TVILUM-SCANBIRK Prima 80448 User manual

1
©TVILUM-SCANBIRK, 15.03.2010 &HPO,SJTUJBOTFOT"MMÏt%,'BBSWBOH%BONBSL
80448-50
80448
Safety tested
TVILUM-SCANBIRK
TEST CENTRE

2

3
bg ...................................................................................................4
bs ...................................................................................................8
cs ..................................................................................................12
da Original sprog....................................................................................16
de ..................................................................................................20
el ..................................................................................................24
en ..................................................................................................28
es ..................................................................................................32
..................................................................................................36
fr ..................................................................................................40
hr ..................................................................................................44
hu ..................................................................................................48
it ..................................................................................................52
ja ..................................................................................................56
nl ..................................................................................................60
no ..................................................................................................64
pl ..................................................................................................68
pt ..................................................................................................72
ro ..................................................................................................76
ru ..................................................................................................80
sk ..................................................................................................84
sl ..................................................................................................88
sr ..................................................................................................92
sv ..................................................................................................96
tr .................................................................................................100
uk .................................................................................................104
zh .................................................................................................108

4
bg
СЪДЪРЖАНИЕ
1 Идентифициране на продукта ...................................................................4
2 Обща информация ...............................................................................4
3 Употреба.........................................................................................5
4 Свързване на масата .............................................................................5
5 Предупреждения ................................................................................5
6 Технически спецификации .......................................................................6
7 Функциониране на масата . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
8 Полезен съвет ...................................................................................6
9 Поддръжка/почистване ..........................................................................6
10 Изхвърляне на масата ...........................................................................7
11 Заявление за съгласие ...........................................................................7
12 Инструкции за сглобяване .................................................................... 111
13 Телефон за помощ ............................................................................ 125
1 ИДЕНТИФИЦИРАНЕ НА ПРОДУКТА
Производител:
Tvilum-Scanbirk
Egon Kristiansens Allé 2
8882 Fårvang
Дания
Тел.: 0045 8757 3600
Факс: 0045 8687 1005
ИДЕНТИФИКАЦИЯ НА ПРОДУКТА:
Серия: Рrima
Модел номер: 80448
2 ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ
Преди да започнете да сглобявате масата, инструкциите за монтаж трябва да бъдат прочетени и
разбрани. Инструкциите за монтаж ви дават важна информация относно безопасността, използването,
инсталирането и поддръжката на масата. По този начин вие предпазвате себе си и вашите деца, а така
също предотвратявате повреждането на масата.
Съхранявайте добре инструкциите за монтаж, за да ги използвате по-късно, ако се наложи.
Монтирането на масата трябва да се извърши на равен под. При необходимост вие можете да
изравните масата, като използвате фиксиращите винтове върху краката на масата.

5
3 УПОТРЕБА
Предназначението на този продукт е електрическо офис бюро, с регулируема височина, което да се
използва при нормална стайна температура.
Електрическата фундаментна рама с регулируема височина трябва да се сглобява само с един от
следните плотове за маса – номера на модели 80402, 80471 или 80474.
Височината на масата може непрекъснато да се променя, така че тя да бъде нагласяна в най-
ергономично правилната работна позиция.
Максималния, равномерно разпределен товар върху плота на масата е 50 кг., включително всичко,
поставено върху масата.
4 СВЪРЗВАНЕ НА МАСАТА
Електрическата маса с регулируема височина трябва да се свърже към 220-230 VAC/50 HZ.
5 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Опаковката трябва да се държи на недостъпно за деца място, защото съществува опасност от
задушаване.
Съществува опасност от притискане, ако например масата е поставена твърде близко до первази
на прозорец, чекмеджета или други мебели. Оставете минимално разстояние от 3 см между ръба на
масата и друга мебел и 40 см между долната страна на масата и другата мебел.
Регулирането на височината трябва да се извършва само от възрастен, тъй като при нагласяне
на масата съществува риск от захващане в механизма, което може да причини задушаване или
наранявания.
Не променяйте или не преправяйте масата. При никакви обстоятелства не пипайте електрическата
система.
Масата не трябва да се използва за повдигане на хора или нещо подобно.
Масата трябва да се използва само по предназначение – обикновено за частен офис, с равно
разпределен товар върху нейния плот от максимум 50 кг.
Масата трябва да се използва само при обикновена стайна температура, тя не е подходяща за бани
или други влажни помещения.
Ако масата е оставена без наблюдение на място, където има деца, изключете щепсела от контакта.
Ако трябва да местите масата след нейното сглобяване и инсталиране, изключете щепсела и след
това демонтирайте нейния плот. НЕ вдигайте масата, като я хващате за плота.

