Turbosound NuQ62-FY User manual

Quick Start Guide
NuQ Brackets
NuQ62-FY, NuQ62-SB, NuQ82-FY, NuQ82-SB, NuQ82-EB, NuQ102-FY, NuQ102-SB,
NuQ102-EB, NuQ122-FY, NuQ152-FY
V 1.0

2NuQ Brackets Quick Start Guide 3
(EN)
Thank you for choosing a TURBOSOUND loudspeaker product for your application.
If you would like further information about this or any other product, please visit
our website at turbosound.com.
Unpacking
After unpacking the unit, please check carefully for damage. If damage is found,
please notify your supplier at once. You, the consignee, must instigate any claim.
Please retain all packaging in case of future returnshipment.
(ES)
Gracias por elegir un altavoz TURBOSOUND para su aplicación. Si desea obtener
más información sobre este o cualquier otro producto, visite nuestro sitio web en
turbosound.com.
Desembalaje
Después de desembalar la unidad, compruebe cuidadosamente si hay daños. Si
encuentra daños, notique a su proveedor de inmediato. Usted, el destinatario,
debe iniciar cualquier reclamación. Conserve todo el embalaje en caso de un
envío de devolución futuro.
(FR)
Merci d'avoir choisi un produit d'enceinte TURBOSOUND pour votre application.
Si vous souhaitez plus d'informations sur ce produit ou sur tout autre produit,
veuillez visiter notre site Web à turbosound.com.
Déballage
Après avoir déballé l'appareil, veuillez vérier soigneusement l'absence
de dommages. Si des dommages sont constatés, veuillez en informer
immédiatement votre fournisseur. Vous, le destinataire, devez engager toute
réclamation. Veuillez conserver tous les emballages en cas de prochain retour.
(DE)
Vielen Dank, dass Sie sich für ein TURBOSOUND-Lautsprecherprodukt für Ihre
Anwendung entschieden haben. Wenn Sie weitere Informationen zu diesem
oder einem anderen Produkt wünschen, besuchen Sie bitte unsere Website unter
turbosound.com.
Auspacken
Nach dem Auspacken des Gerätes bitte sorgfältig auf Beschädigungen prüfen.
Sollten Schäden festgestellt werden, benachrichtigen Sie bitte umgehend Ihren
Lieferanten. Sie, der Empfänger, müssen jeden Anspruch geltend machen. Bitte
bewahren Sie alle Verpackungen für den Fall einer zukünftigen Rücksendung auf.
(PT)
Obrigado por escolher um produto de alto-falantes TURBOSOUND para sua
aplicação. Se desejar obter mais informações sobre este ou qualquer outro
produto, visite nosso website em turbosound.com.
Desempacotar
Depois de desembalar a unidade, verique cuidadosamente se há danos. Se
algum dano for encontrado, notique seu fornecedor imediatamente. Você, o
consignatário, deve instigar qualquer reclamação. Guarde todas as embalagens
em caso de devolução futura.
(IT)
Grazie per aver scelto un prodotto di altoparlanti TURBOSOUND per la vostra
applicazione. Se desideri ulteriori informazioni su questo o qualsiasi altro
prodotto, visita il nostro sito Web all'indirizzo turbosound.com.
Disimballaggio
Dopo aver disimballato l'unità, controllare attentamente per eventuali danni. Se
si riscontrano danni, informare immediatamente il fornitore. Tu, il destinatario,
devi avviare qualsiasi reclamo. Si prega di conservare tutti gli imballaggi in caso
di futura spedizione di ritorno.
(NL)
Dank u voor het kiezen van een TURBOSOUND-luidsprekerproduct voor uw
toepassing. Als u meer informatie wilt over dit of een ander product, bezoek dan
onze website op turbosound.com.
Uitpakken
Controleer het apparaat na het uitpakken zorgvuldig op beschadigingen. Als
er schade wordt geconstateerd, meld dit dan direct bij uw leverancier. U, de
geadresseerde, moet een claim indienen. Bewaar alle verpakking in het geval van
een toekomstige retourzending.
(SE)
Tack för att du valde en TURBOSOUND-högtalarprodukt för din applikation.
Om du vill ha mer information om denna eller någon annan produkt, besök vår
webbplats på turbosound.com.
Uppackning
Kontrollera noga efter skador efter att du har packat upp enheten. Meddela din
leverantör omedelbart om det nns skada. Du, mottagaren, måste inleda alla
krav. Behåll all förpackning vid framtida returförsändelse.
(PL)
Dziękujemy za wybranie głośnika TURBOSOUND do Twojej aplikacji. Jeśli chcesz
uzyskać więcej informacji na temat tego lub jakiegokolwiek innego produktu,
odwiedź naszą stronę internetową pod adresem turbosound.com.
Rozpakowywanie
Po rozpakowaniu urządzenia należy dokładnie sprawdzić, czy nie jest uszkodzony.
W przypadku stwierdzenia uszkodzenia należy natychmiast powiadomić
dostawcę. Ty, jako odbiorca, musisz wystąpić z roszczeniem. Prosimy o zachowanie
wszystkich opakowań na wypadek przyszłej wysyłki zwrotnej.
LEGAL DISCLAIMER
Music Tribe accepts no liability for any loss which may
be suered by any person who relies either wholly or in
part upon any description, photograph, or statement
contained herein. Technical specications, appearances
and other information are subject to change without
notice. All trademarks are the property of their respective
owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Aston Microphones and Coolaudio are trademarks or
registered trademarks of Music Tribe Global Brands Ltd. ©
Music Tribe Global Brands Ltd. 2022 All rights reserved.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions
and additional information regarding Music Tribe’s
Limited Warranty, please see complete details online at
community.musictribe.com/pages/support#warranty.
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad
por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por conar total o parcialmente en la
descripciones, fotografías o armaciones contenidas en
este documento. Las especicaciones técnicas, imágenes
y otras informaciones contenidas en este documento
están sujetas a modicaciones sin previo aviso. Todas las
marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de
sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones y Coolaudio son
marcas comerciales o marcas registradas de Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2022
Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre la
Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la
información en la web community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour
toute perte pouvant être subie par toute personne
se ant en partie ou en totalité à toute description,
photographie ou armation contenue dans ce document.
Les caractéristiques, l’apparence et d’autres informations
peuvent faire l’objet de modications sans notication.
Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires
respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones et Coolaudio sont des
marques ou marques déposées de Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2022 Tous
droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de garantie
applicables, ainsi que les informations supplémentaires et
détaillées sur la Garantie Limitée de MusicTribe, consultez
le site Internet community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die
Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf
hier enthaltene Beschreibungen,
Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten,
Erscheinungsbild und andere Informationen können
ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle
Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Aston Microphones und Coolaudio sind Warenzeichen
oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2022 Alle
Rechte vorbehalten.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten
beschränkten Garantie nden Sie online unter community.
musictribe.com/pages/support#warranty.
LEGAL RENUNCIANTE
O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma
que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa,
seja de maneira completa ou parcial, de qualquer
descrição, fotograa, ou declaração aqui contidas.
Dados técnicos, aparências e outras informações estão
sujeitas a modicações sem aviso prévio. Todas as
marcas são propriedade de seus respectivos donos.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Aston Microphones e Coolaudio são marcas ou marcas
registradas do Music Tribe Global Brands Ltd. © Music
Tribe Global Brands Ltd. 2022 Todos direitos reservados.
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições
e informações adicionais a respeito da garantia limitada
do MusicTribe, favor vericar detalhes na íntegra
através do website community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
DINIEGO LEGALE
MusicTribe non si assume alcuna responsabilità per eventuali
danni che possono essere subiti da chiunque si adi in tutto
o in parte a qualsiasi descrizione, fotograa o dichiarazione
contenuta qui. Speciche tecniche, aspetti e altre informazioni
sono soggette a modiche senza preavviso.Tutti i marchi
sono di proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy,Turbosound,TC Electronic,TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio sono
marchi o marchi registrati di MusicTribe Global Brands Ltd. ©
MusicTribe Global Brands Ltd. 2022Tutti i diritti riservati .
GARANZIA LIMITATA
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le
informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata
di MusicTribe, consultare online i dettagli completi su
community.musictribe.com/pages/support#warranty.
WETTELIJKE ONTKENNING
MusicTribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig
verlies dat kan worden geleden door een persoon die geheel
of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving, foto of
verklaring hierin.Technische specicaties, verschijningen en
andere informatie kunnen zonder voorafgaande kennisgeving
worden gewijzigd. Alle handelsmerken zijn eigendom van hun
respectievelijke eigenaren. Midas, KlarkTeknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy,Turbosound, TC Electronic,TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones en Coolaudiozijn handelsmerken of
gedeponeerdehandelsmerkenvanMusicTribeGlobalBrandsLtd.
©MusicTribeGlobal BrandsLtd. 2022Allerechtenvoorbehouden.
BEPERKTE GARANTIE
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en
aanvullende informatie met betrekking tot de beperkte
garantie van MusicTribe, zie de volledige details online op
community.musictribe.com/pages/support#warranty.
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
MusicTribe tar inget ansvar för någon förlust som kan
drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar sig på
någon beskrivning, fotogra eller uttalande som nns här.
Tekniska specikationer, utseenden och annan information
kan ändras utan föregående meddelande. Alla varumärken
tillhör respektive ägare. Midas, KlarkTeknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy,Turbosound,TC Electronic,TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones och Coolaudio är
varumärken eller registrerade varumärken som tillhör
MusicTribe Global Brands Ltd. © MusicTribe Global Brands
Ltd. 2022 Alla Rättigheter reserverade.
BEGRÄNSAD GARANTI
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information
om MusicTribes begränsade garanti, se fullständig
information online på community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
MusicTribe nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek
straty, które mogą ponieść osoby, które polegają w
całości lub w części na jakimkolwiek opisie, fotograi
lub oświadczeniu zawartym w niniejszym dokumencie.
Specykacje techniczne, wygląd i inne informacje mogą
ulec zmianie bez powiadomienia.Wszystkie znaki
towarowe są własnością ich odpowiednich właścicieli.
Midas, KlarkTeknik, Lab Gruppen, Lake,Tannoy,
Turbosound, TC Electronic,TC Helicon, Behringer, Bugera,
Aston Microphones i Coolaudio są znakami towarowymi
lub zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy MusicTribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2022
Wszystkie prawa zastrzeżone.
OGRANICZONA GWARANCJA
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami gwarancji
i dodatkowymi informacjami dotyczącymi ograniczonej
gwarancji MusicTribe, zapoznaj się ze wszystkimi
szczegółami w trybie online pod adresem community.
musictribe.com/pages/support#warranty.

