Turhan Celik 1510-OCK 1510-OCK-DLP User manual

2
1. İÇİNDEKİLER
TR
Kapak………………………………………………………………………. 1
İçindekiler………………………………………………………………….. 2
Sunuş……………………………………………………………………….. 3
Teknik Özellikler………………………………………………………….. 4-5
Genel Ölçüler ve Uyarıcı İşaretler……………………………………….. 6
Güvenlik ile İlgili Detaylar……………………………………………….. 7-8
Taşıma ve Yer Değiştirme………………………………………………... 9
Cihazın Montajı…………………………………………………………… 10-11
Kumanda Panoları………………………………………………………... 12
Cihazın Kullanımı………………………………………………………… 13-14
Temizlik ve Bakım………………………………………………………... 15
Diğer Gazlara Dönüşüm………………………………………………….. 16
Garanti Şartları…………………………………………………………… 17
EN
Cover………………………………………………………………………. 18
Presentation……………………………………………………………….. 19
Technical Specifications………………………………………………….. 20
General Dimensions and Warning Signs………………………………... 21
Details Related to Safety………………………………………………….. 22-23
Handling and Change of Place…………………………………………... 24
Assembly of the Device…………………………………………………… 25-26
Control Boards……………………………………………………………. 27
Operation of the Device…………………………………………………... 28-29
Cleaning and Maintenance……………………………………………….. 30
Conversion to Other Gasses……………………………………………… 31
Guarantee Terms…………………………………………………………. 32
FR
Couverture………………………………………………………………… 33
Présentation……………………………………………………………….. 34
Spécifications techniques…………………………………………………. 35-36
Dimensions générales et signaux d’avertissement………………………….. 37
Détails concernant la sécurité…………………………………………….. 38-39
Déplacement et réinstallation…………………………………………….. 40
Montage de l’appareil…………………………………………………….. 41-42
Panneaux de commande…………………………………………………... 43
Utilisation de l’appareil…………………………………………………… 44-45
Nettoyage et entretien……………………………………………………... 46
Transformation à l’autre gaz……………………………………………… 47
Conditions de garantie……………………………………………………... 48

3
2. SUNUŞ
Sayın kullanıcımız,
Öncelikle firmamızı tercih ettiğiniz için teşekkür ediyoruz. Cihazımız
uluslararası standartlara uygun olarak üretilmiştir. Cihazdan en iyi verimi
alabilmeniz ve uzun süreli kullanmanız için kullanma kılavuzunu okumanızı
öneririz.
Elinizdeki kılavuzu; lütfen makineyi kurmadan ve kullanmadan
önce dikkatle okuyunuz. Cihazı kullananların okumasını
sağlayınız . Kılavuzu okumadan makineyi çalıştırdığınızda, cihaz
garanti kapsamı dışında kalacaktır.
Satın aldığınız ürünümüzün montajı, kullanılması ve bakımı ile
ilgili bilgileri veren kılavuz dikkatlice okunmalıdır. Cihazın
bağlantısının yapılacağı gaz tesisatının yasal mevzuatlara
uygun şekilde hazırlanması; yetkili servis elemanlarımızın
cihaz montajı için gelmeden önce tesisatın hazır olmasını sağlayınız.
Tereddüt ettiğiniz ve anlayamadığınız hususlar
için size en yakın yetkili servisten telefonla bilgi
isteyiniz .
Montaj için çağrılan servis elemanının bekletilmesi
halinde; masraflar ve her saat için bekleme ücretinin
tarafınıza fatura edileceğini hatırlatırız.
Ürünümüzden en iyi verimi almanızı temenni ederiz

4
3. TEKNİK ÖZELLİKLER
MODEL
1510-OCK
1510-OCK-
DLP
1010-OCK
1010-OCK-
DLP
0510-OCK
0510-OCK-
DLP
TC.9OCG120 TC.9OCG800
GENEL
ÖLÇÜLER
150x100x30 100x100x30 100x70x30 120x93x85 80x93x85
ISIL GÜÇ
(kW)
6x7=42 kW 4x7=28 kW 2x7=14 kW 6x7=42 kW 4x7=28 kW
TİP A1A1A1A1A1
GAZ GİRİŞİ
(Inch)
3/4''R 3/4''R 3/4''R 3/4''R 3/4''R
TERMOSTAT
(0C)
---- ---- ---- ---- ----
NET
AĞIRLIK
(Kg)
170 150 90 160 125

