en agua caliente ni a través de otras fuentes de calor. No
importa si están empacados al vacío o no.
4. No consuma alimentos si son perecederos y se han dejado a temperatura ambiente
durante más de unas pocas horas. Esto es especialmente importante si se han prepara-
do con una salsa espesa, en un paquete envasado al vacío o en un ambiente con poco
oxígeno.
5. Extienda los paquetes sellados al vacío uniformemente en todo el refrigerador o con-
gelador para enfriar rápidamente la temperatura de los alimentos.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Envasadora al Vacío
1. Desenchufe siempre la Envasadora TS-1200 antes de limpiarla.
2. No sumergir en agua o cualquier otro líquido.
3. Evite el uso de productos o materiales abrasivos para limpiar la unidad, ya que rayarán
la superficie.
4. Use un jabón suave para lavar platos y un paño tibio y húmedo para limpiar los resi-
duos de alimentos o alrededor de los componentes.
5. Seque bien antes de usar nuevamente.
Bolsas de Vacío
1. Lave las bolsas en agua tibia con un jabón suave para lavar platos.
2. Cuando lave las bolsas en el lavavajillas, voltee las bolsas al revés y extiéndalas sobre
la rejilla superior del lavavajillas, de modo que toda la superficie quede expuesta al agua
de lavado.
3. Seque bien antes de volver a usar.
IMPORTANTE: Para evitar una posible enfermedad, no reutilice las bolsas después de al-
macenar carnes crudas, pescado crudo o alimentos grasosos. No reutilice las bolsas que
han sido calentadas o calentadas al microondas.
Accesorios
Lave todos los accesorios de aspiración en agua tibia con un jabón suave para lavar pla-
tos, pero no sumerja la tapa en agua.
1. Las bases del recipiente (no las tapas) son aptas para lavavajillas de estantes superio-
res. Pero la tapa del recipiente debe limpiarse con un paño húmedo.

15
2. Asegúrese de que los accesorios estén completamente secos antes de volver a usarlos.
3. El recipiente y la tapa no pueden usarse en el microondas o el congelador.
Almacenamiento de su Envasadora TS-1200:
• Mantenga la unidad en un lugar plano y seguro, fuera del alcance de los niños.
• Recuerde asegurarse de que la tapa del electrodoméstico esté desbloqueada cuando
no esté en uso y en almacenamiento. Mantener la tapa cerrada distorsionará las juntas de
espuma causando fugas.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
No Pasa Nada Cuando Intento Aspirar
1. Verifique el cable de alimentación para ver si está firmemente enchufado a la toma de
corriente.
2. Examine el cable de alimentación por cualquier daño.
3. Vea si la toma de corriente eléctrica está operativa enchufando otro aparato.
4. Si su dispositivo tiene un interruptor de modo, asegúrese de que esté configurado en
el modo correcto. Consulte las instrucciones de funcionamiento anteriores
5. Asegúrese de que la bolsa esté colocada correctamente dentro de la cámara de vacío
y debajo de la entrada de aire.
El Aire No Se Elimina de la Bolsa por Completo
1. Revise la tira de sellado y la junta de espuma debajo de la tapa para detectar suciedad
y posición. Asegúrese de que no se rompa ni distorsione las juntas de sello de espuma
tanto en la cubierta como en la base alrededor de la cámara de vacío. Límpielos y vuelva
a colocarlos en su lugar.
2. La bolsa de vacío puede tener una fuga. Para probar, selle la bolsa con un poco de
aire, sumérjala en agua y aplique presión. Las burbujas indican una fuga. Vuelva a sellar o
use otra bolsa.
3. Utiliza solo la bolsa de vacío específica con canales de vacío proporcionados por el
fabricante.
4. Fugas a lo largo del sello que pueden ser causadas por arrugas, restos de migas, grasa
o líquidos. Vuelva a abrir la bolsa, limpie la parte superior dentro de la bolsa y alísela a lo
largo de la tira de sellado antes de volver a sellarla.
La Máquina No Gira para Sellar Después de Realizar el Vacío
1. Hay un sensor de presión de vacío incorporado en esta máquina. La máquina no girará
para sellar automáticamente si la presión de vacío dentro de la bolsa no puede alcanzar
la presión de vacío predeterminada. Revise la tira de sellado y la junta de espuma debajo
de la tapa en busca de suciedad y posición correcta. Limpie y vuelva a colocarlos en su
lugar, y vuelva a intentarlo.