4NuQ Brackets Quick Start Guide 5
(EN)
Mounting and Fixing
NuQ full-range series cabinets are designed with
multiple internal rigging points to suit many possible
mounting methods in permanent installations. NuQ
series two-way cabinets are equipped with pole
mount sockets for portable use on 35 mm speaker
stands or poles. Bass cabinets are equipped with
pole mount receptacles that allow two-way cabinets
to be mounted at the correct height.
TURBOSOUND wall and ceiling brackets are optionally
available for installing NuQ series cabinets. Theyare
also compatible with industry standard wall and
ceiling brackets. Some examples are shownbelow.
(ES)
Montaje y Fijación
Los gabinetes de la serie de rango completo NuQ
están diseñados con múltiples puntos de montaje
internos para adaptarse a muchos métodos de
montaje posibles en instalaciones permanentes. Los
gabinetes de dos vías de la serie NuQ están equipados
con enchufes de montaje en poste para uso portátil
en soportes o postes de altavoces de 35 mm. Los
gabinetes de bajos están equipados con receptáculos
de montaje en poste que permiten que los gabinetes
de dos vías se monten a la altura correcta.
TURBOSOUNDLos soportes de pared y techo están
disponibles opcionalmente para instalar gabinetes
de la serie NuQ. También son compatibles con los
soportes de pared y techo estándar de la industria.
Algunos ejemplos se muestran a continuación.
(FR)
Montage et xation
Les armoires de la gamme complète NuQ sont conçues
avec plusieurs points de xation internes pour
s'adapter à de nombreuses méthodes de montage
possibles dans des installations permanentes. Les
armoires à deux voies de la série NuQ sont équipées
de prises de montage sur poteau pour une utilisation
portable sur des supports ou des poteaux d'enceintes
de 35 mm. Les caissons de basses sont équipés de
réceptacles à montage sur poteau qui permettent de
monter des caissons à deux voies à la bonne hauteur.
TURBOSONSdes supports muraux et de plafond sont
disponibles en option pour l'installation des armoires
de la série NuQ. Ils sont également compatibles
avec les supports muraux et de plafond standard
de l'industrie. Quelques exemples sont présentés
ci-dessous.
(DE)
Montage und
Befestigung
Die Schränke der NuQ-Fullrange-Serie sind mit
mehreren internen Rigging-Punkten ausgestattet,
um vielen möglichen Montagemethoden in
Festinstallationen gerecht zu werden. Die
2-Wege-Boxen der NuQ-Serie sind mit Pole
Mount-Buchsen für den tragbaren Einsatz auf
35-mm-Lautsprecherständern oder -stangen
ausgestattet. Bassboxen sind mit Pole-Mount-
Buchsen ausgestattet, die es ermöglichen,
2-Wege-Boxen in der richtigen Höhe zu montieren.
TURBOSOUNDWand- und Deckenhalterungen sind
optional für die Installation von Schränken der NuQ-
Serie erhältlich. Sie sind auch mit industrieüblichen
Wand- und Deckenhalterungen kompatibel. Einige
Beispiele sind unten aufgeführt.
(PT)
Montagem e xação
Os gabinetes da série NuQ full-range são projetados
com vários pontos de rigging internos para se adequar
a muitos métodos de montagem possíveis em
instalações permanentes. Os gabinetes bidirecionais
da série NuQ são equipados com soquetes de
montagem em mastro para uso portátil em suportes
de alto-falante ou postes de 35 mm. Os armários
para baixo são equipados com receptáculos de
montagem em mastro que permitem que os armários
bidirecionais sejam montados na altura correta.
TURBOSOUNDSuportes de parede e de teto estão
disponíveis opcionalmente para a instalação de
gabinetes da série NuQ. Eles também são compatíveis
com os suportes de parede e teto padrão da indústria.
Alguns exemplos são mostrados abaixo.
(IT)
Montaggio e ssaggio
Gli armadi della serie completa NuQ sono progettati
con più punti di aggancio interni per adattarsi a
molti possibili metodi di montaggio in installazioni
permanenti. Gli armadietti a due vie della serie
NuQ sono dotati di prese per montaggio su palo per
l'uso portatile su supporti per altoparlanti o pali da
35 mm. I cabinet per basso sono dotati di prese per
montaggio su palo che consentono di montare i
cabinet a due vie all'altezza corretta.
TURBOSOUNDstae a parete ea sotto sono
facoltativamente disponibili per l'installazione di
armadi della serie NuQ. Sono inoltre compatibili
con stae da parete e sotto standard del settore.
Alcuni esempi sono mostrati di seguito.
TURBOSOUND wall and ceiling brackets are optionally
available for installing NuQ series cabinets. Theyare
also compatible with industry standard wall and
ceiling brackets. Some examples are shownbelow.
(NL)
Montage en
bevestiging
NuQ-kasten uit de volledige reeks zijn ontworpen
met meerdere interne bevestigingspunten voor
vele mogelijke montagemethoden in permanente
installaties. Tweewegkasten uit de NuQ-serie
zijn uitgerust met paalmontage-aansluitingen
voor draagbaar gebruik op luidsprekerstatieven
of palen van 35 mm. Baskasten zijn uitgerust
met paalmontage-aansluitingen waarmee
tweewegkasten op de juiste hoogte kunnen
worden gemonteerd.
TURBOGELUIDwand- en plafondbeugels zijn
optioneel verkrijgbaar voor het installeren van
kasten uit de NuQ-serie. Ze zijn ook compatibel met
industriestandaard wand- en plafondbeugels. Enkele
voorbeelden worden hieronder getoond.
(SE)
Montering och xering
NuQ-serien med fullskåp är utformade med era
interna riggpunkter för att passa många möjliga
monteringsmetoder i permanenta installationer.
NuQ-seriens tvåvägsskåp är utrustade med
polmonterade uttag för bärbar användning på 35
mm högtalarstativ eller stolpar. Basskåp är utrustade
med polmonterade kärl som gör att tvåvägsskåp kan
monteras i rätt höjd.
TURBOSOUNDvägg- och takfästen nns som tillval
för installation av skåp i NuQ-serien. De är också
kompatibla med vägg- och takfästen. Några exempel
visas nedan.
(PL)
Montaż i mocowanie
Pełnozakresowe szafy serii NuQ są zaprojektowane z
wieloma wewnętrznymi punktami podwieszania, aby
dopasować się do wielu możliwych metod montażu
w instalacjach stałych. Obudowy dwudrożne serii
NuQ są wyposażone w gniazda do montażu na słupie
do użytku przenośnego na stojakach lub masztach
35 mm. Szafki basowe są wyposażone w gniazda do
montażu na słupie, które umożliwiają zamontowanie
szafek dwukierunkowych na odpowiedniej wysokości.
TURBOSOUNDOpcjonalnie dostępne są uchwyty
ścienne i sutowe do montażu szaf z serii NuQ. Są
również kompatybilne ze standardowymi w branży
wspornikami ściennymi i sutowymi. Niektóre
przykłady przedstawiono poniżej.
Model Wall Mount Flying Yoke Swivel Bracket Swivel Extenders Eyebolts
NUQ62 – NUQ62-FY NuQ62-SB – M8
NuQ82 WB-20B, PB-55 NuQ82-FY NuQ82-SB NuQ82-EB M10
NuQ102 WB-20B, PB-55 NuQ102-FY NuQ102-SB NuQ102-EB M10
NuQ122 WB-55B, PB-55 NuQ122-FY – – M10
NuQ152 WB-55B, PB-55 NuQ152-FY – – M10

6NuQ Brackets Quick Start Guide 7
NuQ82/102-SB
• Mount the bracket to the ceiling or wall in desired location.
• Insert the swivel holder into the speaker pole socket on the bottom of
the speaker.
• One arm of the bracket has 2 holes side-by-side at the end, while the other
arm has one hole. Lift the speaker into the bracket so that the bottom of the
speaker faces the bracket arm with 2 holes at the end.
• Attach the larger M5 screws through the 2 holes and into the swivelholder.
• Lightly screw the plastic handle screw through the other bracket arm and
into the top of the speaker. Position the speaker angle before tightening the
handle screw.
• Insert the M4 screws through the remaining holes in the bracket arm and
into the speaker to solidify the speaker angle.
NuQ82/102/122/152-FY
• Attach one of the side plates to the bracket by sliding the threaded screw of
the plate through the hole in the bracket arm.
• Place one of the larger 13 mm at washers over the threaded screw, followed
by a 13 mm spring washer, followed by another 13 mm at washer.
• Lightly screw one of the knobs onto the threaded screw to secure the plate to
the bracket.
• Repeat the above steps to attach the other side plate to the bracket.
• Mount the bracket assembly to the ceiling or wall in desired location.
• Place one of the smaller 10 mm spring washers onto one of the M10 screws,
followed by a 10 mm at washer. Repeat for the other 3 screws.
• Lift the speaker into the bracket assembly and attach the screws through the
side plates and into the threaded inserts in the side of the speaker. Position
the speaker angle before tightening the side knobs.
NuQ82/102-EB
• Mount the SB bracket to the ceiling or wall in desired location.
• Insert the swivel holders into the speaker pole socket on the bottom of
each speaker.
• While installing the rst speaker into the bracket as described in the SB
instructions, include the extension arms on the outer side of the bracket
before the screws and knob are installed. Make sure the extension with
the 2 diagonal slots goes on the side where the bottom of the speaker is
attached.
• After the rst speaker is installed, lift the second speaker into the
extension arms and repeat the installation steps. Theangle of the extension
arms and of the second speaker can be adjusted before tightening the
respective screws.
NuQ62-SB
• Mount the bracket to the ceiling or wall in desired location.
• Attach the smaller bracket joints to the top and bottom of the speaker with
the included M8x12 bolts.
• Lift the speaker into the bracket and attach the M8x16 screws to the bracket
and bracket joints. Positionthe speaker angle beforetightening.
NuQ62-FY
• Mount the bracket to the ceiling or wall in desired location.
• Lift the speaker into the bracket and attach the included screws on either
side. Position the speaker angle before tightening.
Bracket Assembly