5
3. TEKNİK ÖZELLİKLER
MODEL TC.9OCG400
1270-OCK
8070-OCK
4070-OCK
TC.6OCG600 TC.6OCG400
GENEL
ÖLÇÜLER
40x93x85 120x70x30 80x70x30 40x70x30 60x63x30 40x63x30
ISIL GÜÇ
(kW)
2x7=14 kW
6x5=30 kW
4x5=20 kW
2x5=10 kW
4x5=20 kW 2x5=10 kW
TİP A1A1A1A1A1A1
GAZ GİRİŞİ
(Inch)
3/4''R 3/4''R 3/4''R 3/4''R 3/4''R 3/4''R
TERMOSTAT
(0C)
---- ---- ---- ---- ---- ----
NET
AĞIRLIK
(Kg)
70 67 45 23 28 20

6
4. GENEL ÖLÇÜLER VE UYARICI İŞARETLER
SICAK YÜZEY ETİKET ÖRNEĞİ

7
5. GÜVENLİK İLE İLGİLİ DETAYLAR
Cihaz, direkt güneş ışığına maruz
bırakılmamalıdır.
Cihaz, kesinlikle davlumbaz altında
çalıştırılmalıdır.
Cihazın çalıştığı alanda yanabilen her
türlü katı, sıvı malzemeler ( elbise, alkol ve
türevleri, petrol –kimya ürünleri, ahşap
plastik malzemeler, kesme blokları, perdeler
v.s. ) kesinlikle bulundurulmamalıdır.
Cihazlarımızı aynı serideki diğer
ürünlerimizle beraber yan yana
kullanabilirsiniz.
Basınçlı su ile temizlemeyiniz.
Bu cihaz, yürürlükteki yönetmeliklere
uygun olarak tesis edilmeli ve yalnız iyi
havalandırılmış yerlerde kullanılmalıdır.
Cihazın tesisi ve kullanımdan önce
talimatlara başvurun.
Cihaz, endüstriyel kullanım amaçlı
üretilmiş olup sadece kalifiye elemanlar
tarafından kullanılmalıdır.

8
5. GÜVENLİK İLE İLGİLİ DETAYLAR
Üreticinin veya yetkili servisin dışında
cihaza müdahale edilmemelidir.
Cihazın kullanıldığı alanda herhangi bir
sebeple yangın, alev parlaması gibi durumlarda
paniklemeden gaz vanalarını ve elektrik
şalterlerini kapatarak yangın söndürücü
kullanınız. Alevi söndürmek için asla su
kullanmayınız. Su ateşin daha hızlı
yayılmasına neden olacaktır.
Kullanım sırasında yere dökülen yağların
temizlenmesi gerekir. Aksi halde kaygan zemin
oluşturmaya sebep olabilir.
Gaz kokusu, gaz kaçağı sinyali anlamına
gelir. Bu durumda, cihazın vanası ve ana gaz
vanasını kapatın. Kapı ve pencereleri açın;
kıvılcım veya alev oluşturabilecek elektrik
anahtarı v.s. gibi malzemeleri kullanmayınız.
Süratle servisimizi çağırınız.
Bu talimatlar yalnızca ülke kodu cihaz üzerinde görülüyorsa,
geçerlidir. Ülke kodu cihaz üzerinde görülmüyorsa, ülkedeki mevcut şartlara
cihazın uyarlanması için, gerekli talimatları veren teknik talimatlara
başvurun.

9
6. TAŞIMA VE YER DEĞİŞTİRME
Yer değiştirme; Yetkili Servis tarafından montaj yapılmış cihazın; yetkili servis
dışında YERİ DEĞİŞTİRİLEMEZ, BAĞLANTI HORTUMLARI UZATILAMAZ,
DEĞİŞTİRİLEMEZ.
Cihaz insan gücüyle elde taşınabilir.
Taşınacak mesafe uzak olması durumunda sallantılara karşı cihaz yavaş
hareket ettirilmeli, dengesi korunmalıdır.
Cihazı taşırken bir yere çarpmayınız düşürmeyiniz.