16
2. Asegúrese de que no haya roturas ni distorsiones en las juntas de sello de espuma tan-
to en la cubierta como en la base alrededor de la cámara de vacío. Sáquelo de la ranura,
lávelo y séquelo completamente; o reemplace con una nueva junta de espuma (recíbala
desde el lugar donde la trajo o al centro de servicio más cercano).
3. La bolsa de vacío puede tener una fuga. Para probar, selle la bolsa con un poco de
aire, sumérjala en agua y aplique presión. Las burbujas indican una fuga. Vuelva a sellar o
use otra bolsa.
4. Fugas a lo largo del sello que pueden ser causadas por arrugas, restos de migas, grasa
o líquidos de la bolsa. Vuelva a abrir la bolsa, limpie la parte superior dentro de la bolsa y
alísela a lo largo de la tira de sellado antes de volver a sellarla.
El Aire ha Vuelto a Entrar en la Bolsa Después de Ser Sellada
1. Fugas a lo largo del sello que pueden ser causadas por arrugas, restos de migas, grasa
o líquidos. Vuelva a abrir la bolsa, limpie la parte superior dentro de la bolsa y alísela a lo
largo de la tira de sellado antes de volver a sellarla.
2. La liberación de gases naturales o la fermentación de alimentos (como frutas y verdu-
ras frescas) puede ocurrir. Abra la bolsa, si cree que la comida ha comenzado a dañarse,
y deseche la comida. La falta de refrigerador o las fluctuaciones de temperatura en el
refrigerador pueden ocasionar que los alimentos se echen a perder. Si la comida no se
estropea consumir comida de inmediato.
3. Verifique si la bolsa tiene una perforación u orificio que puede haber liberado la aspi-
radora. No aspire los elementos duros de embalaje con puntas afiladas (como huesos o
grietas de cáscara de nuez). Acolche los bordes filosos en el contenido de la bolsa con
toallas de papel.
La Bolsa Se Derrite
Si la banda de sellado o el elemento de sellado se sobrecalientan y derriten la bolsa,
puede ser necesario levantar la tapa y permitir que la banda de sellado o el elemento de
calentamiento se enfríe durante unos minutos.
El Recipiente No Vaciará
1. Asegúrese de que el adaptador esté bien conectado tanto al aparato como al cartucho
firmemente.
2. Compruebe si la perilla del recipiente estaba en la posición de “Sellar”.
3. Presione las tapas o en el adaptador de la manguera al inicio del aspirado para evitar
fugas del sello de la cubierta.
4. Compruebe si hay daños significativos o roturas, si es así, cámbielo por uno nuevo.
5. Verifique la función del “Sellar al Vacío”.
6. Asegúrese de que el borde del recipiente esté lo suficientemente limpio. Si se excluyen
todas las situaciones anteriores, comuníquese con la agencia de servicio designada.

17
ELIMINACIÓN DEL DISPOSITIVO
& PROTECCIÓN DEL AMBIENTE
Al final de la vida de su producto, debe ir a un centro de reciclaje de dese-
chos especialmente adaptado.
1. El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede
tratar como basura doméstica. En su lugar, debe ser entregado a la aplicable. Punto de
recogida para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.
2. Al asegurarse de que este producto se elimine correctamente, ayudará a evitar
posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana, que de lo
contrario podrían ser causadas por el manejo inadecuado de este producto. Para obtener
más información detallada sobre el reciclaje de este producto comuníquese con el servi-
cio de eliminación de desechos domésticos.



20
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using this electrical appliance, safety precautions should always be observed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
1. Carefully read all of the instructions before using this appliance and save for future
reference.
2. Before plugging cord into wall outlet, or disconnecting, make sure that the cover of
the machine is in unlocked condition, and unplug from outlet when not in use or before
cleaning.
3. This appliance is not a toy, when used by or near children, close attention is necessary,
and store this appliance to a safe place, out of the reach of children.
4. Do not use any bags or attachments not recommended or appointed, and don’t use
this appliance for other purpose except its intended use.
5. Stop using the machine immediately if the cord is damaged and have it replaced by a
professional.
6. Keep away from moving parts.
7. Do not contact the hot sealing element located on edge of the top cover of this ma-
chine. It is hot and may get burn.
8. Do not try to repair this appliance by yourself.
9. Don’t hit or fallen the machine,don’t use the appliance if it has fallen or appeared to be
damaged.
10. Avoid to do the following: pull or carry by the cord, use cord as a handle, close a door
on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not operate appliance over cord
or cord / plug is wet.
11. Keep away from hot gas, heated oven, electric burner or any other hot surfaces. Do
not use this appliance on wet or hot surface or near a heat source.
12. It’s better not to use an extension cord with this unit. However, if one is used, it must
have a rating equal to or exceeding the fating of this appliance.
13. When disconnect, to avoid any injury, please unplug by grasp the plug, not the cord.
14. Before plugging appliance in or operating, make sure your hands are dry and safe to
do the actions.
15. When it In “ON” or working position, always be on a stable surface, such as table or
counter.
16. It’s no need to use any lubricant, such as lubricating oils or water, on this appliance.
17. Do not immerse any part of this appliance, power cord or plug in water or any other
liquid.
18. Do not use this appliance outdoors or on a wet surface, it’s recommended for house-
Table of contents
Languages:
Other Turbosaver Food Saver manuals
Popular Food Saver manuals by other brands

FoodSaver
FoodSaver V1205 quick start

Audion Elektro
Audion Elektro Sealmaster Magneta 421 MGI Instructions for use

Gastroback
Gastroback ADVANCED PROFESSIONAL PLUS operating instructions

BonsenKitchen
BonsenKitchen VS3803 Operation instructions

Floeter
Floeter AirBoy Nano3 operating instructions

Harbor Freight Tools
Harbor Freight Tools 43476 Assembly instructions