6
6 ТЕХНИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ
Тегло на фундаментната рама: 20 кг
Широчина: 1575 мм (максимум без плота на масата)
Дълбочина: 700 мм (без плота на масата)
Регулиране на височината: 68 – 120 cм.
Скорост: ~25 мм/сек
Работа: Електрически предпазен панел с функция за
автоматично заключване
Максимален равномерно разпределен товар: 50 кг
Електрически ключ: 220-230 VAC/50 HZ
Консумация: 80 W
Консумация в режим на готовност: 0,75 W
Работна температура: 10ºC до 40ºC
Работна влажност на въздуха: <80% относителна влажност на въздуха
Температура на съхранение: 0ºC до 40ºC
Влажност на въздуха при съхранение: <90% относителна влажност на въздуха
7 ФУНКЦИОНИРАНЕ НА МАСАТА
1. Задръжте натиснат бутон„А”за 5 секунди докато се включи лампа„В”.
2. Панела е активен, когато лампа„В” свети.
3. По време на активния период височината на масата може да бъде регулирана с натискане на
бутон„А”и едновременното активиране на бутон„С”.
4. Панела продължава да работи 10 секунди след последната активация, след което лампа„В”
изгасва и панела се заключва. Лампа„B“ тогава изгасва и панелът се заключва.
8 ПОЛЕЗЕН СЪВЕТ
Когато работите изправени, вие облекчавате напрежението на гърба си и се навеждате назад и
можете да движите цялото си тяло. Вашата свобода на движение ще се увеличи и ще можете да
сменяте вашите работни пози.
Използвайте функцията за регулиране на височината няколко пъти дневно, дори и само за малки
настройки, когато преминавате от работа на екрана към четене или писане.
Ако не използвате масата, можете да я изключите от контакта с оглед на вашата безопасност или за да
спестите пари.
9 ПОДДРЪЖКА /ПОЧИСТВАНЕ
Почиствайте масата с влажен парцал, като използвате обикновен почистващ препарат. Не мокрете
електрическите части. Системата за регулиране на височината не се нуждае от поддръжка.
B
AC

7
10 ИЗХВЪРЛЯНЕ НА МАСАТА
Тази маса е маркирана с този символ, което означава, че съобразно директивата за
освобождаване от отпадъци от електрическо и електронно оборудване (WEEE) (2002/96/EC)
и съществуващото национално законодателство, тя не може да се изхвърля заедно с други
битови отпадъци.
Масата и опаковката са направени от рециклиращи се материали. Изхвърлянето и на двете трябва да
се извърши в съответствие с местните изисквания за изхвърляне на отпадъци.
11 ЗАЯВЛЕНИЕ ЗА СЪГЛАСИЕ
ЗАЯВЛЕНИЕ ЗА СЪГЛАСИЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Производител:
Tvilum-Scanbirk
Egon Kristiansens Allé 2
8882 Fårvang
Дания
Тел.: 0045 8757 3600
ДЕКЛАРИРАМ, ЧЕ ПРОДУКТЪТ
Серия: Prima
Модел номер: 80448
С плот модел номер: 80402, 80471 и 80474
Тип: Офис бюро
Година на производство: 2009
Е В СЪОТВЕТСТВИЕ С:
Директива 2006/42/EO на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2006 относно машините и
съоръженията и на промените на Директива 95/16/ЕO.
Длъжност: Инженер тествал продукта
Име: Claus Tapaninen Jensen
Компания Tvilum-Scanbirk
2010.03.15
Дата Подпис