8NuQ Brackets Quick Start Guide 9
NuQ82/102-SB
• Monte el soporte en el techo o la pared en la ubicación deseada.
• Inserte el soporte giratorio en el enchufe del poste del altavoz en la parte
inferior del altavoz.
• Un brazo del soporte tiene 2 oricios uno al lado del otro en el extremo,
mientras que el otro brazo tiene un oricio. Levante el altavoz en el soporte
de modo que la parte inferior del altavoz mire hacia el brazo del soporte con
2 oricios en el extremo.
• Coloque los tornillos M5 más grandes a través de los 2 oricios y en el
soporte giratorio.
• Atornille ligeramente el tornillo del mango de plástico a través del otro
brazo del soporte y en la parte superior del altavoz. Coloque el ángulo del
altavoz antes de apretar el tornillo del mango.
• Inserte los tornillos M4 a través de los oricios restantes en el brazo del
soporte y en el altavoz para solidicar el ángulo del altavoz.
NuQ82/102/122/152-FY
• Fije una de las placas laterales al soporte deslizando el tornillo roscado de la
placa a través del oricio del brazo del soporte.
• Coloque una de las arandelas planas más grandes de 13 mm sobre el tornillo
roscado, seguida de una arandela de resorte de 13 mm, seguida de otra
arandela plana de 13 mm.
• Atornille ligeramente una de las perillas en el tornillo roscado para asegurar
la placa al soporte.
• Repita los pasos anteriores para jar la otra placa lateral al soporte.
• Monte el conjunto de soporte en el techo o la pared en la ubicación deseada.
• Coloque una de las arandelas elásticas más pequeñas de 10 mm en uno de los
tornillos M10, seguida de una arandela plana de 10 mm. Repita para los otros
3 tornillos.
• Levante el altavoz en el ensamblaje del soporte y je los tornillos a través
de las placas laterales y en las inserciones roscadas en el lateral del altavoz.
Coloque el ángulo del altavoz antes de apretar las perillas laterales.
NuQ82/102-EB
• Monte el soporte SB en el techo o la pared en la ubicación deseada.
• Inserte los soportes giratorios en el enchufe del poste del altavoz en la parte
inferior de cada altavoz.
• Mientras instala el primer altavoz en el soporte como se describe en las
instrucciones SB, incluya los brazos de extensión en el lado exterior del
soporte antes de instalar los tornillos y la perilla. Asegúrese de que la
extensión con las 2 ranuras diagonales vaya en el lado donde se adjunta la
parte inferior del altavoz.
• Después de instalar el primer altavoz, levante el segundo altavoz en los
brazos de extensión y repita los pasos de instalación. El ángulo de los brazos
de extensión y del segundo altavoz se puede ajustar antes de apretar los
tornillos respectivos.
NuQ62-SB
• Monte el soporte en el techo o la pared en la ubicación deseada.
• Fije las juntas de soporte más pequeñas a la parte superior e inferior del
altavoz con los pernos M8x12 incluidos.
• Levante el altavoz en el soporte y coloque los tornillos M8x16 en el soporte y
las juntas del soporte. Coloque el ángulo del altavoz antes de apretarlo.
NuQ62-FY
• Monte el soporte en el techo o la pared en la ubicación deseada.
• Levante el altavoz en el soporte y coloque los tornillos incluidos en cada lado.
Coloque el ángulo del altavoz antes de apretarlo.
Montaje de soporte

10 NuQ Brackets Quick Start Guide 11
NuQ82/102-SB
• Montez le support au plafond ou au mur à l'emplacement souhaité.
• Insérez le support pivotant dans la prise de poteau de haut-parleur au bas du
haut-parleur.
• Un bras du support a 2 trous côte à côte à l'extrémité, tandis que l'autre bras
a un trou. Soulevez le haut-parleur dans le support de sorte que le bas du
haut-parleur soit face au bras du support avec 2 trous à l'extrémité.
• Fixez les plus grandes vis M5 à travers les 2 trous et dans le support pivotant.
• Vissez légèrement la vis de la poignée en plastique à travers l'autre bras du
support et dans le haut du haut-parleur. Positionnez l'angle du haut-parleur
avant de serrer la vis de la poignée.
• Insérez les vis M4 dans les trous restants du bras du support et dans le haut-
parleur pour solidier l'angle du haut-parleur.
NuQ82/102/122/152-FY
• Fixez l'une des plaques latérales au support en faisant glisser la vis letée de
la plaque dans le trou du bras du support.
• Placez l'une des plus grandes rondelles plates de 13 mm sur la vis letée,
suivie d'une rondelle élastique de 13 mm, suivie d'une autre rondelle plate
de 13 mm.
• Vissez légèrement l'un des boutons sur la vis letée pour xer la plaque
au support.
• Répétez les étapes ci-dessus pour xer l'autre plaque latérale au support.
• Montez l'ensemble de support au plafond ou au mur à
l'emplacement souhaité.
• Placez l'une des plus petites rondelles élastiques de 10 mm sur l'une des vis
M10, suivie d'une rondelle plate de 10 mm. Répétez l'opération pour les 3
autres vis.
• Soulevez le haut-parleur dans le support et xez les vis à travers les plaques
latérales et dans les inserts letés sur le côté du haut-parleur. Positionnez
l'angle du haut-parleur avant de serrer les boutons latéraux.
NuQ82/102-EB
• Montez le support SB au plafond ou au mur à l'emplacement souhaité.
• Insérez les supports pivotants dans la prise de poteau de haut-parleur au
bas de chaque haut-parleur.
• Lors de l'installation du premier haut-parleur dans le support comme décrit
dans les instructions SB, incluez les bras d'extension sur le côté extérieur du
support avant d'installer les vis et le bouton. Assurez-vous que l'extension
avec les 2 fentes diagonales va du côté où le bas de l'enceinte est xé.
• Une fois le premier haut-parleur installé, soulevez le deuxième haut-parleur
dans les bras d'extension et répétez les étapes d'installation. L'angle des
bras d'extension et du deuxième haut-parleur peut être ajusté avant de
serrer les vis respectives.
NuQ62-SB
• Montez le support au plafond ou au mur à l'emplacement souhaité.
• Fixez les petits joints du support en haut et en bas de l'enceinte à l'aide des
boulons M8x12 inclus.
• Soulevez le haut-parleur dans le support et xez les vis M8x16 au support et
aux joints du support. Positionnez l'angle du haut-parleur avant de serrer.
NuQ62-FY
• Montez le support au plafond ou au mur à l'emplacement souhaité.
• Soulevez le haut-parleur dans le support et xez les vis fournies de chaque
côté. Positionnez l'angle du haut-parleur avant de serrer.
Assemblage du support

12 NuQ Brackets Quick Start Guide 13
NuQ82/102-SB
• Montieren Sie die Halterung an der gewünschten Stelle an der Decke
oder Wand.
• Stecken Sie den Schwenkhalter in die Lautsprecherstangenbuchse an der
Unterseite des Lautsprechers.
• Ein Arm der Halterung hat am Ende 2 Löcher nebeneinander, während der
andere Arm ein Loch hat. Heben Sie den Lautsprecher in die Halterung,
sodass die Unterseite des Lautsprechers mit 2 Löchern am Ende zum
Halterungsarm zeigt.
• Befestigen Sie die größeren M5-Schrauben durch die 2 Löcher und in den
Schwenkhalter.
• Schrauben Sie die Kunststogrischraube leicht durch den anderen
Halterungsarm und in die Oberseite des Lautsprechers. Positionieren Sie
den Lautsprecherwinkel, bevor Sie die Grischraube festziehen.
• Führen Sie die M4-Schrauben durch die verbleibenden Löcher im
Halterungsarm und in den Lautsprecher ein, um den Lautsprecherwinkel
zu festigen.
NuQ82/102/122/152-FY
• Befestigen Sie eine der Seitenplatten an der Halterung, indem Sie die
Gewindeschraube der Platte durch das Loch im Halterungsarm schieben.
• Legen Sie eine der größeren 13-mm-Unterlegscheiben über die
Gewindeschraube, gefolgt von einer 13-mm-Federscheibe, gefolgt von einer
weiteren 13-mm-Unterlegscheibe.
• Schrauben Sie einen der Knöpfe leicht auf die Gewindeschraube, um die
Platte an der Halterung zu befestigen.
• Wiederholen Sie die obigen Schritte, um die andere Seitenplatte an der
Halterung zu befestigen.
• Montieren Sie die Halterung an der gewünschten Stelle an der Decke
oder Wand.
• Setzen Sie eine der kleineren 10 mm Federscheiben auf eine der M10
Schrauben, gefolgt von einer 10 mm Unterlegscheibe. Wiederholen Sie dies
für die anderen 3 Schrauben.
• Heben Sie den Lautsprecher in die Halterungsbaugruppe und befestigen Sie
die Schrauben durch die Seitenplatten und in die Gewindeeinsätze an der
Seite des Lautsprechers. Positionieren Sie den Lautsprecherwinkel, bevor Sie
die seitlichen Knöpfe festziehen.
NuQ82/102-EB
• Montieren Sie die SB-Halterung an der gewünschten Stelle an der Decke
oder Wand.
• Stecken Sie die Schwenkhalterungen in die Lautsprecherstangenbuchse an
der Unterseite jedes Lautsprechers.
• Beim Einbau des ersten Lautsprechers in die Halterung wie in der
SB-Anleitung beschrieben, schließen Sie die Verlängerungsarme an
der Außenseite der Halterung ein, bevor die Schrauben und der Knopf
angebracht werden. Stellen Sie sicher, dass die Verlängerung mit den
2 diagonalen Schlitzen auf der Seite liegt, an der die Unterseite des
Lautsprechers befestigt ist.
• Heben Sie nach der Installation des ersten Lautsprechers den
zweiten Lautsprecher in die Verlängerungsarme und wiederholen
Sie die Installationsschritte. Der Winkel der Ausleger und des zweiten
Lautsprechers kann eingestellt werden, bevor die entsprechenden
Schrauben angezogen werden.
NuQ62-SB
• Montieren Sie die Halterung an der gewünschten Stelle an der Decke
oder Wand.
• Befestigen Sie die kleineren Bügelgelenke oben und unten am Lautsprecher
mit den mitgelieferten M8x12-Schrauben.
• Heben Sie den Lautsprecher in die Halterung und befestigen Sie die M8x16-
Schrauben an den Halterungs- und Halterungsgelenken. Positionieren Sie
den Lautsprecherwinkel vor dem Festziehen.
NuQ62-FY
• Montieren Sie die Halterung an der gewünschten Stelle an der Decke
oder Wand.
• Heben Sie den Lautsprecher in die Halterung und befestigen Sie die
mitgelieferten Schrauben auf beiden Seiten. Positionieren Sie den
Lautsprecherwinkel vor dem Festziehen.
Halterungsmontage

