Twiins D1 User manual

1
PHONE / GPS
HANDS FREE KIT
PLUG & GO HANDS FREE
D1
MANUAL DE INSTRUCCIONES TWIINS®
TWIINS®INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTIONS DU TWIINS®
BEDIENUNGSANLEITUNG TWIINS®
MANUALE DI ISTRUZIONI TWIINS®
MANUAL DE INSTRUÇÕES TWIINS®

2
TWIINS D1 COMPONENTS

3
TWIINS D1 INSTALLATION

10
MANUEL D’INSTRUCTIONS DU
TWIINS D1
Bienvenue
Félicitations et merci d’avoir acheté un dispositif Twiins
D1. Ce système Bluetooth a été spécialement conçu
pour recevoir vos appels de manière sûre et facile
lorsque vous vous déplacez en scooter ou moto.
Le Twiins D1 est un système compatible avec tous les
périphériques Bluetooth transmetteurs d’un signal au-
dio (téléphones portables, smartphones, GPS et autres
dispositifs) présentant les profils indiqués dans le manuel.
Le dispositif est conçu pour pouvoir être totalement inté-
gré dans votre casque. Son utilisation est facile grâce à
un seul bouton de contrôle (1b).
Une seule LED rouge/bleue (1a) sert d’indicateur de
fonctionnement, d’appariement, d’autonomie de la bat-
terie et de sa faible charge. Le dispositif Twiins D1 pèse
seulement 35 GR.
Pour une meilleure utilisation du système Twiins D1,
veuillez lire ce manuel puis gardez-le en lieu sûr ou
consultez-le sur www.twiins.com
Charge du Twiins D1
Avant d’utiliser le dispositif Twiins D1 pour la première
fois, vous devez le charger complètement.
Branchez le terminal (3) au câble USB fourni (5) et celui-ci
à un port de chargement USB.
Durant la charge, la LED s’allume en rouge (1a) et s’éteint
lorsqu’elle sera terminée.
REMARQUE: Ne tirez jamais sur les câbles pour décon-
necter l’USB.
REMARQUE: Au fil du temps, les batteries se déchar-
gent progressivement, c’est pourquoi il est important
d’effectuer des charges complètes avant d’utiliser le
dispositif.
ATTENTION: Si vous stockez votre appareil
Twiins pendant une longue période, n’oubliez pas de
le recharger au moins une fois tous les six mois pour
assurer le bon fonctionnement de la batterie.
Installation
Le dispositif Twiins D1 est très facile à installer dans le
casque. Retirez les mousses latérales de l’intérieur du
casque (si elles sont extractibles) et positionnez le dis-
positif (2) à hauteur des oreilles. Le dispositif est conçu
pour être positionné du côté gauche, comme l’indique
la figure 1. Pour fixer l’écouteur, vous disposez d’un vel-
cro (mâle et femelle) muni d’un adhésif (7). Si vous avez
besoin d’utiliser le velcro, placez la partie mâle sur le dis-
positif et la partie femelle à l’intérieur du casque.
Selon la configuration de l’intérieur de chaque type de
casque, l’utilisation partielle ou totale du velcro peut être
nécessaire (voir figure 2). Dans certains cas, il sera sim-
plement nécessaire de fixer la partie mâle sur le dispositif,
car l’intérieur du casque peut présenter un tissu qui fonc-
tionne comme un velcro (femelle).
Si nécessaire, vous disposez également d’une mousse
(6) à placer sur les écouteurs pour améliorer le confort.
Le câble de charge (3) doit se situer dans la partie laté-
rale postérieure du casque pour faciliter la charge du
dispositif.
Placez le microphone (1) dans la zone frontale du casque
(à proximité de la bouche et orienté vers celle-ci, en le
protégeant toujours avec la mousse).
Association/appariement
Pour pouvoir utiliser le Twiins D1, il est nécessaire de
l’associer au dispositif Bluetooth que vous voulez appa-
rier (téléphone mobile, GPS). Le dispositif étant éteint,
appuyez sur le bouton de contrôle (1b) jusqu’à ce que
la LED (1a) commence à clignoter en rouge et bleu. Le
téléphone mobile ou le GPS identifiera le dispositif sous
le nom de T-LSA. Sélectionnez le dispositif T-LSA et, le
cas échéant, saisissez le code d’accès 0000.
REMARQUE: L’association est un processus à réaliser
une seule fois. Lorsque le Twiins D1 est lié à un appa-
reil spécifique, les deux périphériques communiqueront
automatiquement dès la mise en marche.
Mise en marche et arrêt
Mise en marche: appuyez pendant quelques secondes
sur le bouton (1b) jusqu’à ce que le haut-parleur émette
un signal sonore et que la LED (1a) commence à cligno-
ter en bleu.
Arrêt: appuyez pendant quelques secondes sur le
bouton de contrôle (1b) jusqu’à ce que le haut-parleur