8
bs
SADRŽAJ
1 Predstavljanje proizvoda ..........................................................................8
2 Opće informacije .................................................................................8
3 Upotreba .........................................................................................8
4 Priključivanje stola ................................................................................9
5 Upozorenja .......................................................................................9
6 Tehnički podaci ...................................................................................9
7 Rukovanje stolom ................................................................................10
8 Praktični savjeti ..................................................................................10
9 Održavanje/čišćenje .............................................................................10
10 Odlaganje stola ..................................................................................10
11 Izjava o usklađenosti .............................................................................10
12 Uputstva za sklapanje .......................................................................... 111
13 Korisnička služba . .............................................................................. 125
1 PREDSTAVLJANJE PROIZVODA
Proizvođač:
Tvilum-Scanbirk
Egon Kristiansens Allé 2
8882 Fårvang
Danska
Tel.: 0045 8757 3600
Faks: 0045 8687 1005
IDENTIFIKACIJA PROIZVODA:
Serija: Prima
Br. modela: 80448
2 OPĆE INFORMACIJE
Prije početka sklapanja stola morate pročitati i razumjeti uputstva za sklapanje. Uputstva za sklapanje
pružaju važne informacije u vezi sa bezbjednošću, upotrebom, instalacijom i održavanjem stola. Na taj način
ćete zaštititi sebe i svoju djecu te izbjeći oštećenja stola.
Sačuvajte uputstva za sklapanje za kasniju upotrebu (ako bude potrebno).
Sklapanje stola morate da izvedete na ravnom podu. Po potrebi možete da izravnate stol privijanjem vijaka
na nožicama stola.
3 UPOTREBA
Ovaj proizvod je kancelarijski stol sa mogućnošću električnog podešavanja po visini na uobičajenoj sobnoj
temperaturi.

9
Podkonstrukcija sa električnim podešavanjem po visini može da se sklopi samo sa jednom od sljedećih
ploča – modeli br. 80402, 80471 ili 80474.
Visina stola može da se mijenja kontinuirano pa se podešava u ergonomski najprikladniji radni položaj.
Maksimalno ravnomjerno raspoređeno opterećenje na ploči je 50 kg., uključujući sve stvari na stolu.
4 PRIKLJUČIVANJE STOLA
Stol sa električnim podešavanjem visine mora da se priključi na napon od 220-230 VAC/50 HZ.
5 UPOZORENJA
Pakovanje mora da se čuva izvan dohvata djece zbog opasnosti od gušenja.
Pazite da vas dijelovi stola ne prikliješte ako je stol, na primjer, postavljen preblizu prozorskim policama,
ladicama ili nekim drugim dijelovima namještaja. Svakako ostavite razmak od najmanje 3 cm između ivice
stola i drugog predmeta i 40 cm između donje strane stola i drugog predmeta.
Budući da se osoba može uhvatiti u mehanizam stola, što može da izazove gušenje ili povrede,
podešavanje visine smiju da provode samo odrasle osobe.
Nemojte da mijenjate ili sklapate stol an neki drugi način. Nikako nemojte da mijenjate električni sistem.
Stol ne smije da se koristi za podizanje ljudi ili slične radnje.
Stol smije da se koristi za navedenu namjenu – kao kancelarijski stol, sa ravnomjerno raspoređenim
opterećenjem na ploči od maksimalno 50 kg.
Stol smije da se koristi samo u zatvorenom prostoru, na sobnoj temperaturi, i nije prikladan za korišćenje
u kupatilima i sličnim vlažnim prostorijama.
Ako stol ostane bez nadzora, a prisutna su djeca, izvucite utikač iz utičnice.
Ako morate da premještate ili da selite stol nakon sklapanja i instalacije, izvucite utikač i zatim
demontirajte ploču. NEMOJTE da podižete stol držeći ga za ploču.
6 TEHNIČKI PODACI
Težina podkonstrukcije: 20 kg
Širina: 1.575 mm (maksimalna, bez ploče)
Dubina: 700 mm (bez ploče)
Podešavanje visine: 68 – 120 cm.
Brzina: ~25 mm/s
Rad: Elektronska sigurnosna ploča sa
automatskim zaključavanjem
Maksimalno ravnomjerno raspoređeno opterećenje: 50 kg
Električni prekidač: 220-230 VAC/50 Hz
Potrošnja: 80 W
Potrošnja u stanju pripravnosti: 0,75 W
Radna temperatura: 10 ºC do 40 ºC
Radna vlažnost: <80% relativne vlažnosti
Temperatura skladištenja: 0 ºC do 40 ºC
Vlažnost za skladištenje: <90% relativne vlažnosti