14 NuQ Brackets Quick Start Guide 15
NuQ82/102-SB
• Monte o suporte no teto ou parede no local desejado.
• Insira o suporte giratório no soquete do bastão do alto-falante na parte
inferior do alto-falante.
• Um braço do suporte possui 2 orifícios lado a lado na extremidade, enquanto
o outro braço possui um orifício. Levante o alto-falante no suporte de forma
que a parte inferior dele que voltada para o braço do suporte com 2 orifícios
na extremidade.
• Prenda os parafusos M5 maiores através dos 2 orifícios e no suporte giratório.
• Aparafuse levemente o parafuso da alça de plástico através do outro braço
do suporte e na parte superior do alto-falante. Posicione o ângulo do alto-
falante antes de apertar o parafuso da alça.
• Insira os parafusos M4 nos orifícios restantes no braço do suporte e no alto-
falante para solidicar o ângulo do alto-falante.
NuQ82/102/122/152-FY
• Prenda uma das placas laterais ao suporte deslizando o parafuso roscado da
placa através do orifício no braço do suporte.
• Coloque uma das arruelas planas maiores de 13 mm sobre o parafuso
roscado, seguida por uma arruela de pressão de 13 mm, seguida por outra
arruela plana de 13 mm.
• Aparafuse levemente um dos botões no parafuso roscado para prender a
placa ao suporte.
• Repita as etapas acima para prender a outra placa lateral ao suporte.
• Monte o conjunto do suporte no teto ou na parede no local desejado.
• Coloque uma das arruelas de pressão menores de 10 mm em um dos
parafusos M10, seguida por uma arruela plana de 10 mm. Repita para os
outros 3 parafusos.
• Levante o alto-falante no conjunto do suporte e prenda os parafusos através
das placas laterais e nas inserções roscadas na lateral do alto-falante.
Posicione o ângulo do alto-falante antes de apertar os botões laterais.
NuQ82/102-EB
• Monte o suporte SB no teto ou parede no local desejado.
• Insira os suportes giratórios no soquete do bastão do alto-falante na parte
inferior de cada alto-falante.
• Ao instalar o primeiro alto-falante no suporte conforme descrito nas
instruções SB, inclua os braços de extensão no lado externo do suporte
antes que os parafusos e o botão sejam instalados. Certique-se de que a
extensão com os 2 slots diagonais que no lado onde a parte inferior do
alto-falante está conectada.
• Depois que o primeiro alto-falante for instalado, levante o segundo alto-
falante nos braços de extensão e repita as etapas de instalação. O ângulo
dos braços de extensão e do segundo alto-falante pode ser ajustado antes
de apertar os respectivos parafusos.
NuQ62-SB
• Monte o suporte no teto ou parede no local desejado.
• Prenda as juntas menores do suporte na parte superior e inferior do alto-
falante com os parafusos M8x12 incluídos.
• Levante o alto-falante no suporte e prenda os parafusos M8x16 no suporte e
nas juntas do suporte. Posicione o ângulo do alto-falante antes de apertar.
NuQ62-FY
• Monte o suporte no teto ou parede no local desejado.
• Levante o alto-falante no suporte e prenda os parafusos incluídos em cada
lado. Posicione o ângulo do alto-falante antes de apertar..
Conjunto de suporte

16 NuQ Brackets Quick Start Guide 17
NuQ82/102-SB
• Montare la staa al sotto o alla parete nella posizione desiderata.
• Inserire il supporto girevole nella presa dell'asta dell'altoparlante nella parte
inferiore dell'altoparlante.
• Un braccio della staa ha 2 fori aancati all'estremità, mentre l'altro
braccio ha un foro. Sollevare l'altoparlante nella staa in modo che la parte
inferiore dell'altoparlante sia rivolta verso il braccio della staa con 2 fori
all'estremità.
• Fissare le viti M5 più grandi attraverso i 2 fori e nel supporto girevole.
• Avvitare leggermente la vite della maniglia di plastica attraverso l'altro
braccio della staa e nella parte superiore dell'altoparlante. Posizionare
l'angolo dell'altoparlante prima di serrare la vite della maniglia.
• Inserire le viti M4 attraverso i fori rimanenti nel braccio della staa e
nell'altoparlante per consolidare l'angolo dell'altoparlante.
NuQ82/102/122/152-FY
• Fissare una delle piastre laterali alla staa facendo scorrere la vite lettata
della piastra attraverso il foro nel braccio della staa.
• Posizionare una delle rondelle piatte da 13 mm più grandi sulla vite lettata,
seguita da una rondella elastica da 13 mm, seguita da un'altra rondella piatta
da 13 mm.
• Avvitare leggermente una delle manopole sulla vite lettata per ssare la
piastra alla staa.
• Ripetere i passaggi precedenti per ssare l'altra piastra laterale alla staa.
• Montare il gruppo staa al sotto o alla parete nella posizione desiderata.
• Posizionare una delle rondelle elastiche più piccole da 10 mm su una delle viti
M10, seguita da una rondella piatta da 10 mm. Ripetere per le altre 3 viti.
• Sollevare l'altoparlante nel gruppo staa e ssare le viti attraverso le piastre
laterali e negli inserti lettati sul lato dell'altoparlante. Posizionare l'angolo
dell'altoparlante prima di serrare le manopole laterali
NuQ82/102-EB
• Montare la staa SB al sotto o alla parete nella posizione desiderata.
• Inserire i supporti girevoli nella presa dell'asta dell'altoparlante sul fondo di
ogni altoparlante.
• Durante l'installazione del primo altoparlante nella staa come descritto
nelle istruzioni SB, includere i bracci di estensione sul lato esterno della
staa prima di installare le viti e la manopola. Assicurati che l'estensione
con le 2 fessure diagonali vada sul lato in cui è ssata la parte inferiore
dell'altoparlante.
• Dopo aver installato il primo altoparlante, sollevare il secondo altoparlante
nei bracci di estensione e ripetere i passaggi di installazione. L'angolazione
dei bracci di estensione e del secondo altoparlante può essere regolata
prima di serrare le rispettive viti.
NuQ62-SB
• Montare la staa al sotto o alla parete nella posizione desiderata.
• Fissare i giunti della staa più piccoli alla parte superiore e inferiore
dell'altoparlante con i bulloni M8x12 inclusi.
• Sollevare l'altoparlante nella staa e ssare le viti M8x16 alla staa e ai
giunti della staa. Posizionare l'angolo dell'altoparlante prima di serrare.
NuQ62-FY
• Montare la staa al sotto o alla parete nella posizione desiderata.
• Solleva l'altoparlante nella staa e ssa le viti incluse su entrambi i lati.
Posizionare l'angolo dell'altoparlante prima di serrare.
Montaggio staa

18 NuQ Brackets Quick Start Guide 19
NuQ82/102-SB
• Monteer de beugel op de gewenste locatie aan het plafond of de muur.
• Steek de draaibare houder in de luidsprekerpaalaansluiting aan de
onderkant van de luidspreker.
• Eén arm van de beugel heeft aan het uiteinde 2 gaten naast elkaar, terwijl
de andere arm één gat heeft. Til de luidspreker in de beugel zodat de
onderkant van de luidspreker naar de beugelarm wijst met aan het uiteinde
2 gaten.
• Bevestig de grotere M5-schroeven door de 2 gaten en in de wartelhouder.
• Draai de plastic handgreepschroef lichtjes door de andere beugelarm en in
de bovenkant van de luidspreker. Positioneer de luidsprekerhoek voordat u
de handgreepschroef vastdraait.
• Steek de M4-schroeven door de resterende gaten in de beugelarm en in de
luidspreker om de luidsprekerhoek te versterken.
NuQ82/102/122/152-FY
• Bevestig een van de zijplaten aan de beugel door de schroefdraadschroef van
de plaat door het gat in de beugelarm te schuiven.
• Plaats een van de grotere platte ringen van 13 mm over de schroef met
schroefdraad, gevolgd door een veerring van 13 mm, gevolgd door nog een
platte ring van 13 mm.
• Schroef een van de knoppen lichtjes op de schroefdraadschroef om de plaat
aan de beugel te bevestigen.
• Herhaal de bovenstaande stappen om de andere zijplaat aan de beugel
te bevestigen.
• Monteer de beugel op de gewenste locatie aan het plafond of de muur.
• Plaats een van de kleinere veerringen van 10 mm op een van de M10-
schroeven, gevolgd door een platte ring van 10 mm. Herhaal dit voor de
andere 3 schroeven.
• Til de luidspreker in de beugel en bevestig de schroeven door de zijplaten
en in de inzetstukken met schroefdraad in de zijkant van de luidspreker.
Positioneer de luidsprekerhoek voordat u de zijknoppen vastdraait.
NuQ82/102-EB
• Monteer de SB-beugel op de gewenste locatie aan het plafond of de muur.
• Steek de draaibare houders in de luidsprekerpaalaansluiting aan de
onderkant van elke luidspreker.
• Terwijl u de eerste luidspreker in de beugel installeert zoals beschreven in
de SB-instructies, moet u de verlengarmen aan de buitenkant van de beugel
opnemen voordat de schroeven en knop worden geïnstalleerd. Zorg ervoor
dat het verlengstuk met de 2 diagonale sleuven aan de kant komt waar de
onderkant van de luidspreker is bevestigd.
• Nadat de eerste luidspreker is geïnstalleerd, tilt u de tweede luidspreker
in de verlengarmen en herhaalt u de installatiestappen. De hoek van de
verlengarmen en van de tweede luidspreker kan worden aangepast voordat
de respectievelijke schroeven worden vastgedraaid.
NuQ62-SB
• Monteer de beugel op de gewenste locatie aan het plafond of de muur.
• Bevestig de kleinere beugelverbindingen aan de boven- en onderkant van de
luidspreker met de meegeleverde M8x12-bouten.
• Til de luidspreker in de beugel en bevestig de M8x16-schroeven aan de
beugel en de beugelverbindingen. Positioneer de luidsprekerhoek voordat u
deze vastdraait.
NuQ62-FY
• Monteer de beugel op de gewenste locatie aan het plafond of de muur.
• Til de luidspreker in de beugel en bevestig de meegeleverde schroeven aan
weerszijden. Positioneer de luidsprekerhoek voordat u deze vastdraait.
Beugelmontage:

20 NuQ Brackets Quick Start Guide 21
NuQ82/102-SB
• Montera fästet i taket eller väggen på önskad plats.
• Sätt i svänghållaren i högtalarstångens uttag längst ner på högtalaren.
• Den ena armen på fästet har 2 hål sida vid sida i slutet, medan den andra
armen har ett hål. Lyft högtalaren i fästet så att högtalarens botten vetter
mot fästarmen med 2 hål i slutet.
• Fäst de större M5-skruvarna genom de två hålen och in i svänghållaren.
• Skruva lätt i plasthandtagsskruven genom den andra fästarmen och
in i högtalarens överdel. Placera högtalarvinkeln innan du drar åt
handtagsskruven.
• För in M4-skruvarna genom de återstående hålen i fästarmen och in i
högtalaren för att stärka högtalarvinkeln.
NuQ82/102/122/152-FY
• Fäst en av sidoplåtarna på fästet genom att skjuta den gängade skruven på
plattan genom hålet i fästarmen.
• Placera en av de större 13 mm platta brickorna över den gängade skruven,
följt av en 13 mm äderbricka, följt av ytterligare en 13 mm platt bricka.
• Skruva lätt en av knapparna på den gängade skruven för att fästa plattan
i fästet.
• Upprepa stegen ovan för att fästa den andra sidoplåten i fästet.
• Montera fästet på taket eller väggen på önskad plats.
• Placera en av de mindre 10 mm äderbrickorna på en av M10-skruvarna, följt
av en 10 mm platt bricka. Upprepa för de andra tre skruvarna.
• Lyft högtalaren in i fästet och fäst skruvarna genom sidoplåtarna och i de
gängade insatserna på högtalarens sida. Placera högtalarvinkeln innan du
drar åt sidoknapparna.
NuQ82/102-EB
• Montera SB-fästet i taket eller väggen på önskad plats.
• Sätt i vridhållarna i högtalaruttaget på undersidan av varje högtalare.
• När du installerar den första högtalaren i fästet enligt beskrivningen i
SB-instruktionerna ska du inkludera förlängningsarmarna på fästets yttre
sida innan skruvarna och ratten installeras. Se till att förlängningen med de
2 diagonala spåren går på den sida där högtalarens botten sitter.
• När den första högtalaren har installerats lyfter du den andra högtalaren
i förlängningsarmarna och upprepar installationsstegen. Vinkeln på
förlängningsarmarna och den andra högtalaren kan justeras innan
respektive skruvar dras åt.
NuQ62-SB
• Montera fästet i taket eller väggen på önskad plats.
• Fäst de mindre fästfogarna på högtalarens ovansida och botten med de
medföljande M8x12-bultarna.
• Lyft högtalaren i fästet och fäst M8x16-skruvarna på fästet och fästfogarna.
Placera högtalarens vinkel innan du drar åt.
NuQ62-FY
• Montera fästet i taket eller väggen på önskad plats.
• Lyft högtalaren i fästet och fäst de medföljande skruvarna på vardera sidan.
Placera högtalarens vinkel innan du drar åt.
Fäste montering

22 NuQ Brackets Quick Start Guide 23
NuQ82/102-SB
• Zamontuj wspornik do sutu lub ściany w wybranym miejscu.
• Włóż uchwyt obrotowy do gniazda słupka głośnika na spodzie głośnika.
• Jedno ramię wspornika ma na końcu 2 otwory obok siebie, a drugie ramię
ma jeden otwór. Włóż głośnik do wspornika, tak aby dół głośnika był
skierowany w stronę ramienia wspornika z 2 otworami na końcu.
• Wkręć większe śruby M5 przez 2 otwory i do uchwytu obrotowego.
• Lekko wkręć plastikową śrubę uchwytu przez drugie ramię wspornika
do górnej części głośnika. Ustaw kąt głośnika przed dokręceniem
śruby uchwytu.
• Włóż śruby M4 przez pozostałe otwory w ramieniu wspornika i do głośnika,
aby wzmocnić kąt głośnika.
NuQ82/102/122/152-FY
• Przymocuj jedną z płyt bocznych do wspornika, wsuwając gwintowaną śrubę
płytki przez otwór w ramieniu wspornika.
• Umieść jedną z większych podkładek płaskich 13 mm na śrubie gwintowanej,
następnie podkładkę sprężystą 13 mm, a następnie kolejną podkładkę płaską
13 mm.
• Lekko wkręć jedno z pokręteł na gwintowaną śrubę, aby przymocować
płytkę do wspornika.
• Powtórz powyższe kroki, aby przymocować drugą płytę boczną
do wspornika.
• Zamontuj zespół wspornika do sutu lub ściany w wybranym miejscu.
• Nałóż jedną z mniejszych podkładek sprężystych 10 mm na jedną ze śrub
M10, a następnie podkładkę płaską 10 mm. Powtórz dla pozostałych 3 śrub.
• Podnieś głośnik do zespołu wspornika i przykręć śruby przez boczne płyty
i do gwintowanych wkładek z boku głośnika. Ustaw kąt głośnika przed
dokręceniem bocznych pokręteł.
NuQ82/102-EB
• Zamontuj wspornik SB do sutu lub ściany w wybranym miejscu.
• Włóż uchwyty obrotowe do gniazda słupka głośnika na spodzie
każdego głośnika.
• Podczas instalowania pierwszego głośnika we wsporniku zgodnie z
instrukcją SB, przed zamontowaniem śrub i pokrętła dołącz wysięgniki
po zewnętrznej stronie wspornika. Upewnij się, że przedłużenie z dwoma
ukośnymi szczelinami znajduje się po tej stronie, do której przymocowany
jest dół głośnika.
• Po zainstalowaniu pierwszego głośnika podnieś drugi głośnik do
wysięgników i powtórz czynności instalacyjne. Kąt wysięgników i drugiego
głośnika można regulować przed dokręceniem odpowiednich śrub.
NuQ62-SB
• Zamontuj wspornik do sutu lub ściany w wybranym miejscu.
• Przymocuj mniejsze złącza wspornika do górnej i dolnej części głośnika za
pomocą dołączonych śrub M8x12.
• Podnieś głośnik do wspornika i przykręć śruby M8x16 do wspornika i
połączeń wspornika. Ustaw kąt głośnika przed dokręceniem.
NuQ62-FY
• Zamontuj wspornik do sutu lub ściany w wybranym miejscu.
• Podnieś głośnik do wspornika i przykręć dołączone śruby po obu stronach.
Ustaw kąt głośnika przed dokręceniem.
Montaż wspornika

24 NuQ Brackets Quick Start Guide 25
NuQ62-SB
NuQ82-SB NuQ82-SB + NuQ82-EB NuQ82-FY
NuQ102-SB NuQ102-SB + NuQ102-EB
NuQ122-FY NuQ152-FY
NuQ102-FY
NuQ62-FY
(EN) Suspending with Eyebolts
NuQ cabinets can be suspended using optional eyebolts coupled to the internal rigging points provided on the top, bottom
and sides and back. Thesimplest method is to use the two rigging points on the top and a single pull-back rigging point in the
centre of the rear panel.
Remove the appropriate countersunk screws and replace them with shoulder eyebolts, which must have a thread length of at
least 18mm. Use the rear rigging point to angle the cabinet for optimum room coverage. Cabinets may behung upside down
if required.
IMPORTANT NOTE: The mounting of a permanently installed sound system may be dangerous unless undertaken by qualied
personnel with the required experience and certication to perform the necessary tasks. Walls, oors or ceilings must be
capable of safely and securely supporting the actual load. Themounting accessory used must be safely and securely xed both
to the loudspeaker and to the wall, oor or ceiling.
When mounting rigging components on walls, oors or ceilings, ensure that all xings and fasteners used are of an appropriate
size and load rating. Wall and ceiling claddings, and the construction and composition of walls and ceilings, all need to be taken into account when determining
whether a particular xing arrangement can be safely employed for a particular load. Cavity plugs or other specialist xings, if required, must be of an appropriate
type, and must be tted and used in accordance with the maker’sinstructions.
The operation of your speaker cabinet as part of a own system, if installed incorrectly and improperly, canpotentially expose persons to serious health risks and
even death. In addition, please ensure that electrical, mechanical and acoustic considerations are discussed with qualied and certied (by local state or national
authorities) personnel prior to any installation or ying.
Make sure that speaker cabinets are set up and own by qualied and certied personnel only, usingdedicated equipment and original parts and components
delivered with the unit. If any parts or components are missing please contact your dealer before attempting to set up the system.
Be sure to observe the local, state and other safety regulations applicable in your country. Music Tribe, including the Music Tribe companies listed on the enclosed
“Service Information Sheet”, assumes no liability for any damage or personal injury resulting from improper use, installation or operation of the product. Regular
checks must be conducted by qualied personnel to ensure that the system remains in a secure and stable condition. Make sure that, where the speaker is own, the
area underneath the speaker is free of human trac. Do not y the speaker in areas that can be entered or used by members of the public.
Speakers create a magnetic eld, even if not in operation. Therefore, please keep all materials that can be aected by such elds (discs, computers, monitors, etc) at a
safe distance. A safe distance is usually between 1 and 2 metres.
(ES) Suspensión con cáncamos
Los gabinetes NuQ se pueden suspender usando pernos de argolla opcionales acoplados a los puntos de montaje internos
provistos en la parte superior, inferior, laterales y posterior. El método más simple es utilizar los dos puntos de montaje en la
parte superior y un solo punto de montaje en el centro del panel trasero.
Retire los tornillos avellanados apropiados y reemplácelos con cáncamos de hombro, que deben tener una longitud de rosca de
al menos 18 mm. Utilice el punto de montaje trasero para inclinar el gabinete para una cobertura óptima de la habitación. Los
gabinetes se pueden colgar al revés si es necesario.
NOTA IMPORTANTE:El montaje de un sistema de sonido instalado permanentemente puede ser peligroso a menos que sea
realizado por personal calicado con la experiencia y certicación requeridas para realizar las tareas necesarias. Las paredes,
los pisos o los techos deben ser capaces de soportar de manera segura la carga real. El accesorio de montaje utilizado debe
jarse de forma segura tanto al altavoz como a la pared, suelo o techo.
Al montar componentes de aparejos en paredes, pisos o techos, asegúrese de que todas las jaciones y sujetadores utilizados
sean del tamaño y la capacidad de carga adecuados. Los revestimientos de paredes y techos, y la construcción y composición de las paredes y techos, deben tenerse en
cuenta al determinar si una disposición de jación particular puede emplearse de manera segura para una carga particular. Los tapones de cavidad u otras jaciones
especializadas, si es necesario, deben ser del tipo apropiado y deben instalarse y utilizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
El funcionamiento de su caja de altavoces como parte de un sistema volado, si se instala de forma incorrecta e inapropiada, puede exponer a las personas a riesgos
graves para la salud e incluso la muerte. Además, asegúrese de que las consideraciones eléctricas, mecánicas y acústicas se analicen con personal calicado y
certicado (por las autoridades estatales o nacionales locales) antes de cualquier instalación o vuelo.
Asegúrese de que los gabinetes de altavoces estén instalados y volados únicamente por personal calicado y certicado, utilizando equipo dedicado y piezas y
componentes originales entregados con la unidad. Si falta alguna pieza o componente, comuníquese con su distribuidor antes de intentar congurar el sistema.
Asegúrese de respetar las normativas de seguridad locales, estatales y de otro tipo aplicables en su país. Music Tribe, incluidas las empresas de Music Tribe enumeradas
en la “Hoja de información de servicio” adjunta, no asume ninguna responsabilidad por cualquier daño o lesión personal que resulte del uso, instalación u operación
inadecuados del producto. Las vericaciones periódicas deben ser realizadas por personal calicado para garantizar que el sistema permanezca en una condición
segura y estable. Asegúrese de que, donde se vuela el altavoz, el área debajo del altavoz esté libre de tráco humano. No vuele el altavoz en áreas a las que el público
pueda ingresar o usar.
Los altavoces crean un campo magnético, incluso si no están en funcionamiento. Por lo tanto, mantenga todos los materiales que puedan verse afectados por dichos
campos (discos, computadoras, monitores, etc.) a una distancia segura. Una distancia segura suele estar entre 1 y 2 metros..

26 NuQ Brackets Quick Start Guide 27
(FR) Suspendre avec des boulons à œil
Les armoires NuQ peuvent être suspendues à l'aide de boulons à œil en option couplés aux points d'accrochage internes fournis
sur le dessus, le dessous, les côtés et le dos. La méthode la plus simple consiste à utiliser les deux points d'accrochage sur le
dessus et un seul point d'accrochage à tirette au centre du panneau arrière.
Retirez les vis à tête fraisée appropriées et remplacez-les par des boulons à œil à épaulement, qui doivent avoir une longueur
de letage d'au moins 18 mm. Utilisez le point d'accrochage arrière pour incliner l'armoire pour une couverture optimale de la pièce.
Les armoires peuvent être suspendues à l'envers si nécessaire.
NOTE IMPORTANTE:Le montage d'un système de sonorisation installé en permanence peut être dangereux à moins qu'il ne soit
eectué par du personnel qualié possédant l'expérience et la certication requises pour eectuer les tâches nécessaires. Les
murs, les sols ou les plafonds doivent pouvoir supporter en toute sécurité la charge réelle. L'accessoire de montage utilisé doit
être xé de manière sûre et sécurisée à la fois à l'enceinte et au mur, au sol ou au plafond.
Lors du montage de composants de gréement sur les murs, les sols ou les plafonds, assurez-vous que toutes les xations et
attaches utilisées sont d'une taille et d'une capacité de charge appropriées. Les revêtements des murs et des plafonds, ainsi que la construction et la composition
des murs et des plafonds, doivent tous être pris en compte pour déterminer si un dispositif de xation particulier peut être utilisé en toute sécurité pour une charge
particulière. Les bouchons de cavité ou autres xations spécialisées, si nécessaire, doivent être d'un type approprié et doivent être installés et utilisés conformément
aux instructions du fabricant.
Le fonctionnement de votre enceinte dans le cadre d'un système en vol, s'il est installé de manière incorrecte et inappropriée, peut potentiellement exposer des
personnes à de graves risques pour la santé et même la mort. De plus, veuillez vous assurer que les considérations électriques, mécaniques et acoustiques sont
discutées avec du personnel qualié et certié (par les autorités locales ou nationales) avant toute installation ou tout vol.
Assurez-vous que les enceintes sont installées et pilotées uniquement par du personnel qualié et certié, en utilisant un équipement dédié et des pièces et composants
d'origine livrés avec l'unité. Si des pièces ou des composants sont manquants, veuillez contacter votre revendeur avant d'essayer de congurer le système.
Assurez-vous de respecter les réglementations de sécurité locales, nationales et autres applicables dans votre pays. Le Music Tribe, y compris les sociétés du Music Tribe
répertoriées sur la « che d'information sur le service », n'assume aucune responsabilité pour tout dommage ou blessure résultant d'une utilisation, d'une installation
ou d'un fonctionnement inappropriés du produit. Des contrôles réguliers doivent être eectués par du personnel qualié pour s'assurer que le système reste dans un
état sûr et stable. Assurez-vous que, là où le haut-parleur est survolé, la zone située sous le haut-parleur est libre de toute circulation humaine. Ne faites pas voler le
haut-parleur dans des zones qui peuvent être entrées ou utilisées par des membres du public.
Les haut-parleurs créent un champ magnétique, même s'ils ne fonctionnent pas. Par conséquent, veuillez conserver tous les matériaux pouvant être aectés par ces
champs (disques, ordinateurs, moniteurs, etc.) à une distance de sécurité. Une distance de sécurité est généralement comprise entre 1 et 2 mètres.
(DE) Aufhängung mit Augenschrauben
NuQ-Schränke können mit optionalen Ringschrauben aufgehängt werden, die an den internen Befestigungspunkten oben, unten, an
den Seiten und hinten angebracht sind. Die einfachste Methode besteht darin, die beiden Rigging-Punkte oben und einen einzigen
Pull-Back-Rigging-Punkt in der Mitte der Rückwand zu verwenden.
Entfernen Sie die entsprechenden Senkkopfschrauben und ersetzen Sie diese durch Ringschrauben, die eine Gewindelänge
von mindestens 18 mm haben müssen. Verwenden Sie den hinteren Befestigungspunkt, um das Gehäuse für eine optimale
Raumabdeckung abzuwinkeln. Schränke können bei Bedarf kopfüber aufgehängt werden.
WICHTIGER HINWEIS:Die Montage eines fest installierten Soundsystems kann gefährlich sein, wenn es nicht von qualiziertem
Personal mit der erforderlichen Erfahrung und Zertizierung zur Durchführung der erforderlichen Aufgaben durchgeführt
wird. Wände, Böden oder Decken müssen in der Lage sein, die tatsächliche Last sicher und sicher zu tragen. Das verwendete
Montagezubehör muss sowohl am Lautsprecher als auch an Wand, Boden oder Decke sicher befestigt werden.
Stellen Sie bei der Montage von Rigging-Komponenten an Wänden, Böden oder Decken sicher, dass alle verwendeten
Befestigungs- und Befestigungselemente eine angemessene Größe und Tragfähigkeit aufweisen. Wand- und Deckenverkleidungen sowie die Konstruktion und
Zusammensetzung von Wänden und Decken müssen berücksichtigt werden, wenn festgestellt wird, ob eine bestimmte Befestigungsanordnung für eine bestimmte
Last sicher verwendet werden kann. Blindstopfen oder andere Spezialbefestigungen, falls erforderlich, müssen von geeigneter Art sein und müssen gemäß den
Anweisungen des Herstellers montiert und verwendet werden.
Der Betrieb Ihrer Lautsprecherbox als Teil eines geogenen Systems kann bei unsachgemäßer und unsachgemäßer Installation Personen ernsthaften
Gesundheitsrisiken bis hin zum Tod aussetzen. Bitte stellen Sie außerdem sicher, dass elektrische, mechanische und akustische Überlegungen vor jeder Installation
oder jedem Flug mit qualiziertem und zertiziertem Personal (von lokalen staatlichen oder nationalen Behörden) besprochen werden.
Stellen Sie sicher, dass Lautsprecherboxen nur von qualiziertem und zertiziertem Personal aufgestellt und geogen werden, und verwenden Sie dafür spezielle
Geräte und Originalteile und -komponenten, die mit dem Gerät geliefert werden. Sollten Teile oder Komponenten fehlen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, bevor
Sie versuchen, das System einzurichten.
Beachten Sie unbedingt die in Ihrem Land geltenden lokalen, staatlichen und sonstigen Sicherheitsvorschriften. Die Music Tribe, einschließlich der im beiliegenden
„Service-Informationsblatt“ aufgeführten Gesellschaften der Music Tribe, übernimmt keine Haftung für Schäden oder Personenschäden, die durch unsachgemäßen
Gebrauch, Installation oder Betrieb des Produkts entstehen. Um sicherzustellen, dass das System in einem sicheren und stabilen Zustand bleibt, müssen regelmäßige
Kontrollen durch qualiziertes Personal durchgeführt werden. Stellen Sie sicher, dass dort, wo der Lautsprecher geogen wird, der Bereich unter dem Lautsprecher frei
von Personenverkehr ist. Fliegen Sie den Lautsprecher nicht in Bereichen, die von der Öentlichkeit betreten oder benutzt werden können.
Lautsprecher erzeugen ein Magnetfeld, auch wenn sie nicht in Betrieb sind. Halten Sie daher alle Materialien, die von solchen Feldern beeinusst werden können
(Discs, Computer, Monitore usw.), in sicherem Abstand. Der Sicherheitsabstand beträgt normalerweise zwischen 1 und 2 Metern.
(PT) Suspensão com olhais
Os gabinetes NuQ podem ser suspensos usando parafusos de olhal opcionais acoplados aos pontos de amarração internos
fornecidos na parte superior, inferior e nas laterais e na parte traseira. O método mais simples é usar os dois pontos de
amarração na parte superior e um único ponto de amarração de recuo no centro do painel traseiro.
Remova os parafusos escareados apropriados e substitua-os por olhais de ressalto, que devem ter um comprimento de rosca de
pelo menos 18 mm. Use o ponto de amarração traseiro para inclinar o gabinete para uma cobertura ideal da sala. Os gabinetes
podem ser pendurados de cabeça para baixo, se necessário.
NOTA IMPORTANTE:A montagem de um sistema de som instalado permanentemente pode ser perigosa, a menos que realizada
por pessoal qualicado com a experiência e certicação necessárias para executar as tarefas necessárias. Paredes, pisos ou
tetos devem ser capazes de suportar com segurança a carga real. O acessório de montagem usado deve ser xado de forma
segura tanto no alto-falante quanto na parede, no chão ou no teto.
Ao montar componentes de amarração em paredes, pisos ou tetos, certique-se de que todos os xadores e xadores usados
sejam de tamanho e classicação de carga apropriados. Revestimentos de paredes e tetos, e a construção e composição de
paredes e tetos, todos precisam ser levados em consideração ao determinar se um arranjo de xação particular pode ser empregado com segurança para uma carga
particular. Os tampões de cavidade ou outras xações especializadas, se necessários, devem ser de um tipo apropriado e devem ser encaixados e usados de acordo com
as instruções do fabricante.
A operação de seu gabinete de alto-falante como parte de um sistema voado, se instalado incorretamente e inadequadamente, pode expor as pessoas a riscos graves
para a saúde e até a morte. Além disso, certique-se de que as considerações elétricas, mecânicas e acústicas sejam discutidas com pessoal qualicado e certicado
(por autoridades locais ou nacionais) antes de qualquer instalação ou voo.
Certique-se de que os gabinetes de alto-falante sejam montados e operados apenas por pessoal qualicado e certicado, usando equipamento dedicado e peças e
componentes originais fornecidos com a unidade. Se alguma peça ou componente estiver faltando, entre em contato com seu revendedor antes de tentar congurar o
sistema.
Certique-se de observar os regulamentos locais, estaduais e outros regulamentos de segurança aplicáveis em seu país. O Music Tribe, incluindo as empresas do Music
Tribe listadas na “Folha de Informações de Serviço” inclusa, não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer danos ou ferimentos pessoais resultantes do uso,
instalação ou operação inadequada do produto. Vericações regulares devem ser conduzidas por pessoal qualicado para garantir que o sistema permaneça em uma
condição segura e estável. Certique-se de que, para onde o alto-falante está voando, a área sob o alto-falante esteja livre de tráfego humano. Não voe o alto-falante
em áreas que podem ser acessadas ou usadas por membros do público.
Os alto-falantes criam um campo magnético, mesmo se não estiverem em operação. Portanto, mantenha todos os materiais que podem ser afetados por tais campos
(discos, computadores, monitores, etc.) a uma distância segura. Uma distância segura é geralmente entre 1 e 2 metros.
(IT) Sospensione con Golfari
Gli armadi NuQ possono essere sospesi utilizzando golfari opzionali accoppiati ai punti di sartiame interni forniti sulla parte
superiore, inferiore, sui lati e sul retro. Il metodo più semplice consiste nell'utilizzare i due punti di aggancio sulla parte
superiore e un singolo punto di aggancio al centro del pannello posteriore.
Rimuovere le apposite viti a testa svasata e sostituirle con golfari a spallamento, che devono avere una lunghezza del letto di
almeno 18 mm. Utilizzare il punto di sollevamento posteriore per inclinare l'armadio per una copertura ottimale della stanza.
Se necessario, gli armadi possono essere appesi capovolti.
NOTA IMPORTANTE:Il montaggio di un sistema audio installato in modo permanente può essere pericoloso se non eseguito da
personale qualicato con l'esperienza e la certicazione richieste per eseguire le attività necessarie. Pareti, pavimenti o sotti
devono essere in grado di sostenere in modo sicuro e sicuro il carico eettivo. L'accessorio di montaggio utilizzato deve essere
ssato in modo sicuro e stabile sia all'altoparlante che a parete, pavimento o sotto.
Quando si montano i componenti del sartiame su pareti, pavimenti o sotti, assicurarsi che tutti i ssaggi e gli elementi di ssaggio utilizzati siano di dimensioni e
capacità di carico adeguate. I rivestimenti di pareti e sotti, nonché la costruzione e la composizione di pareti e sotti, devono essere presi in considerazione quando
si determina se una particolare disposizione di ssaggio può essere utilizzata in sicurezza per un particolare carico. I tappi per cavità o altri ssaggi speciali, se richiesti,
devono essere di tipo appropriato e devono essere montati e utilizzati secondo le istruzioni del produttore.
Il funzionamento del tuo cabinet come parte di un sistema volante, se installato in modo errato e improprio, può potenzialmente esporre le persone a gravi rischi per
la salute e persino alla morte. Inoltre, assicurarsi che le considerazioni elettriche, meccaniche e acustiche siano discusse con personale qualicato e certicato (dalle
autorità statali o nazionali locali) prima di qualsiasi installazione o volo.

28 NuQ Brackets Quick Start Guide 29
Assicurarsi che i cabinet dei diusori siano installati e pilotati solo da personale qualicato e certicato, utilizzando apparecchiature dedicate e parti e componenti
originali forniti con l'unità. Se mancano parti o componenti, contattare il rivenditore prima di tentare di congurare il sistema.
Assicurarsi di osservare le normative di sicurezza locali, statali e di altro tipo applicabili nel proprio paese. Music Tribe, incluse le società del Music Tribe elencate
nell'allegato "Scheda informativa sul servizio", non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni o lesioni personali derivanti da un uso, installazione o
funzionamento impropri del prodotto. Controlli regolari devono essere eseguiti da personale qualicato per garantire che il sistema rimanga in condizioni sicure e
stabili. Assicurati che, dove viene pilotato l'altoparlante, l'area sotto l'altoparlante sia priva di traco umano. Non far volare l'altoparlante in aree che possono essere
entrate o utilizzate da membri del pubblico.
Gli altoparlanti creano un campo magnetico, anche se non in funzione. Pertanto, tieni tutti i materiali che possono essere interessati da tali campi (dischi, computer,
monitor, ecc.) A distanza di sicurezza. Una distanza di sicurezza è solitamente compresa tra 1 e 2 metri
(NL) Ophangen met oogbouten
NuQ-kasten kunnen worden opgehangen met behulp van optionele oogbouten die zijn gekoppeld aan de interne
bevestigingspunten aan de boven-, onderkant en zijkanten en achterkant. De eenvoudigste methode is om de twee rigging-
punten aan de bovenkant en een enkel pull-back rigging-punt in het midden van het achterpaneel te gebruiken.
Verwijder de juiste schroeven met verzonken kop en vervang deze door schouderoogbouten, die een schroefdraadlengte
van minimaal 18 mm moeten hebben. Gebruik het achterste bevestigingspunt om de kast in een hoek te plaatsen voor een
optimale dekking van de ruimte. Kasten kunnen indien nodig ondersteboven worden opgehangen.
BELANGRIJKE NOTITIE:De montage van een permanent geïnstalleerd geluidssysteem kan gevaarlijk zijn, tenzij uitgevoerd door
gekwaliceerd personeel met de vereiste ervaring en certicering om de noodzakelijke taken uit te voeren. Muren, vloeren of
plafonds moeten in staat zijn de daadwerkelijke belasting veilig en betrouwbaar te dragen. Het gebruikte montageaccessoire
moet veilig en stevig worden bevestigd, zowel aan de luidspreker als aan de muur, vloer of plafond.
Zorg er bij het monteren van tuigagecomponenten op muren, vloeren of plafonds voor dat alle gebruikte bevestigingen en bevestigingsmiddelen de juiste maat
en belastbaarheid hebben. Wand- en plafondbekleding en de constructie en samenstelling van wanden en plafonds moeten allemaal in aanmerking worden
genomen bij het bepalen of een bepaalde bevestigingsvoorziening veilig kan worden gebruikt voor een bepaalde belasting. Holle pluggen of andere gespecialiseerde
bevestigingen, indien nodig, moeten van een geschikt type zijn en moeten worden aangebracht en gebruikt in overeenstemming met de instructies van de fabrikant.
Het gebruik van uw luidsprekerkast als onderdeel van een gevlogen systeem, indien onjuist en onjuist geïnstalleerd, kan personen mogelijk blootstellen aan ernstige
gezondheidsrisico's en zelfs de dood. Zorg er daarnaast voor dat elektrische, mechanische en akoestische overwegingen worden besproken met gekwaliceerd en
gecerticeerd (door de lokale staat of nationale autoriteiten) personeel voorafgaand aan de installatie of het vliegen.
Zorg ervoor dat luidsprekerkasten alleen worden opgesteld en gevlogen door gekwaliceerd en gecerticeerd personeel, met gebruikmaking van speciale apparatuur
en originele onderdelen en componenten die bij het apparaat zijn geleverd. Als er onderdelen of componenten ontbreken, neem dan contact op met uw dealer voordat
u probeert het systeem in te stellen.
Zorg ervoor dat u zich houdt aan de lokale, provinciale en andere veiligheidsvoorschriften die van toepassing zijn in uw land. Music Tribe, inclusief de Music Tribe-
bedrijven die op het bijgevoegde "Service-informatieblad" staan vermeld, aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enige schade of persoonlijk letsel als gevolg van
onjuist gebruik, installatie of bediening van het product. Regelmatige controles moeten worden uitgevoerd door gekwaliceerd personeel om ervoor te zorgen dat het
systeem in een veilige en stabiele toestand blijft. Zorg ervoor dat, waar de luidspreker wordt gevlogen, het gebied onder de luidspreker vrij is van menselijk verkeer.
Laat de luidspreker niet vliegen in gebieden die toegankelijk zijn voor of worden gebruikt door het publiek.
Luidsprekers creëren een magnetisch veld, zelfs als ze niet in gebruik zijn. Bewaar daarom alle materialen die door dergelijke velden kunnen worden beïnvloed
(schijven, computers, monitoren, enz.) op veilige afstand. Een veilige afstand is meestal tussen de 1 en 2 meter.
(SE) Avstängning med ögonbultar
NuQ-skåp kan hängas upp med valfria ögonbultar kopplade till de inre riggpunkterna på toppen, botten och sidorna och
baksidan. Den enklaste metoden är att använda de två riggpunkterna på toppen och en enda pull-back riggpunkt i mitten
av bakpanelen.
Ta bort lämpliga försänkta skruvar och byt ut dem mot axelöglor, som måste ha en gänglängd på minst 18 mm. Använd den
bakre riggpunkten för att vinkla skåpet för optimal täckning av rummet. Skåp kan hängas upp och ner vid behov.
VIKTIG NOTERING:Montering av ett permanent installerat ljudsystem kan vara farligt om det inte utförs av kvalicerad personal
med erforderlig erfarenhet och certiering för att utföra nödvändiga uppgifter. Väggar, golv eller tak måste kunna bära den
faktiska belastningen på ett säkert och säkert sätt. Det monterade tillbehöret som används måste fästas säkert och säkert på
högtalaren och på väggen, golvet eller taket.
När du monterar riggkomponenter på väggar, golv eller tak, se till att alla fästanordningar och fästelement som används är av
lämplig storlek och belastning. Vägg- och takbeklädnader och konstruktion och sammansättning av väggar och tak måste alla beaktas när man bestämmer om ett
visst xeringsarrangemang säkert kan användas för en viss belastning. Hålighetskontakter eller andra specialfästen, om det behövs, måste vara av lämplig typ och
måste monteras och användas i enlighet med tillverkarens instruktioner.
Användningen av högtalarskåpet som en del av ett öjt system, om det installeras felaktigt och felaktigt, kan potentiellt utsätta personer för allvarliga hälsorisker och
till och med dödsfall. Se också till att elektriska, mekaniska och akustiska överväganden diskuteras med kvalicerad och certierad (av lokala statliga eller nationella
myndigheter) personal före installation eller ygning.
Se till att högtalarskåp endast ställs upp och ugs av kvalicerad och certierad personal med dedikerad utrustning och originaldelar och komponenter som levereras
med enheten. Om några delar eller komponenter saknas, kontakta din återförsäljare innan du försöker installera systemet.
Var noga med att följa de lokala, statliga och andra säkerhetsbestämmelser som är tillämpliga i ditt land. Music Tribe, inklusive de Music Tribe-företag som anges på
bifogade "Serviceinformationsblad", tar inget ansvar för skador eller personskador som uppstår på grund av felaktig användning, installation eller drift av produkten.
Regelbundna kontroller måste utföras av kvalicerad personal för att säkerställa att systemet förblir i ett säkert och stabilt skick. Se till att området där högtalaren
yger är området under högtalaren fritt för mänsklig trak. Flyga inte högtalaren i områden som kan komma in eller användas av allmänheten.
Högtalare skapar ett magnetfält, även om de inte är i drift. Håll därför allt material som kan påverkas av sådana fält (skivor, datorer, bildskärmar etc.) på ett säkert
avstånd. Ett säkert avstånd är vanligtvis mellan 1 och 2 meter.
(PL) Zawieszanie za pomocą śrub oczkowych
Szafy NuQ można podwieszać za pomocą opcjonalnych śrub oczkowych połączonych z wewnętrznymi punktami podwieszenia
na górze, na dole, po bokach i z tyłu. Najprostszą metodą jest użycie dwóch punktów olinowania na górze i jednego punktu
olinowania na środku tylnego panelu.
Usuń odpowiednie śruby z łbem stożkowym i zastąp je śrubami oczkowymi, które muszą mieć gwint o długości co najmniej 18
mm. Użyj tylnego punktu mocowania, aby ustawić szafkę pod kątem, aby uzyskać optymalne pokrycie pomieszczenia. W razie
potrzeby szafki można zawiesić do góry nogami.
WAŻNA UWAGA:Montaż na stałe zainstalowanego systemu dźwiękowego może być niebezpieczny, chyba że zostanie
przeprowadzony przez wykwalikowany personel z wymaganym doświadczeniem i certykatami do wykonywania
niezbędnych zadań. Ściany, podłogi lub suty muszą być w stanie bezpiecznie i pewnie utrzymać rzeczywisty ładunek.
Używane akcesoria montażowe muszą być bezpiecznie i pewnie przymocowane zarówno do głośnika, jak i do ściany, podłogi
lub sutu.
Podczas montażu elementów olinowania na ścianach, podłogach lub sutach należy upewnić się, że wszystkie zastosowane mocowania i łączniki mają odpowiedni
rozmiar i nośność. Okładziny ścienne i sutowe oraz konstrukcja i kompozycja ścian i sutów muszą być brane pod uwagę przy ustalaniu, czy określony układ
mocowania może być bezpiecznie zastosowany dla określonego obciążenia. Zatyczki wnękowe lub inne specjalistyczne mocowania, jeśli są wymagane, muszą być
odpowiedniego typu oraz muszą być montowane i używane zgodnie z instrukcjami producenta.
Działanie kolumny głośnikowej jako części systemu powietrznego, jeśli zostanie zainstalowane nieprawidłowo i niewłaściwie, może potencjalnie narazić osoby
na poważne zagrożenie dla zdrowia, a nawet śmierć. Ponadto należy upewnić się, że kwestie elektryczne, mechaniczne i akustyczne zostały omówione z
wykwalikowanym i certykowanym (przez lokalne władze stanowe lub krajowe) personelem przed jakąkolwiek instalacją lub lotem.
Upewnij się, że kolumny głośnikowe są ustawiane i obsługiwane wyłącznie przez wykwalikowany i certykowany personel, przy użyciu dedykowanego sprzętu oraz
oryginalnych części i komponentów dostarczonych z urządzeniem. Jeśli brakuje jakichkolwiek części lub komponentów, przed przystąpieniem do konguracji systemu
skontaktuj się ze sprzedawcą.
Upewnij się, że przestrzegasz lokalnych, stanowych i innych przepisów bezpieczeństwa obowiązujących w Twoim kraju. Music Tribe, łącznie ze spółkami Music
Tribe wymienionymi w załączonej „Karcie Informacyjnej Serwisu”, nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody lub obrażenia ciała wynikające z
niewłaściwego użytkowania, instalacji lub obsługi produktu. Regularne kontrole muszą być przeprowadzane przez wykwalikowany personel, aby zapewnić, że
system pozostaje w bezpiecznym i stabilnym stanie. Upewnij się, że w miejscu, w którym leci głośnik, obszar pod głośnikiem jest wolny od ruchu ludzi. Nie należy latać
głośnikiem w miejscach, do których mogą wejść lub z których mogą korzystać członkowie publiczności.
Głośniki wytwarzają pole magnetyczne, nawet jeśli nie działają. Dlatego prosimy o trzymanie w bezpiecznej odległości wszystkich materiałów, na które mogą mieć
wpływ takie pola (płyty, komputery, monitory itp.). Bezpieczna odległość wynosi zwykle od 1 do 2 metrów.

30 NuQ Brackets Quick Start Guide 31
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive
2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation
519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC, and this passive product is not
applicable to EMC Directive 2014/30/EU, LV Directive 2014/35/EU.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Denmark
UK Representative: Music Tribe Brands UK Ltd.
Address: 6 Lloyds Avenue, Unit 4CL London EC3N 3AX, United Kingdom

This manual suits for next models
9
Table of contents
Languages:
Other Turbosound TV Mount manuals