11
émette un signal sonore et que la LED (1a) s’allume de
manière intermittente en rouge avant que le dispositif
s’éteigne complètement.
Fonctions d’appel
Lors d’un appel entrant, le haut-parleur émet un signal sonore.
Répondre en appuyant sur le bouton (1b): appuyez sur
une seule fois sur le bouton de contrôle (1b).
Mettre fin à un appel: appuyez une seule fois sur le bou-
ton (1b) ou attendez que l’interlocuteur raccroche.
Rejeter un appel entrant: appuyez deux fois de suite
sur le bouton de contrôle (1b) au moment où s’écoute
la sonnerie.
Rappeler le dernier numéro: appuyez deux fois sur
le bouton de contrôle (1b). Cette fonction dépend des
fonctions et de la configuration du téléphone mobile.
Réglage du volume
Le dispositif Twiins D1 est programmé à un niveau de
volume qui permet une écoute optimale jusqu’à 120
km/h (75 mph). Pour régler le volume, utilisez la com-
mande du volume du dispositif associé.
La perception du volume peut varier en fonction de la
position et de la séparation des haut-parleurs s’agissant
de l’oreille, ainsi que du type de casque, de moto, des
conditions extérieures et d’autres facteurs.
Spécifications techniques
Bluetooth : 2.1 Classe 2.
Profils: HSP, HFP, EDR.
Batterie: lithium polymère qui permet jusqu’à 7 heures
en conversation et jusqu’à 200 heures en veille (selon la
configuration et l’utilisation du dispositif).
Compatible avec les intercoms Twiins
D3 et Twiins D2HSAi
Prêt pour une fonction d’intercommunication: possibi-
lité d’associer son dispositif Twiins D1 à un Twiins D3
ou Twiins D2HSAi et d’activer le mode d’intercommuni-
cation sans perdre la fonction mains libres du téléphone.
Double liaison: en étant connecté à un Twiins D3 ou
Twiins D2HSAi, et en cas de réception d’un appel, la
fonction d’intercommunication s’arrête pour reprendre
en fin d’appel.
Soins et entretien
Le dispositif Twiins D1 utilise des composants à la
pointe de la technologie et est construit conformément
aux normes les plus rigoureuses.
Pour éviter que le dispositif soit endommagé par inad-
vertance, veuillez lire attentivement les recommandations
suivantes:
car les parties électroniques à l’intérieur pourraient être
endommagées. N’ouvrez pas, ni ne modifiez la batterie,
car cela pourrait s’avérer dangereux.
D1 hors de portée des enfants.
D1 dans un lieu sec. L’humidité et
la buée peuvent endommager les circuits électroniques.
froid intense peut générer de la buée à l’intérieur des
composants lorsque leur température s’élève à nouveau.
Une chaleur extrême peut endommager la batterie, les
circuits ou l’habillage.
chocs ou être tordus, car les circuits à l’intérieur pour-
raient être endommagés.
D1, car cela pour-
rait endommager l’habillage extérieur ou ne pas per-
mettre le bon fonctionnement.
-
tergents pour nettoyer le Twiins D1, car cela pourrait l’abîmer.
Résolution des problèmes
Si vous ne pouvez pas connecter votre dispositif Twiins
D1 au téléphone mobile:
D1 est allumé.
sa fonction Bluetooth est activée.
D1 et votre téléphone
portable ne sont pas éloignés de plus de 10 mètres.
Si vous ne parvenez toujours pas à associer ou faire
fonctionner le Twiins D1 avec votre téléphone portable,
veuillez contacter le point de vente où il a été acheté.
Raccourcis
Le dispositif Twiins D1 permet de recevoir des appels
de façon automatique (lorsque votre téléphone portable
le permet), mais il faut pour cela activer la fonction de
réponse automatique de votre téléphone.

12
Appuyez sur le bouton de contrôle (1b) pour activer la
fonction de numérotation vocale du téléphone associé
(le téléphone doit être configuré pour permettre d’uti-
liser la numérotation vocale, à condition qu’une telle
fonction soit disponible.
Garantie
La garantie n’est valable qu’avec la présentation du reçu
d’achat ou de la facture d’achat originale délivrée par le
point de vente Twiins indiquant la date d’achat.
Cette garantie ne couvre pas les défauts occasionnés
par l’usure normale due à l’utilisation ou à la mauvaise
utilisation du dispositif, y compris et sans limitation les
conditions générales de soins et d’entretien fournies
pour le Twiins D1.
Cette garantie ne couvre pas les dommages causés au
dispositif par accident, manipulation, modification, répa-
ration, des matières corrosives, des liquides, des ventila-
tions inadaptées ou en cas de force majeure.
La garantie ne couvre pas les défauts occasionnés
par l’utilisation d’accessoires qui ne sont pas originaux
au Twiins D1. Le fait d’enlever l’une des étiquettes ou
marques du produit annule la garantie.
Ce produit est couvert par la garantie légale en vigueur.
Cette garantie ne couvre pas les défauts occasionnés
par l’usure en raison d’une utilisation, abusive ou non,
du produit.
Avertissements
Traitement des équipements électroniques ayant
atteint la fin de leur vie utile (applicable dans
l’Union Européenne et dans les pays européens
ayant des systèmes de tri sélectif des résidus).
Ce symbole sur l’équipement ou l’emballage indique
que le produit ne peut pas être traité comme un déchet
normal mais qu’il doit être déposé au point de collecte
d’équipements électroniques correspondant. En vous
assurant de l’élimination correcte de ce produit, vous
permettez d’empêcher qu’il ait des conséquences
négatives sur la santé humaine et l’environnement, ce
qui pourrait avoir lieu s’il était incorrectement manipulé
au moment de sa destruction. Le recyclage permet de
préserver les ressources naturelles. Pour recevoir des
informations détaillées sur le recyclage de ce produit,
prenez contact avec votre mairie, le lieu de collecte le
plus proche ou l’établissement où vous avez fait l’acqui-
sition du produit, dans le but de gérer efficacement le
déchet.
Vous préservez l’environnement en déposant les appa-
reils usagers dans les collectes prévues à cet effet.
Produit homologué sous la référence D1 LSA.
Other manuals for D1
2
Table of contents
Other Twiins Automobile Accessories manuals
Popular Automobile Accessories manuals by other brands

Fisher Engineering
Fisher Engineering EZ-V Mechanic's Guide

Big Mikes Performance Parts
Big Mikes Performance Parts STO N SHO SNS 18 Installation procedures

APA
APA 16506 operating instructions

KEKO
KEKO K585CR Assembly manual

Yakima
Yakima HoldUp Plus2 installation instructions

AUTOTECH
AUTOTECH 10.109.420 Instalation instructions