10
7. CİHAZIN MONTAJI
Bu cihazın duvar, bölme, mutfak mobilyası, dekoratif
kaplama vb. ’ne yakın konumlandırılması için, bunların
yanmaz malzemeden yapılması veya uygun bir yanmaz ısı
yalıtım malzemesi ile kaplanması durumunda, aradaki mesafe 5 cm; aksi
halde en az 20 cm olmalıdır.
Yangından korunma kurallarına azami dikkat gösterilmesi tavsiye edilir.
Cihazın konulacağı set altı tezgahın ayakları ayarlı olmalı ve cihazın
terazi düzleminde çalışması sağlanmalıdır.
Cihazın bütün gaz bağlantıları ISO 7-1 veya ISO 228-1
standartlarına uygun olmalıdır.
Cihazın gaz bağlantısı, yetkili teknik servis elemanı
tarafından yapılmadan önce mutlaka etiketi kontrol edilerek; belirtilen gaz tipi ve
basıncına göre gaz bağlantısı yapılmalıdır. Farklı tipte gaz ve basınca göre
bağlantı yapılmamalıdır.
5cm
5cm

11
7. CİHAZIN MONTAJI
Gaz bağlantısı giriş ölçüleri TEKNİK ÖZELLİKLER cetvelinde
tanımlanmıştır.
Cihaz, gaz sistemine bağlandıktan sonra mutlaka gaz kaçağı, sabun
köpüğü ile kontrol edilmelidir.
Yetkili servis elemanı tarafından cihaz kontrol edildikten sonra,
gerekli görülürse hava ayarı yapılır.
Cihazın beyan edilmiş gücü, kullanıcı talepleri ile
kesinlikle değiştirilemez. Valflere ve enjektörlere bu amaçla
yapılan her türlü müdahale, cihazı garanti kapsamı dışında
bırakır.
Cihazda orijinal olmayan yedek parça kullandırtmayınız.
Firmamızdan temin edilmeyen yedek parçaların cihaza
takılması durumunda, cihaz garanti kapsamı dışında kalır.
GAZ BAĞLANTI ÖLÇÜLERİ
A: 30 mm
B: 50 mm
KULLANILAN GAZ
G20 (DOĞAL GAZ)

12
8. KUMANDA PANOLARI
700 lük SERİ OCAKLARIN ÖN PANELİ
B A
A. ÇAKMAK
B. EMNİYET VALFİ

13
9. CİHAZIN KULLANIMI
A-GENEL
Ocaklar, restoranlarda, kantin, hastane gibi yerlerin mutfaklarında, yemek
fabrikalarında, yemek pişirmek için kullanılır.
Cihaz ilk kullanımdan önce ılık, sabunlu bir suyla nemlendirilmiş (iyice
sıkılmış) bir bez ile temizlenmelidir.
Cihaz havalandırma sistemine bağlı filtreli bir davlumbaz ile
çalıştırılmalıdır.
NOT: Kullanım amacı dışına çıkmayınız.
Makine güvenliğini, teknik şartlarını bilen ve kullanım kılavuzunu okumuş kişi ya
da kişiler tarafından kullanılmalıdır.
OCAK KISMININ KULLANIMI :
1. Pilotun ateşlenmesi:
Pilota gazın gelmesi için emniyet valfi ( B ) pilot konumuna ( * )
getirilerek basılı tutulmalı, gerektiği kadar ( İlk kullanımda gaz tesisatındaki
havanın atılıp; gaz çıkışı sağlanıncaya kadar yaklaşık 20-25 sn. ) bekledikten
sonra pilot ateşlenir. Açık alevli ocakta pilot alevi görülebilir. Cihazda alev
denetleme tertibatı (termokulp) olduğu için; alev ısısını algılayıp gaz geçişine
izin vermesi için bir süre daha valf butonuna basılı tutunuz. Gaz valfinden elimizi
çektiğimizde pilot alevi sönmüyorsa bırakabiliriz.
2. Brülörün ateşlenmesi :
Açık alevli ocaklarda brülörü ateşlemek için gaz valfi (B) tam açık pozisyona
getirilir. Ocak, kısılmak istenirse emniyet valfi yarı alevle gösterilen pozisyona
getirilir.