10
7 RUKOVANJE STOLOM
1. Držite pritisnuto dugme‘A’ 5 sekundi dok se ne upali lampica ‘B’.
2. Ploča je aktivna kada lampica ‘B’ svijetli.
3. U aktivnom periodu visinu stola možete da podešavate pritiskanjem dugmeta ‘A’i aktiviranjem
dugmeta‘C’ za podešavanje visine.
4. Ploča ostaje aktivna 10 sekundi nakon zadnjeg aktiviranja. Lampica‘B’ se zatim gasi i ploča se
zaključava.
8 PRAKTIČNI SAVJETI
Kada radite stojeći, smanjujete pritisak na gornji i donji dio leđa i možete pokretati cijelo tijelo. Sloboda
kretanja se povećava i možete da mijenjate radni položaj.
Funkciju podešavanja visine koristite nekoliko puta dnevno, makar i za sitne promjene za rad pred ekranom
ili čitanje i pisanje.
Ako neko vrijeme ne koristite stol, možete da isključite napajanje radi bezbjednosti i da biste uštedjeli
novac.
9 ODRŽAVANJE/ČIŠĆENJE
Stol čistite vlažnom krpom i običnim sredstvom za čišćenje. Pazite da voda ne uđe u električne dijelove.
Sistem za podešavanje visine ne treba održavati.
10 ODLAGANJE STOLA
Ova stol ima oznaku cf. direktive za otpadnu električnu i elektroničku opremu (WEEE) (2002/96/
EC) i važećeg nacionalnog propisa; ne može se odlagati u obični otpad iz domaćinstva.
Stol i pakovanje su izrađeni od materijala koji mogu da se recikliraju. Stol i pakovanje moraju da se odlože u
skladu sa zahtjevima za odlaganje u vašem području.
11 IZJAVA O USKLAĐENOSTI
IZJAVA O USKLAĐENOSTI SA ZAHTJEVIMA EU
Proizvođač:
Tvilum-Scanbirk
Egon Kristiansens Allé 2
8882 Fårvang
Danska
Tel.: 0045 8757 3600
B
AC

11
IZJAVLJUJE DA JE PROIZVOD
Serija: Prima
Br. modela: 80448
Sa pločom, br. modela: 80402, 80471 i 80474
Tip: Kancelarijski stol
Godina: 2009
USKLAĐEN SA:
Direktivom 2006/42/EF Evropskog parlamenta i Vijeća od 17. maja 2006. o mašinama i izmjenama
direktive 95/16/EF.
Funkcija: Inženjer za testiranje proizvoda
Ime: Claus Tapaninen Jensen
Preduzeće: Tvilum-Scanbirk
2010.03.15
Datum: Potpis:

12
cs
OBSAH
1 Identikace produktu ............................................................................12
2 Všeobecné informace ............................................................................12
3 Použití ...........................................................................................12
4 Zapojení stolu ...................................................................................13
5 Upozornění ......................................................................................13
6 Technické specikace ............................................................................13
7 Ovládání stolu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8 Doporučení ......................................................................................14
9 Údržba a čištění ..................................................................................14
10 Likvidace stolu ...................................................................................14
11 Prohlášení o shodě ...............................................................................14
12 Montážní pokyny ...............................................................................111
13 Linka podpory ..................................................................................125
1 IDENTIFIKACE PRODUKTU
Výrobce:
Tvilum-Scanbirk
Egon Kristiansens Allé 2
8882 Fårvang
Dánsko
Tel.: 0045 8757 3600
Fax: 0045 8687 1005
IDENTIFIKACE PRODUKTU:
Série: Prima
Číslo modelu: 80448
2 VŠEOBECNÉ INFORMACE
Před zahájením montáže stolu je třeba si pozorně přečíst montážní pokyny, které vám poskytnou důležité
informace týkající se bezpečnosti, použití, instalace a údržby stolu. Tím se zajistí bezpečnost vaše i vašich
dětí a zabrání poškození stolu.
Montážní pokyny pečlivě uschovejte pro případné pozdější použití.
Montáž stolu se musí provádět na rovné podlaze. V případě potřeby můžete stůl vyrovnat pomocí stavěcích
šroubů, umístěných na jeho nohách.
3 POUŽITÍ
Jedná se o elektrický kancelářský stůl s nastavitelnou výškou, určený pro použití v běžném pokojovém
prostředí.

13
Na elektrický spodní rám s nastavitelnou výškou se může namontovat pouze některý z následujících modelů
pracovních desek – č. 80402, 80471 nebo 80474.
Výška stolu je plynule měnitelná, aby bylo možno stůl nastavit do co nejergonomičtější pracovní polohy.
Maximální zatížení pracovní desky stolu při rovnoměrném rozložení všech věcí na stole je celkem 50 kg.
4 ZAPOJENÍ STOLU
Elektrický stůl s nastavitelnou výškou se připojuje k síti 220-230 V st./50 HZ.
5 UPOZORNĚNÍ
Obal musí být uchováván mimo dosah dětí, jinak hrozí nebezpečí udušení.
Pozor na nebezpečí přiskřípnutí, např. v případě, že je stůl umístěn příliš blízko okenního parapetu, zásuvek
nebo jiného nábytku. Mezi okrajem stolu a jiným předmětem ponechte vzdálenost minimálně 3 cm a mezi
spodním rámem stolu a jiným předmětem minimálně 40 cm.
Vzhledem k tomu, že stůl představuje riziko zachycení v mechanismu s následným udušením nebo
zraněním, musí jeho výškové nastavení provádět pouze dospělí.
Stůl neupravujte ani nepřestavujte. Za žádných okolností neprovádějte zásahy do elektrického zapojení.
Stůl se nesmí používat pro zvedání osob apod.
Stůl se smí používat pouze pro stanovený účel, tj. běžné osobní kancelářské použití, s rovnoměrně
rozloženým zatížením pracovní desky max. 50 kg.
Stůl se smí používat pouze v běžném pokojovém prostředí, není vhodný pro použití v koupelnách nebo na
podobných vlhkých místech.
Ponecháváte-li stůl bez dozoru v přítomnosti dětí, vytáhněte šňůru ze zásuvky.
Potřebujete-li stůl po montáži a instalaci přesunout, vytáhněte zástrčku a odmontujte pracovní desku.
NIKDY stůl nezvedejte za desku.
6 TECHNICKÉ SPECIFIKACE
Hmotnost spodního rámu: 20 kg
Šířka: 1575 mm (max., bez pracovní desky)
Hloubka: 700 mm (bez pracovní desky)
Nastavení výšky: 68 – 120 cm
Rychlost: ~25 mm/s
Ovládání: Elektronický bezpečnostní panel s funkcí
automatického zamykání
Maximální rovnoměrně rozložené zatížení: 50 kg
Elektrický systém: 220-230 V st./50 HZ
Spotřeba: 80 W
Spotřeba v pohotovostním režimu: 0,75 W
Provozní teplota: 10ºC až 40ºC
Provozní vlhkost vzduchu: <80% relativní vlhkosti vzduchu
Skladovací teplota: 0ºC až 40ºC
Skladovací vlhkost vzduchu: <90% relativní vlhkosti vzduchu

14
7 OVLÁDÁNÍ STOLU
1. Stiskněte tlačítko„A“ na 5 sekund, dokud se nerozsvítí kontrolka„B“.
2. Panel je aktivní, když kontrolka„B“ svítí.
3. Během doby aktivace lze výšku stolu upravit stisknutím tlačítka„A“ při současném stisknutí tlačítka
„C“, sloužícího k nastavení výšky.
4. Panel setrvává aktivní po dobu 10 sekund po poslední aktivaci. Kontrolka„B“ pak zhasne a panel se
uzamkne.
8 DOPORUČENÍ
Při práci ve stoje se uvolní tlak na vaše záda a kříž a můžete pohybovat celým tělem. Zlepší se vám tak
volnost pohybu a můžete snadno měnit pracovní polohy.
Funkci nastavitelné výšky používejte několikrát denně, i kdyby jen k malým úpravám při změně mezi prací
na plátně a čtením nebo psaním.
Pokud stůl po nějakou dobu nepoužíváte, je vhodné vypnout napájení, a to jak z bezpečnostních důvodů,
tak i pro úsporu peněz.
9 ÚDRŽBA /ČIŠTĚNÍ
Stůl čistěte hadříkem navlhčeným běžným čisticím saponátem. Dbejte na to, aby se voda nedostala do
elektrické části. Systém nastavení výšky nepotřebuje údržbu.
10 LIKVIDACE STOLU
Stůl je označen tímto symbolem, který znamená, že podle směrnice 2002/96/EC o použitých
elektrických a elektronických zařízeních (WEEE) a platné národní legislativy nesmí být stůl
likvidován s komunálním odpadem.
Stůl i obal jsou vyrobeny z recyklovatelných materiálů a jejich likvidace musí být provedena v souladu
s místními platnými požadavky na likvidaci odpadů.
11 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Výrobce:
Tvilum-Scanbirk
Egon Kristiansens Allé 2
8882 Fårvang
Dánsko
Tel.: 0045 8757 3600
B
AC

15
PROHLAŠUJE, ŽE VÝROBEK
Série: Prima
Číslo modelu: 80448
Pracovní deska - model č.: 80402, 80471 a 80474
Typ: kancelářský stůl
Rok na štítku: 2009
JE V SOULADU S NÁSLEDUJÍCÍMI PŘEDPISY:
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/42/EF ze dne 17.5.2006 o strojních zařízeních a o změně
směrnice 95/16/EF.
Titul: Technik odpovědný za test výrobku
Jméno: Claus Tapaninen Jensen
Firma: Tvilum-Scanbirk
2010.03.15
Datum Podpis

16
da
INDHOLDSFORTEGNELSE
1 Identikation af produktet........................................................................16
2 Generel information..............................................................................16
3 Tiltænkt brug ....................................................................................16
4 Tilslutning .......................................................................................17
5 Advarsler.........................................................................................17
6 Tekniske specikationer ..........................................................................17
7 Betjening ........................................................................................18
8 Gode råd.........................................................................................18
9 Vedligeholdelse / rengøring ......................................................................18
10 Bortskaelse .....................................................................................18
11 Overensstemmelseserklæring ....................................................................18
12 Samlevejledning ................................................................................111
13 Helpline.........................................................................................125
1 IDENTIFIKATION AF PRODUKTET
Fabrikant:
Tvilum-Scanbirk
Egon Kristiansens Allé 2
8882 Fårvang
Danmark
Tel.: 0045 8757 3600
Fax: 0045 8687 1005
PRODUKTIDENTIFIKATION:
Serie: PRIMA
Model nr.: 80448
2 GENEREL INFORMATION
Brugsanvisningen skal læses og være forstået inden monteringen af bordet påbegyndes. Den giver vigtige
henvisninger om sikkerhed, anvendelse, installation og vedligeholdelse af bordet. På den måde beskytter
du dig selv og dine børn samt undgår skader på bordet.
Opbevar venligst denne vejledning til eventuel senere brug.
Montage af bordet skal foregå på et plant gulv. Såfremt det er nødvendigt kan bordet nivelleres ved hjælp
af stilleskruerne på fødderne.
3 TILTÆNKT BRUG
Dette elektriske, højdejusterbare bord er tiltænkt kontorbord i et almindeligt indendørs stueklima.
Dette elektriske, højdejusterbare understel skal og må kun monteres med en af følgende bordplader,
- model nr. 80402, 80471 eller 80474.

17
Bordets højde er trinløst justerbart, så det kan indstilles til den mest ergonomisk korrekte arbejdshøjde.
Den maksimale jævnt fordelte belastning på bordpladen er 50 kg. De 50 kg inkluderer alt, hvad der står på
bordet.
4 TILSLUTNING
t %FUUFFMFLUSJTLFIKEFKVTUFSCBSFCPSETLBMUJMTMVUUFTMZTOFUUFUT7"$);
5 ADVARSLER
På grund af kvælningsfare skal emballagen opbevares utilgængeligt for børn.
Vær opmærksom på, at bordet skaber en klemrisiko, f.eks. hvis det står for tæt på vindueskarme, skue-
elementer eller andet inventar. Hold en afstand på minimum 3 cm mellem bordkanten og genstanden og
minimum 40 cm mellem undersiden af bordpladen og genstanden.
Da bordet udgør en klemrisiko, som kan medføre kvælning eller beskadigelse af legemsdele må bordets
højdejustering kun fortages af en voksen.
Bordet må ikke ændres, bygges til eller om. Der må absolut ikke ske indgreb i det elektriske styresystem.
Bordet må ikke bruges til personløft og lignende.
Bordet må kun anvendes til det tiltænkte formål, - kontorbord med en maksimal jævnt fordelt belastning
på bordpladen på 50 kg.
Bordet må kun anvendes i et almindeligt indendørs stueklima og er ikke egnet til brug i baderum eller
lignende fugtige områder.
Når bordet forlades uden opsyn hvor der er børn tilstede, skal stikket tages ud at stikkontakten.
Skal bordet yttes efter det er monteret og installeret, tages stikket ud af stikkontakten og bordpladen
afmonteres. Bordet må IKKE løftes i bordpladen.
6 TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Vægt af stel: 20 kg
Bredde: 1575 mm (max. uden bordplade)
Dybde: 700 mm (uden bordplade)
Højderegulering: 68 – 120 cm
Hastighed: ~25 mm/sek
Betjening: Elektronisk sikkerhedspanel med
automatisk låsefunktion
Den maksimale jævnt fordelte belastning: 50 kg
EL tilslutning: 220-230 VAC / 50 HZ
Driftsforbrug: 80 W
Standby forbrug: 0,75 W
Driftstemperatur: 10°C til 40°C
Drifts luftfugtighed: <80% relativ luftfugtighed
Opbevaringstemperatur: 0°C til 40°C
Opbevarings luftfugtighed: <90% relativ luftfugtighed

18
7 BETJENING
1. Tryk på knap ”A” i 5 sekunder til lampe ”B” lyser.
2. Panelet er aktivt når lampe ”B” lyser
3. I den aktive periode kan bordhøjden justeres ved at holde knap ”A”inde samtidig med at knap C”
aktiveres for højdejustering
4. Panelet er aktivt i 10 sekunder efter sidste aktivering hvorefter lampe ”B” slukker og panelet låser.
8 GODE RÅD
Når du arbejder stående aastes lænden og ryggen, og du får mulighed for at bevæge hele kroppen. Din
bevægelsesfrihed bliver større, og du får mulighed for at variere dine arbejdsstillinger.
Brug højdeindstillingen ere gange dagligt, også når der kun er brug for en lille justering ved skift mellem
skærmarbejde og læse-/skrivearbejde.
Hvis bordet ikke anvendes i en periode, er det sikkerhedsmæssigt og økonomisk en fordel at frakoble
strømmen.
9 VEDLIGEHOLDELSE / RENGØRING
t Bordet kan rengøres med en klud opvredet med et almindeligt rengøringsmiddel. Der må dog ikke komme
vand på de elektriske dele. Højdereguleringssystemet er vedligeholdelsesfrit.
10 BORTSKAFFELSE
Dette bord er mærket med dette symbol, som angiver, at det ikke må bortskaes sammen med
husholdningsaald jf. direktivet om aald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) (2002/96/EC)
og gældende national lovgivning.
Bordet og emballagen er fremstillet af materialer, der kan genbruges. Bortskaelse skal ske i overens-
stemmelse med lokale regler for bortskaelse af aald.
B
AC

19
11 OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
EF OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Fabrikant:
Tvilum-Scanbirk
Egon Kristiansens Allé 2
8882 Fårvang
Danmark
Tel.: 0045 8757 3600
ERKLÆRER HERMED AT
PRODUKTET:
Serie: Prima
Model nr.: 80448
Med bordplade model nr.: 80402, 80471 og 80474
Type: Kontorbord
Mærkningsår; 2009
ER I OVERENSSTEMMELSE MED:
Europa-Parlamentets og Rådets Direktiv 2006/42/EF af 17. Maj 2006 om maskiner og om ændring af direktiv
95/16/EF.
Titel: Product Test Engineer
Navn: Claus Tapaninen Jensen
Firma: Tvilum-Scanbirk
2010.03.15
Dato Underskrift

20
de
INHALTSVERZEICHNIS
1 Angaben zum Produkt ..............................................................................20
2 Allgemeines ........................................................................................20
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...................................................................20
4 Anschlüsse .........................................................................................21
5 Warnhinweise ......................................................................................21
6 Technische Daten...................................................................................21
7 Bedienung .........................................................................................22
8 Nützliche Tipps .....................................................................................22
9 Wartung / Reinigung................................................................................22
10 Entsorgung.........................................................................................22
11 Konformitätserklärung..............................................................................22
12 Aufbauanleitung ..................................................................................111
13 Helpline .......................................................................................... 125
1 ANGABEN ZUM PRODUKT
Hersteller
Tvilum-Scanbirk
Egon Kristiansens Allé 2
DK-8882 Fårvang
Dänemark
Tel.: 0045 8757 3600
Fax: 0045 8687 1005
PRODUKTANGABEN:
Serienbezeichnung: PRIMA
Modell-Nummer: 80448
2 ALLGEMEINES
Bevor mit dem Zusammenbau des Tisches begonnen wird, ist die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch-
zulesen. Darin sind wichtige Hinweise über Sicherheit, Anwendung, Aufstellung und Wartung des Tisches
enthalten. Indem Sie diese beachten, schützen Sie sich und Ihr Kind und vermeiden eine Beschädigung
des Tisches.
Die Gebrauchsanweisung ist sorgfältig für evtl. späteren Gebrauch aufzubewahren.
Der Zusammenbau des Tisches ist auf einem ebenen Fußboden vorzunehmen. Erforderlichenfalls lassen
sich Unebenheiten mittels Stellschrauben an den Füßen ausgleichen.
3 BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Der elektrisch höhenverstellbare Tisch ist als Bürotisch für Zimmer mit üblichem Raumklima gedacht.
Table of contents
Languages:
Other TVILUM-SCANBIRK Indoor Furnishing manuals