14
9. CİHAZIN KULLANIMI
3. Brülörler yanış halinde iken :
Cihazın üzerine uygun ebatta tencere konularak pişirme işlemi yapılır.
4. Kısık alev için valf düğmesi ile min. alev konumuna getirilir.
5. Pişirme işlemi tamamlandıktan sonra tencere ocak üzerinden alınarak cihaz
kapatılır.
ALEV DENETLEME TERTİBATI:
Eğer herhangi bir nedenden pilotun alevi cihaz açıkken sönerse, gaz
kaçağına karşı sistem kendini kapatacaktır. Gazın kesilmesi max.
60 sn sürecektir.

15
10. TEMİZLİK VE BAKIM
10.1.TEMİZLİK
Cihazın ilk kullanımdan önce ve daha sonraki her kullanımdan sonra
komple dış yüzeyini sünger ve sıvı temizlik malzemesi ile temizleyiniz.
Temizlik sırasında kesinlikle tuz ruhu, cif v.b gibi kimyasal temizlik
malzemeleri kullanmayınız.
Yanan yemek maddelerinden kalan atıkları sertleşmeden önce sıcak su
ile yumuşatıp siliniz. Kalan maddeler çok sert ise ağaç bir kazıyıcı ile
kazıyınız.
10.2. BAKIM
Periyodik bakımın, teknik bir elemen tarafından yapılması gerekmektedir.
Cihazın kullanım durumuna bağlı olarak max. 6 ayda bir bakım
yapılmasını öneririz. Garanti süresi içinde olsa da, cihazın yetkili servis
tarafından bakımı ücrete tabidir.
Enjektörler: Enjektör deliği tamamen temiz olmalıdır.
Hava ayar bileziği: Temiz ve tıkalı olmamalıdır. Hava ayar bileziğini
teknik servis elemanları tarafından ayarlanmalıdır.
Brülör: Delikler temiz ve tıkalı olmamalıdır.
Temizlik sırasında çıkarılması gereken parçalar teknik servis elemanları
tarafından çıkartılıp tekrar montaj edilmeli ve gereken kontroller, montaj
sonrası gaz kaçağı sabun köpüğü yöntemi ile tekrar yapılmalıdır.

16
11. DİĞER GAZLARA DÖNÜŞÜM
DİĞER GAZLARA DÖNÜŞÜM
Cihaz LPG veya Doğal gaz ile çalışacak şekilde tasarlanmıştır. Cihaz
servis elemanları tarafından montajı yapılan gaz sistemine göre çalıştırılmalıdır.
Montajdan sonra farklı gaz bağlantı sistemine geçiş kesinlikle YETKİLİ SERVİS
ELEMANLARI tarafından yapılmalıdır. YETKİLİ SERVİS ELEMANLARI dışında
yapılan gaz dönüşümlerinde oluşabilecek her türlü problemden ÜRETİCİ
FİRMA sorumlu değildir. Bu durumda cihaz garanti kapsamı dışında kalır.
Cihazın hangi gaz grubunda çalıştığı gaz giriş yerindeki etikette belirtilmiştir.
ETİKET ÖRNEĞİ
CİHAZIN ÖMRÜ
Tavsiye edilen kullanım koşullarında cihazın ömrü 10 yıldır.

17
12. GARANTİ ŞARTLARI
1. Üzerinde satış tarihi, fabrika ve satıcı firma onayı olmayan belgeler
geçersizdir. Garantiden yararlanmak için garanti belgesi gösterilmelidir.
2. Cihaz; montaj, kullanım, bakım kılavuzunda açıklandığı şekilde monte
edilip kullanılması kaydı ile malzeme ve işçilik kusurlarından
doğabilecek arızalara karşı garanti edilmiştir.
3. Garanti kapsamına giren arızaların tayini, giderme şekli ve yerinin
belirlenmesi TURHAN ÇELİK’ e aittir.
4. Verilen garanti; montaj, kullanım ve bakım kılavuzuna ve garanti
şartlarına uyulması halinde yalnızca garanti edilen cihaza ait olup,
bunun dışında herhangi bir ad altında hak veya tazminat talep
edilemez.
5. Garanti belgesindeki veya garanti edilen cihaz üzerindeki cihazın cinsi,
modeli ve seri numaralarını gösteren bilgiler üzerinde kazıntı, silinti
veya değişiklik yapıldığı takdirde garanti ortadan kalkar.
6. Garanti, yalnız geçerli süreler içerinde oluşabilecek malzeme ve işçilik
kusurları ile ilgili arızalara karşı bakım ve onarım içerir. Garanti
kapsamındaki arıza ve parçalar bedelsiz onarılır ve değiştirilir. Yenisi
takılan parçalar TURHAN ÇELİK’ e aittir.
7. Garanti kapsamı süresince arızalara yalnız TURHAN ÇELİK’ in yetkili
servis elemanları müdahale edebilir. Yetkisiz kişi ya da kişilerce
müdahale edilen cihaz garanti kapsamından çıkar.
8. Montaj yetkili servis elemanlarınca yapılmalıdır ve cihazın kullanım
yerinin değiştirilmesi durumunda servis haber verilmelidir.
9. Kullanım sırasında herhangi bir arıza oluşması durumunda yetkili
servise haber verilmelidir.
10. TURHAN ÇELİK sorumluluğu dışındaki yükleme, boşaltma ve
sevkiyat işlemi sırasında oluşacak hasar ve arızaların giderilmesi,
garanti dışı işlem görür. Aynı şekilde cihazın kullanımı sırasında harici
faktörlerle verilecek hasar ve arızaların giderilmesi garanti dışındadır.
11. Anlaşmazlık durumunda İstanbul Mahkemeleri yetkilidir.

18
INDUSTRIAL KITCHEN EQUIPMENTS IND. AND TRADE LTD. CO.
STOVES (INDUSTRIAL TYPE) (630-700-930)
USER MANUAL
-2159-09
MANUFACTURER ADDRESS: Nişanca mah. Mustafapaşa cad. No: 13/1 Eyüp İSTANBUL /
TÜRKİYE
PHONE: 0009 212 577 09 46-47 FAX: 0090 212 577 04 20
Web address

19
2.PRESENTATION
Dear User;
First of all we thank you for preferring our company. Our device is manufactured
complying with the international standards. We recommend you to read the user
manual in order to obtain best efficiency and for long term usage.
Before assembling and using the machine, please carefully read this
manual. The machine will not be covered under guarantee if you operate
the machine before reading the manual
The manual that is providing the mounting, usage and maintenance
information of the machine should be read carefully. The gas installation
to which the device will be connected to should be prepared complying
with the effective legislations before the arrival of our authorized service
personnel for the assembly of the device.
Seek information from the closest authorized service by phone for the
points you hesitate or could not understand.
If the service personnel called for the assembly is kept waiting, please
note that the cost thereto and the fee for the waited hour will be charged
to you.
We hope that you obtain the best efficiency from our product.

20
3.TECHNICAL SPECIFICATIONS
MODEL
1510-OCK
1510-OCK-DLP
1010-OCK 1010-
OCK-DLP
0510-OCK
0510-OCK-
DLP
TC.9OCG120 TC.9OCG800
Dimensions 150x100x85 100x100x85 100x70x85 120x93x85 80x93x85
Power Kw 6x7=42 kW 4x7=28 kW 2x7=14 kW 6x7=42 kW 4x7=28 kW
Type A1A1A1A1A1
Gas
Entrance
3/4''R 3/4''R 3/4''R 3/4''R 3/4''R
TERMOSTAT
(0C)
---- ---- ---- ---- ----
Net Weight 170 150 90 160 125
TC.9OCG400 1270-OCK
8070-OCK
4070-OCK TC.6OCG600 TC.6OCG400
40x93x85 120x70x30 80x70x30 40x70x30 60x63x30 40x63x30
2x7=14 kW 6x5=30 kW 4x5=20 kW 2x5=10 kW 4x5=20 kW 2x5=10 kW
A1A1A1A1A1A1
3/4''R 3/4''R 3/4''R 3/4''R 3/4''R 3/4''R
---- ---- ---- ---- ---- ----
70 67 45 23 28 20
This manual suits for next models
10
Table of contents
Languages: