Twiins D3 User manual

1
PLUG & GO HANDS FREE
D3
MANUAL DE INSTRUCCIONES TWIINS®
TWIINS®INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTIONS DU TWIINS®
BEDIENUNGSANLEITUNG TWIINS®
MANUALE DI ISTRUZIONI TWIINS®
MANUAL DE INSTRUÇÕES TWIINS®
PHONE / GPS / STEREO MUSIC
HELMET TO HELMET INTERCOM

2
9
TWIINS®D3 COMPONENTS

3
9
TWIINS®D3 INSTALLATION

4
MANUAL DE INSTRUCCIONES
TWIINS®D3
Bienvenido
Enhorabuena y gracias por haber adquirido un
dispositivo Twiins®D3. Gracias a la funcionalidad de
intercomunicación hable con el pasajero, escuche su
música favorita y atienda sus llamadas mientras viaja en
su scooter o motocicleta.
El Twiins®D3 es un sistema compatible con todos
los dispositivos Bluetooth®transmisores de audio
(teléfonos móviles, smartphones, GPS y otros
dispositivos) con los perfiles especificados en el
manual. Puede asociarse con cualquier otro producto
de la gama Twiins®u otro dispositivo receptor de audio
Bluetooth®gracias a su conectividad UNIVERSAL.
El dispositivo está diseñado para poder ser totalmente
integrado en su casco. Se puede utilizar fácilmente con
un sólo botón de control (1b).
Un sólo LED rojo/azul (1a) sirve como indicador
de funcionamiento, asociación, carga de batería e
indicador de batería baja. El dispositivo Twiins®D3 sólo
pesa 55gr.
Para una mejor utilización del sistema Twiins®D3, por
favor lea este manual y luego guárdelo en lugar seguro
o consúltelo en www.twiins.com
Carga del Twiins®D3
Antes de utilizar el dispositivo Twiins®D3 por primera
vez deberá efectuar una carga completa del dispositivo.
Conecte el terminal (3) al cable USB suministrado (5) y
éste a un punto de carga USB.
Durante la carga se encenderá el LED rojo (1a) y se
apagará cuando se complete la carga.
NOTA: Nunca tire de los cables para desconectar el USB.
NOTA: Con el paso del tiempo las baterías se descargan
gradualmente, por eso es importante realizar cargas
completas de la batería antes de usar el dispositivo.
ADVERTENCIA: Si va a almacenar su dispositivo
Twiins®por un período largo de tiempo asegúrese de
cargarlo, por lo menos, una vez cada seis meses para
asegurar un perfecto funcionamiento de la batería.
Instalación
El dispositivo Twiins®D3 es muy fácil de instalar en
el casco. Retire las espumas laterales del interior del
casco (en el caso de que sea extraíble) y posicione
los dispositivos (2) y (4) a la altura de los oídos. El
dispositivo está diseñado para posicionar la unidad
principal en el lado izquierdo, como se indica en la figura
1 y el segundo altavoz en el lado derecho. Los cables
entre los dispositivos (2) y (4) deben guardarse en el
interior del casco debajo del acolchado. Para fijar los
auriculares dispone de dos velcros (macho y hembra)
provistos de adhesivo (7). En caso de necesitar usar el
velcro, pegar la parte macho del velcro en el dispositivo
y la parte hembra en el interior del casco.
Dependiendo de la configuración del interior de cada
tipo de casco puede que sea necesario el uso total o
parcial del velcro (ver figura 2). En algún caso solo será
necesario pegar la parte macho en el dispositivo ya que
el interior del casco dispone de tejido que actúa como
velcro (hembra).
En caso necesario también dispone de una espuma
(6) para colocar sobre los auriculares para mejorar el
confort.
El cable de carga (3) se debe situar en la parte lateral-
posterior del casco para facilitar el acceso a la carga
del dispositivo.
Coloque el micrófono (1) en la zona delantera del
casco (próximo y orientado hacia la boca, protegiendo
siempre el micrófono con la espuma).
Asociación con un móvil o GPS
Para poder utilizar Twiins®D3 es necesaria la asociación
del mismo al dispositivo Bluetooth®que quiera
emparejar (móvil, GPS) Estando el dispositivo apagado,
mantenga pulsado el botón de control (1b) hasta que
el LED (1a) empiece a parpadear en Rojo y Azul. El
móvil o GPS encontrará el dispositivo bajo el nombre
de T-HSAi. Seleccione el dispositivo T-HSAi y en caso
necesario introduzca la clave de acceso 0000.
NOTA: La asociación es un proceso que sólo se debe
realizar una vez. Cuando Twiins®D3 está vinculado a un
aparato específico, ambos dispositivos se emparejará
automáticamente al encenderse.

5
Encendido y apagado
Encendido: mantenga presionado unos segundos el
botón (1b) hasta que el altavoz emita una señal acústica
y el LED (1a) empiece a parpadear en color Azul.
Apagado: mantenga presionado durante unos
segundos el botón de control (1b) hasta que el altavoz
emita una señal acústica y el LED (1a) efectúe una
intermitencia en color rojo antes de que el dispositivo
se apague definitivamente.
Funciones de llamada
Ante una llamada entrante el altavoz emitirá una señal
acústica.
Responder presionando el botón (1b): pulse una sola
vez el botón de control (1b).
Responder mediante control de voz: conteste a la
llamada mediante cualquier palabra en voz alta (ej.
¡Contestar!).
Terminar una llamada: presione una sola vez el botón
(1b) o espere a que el interlocutor cuelgue la llamada.
Rechazar una llamada entrante: presione dos veces
seguidas el botón de control (1b) en el momento en
que oiga una señal acústica de llamada.
Efectuar una re-llamada: pulse dos veces el botón de
control (1b). Depende de las funciones y configuración
del teléfono móvil.
Ajuste del volumen
El dispositivo Twiins®D3 viene programado con un nivel
de volumen que permite una óptima audición hasta
120km/h (75mph). Para ajustar el volumen utilice el
control del volumen del dispositivo asociado.
La percepción del volumen puede variar en función
de la posición y separación de los altavoces respecto
al oído, así como, el tipo de casco, motocicleta,
condiciones externas y otros factores.
Reproducir música del teléfono
Una vez el Twiins®D3 esté emparejado con un teléfono
capaz de emitir música por Bluetooth®A2DP, active
la música en el teléfono e inmediatamente ésta se
oirá a través del dispositivo Twiins®D3. La música
y el volumen sólo se pueden controlar desde el
teléfono o dispositivo dependiendo de las funciones y
configuración del mismo.
Mientras escuche música todas las funciones de
llamada se mantendrán. En caso de recibir una llamada
entrante la música se detendrá y al finalizar la misma, se
retomará la reproducción de la música.
Del mismo modo, la música se restablecerá tras realizar
una llamada.
Detrás de la carcasa del Twiins®D3 encontrará un
interruptor que le permite seleccionar la salida de
audio en Mono o Estéreo. Consulte la legislación
vigente en su país y utilice la selección adecuada.
Twiins®no se hace responsable del mal uso de esta
función.
Asociación en intercomunicador con
otro dispositivo Twiins®D3 o Twiins®
D2HSAi
Doble enlace: Asociar en intercomunicación
manteniendo función de manos libres:
•Realiceelemparejamientoconelteléfonodescritoen
el apartado anterior denominado “Asociación con un
teléfono o GPS”.
•ApagueelBluetooth®de ambos teléfonos.
•AsegúresequeambosTwiins®D3 están apagados.
•Pulse y mantenga pulsado el botón de control (1b)
de ambos Twiins®D3 hasta que los LED de los dos
dispositivos empiecen a parpadear alternativamente en
Rojo y Azul.
•Pulse brevemente una vez el botón de control de
uno de los dispositivos Twiins®D3. En unos segundos
ambos dispositivos se emparejarán y se podrá
establecer la intercomunicación.
•Active de nuevo el Bluetooth®de los teléfonos.
Dependiendo del teléfono detectará automáticamente
el dispositivo asociado. En caso contrario selecciónelo
manualmente.
NOTA: Mientras dos Twiins®D3 estén en
intercomunicación las funciones de llamada entrante
con sus respectivos teléfonos se mantendrán. En caso
de recibir una llamada la función de intercomunicación
se detendrá y se retomará al finalizar la llamada.
Enlace simple: Asociar sólo en función de
intercomunicación (sin manos libres)
•AsegúresequeambosTwiins®D3 están apagados.
•Pulse y mantenga pulsado el botón de control (1b)

6
de ambos Twiins®D3 hasta que los LED de los dos
dispositivos empiecen a parpadear alternativamente en
Rojo y Azul.
•Pulse brevemente una vez el botón de control de
uno de los dispositivos Twiins®D3. En unos segundos
ambos dispositivos se emparejarán y se podrá
establecer la intercomunicación.
Funciones de intercomunicador
Activar y desactivar intercom entre dos Twiins®D3:
asociados y encendidos los dos Twiins®D3 pulse
durante dos segundos el botón de control (1b) para
activar o desactivar la función de intercomunicador.
Ajuste del volumen de la función de intercomunicación:
puede cambiar el volumen pulsando brevemente el
botón de control (1b) en un ciclo de tres niveles. BAJO
< MEDIO < ALTO < BAJO...
Especificaciones Técnicas
Bluetooth®: 2.1 Clase 2.
Perfiles: A2DP stereo, HSP, HFP, EDR.
Frecuencia de intercomunicación: 2,4GHz.
Batería: Polímero Litio que permite hasta 7 horas en
conversación y hasta 200 horas en espera (según
configuración y uso del dispositivo).
Cuidado y mantenimiento
El dispositivo Twiins®D3 utiliza componentes de última
tecnología y está construido siguiendo los más altos
estándares.
Para evitar que el dispositivo sea dañado de forma
inadvertida por favor lea atentamente las siguientes
recomendaciones:
•No intente abrir ninguno de los componentes del
sistema, ya que las partes electrónicas del interior
podrían resultar dañadas. Tampoco abrir o modificar la
batería ya que podría resultar peligroso.
•MantengaelTwiins®D3 fuera del alcance de los niños.
•GuardeelTwiins®D3 en un lugar seco. La humedad y
el vaho pueden dañar los circuitos electrónicos.
•Evite exponerlo a temperaturas extremas. El frío
intenso puede provocar vaho en el interior de los
componentes cuando se calienten de nuevo. El calor
extremo puede dañar la batería, circuitos o envoltorios.
•No deje caer, golpear o retorcer los componentes
pues los circuitos del interior podrían resultar dañados.
•NopintenidecoreelTwiins®D3 pues se podrían dañar
los envoltorios o no permitir el correcto funcionamiento.
•Nouseproductosquímicos,disolventesodetergentes
para limpiar el Twiins®D3, ya que estos podrían dañarlo.
Solución de problemas
Si no puede conectar su dispositivo Twiins®D3 al
teléfono móvil:
•CompruebequeTwiins®D3 esta encendido.
•Compruebequesuteléfonomóvilestaencendidoy
tiene activada la función Bluetooth®.
•Compruebequeambosestánasociados.
•CompruebequeeldispositivoTwiins®D3 y su teléfono
móvil estén a una distancia inferior a 10 metros.
Si aun así no ha conseguido asociar o hacer funcionar
Twiins®D3 con su móvil, por favor contacte con el
punto de venta donde adquirió el producto.
Si no puede conectar su dispositivo Twiins®D3 en
función intercomunicación:
•Compruebequelosdosdispositivosestánencendidos.
•Compruebequelasbateríasestáncargadas.
•Compruebequelosdispositivosesténaunadistancia
inferior a 10 metros.
Si aun así no los ha conseguido asociar, por favor
contacte con el punto de venta donde adquirió el
producto.
Atajos
El dispositivo Twiins®D3 permite recibir llamadas
de forma automática (siempre y cuando lo permita
su teléfono móvil) para ello deberá activar la función
respuesta automática en el teléfono móvil.
Pulse el botón de control (1b) para activar la función
de marcación por voz del teléfono asociado (el teléfono
debe estar configurado para permitir llamadas vocales,
siempre y cuando el teléfono tenga esta función.
Garantía
La garantía sólo es válida con la presentación del recibo
de compra o factura original de compra expedida en

7
el punto de venta Twiins®que muestre la fecha de
compra.
Esta garantía no cubre defectos ocasionados por
el desgaste natural debido al uso o al mal uso del
dispositivo, inclusive pero no limitado a las condiciones
generales de cuidado y mantenimiento suministradas
por Twiins®D3.
Esta garantía no cubre daños causados al dispositivo
por accidente, manipulaciones, modificaciones,
reparaciones, materiales corrosivos, líquidos,
ventilaciones inadecuadas o fuerzas mayores.
La garantía no cubre defectos ocasionados por el uso
de accesorios que no sean originales de Twiins® D3.
Quitar cualquiera de las etiquetas o sellos del producto
invalida la garantía.
Este producto está cubierto por la garantía de la ley
vigente.
Esta garantía no cubre defectos ocasionados por
el desgaste natural debido al uso o al mal uso del
producto.
Advertencias
Tratamiento de los equipos electrónicos al final
de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y
en países europeos con sistemas de recogida
selectiva de residuos) Este símbolo en el equipo
o el embalaje indica que el presente producto no pue-
de ser tratado como residuo doméstico normal, sino
que debe entregarse en el correspondiente punto de
recogida de equipos electrónicos. Al asegurarse de que
este producto sea desechado correctamente, Ud. ayu-
da a prevenir las consecuencias negativas para el me-
dio ambiente y la salud humana que podrían derivarse
de la incorrecta manipulación en el momento de desha-
cerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda
a conservar los recursos naturales. Para recibir infor-
mación detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con su ayuntamiento, el punto de
recogida más cercano o el establecimiento donde ha
adquirido el producto, con el fin de gestionar el residuo.
Declaración de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC)
Cualquier cambio o modificación no aprobados expre-
samente por la parte responsable de la compatibilidad
puede anular el derecho del usuario a utilizar el aparato.
Este aparato cumple con la sección 15 de los regla-
mentos de la FCC. La utilización está sujeta a las dos
condiciones siguientes: 1) Este dispositivo no debe pro-
vocar interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluidas las que pue-
dan causar un funcionamiento no deseado.
Las pruebas realizadas con este equipo ponen de ma-
nifiesto su adecuación a los límites estipulados para un
dispositivo digital de clase B, según la Parte 15 de las
Normas FCC. Estos límites han sido diseñados para
proporcionar protección razonable contra interferencia
en una instalación residencial. Este equipo genera, uti-
liza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no
se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones
suministradas, podría ocasionar interferencias perjudi-
ciales para las comunicaciones por radio. Sin embargo,
no hay garantía de que esta interferencia no ocurra, en
raras ocasiones, en una instalación determinada.
Si este aparato interfiere la recepción de programas de
radio o televisión, lo que puede determinarse activán-
dolo y desactivándolo, intente corregir la interferencia
aplicando una o varias de las siguientes medidas:
•Vuelvaaorientaroacolocarlaantenaderecepción.
•Aumentelaseparaciónentreelequipoyelreceptor.
•Conectarelequipoenunasalidadecircuitodiferente
de la salida en la cual el receptor está conectado.
•Póngaseencontactoconeldistribuidoroconuntécnico
de radio y televisión.
Producto homologado bajo la referencia D2 HSAi.

8
ENCENDIDO
APAGADO
RESPONDER LLAMADA
COLGAR LLAMADA
RECHAZAR LLAMADA
ACTIVA MARCACIÓN VOCAL (SEGÚN TELÉFONO)
RE-LLAMADA (REPETICIÓN ÚLTIMO Nº MARCADO)
CONECTAR/INICIAR INTERCOM
DESCONECTAR/FINALIZAR INTERCOM
VOLUMEN EN INTERCOM
TABLA RESUMEN
Mantener pulsado el botón de control (1b) hasta que se oiga una señal acústica y el LED parpadee en AZUL.
Mantener pulsado el botón de control (1b) hasta que el LED efectúe un parpadeo en ROJO.
Pulsar el botón de control 2 segundos hasta oír una señal acústica.
Pulsar el botón de control 2 segundos hasta oír una señal acústica.
Pulsando el botón de control (1b) se cambia el volumen en intercom. Por cada pulsación se cambia el nivel en
un ciclo (bajo < medio < alto < bajo < …)
Decir en alto cualquier palabra o pulsar una sóla vez el botón de control (1b).
Durante la llamada pulsar una sóla vez el botón de control (1b).
Pulsar 2 veces seguidas el botón de control (1b).
Pulsar una vez el botón de control, decir nombre después de la señal acústica.
Pulsar dos veces seguidas el botón de control (1b).
NOTA: para ahorrar batería, el dispositivo se apaga automáticamente a los cuatro minutos. Si no está conectado
con ningún dispositivo Bluetooth®.

9
Installation
The Twiins®D3 is very easy to install into a helmet. Re-
move the side padding from the inside of the helmet (if it
can be removed) and place the devices (2) and (4) at the
height of your ears. The device is designed so that the
main unit with the boom microphone is placed on the
left side, as shown in figure 1, and so that the second
speaker is placed on the right side. The wire between
devices (2) and (4) must be stored inside the helmet,
under the padding. In order to affix the headphones,
two Velcro pads are provided (male and female) with an
adhesive backing (7). In case you need to use the Vel-
cro, stick the male part of the pad onto the device and
the female part onto the inside of the helmet.
Depending on the internal configuration of each type of
helmet, it may be necessary to use the entire Velcro pad
or only a part of it (see figure 2). In some cases, it may
only be necessary to stick the male part onto the device
as the inside of the helmet may have padding that can
serve as Velcro (female).
If needed, comfort pads (6) to place on the headphones
are also provided, in order to improve comfort against
your skin.
The charging cable (3) must be placed on the lateral-
back section of the helmet so as to facilitate access to
charge the device.
Place the microphone (1) on the front section of the hel-
met (close to and oriented towards your mouth, always
protecting the microphone with the padding).
Linking/Pairing
To use the Twiins®D3, it’s necessary to pair it to the
Bluetooth®device you wish to connect it to (mobile
phone, GPS navigator). While the device is switched
off, hold the control button (1b) until the LED indicator
(1a) begins flashing in Red and Blue. The mobile phone
or GPS navigator will find the device under the name T-
HSAi. Select the T-HSAi device and, if necessary, enter
the access code: 0000.
NOTE: Pairing is a process that only needs to be com-
pleted once. When the Twiins®D3 is paired to a spe-
cific device, both devices will pair automatically when
switched off and on.
TWIINS®D3
INSTRUCTION MANUAL
Welcome
Congratulations and thank you for purchasing a Twi-
ins®D3 device. Thanks to the intercom function, you
can talk to your passenger, listen to your favourite
music and answer your calls while travelling on your
scooter or motorcycle.
The Twiins®D3 system is compatible with all Blue-
tooth®devices that transmit audio (mobile phones,
smartphones, GPS navigators and other devices) us-
ing the profiles specified in the manual.
It can be paired with any other product in the Twi-
ins®range or to a different Bluetooth®audio receiver,
thanks to its UNIVERSAL connectivity feature.
This device is designed so that it may be wholly inte-
grated into your helmet. It can be operated and paired
easily through a single control button (1b).
A single red/blue LED indicator (1a) serves to display
connection status, pairing, battery charging and low
battery. The Twiins®D3 device weighs only 55 g.
For better use of the Twiins®D3 device, please read
this manual and keep it in a safe place or find it at
www.twiins.com
Charging the Twiins®D3
Before using your Twiins®D3 device for the first time,
you must charge the device completely.
Connect the terminal (3) to the provided USB cable (5)
and then connect the cable to a USB charging port.
While charging, the red LED light will switch on (1a) and
it will switch off once charging has been completed.
NOTE: Don’t pull on the cable to disconnect it from the USB port
NOTE: As time goes by, batteries gradually lose their
charge. This is why it’s important to charge the battery
fully before using the device and allow the battery to
use almost all of it’s charge in between charging cycles.
WARNING: If you plan to store your Twiins®device
for a long period of time, be sure to recharge it at least
once every six months to ensure perfect battery func-
tion.

10
Switching on/off
Switching on: press and hold the button (1b) for a few
seconds until the speaker provides an acoustic signal
and the LED indicator (1a) begins to flash in Blue.
Switching off: press and hold the control button (1b) for
a few seconds until the speaker provides an acoustic
signal and the LED indicator (1a) begins flashing in red
before the device powers off.
Call functions
When there is an incoming call, the speaker will provide
an acoustic signal.
Answering by pressing the button (1b): press the con-
trol button (1b) only once
Answering through a voice command: answer the call
by speaking any word out loud (e.g. “Answer!”)
Ending a call: press the control button (1b) only once or
wait until the other person hangs up
Rejecting an incoming call: press the control button
(1b) twice, as soon as you hear the acoustic signal for
an incoming call
Redialling: press the control button (1b) twice. This de-
pends on the features and configuration of your mobile
phone.
Adjusting the volume
The Twiins®D3 device is pre-programmed with a vol-
ume level that allows for optimal listening at speeds of
up to 120 km/h (75 mph). To adjust the volume, use the
volume controls on the connected device.
Volume perception may vary depending on the position
and separation of the speakers from your ears, as well
as the type of helmet and motorcycle, external condi-
tions and other factors.
Playing music from your mobile phone
Once the Twiins®D3 is paired to a mobile phone ca-
pable or transmitting music through Bluetooth®A2DP,
activate music on the phone and it will immediately be
heard through the Twiins®D3 device. Music and volume
can only be controlled from the phone or device, de-
pending on its features and configuration.
While you listen to music, all call features will remain
active. In case you receive an incoming call, music will
pause and, when the call ends, playback will resume.
Likewise, music will resume after making a call.
Behind the case of the Twiins®D3, you’ll find a switch
that allows you to select between Mono or Stereo au-
dio output. Refer to current legislation in your country
and make the appropriate selection. Twiins®shall not
be held responsible for misuse of this feature.
Intercom pairing with a different Twiins®
D3 or Twiins®D2HSAi device
Dual Link: Pairing as an intercom while maintaining
hands-free functionality:
•Completepairingwiththephoneasdescribedinthe
paragraph above “Pairing to a mobile phone or GPS
navigator”.
•SwitchoffBluetooth®on both phones.
•MakesurebothTwiins®D3 devices are switched off.
•Pressandholdthecontrolbuttons(1b)ofbothTwiins®
D3 devices until the LED indicators of both devices be-
gin flashing in Red and Blue.
•BrieypressthecontrolbuttonofoneoftheTwiins®
D3 devices. After a few seconds, both devices will pair
and intercom functions will be activated.
•Activate Bluetooth®on the phones again. Depending
on your phone model, it will automatically detect the de-
vice paired. Otherwise, you will need to select it manually.
Single Link: Pairing as an intercom only (without
hands-free features):
•MakesurebothTwiins®D3 devices are switched off.
•Pressandholdthecontrolbuttons(1b)ofbothTwiins®
D3 devices until the LED indicators of both devices be-
gin flashing in Red and Blue.
•BrieypressthecontrolbuttonofoneoftheTwiins®
D3 devices. After a few seconds, both devices will pair
and intercom functions will be activated.
Intercom functions:
Activating and deactivating intercom functions be-
tween two Twiins®D3 devices: once both Twiins®D3
devices have been paired and switched on, press the
control button (1b) for two seconds to activate or deac-
tivate intercom functionality.
Adjusting the volume for intercom functions: you can
adjust the volume by briefly pressing the control button
(1b). It will then cycle through three levels: LOW < ME-
DIUM < HIGH < LOW…

11
Intercom pairing with a different Twi-
ins®D1, Twiins®D2 or a different Blue-
tooth®audio receiver.
Dual Link: Pairing as an intercom while maintaining
hands-free functionality:
•Completepairingwiththephoneasdescribedinthe
paragraph above “Pairing to a mobile phone or GPS
navigator”.
•SwitchoffBluetooth®on the phones.
•Makesurebothdevicestobepairedareswitchedoff.
•Pressandholdthecontrolbutton(1b)oftheTwiins®
D3 device until the LED indicator begins flashing in Red
and Blue.
•Pressandholdthecontrolbutton(1b)oftheTwiins®
D1 or Twiins®D2 device until the LED indicator begins
flashing in Red and Blue. If you are using a different de-
vice, put it in pairing mode.
•Brieypressthecontrolbutton(1b)oftheTwiins®D3
device once. After a few seconds, both devices will pair
and intercom functions will be activated. Once paired,
it is recommended for you to switch off the Twiins®D3
device and switch it back on so that it operates cor-
rectly with your phone and as an intercom.
The other intercom device will receive an acoustic warn-
ing signal.
•Activate Bluetooth®on the phones again. Depend-
ing on the phone, it will automatically detect the device
paired. Otherwise, you will need to select it manually.
NOTE: When two Twiins®devices are in intercom mode,
incoming call functionality with their respective mobile
phones will be maintained. In case a call is received,
intercom functionality will stop and resume once the call
has ended.
Single Link: Pairing as an intercom only (without
hands-free features):
•Makesurebothdevicesareswitchedoff.
•Pressandholdthecontrolbutton(1b)oftheTwiins®
D3 device until the LED indicator begins flashing in Red
and Blue.
•Pressandholdthecontrolbutton(1b)oftheTwiins®
D1 or Twiins®D2 device until the LED indicator begins
flashing in Red and Blue. If you are using a different de-
vice, put it in pairing mode.
•Brieypressthecontrolbutton(1b)oftheTwiins®D3
device once. After a few seconds, both devices will pair
and intercom functions will be activated. Once paired,
it is recommended for you to switch off the Twiins®D3
device and switch it back on so that it operates cor-
rectly with your telephone and as an intercom.
The other intercom device will receive an acoustic warn-
ing signal.
Intercom functions:
Activating and deactivating intercom functions be-
tween two Twiins® devices: once both Twiins®devices
have been paired and switched on, press the control
button (1b) of the Twiins®D3 for two seconds to activate
or deactivate intercom functionality.
Adjusting the volume for intercom functions: you can
adjust the volume by briefly pressing the control button
(1b). It will then cycle through three levels: LOW < ME-
DIUM < HIGH < LOW…
Technical Specifications
Bluetooth®: 2.1 Class 2
Profiles: A2DP stereo, HSP, HFP, EDR
Intercom frequency: 2.4 GHz
Battery: Lithium polymer, allowing for up to 7 hours of
talk time and 200 hours of standby time (depending on
use and configuration of the device)
Care and maintenance
The Twiins®D3 device uses components with the lat-
est technology and is manufactured to high standards.
To keep your device from inadvertently becoming dam-
aged, please read the following recommendations care-
fully:
•Do not attempt to open any of the system compo-
nents, since the electronic parts inside it may become
damaged. Do not attempt to open or change the bat-
tery as it may be dangerous.
•KeeptheTwiins®D3 out of the reach of children.
•KeeptheTwiins®D3 in a dry place. Humidity and con-
densation may damage the electronic circuits.
•Avoidexposingthedevicetoextremetemperatures.
Intense cold may create condensation inside the com-
ponents as these warm up. Extreme heat may damage
the battery, circuits or casings.
•Donotdrop,hitorbendthecomponentsastheinter-

12
nal circuits may become damaged.
•DonotpaintordecoratetheTwiins®D3 as the casings
may become damaged or impede correct operation.
•Donotusechemicalproducts,solventsordetergents
to clean the Twiins®D3 as these may damage the device.
Troubleshooting
If you cannot connect your Twiins®D3 device to your
mobile phone:
•MakesuretheTwiins®D3 is switched on
•Make sure your mobile phone is switched on and
Bluetooth®has been turned on
•Makesurebothdevicesarepaired
•Make sure the Twiins®D3 device and your mobile
phone are fewer than 10 metres (32 ft.) apart
If, after this, you’re still not able to pair or use the Twiins®
D3 with your mobile phone, please contact the retailer
where you purchased the product.
If you are unable to connect your Twiins®D3 device in
intercom operation:
•Makesurebothdevicesareswitchedon
•Makesurethebatterieshavebeencharged
•Makesurethedevicesarefewerthan10metres(32ft)apart
If you are still unable to pair them, please contact the
retailer where you purchased the product.
Shortcuts
The Twiins®D3 device allows you to receive calls auto-
matically (as long as this feature is supported by your
mobile phone). To do this, you need to activate the au-
tomatic response feature in your mobile phone.
Press the control button (1b) to activate the voice dial-
ling function in the paired phone (the phone must be
configured to allow voice dialling, as long as the phone
supports this feature).
Guarantee
The guarantee is valid upon presenting the original pur-
chase receipt or invoice issued by the Twiins®retailer,
showing the date of purchase.
This guarantee does not cover defects caused by natu-
ral wear and tear due to use or misuse of the device,
including but not limited to the general care and mainte-
nance conditions supplied by Twiins®D3.
This guarantee does not cover damages caused to the
device due to accidents, manipulation, modifications,
repairs, corrosive materials, liquids, inadequate venting
or force majeure.
The guarantee does not cover defects caused by the
use of third-party accessories not provided by Twiins®
D3. Removing any of the labels or seals from the prod-
uct shall void the guarantee.
This product is covered by the guarantee established
by current legislation.
This guarantee does not cover defects caused by natu-
ral wear and tear due to use or misuse of the product.
Warnings
Treatment of electronics at the end of their
useful life (applicable in the European Union and
other European countries with separate waste
collection systems). This symbol on the device
or the package indicates that this product cannot be
treated as normal house trash, but must be delivered to
the correct electronics collection point. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help prevent
negative consequences for the environment and human
health that could arise from improper handling when
disposing of this product. Recycling helps conserve
natural resources. To receive detailed information about
recycling this product, please contact your city hall, the
nearest recycling collection point or the establishment
where you purchased the product.
Product approved under Standard D2 HSAi.
Statement from the Federal Communi-
cations Commission (FCC)
Any change or modification not expressly approved by
the party responsible for the compatibility may void the
right of the user to use the device.
This device complies with Section 15 of the FCC regula-
tions. The use is subject to the two following conditions:
1) This device must not cause interference, and 2) this
device must accept any interference received, including
those that may cause unwanted functioning.
The tests carried out with this equipment demonstrate
its suitability to the stipulated limits for a digital class B
device, according to Part 15 of the FCC regulations.

13
These limits have been designed to provide reasonable
protection against interference in a residential location.
This equipment generates, uses and could radiate radi-
ofrequency energy and, if it is not installed and used in
accordance with the instructions provided, it may cause
harmful interferences for radio communications. How-
ever, there is no guarantee that this interference may not
occur, on rare occasion, in a particular location.
If this device interferes with the reception of radio or tel-
evision programs, which can be determined by turning
it on and off, try correcting the interference by applying
one or more of the following measures:
•Re-orientorre-installthereceptionantenna.
•Increasetheseparationbetweenthereceiverandthe
equipment.
•Connecttheequipmenttoacircuitterminalthatisdif-
ferent from the terminal to which the receiver is con-
nected.
•Contactthedistributororaradioandtelevisiontechni-
cian.
SWITCHING ON
SWITCHING OFF
ANSWERING A CALL
ENDING A CALL
REJECTING A CALL
ACTIVATING VOICE DIALLING (DEPENDING ON THE PHONE MODEL)
REDIALLING (LAST NUMBER DIALLED)
CONNECTING/ACTIVATING INTERCOM OPERATION
DISCONNECTING/ENDING INTERCOM OPERATION
INTERCOM VOLUME
SUMMARY TABLE
Press and hold the control button (1b) until an acoustic signal is heard and the LED indicator begins flashing
in BLUE.
Press and hold the control button (1b) until the LED indicator begins flashing in RED.
Press the control button for 2 seconds until you hear an acoustic signal.
Press the control button for 2 seconds until you hear an acoustic signal.
By pressing the control button (1b) you can change the intercom volume.The volume cycles through three levels
each time you press the button (low < medium < high < low < …)
Say any word out loud or press the control button (1b) only once.
During a call, press the control button (1b) only once.
Press the control button (1b) twice.
Press the control button once, say the same of the person you wish to call after you hear acoustic signal.
Press the control button (1b) twice.
NOTE: to save battery, the device switches off automatically after four minutes if not connected to any Bluetooth®device.

14
MANUEL D’INSTRUCTIONS DU
TWIINS®D3
Bienvenue
Félicitations et merci d’avoir acheté un dispositif Twiins®
D3. Grâce à la fonction d’intercommunication avec le
passager, vous pouvez écouter votre musique préférée
et répondre à vos appels alors que vous vous déplacez
en scooter ou à moto.
Le Twiins®D3 est un système compatible avec tous les
périphériques Bluetooth®transmetteurs d’un signal au-
dio (téléphones portables, smartphones, GPS et autres
dispositifs) présentant les profils indiqués dans le manuel.
Vous pouvez l’associer à tout autre produit de la gamme
Twiins®ou à un autre dispositif récepteur de signal audio
Bluetooth®grâce à sa connectivité UNIVERSELLE.
Le dispositif est conçu pour pouvoir être totalement inté-
gré dans votre casque. Son utilisation est facile grâce à
un seul bouton de contrôle (1b).
Une seule DEL rouge/bleue (1a) sert d’indicateur de
fonctionnement, d’appariement, d’autonomie de la bat-
terie et de sa faible charge. Le dispositif Twiins®D3 pèse
seulement 55 grammes.
Pour une meilleure utilisation du système Twiins®3, veuil-
lez lire ce manuel puis gardez-le en lieu sûr ou consultez-
le sur www.twiins.com
Charge du Twiins®D3
Avant d’utiliser le dispositif Twiins®D3 pour la première
fois, vous devez le charger complètement.
Branchez le terminal (3) au câble USB fourni (5) et celui-ci
à un port de chargement USB.
Durant la charge, la LED s’allume en rouge (1a) et s’éteint
lorsqu’elle sera terminée.
REMARQUE: Ne tirez jamais sur les câbles pour décon-
necter l’USB.
REMARQUE: Au fil du temps, les batteries se déchar-
gent progressivement, c’est pourquoi il est important
d’effectuer des charges complètes avant d’utiliser le
dispositif.
ATTENTION: Si vous stockez votre appareil
Twiins®pendant une longue période, n’oubliez pas de
le recharger au moins une fois tous les six mois pour
assurer le bon fonctionnement de la batterie.
Installation
Le dispositif Twiins®D3 est très facile à installer dans
le casque. Retirez les mousses latérales de l’intérieur
du casque (si elles sont extractibles) et positionnez les
dispositifs (2) et (4) à hauteur des oreilles. Le dispositif
est conçu pour que l’unité principale soit placée du côté
gauche, comme indiqué dans la figure 1, et pour que le
second haut-parleur soit positionné à droite. Les câbles
reliant les dispositifs (2) et (4) doivent figurer à l’intérieur
du casque, sous le rembourrage. Pour fixer les écou-
teurs, vous disposez d’un velcro (mâle et femelle) muni
d’un adhésif (7). Si vous avez besoin d’utiliser le velcro,
placez sa partie mâle sur le dispositif et la partie femelle
à l’intérieur du casque.
Selon la configuration de l’intérieur de chaque type de
casque, l’utilisation partielle ou totale du velcro peut être
nécessaire (voir figure 2). Dans certains cas, il sera sim-
plement nécessaire de fixer la partie mâle sur le dispositif,
car l’intérieur du casque peut présenter un tissu qui fonc-
tionne comme un velcro (femelle).
Si nécessaire, vous disposez également d’une mousse
(6) à placer sur les écouteurs pour améliorer le confort.
Le câble de charge (3) doit se situer dans la partie laté-
rale postérieure du casque pour faciliter la charge du
dispositif.
Placez le microphone (1) dans la zone frontale du casque
(à proximité de la bouche et orienté vers celle-ci, en le
protégeant toujours avec la mousse).
Association à un téléphone mobile ou
à un GPS
Pour pouvoir utiliser le Twiins®D3, il est nécessaire de
l’associer au dispositif Bluetooth®que vous voulez appa-
rier (téléphone mobile, GPS). Le dispositif étant éteint,
appuyez sur le bouton de contrôle (1b) jusqu’à ce que
la DEL (1a) commence à clignoter en rouge et bleu. Le
téléphone mobile ou le GPS identifiera le dispositif sous
le nom de T-HSAi. Sélectionnez le dispositif T-HSAi et, le
cas échéant, saisissez le code d’accès 0000.
REMARQUE: L’association est un processus à réaliser
une seule fois. Lorsque le Twiins®D3 est lié à un appa-
reil spécifique, les deux périphériques communiqueront
automatiquement dès la mise en marche.

15
Mise en marche et arrêt
Mise en marche: appuyez pendant quelques secondes
sur le bouton (1b) jusqu’à ce que le haut-parleur émette
un signal sonore et que la LED (1a) commence à cligno-
ter en bleu.
Arrêt: appuyez pendant quelques secondes sur le
bouton de contrôle (1b) jusqu’à ce que le haut-parleur
émette un signal sonore et que la LED (1a) s’allume de
manière intermittente en rouge avant que le dispositif
s’éteigne complètement.
Fonctions d’appel
Lors d’un appel entrant, le haut-parleur émet un signal
sonore.
Répondre en appuyant sur le bouton (1b): appuyez sur
une seule fois sur le bouton de contrôle (1b).
Répondre au moyen du contrôle vocal: répondez à
l’appel en prononçant toute parole à voix haute (par ex.
Répondre !).
Mettre fin à un appel: appuyez une seule fois sur le bou-
ton (1b) ou attendez que l’interlocuteur raccroche.
Rejeter un appel entrant: appuyez deux fois de suite
sur le bouton de contrôle (1b) au moment où s’écoute
la sonnerie.
Effectuer un rappel: appuyez deux fois sur le bouton de
contrôle (1b). Cette fonction dépend des fonctions et de
la configuration du téléphone mobile.
Réglage du volume
Le dispositif Twiins®D3 est programmé à un niveau de
volume qui permet une écoute optimale jusqu’à 120
km/h (75 mph). Pour régler le volume, utilisez la com-
mande du volume du dispositif associé.
La perception du volume peut varier en fonction de la
position et de la séparation des haut-parleurs s’agissant
de l’oreille, ainsi que du type de casque, de moto, des
conditions extérieures et d’autres facteurs.
Reproduire de la musique en prove-
nance du téléphone
Une fois que le Twiins®D3 est apparié à un téléphone
capable d’émettre de la musique via Bluetooth®A2DP,
activez la musique dans le téléphone et vous l’écoute-
rez immédiatement grâce au dispositif Twiins®D3. La
musique et le volume peuvent uniquement être contrôlés
depuis le téléphone ou le dispositif, en fonction des fonc-
tions et de la configuration de celui-ci.
Alors que vous écoutez de la musique, toutes les fonc-
tions d’appel sont conservées. Si vous recevez un appel
entrant, la musique ne sera plus lue, mais reprendra dès
la fin de la conversation.
De même, la musique reprendra après avoir réalisé un
appel.
À l’arrière du boîtier du Twiins®D3 se trouve un inter-
rupteur permettant de sélectionner la sortie audio en
mono ou en stéréo. Consultez la législation en vigueur
dans votre pays et utilisez la configuration appropriée.
Twiins®dégage toute responsabilité en cas de mauvaise
utilisation de cette fonction.
Association en mode d’intercommuni-
cation avec un autre dispositif Twiins®
D3 ou Twiins®D2HSAi
Double liaison: Associer en intercommunication en
conservant la fonction mains libres :
•Effectuez l’appariement avec le téléphone comme
décrit au paragraphe précédent dénommé « Association
à un téléphone mobile ou un GPS ».
•ÉteignezlafonctionBluetooth®des deux téléphones.
•Assurez-vousquelesdeuxTwiins®D3 sont éteints.
•Appuyezetmaintenezleboutondecontrôle(1b)des
deux Twiins®D3 jusqu’à ce que les LED des deux dispo-
sitifs commencent à clignoter alternativement en rouge
et bleu.
•Appuyezbrièvementunefoissurleboutondecontrôle
de l’un des dispositifs Twiins®D3. En quelques secondes,
les deux dispositifs s’associeront et l’intercommunication
sera possible.
•Activez de nouveau le Bluetooth®des téléphones.
Selon le téléphone, le dispositif associé sera détecté
automatiquement. En cas contraire, sélectionnez-le
manuellement.
REMARQUE: Alors que les deux Twiins®D3 sont en
intercommunication, les fonctions d’appel entrant de
chacun des téléphones seront maintenues. En cas de
réception d’un appel, la fonction d’intercommunication
s’arrête pour reprendre à la fin de la conversation.
Liaison simple: Associer uniquement la fonction
d’intercommunication (sans la fonction mains libres) :
•Assurez-vousquelesdeuxTwiins®D3 sont éteints.

16
•Appuyezetmaintenezleboutondecontrôle(1b)des
deux Twiins®D3 jusqu’à ce que les LED des deux dispo-
sitifs commencent à clignoter alternativement en rouge
et bleu.
•Appuyezbrièvementunefoissurleboutondecontrôle
de l’un des dispositifs Twiins®D3. En quelques secondes,
les deux dispositifs s’associeront et l’intercommunication
sera possible.
Fonctions d’intercommunication
Activer et désactiver l’intercom entre deux Twiins®
D3: une fois que les deux Twiins®D3 sont associés et
allumés, appuyez pendant deux secondes sur le bouton
de contrôle (1b) pour activer ou désactiver la fonction
d’intercommunication.
Réglage du volume de la fonction d’intercommunica-
tion : vous pouvez modifier le volume en appuyant briè-
vement sur le bouton de contrôle (1b) dans un cycle pré-
sentanttroisniveaux.BAS<MOYEN<ÉLEVÉ<BAS...
Association en mode d’intercommuni-
cation avec un autre Twiins®D1, Twiins®
D2 ou un autre dispositif Bluetooth®de
réception audio
Double liaison: Associer en intercommunication en
conservant la fonction mains libres:
•Effectuez l’appariement avec le téléphone comme
décrit au paragraphe précédent dénommé « Association
à un téléphone mobile ou un GPS ».
•ÉteignezlafonctionBluetooth®des téléphones.
•Assurez-vousquelesdeuxdispositifsàassociersont
éteints.
•Appuyez et maintenez le bouton de contrôle (1b) du
Twiins®D3 jusqu’à ce que la DEL commence à clignoter
alternativement en rouge et bleu.
•Appuyez et maintenez le bouton de contrôle (1b) du
Twiins®D1 ou Twiins®D2 jusqu’à ce que la DEL com-
mence à clignoter alternativement en rouge et bleu. S’il
s’agit d’un autre dispositif, réglez-le en mode d’apparie-
ment.
•Appuyezbrièvementunefoissurleboutondecontrôle
(1b) du Twiins®D3. En quelques secondes, les deux dis-
positifs s’associeront et l’intercommunication sera pos-
sible. Une fois associés, il est recommandé d’éteindre et
de rallumer le Twiins®D3 pour qu’il fonctionne correcte-
ment avec votre téléphone ainsi qu’en fonction d’inter-
communication.
L’autre dispositif en intercommunication recevra un
signal sonore d’avertissement.
•Activez de nouveau le Bluetooth®des téléphones.
Selon le téléphone, le dispositif associé sera détecté
automatiquement. En cas contraire, sélectionnez-le
manuellement.
REMARQUE: Alors que les deux Twiins®sont en inter-
communication, les fonctions d’appel entrant de chacun
des téléphones seront maintenues. En cas de réception
d’un appel, la fonction d’intercommunication s’arrête
pour reprendre à la fin de la conversation.
Liaison simple: Associer uniquement la fonction
d’intercommunication (sans la fonction mains libres) :
•Assurez-vousquelesdeuxdispositifsàassociersont
éteints.
•Appuyez et maintenez le bouton de contrôle (1b) du
Twiins®D3 jusqu’à ce que la DEL commence à clignoter
alternativement en rouge et bleu.
•Appuyez et maintenez le bouton de contrôle (1b) du
Twiins®D1 ou Twiins®D2 jusqu’à ce que la DEL commence
à clignoter alternativement en rouge et bleu. S’il s’agit d’un
autre dispositif, réglez-le en mode d’appariement.
•Appuyezbrièvementunefoissurleboutondecontrôle
(1b) du Twiins®D3. En quelques secondes, les deux dis-
positifs s’associeront et l’intercommunication sera pos-
sible. Une fois associés, il est recommandé d’éteindre et
de rallumer le Twiins®D3 pour qu’il fonctionne correcte-
ment avec votre téléphone ainsi qu’en fonction d’inter-
communication.
L’autre dispositif en intercommunication recevra un
signal sonore d’avertissement.
Fonctions d’intercommunication
Activer et désactiver l’intercom entre deux Twiins®:
une fois que les deux Twiins®sont associés et allumés,
appuyez pendant deux secondes sur le bouton de
contrôle (1b) du Twiins®D3 pour activer ou désactiver la
fonction d’intercommunication.
Réglage du volume de la fonction d’intercommuni-
cation: vous pouvez modifier le volume en appuyant
brièvement sur le bouton de contrôle (1b) du Twiins®D3
dans un cycle présentant trois niveaux. BAS < MOYEN
<ÉLEVÉ<BAS...

17
Spécifications techniques
Bluetooth®: 2.1 Classe 2.
Profils: A2DP stéréo, HSP, HFP, EDR.
Fréquence d’intercommunication : 2,4 GHz.
Batterie: lithium polymère qui permet jusqu’à 7 heures
en conversation et jusqu’à 200 heures en veille (selon la
configuration et l’utilisation du dispositif).
Soins et entretien
Le dispositif Twiins®D3 utilise des composants à la
pointe de la technologie et est construit conformément
aux normes les plus rigoureuses.
Pour éviter que le dispositif soit endommagé par inad-
vertance, veuillez lire attentivement les recommandations
suivantes :
•N’essayezpasd’ouvrirlescomposantesdusystème,
car les parties électroniques à l’intérieur pourraient être
endommagées. N’ouvrez pas, ni ne modifiez la batterie,
car cela pourrait s’avérer dangereux.
•MaintenezleTwiins®D3 hors de portée des enfants.
•ConservezleTwiins®D3 dans un lieu sec. L’humidité et
la buée peuvent endommager les circuits électroniques.
•Évitezdel’exposeràdestempératuresextrêmes.Un
froid intense peut générer de la buée à l’intérieur des
composants lorsque leur température s’élève à nouveau.
Une chaleur extrême peut endommager la batterie, les
circuits ou l’habillage.
•Les composants ne doivent pas tomber, recevoir de
chocs ou être tordus, car les circuits à l’intérieur pour-
raient être endommagés.
•Nepeignez,ninedécorezleTwiins®D3, car cela pour-
rait endommager l’habillage extérieur ou ne pas per-
mettre le bon fonctionnement.
•Nepasutiliserdeproduitschimiques,desolvantsou
de détergents pour nettoyer le Twiins®D3, car cela pour-
rait l’abîmer.
Résolution des problèmes
Si vous ne pouvez paS connecter votre dispositif
Twiins®D3 au téléphone mobile :
•VériezqueleTwiins®D3 est allumé.
•Vériezquevotretéléphoneportableestalluméetque
sa fonction Bluetooth®est activée.
•Vériezquelesdeuxsontassociés.
•VériezqueledispositifTwiins®D3 et votre téléphone
portable ne sont pas éloignés de plus de 10 mètres.
Si vous ne parvenez toujours pas à associer ou faire
fonctionner le Twiins®D3 avec votre téléphone portable,
veuillez contacter le point de vente où il a été acheté.
Si vous ne pouvez par connecter votre dispositif
Twiins®D3 en fonction intercommunication:
•Vériezquelesdeuxdispositifssontallumés.
•Vériezquelesbatteriessontchargées.
•Vériezquelesdispositifsnesontpaséloignésdeplus
de 10 mètres.
Si vous ne pouvez toujours pas l’associer, veuillez
contacter le point de vente où vous l’avez acheté.
Raccourcis
Le dispositif Twiins®D3 permet de recevoir des appels
de façon automatique (lorsque votre téléphone portable
le permet), mais il faut pour cela activer la fonction de
réponse automatique de votre téléphone.
Appuyez sur le bouton de contrôle (1b) pour activer la
fonction de numérotation vocale du téléphone associé
(le téléphone doit être configuré pour permettre d’utiliser
la numérotation vocale, à condition qu’une telle jonction
soit disponible.
Garantie
La garantie n’est valable qu’avec la présentation du reçu
d’achat ou de la facture d’achat originale délivrée par le
point de vente Twiins®indiquant la date d’achat.
Cette garantie ne couvre pas les défauts occasionnés par
l’usure normale due à l’utilisation, mauvaise ou non, du
dispositif, y compris et sans limitation les conditions géné-
rales de soins et d’entretien fournies pour le Twiins®D3.
Cette garantie ne couvre pas les dommages causés au
dispositif par accident, manipulation, modification, répa-
ration, des matières corrosives, des liquides, des ventila-
tions inadaptées ou en cas de force majeure.
La garantie ne couvre pas les défauts occasionnés
par l’utilisation d’accessoires qui ne sont pas originaux
au Twiins®D3. Le fait d’enlever l’une des étiquettes ou
marques du produit annule la garantie.
Ce produit est couvert par la garantie légale en vigueur.
Cette garantie ne couvre pas les défauts occasionnés par
l’usure en raison d’une utilisation, abusive ou non, du produit.

18
Avertissements
Traitement des équipements électroniques ayant
atteint la fin de leur vie utile (applicable dans
l’Union Européenne et dans les pays européens
ayant des systèmes de tri sélectif des résidus).
Ce symbole sur l’équipement ou l’emballage indique
que le produit ne peut pas être traité comme un déchet
normal mais qu’il doit être déposé au point de collecte
d’équipements électroniques correspondant. En vous
assurant de l’élimination correcte de ce produit, vous
permettez d’empêcher qu’il ait des conséquences
négatives sur la santé humaine et l’environnement, ce
qui pourrait avoir lieu s’il était incorrectement manipulé
au moment de sa destruction. Le recyclage permet de
préserver les ressources naturelles. Pour recevoir des
informations détaillées sur le recyclage de ce produit,
prenez contact avec votre mairie, le lieu de collecte le
plus proche ou l’établissement où vous avez fait l’acqui-
sition du produit, dans le but de gérer efficacement le
déchet.
Vous préservez l’environnement en déposant les appa-
reils usagers dans les collectes prévues à cet effet.
Produit homologué sous la référence D2 HSAi.
Déclaration de la Commission fédérale
des communications (FCC)
Tous changements ou modifications non autorisés ex-
pressément par la partie responsable de la compatibilité
peuvent annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser l’appareil.
Cet appareil est conforme à la section 15 du règlement
de la FCC. L’utilisation est sujette aux deux conditions
suivantes: 1) Ce dispositif ne doit pas provoquer d’inter-
férences, et 2) ce dispositif doit accepter toute interfé-
rence reçue, y compris celles pouvant causer un fonc-
tionnement non désiré.
Les essais réalisés avec cet appareil prouvent qu’il res-
pecte les limites stipulées pour les dispositifs numériques
de classe B, selon la Partie 15 des normes FCC. Ces
limites ont été conçues pour fournir une protection rai-
sonnable contre les interférences dans une installation
résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut irradier
de l’énergie de radiofréquence, s’il n’est pas installé ou
utilisé conformément aux instructions fournies, il peut
occasionner des interférences gênantes pour les com-
munications par radio. Cependant, il ne peut pas être
garanti que cette interférence n’ait lieu, en de rares occa-
sions, dans une installation en particulier.
Si cet appareil interfère avec la réception de programmes
de radio ou de télévision, ce qui peut être vérifié en l’acti-
vant et en le désactivant, veuillez essayer de corriger l’in-
terférence en appliquant l’une ou plusieurs des mesures
suivantes :
•Veuillezréorienterouinstallerl’antennederéception.
•Veuillezaugmenterlaséparationentrel’appareiletle
récepteur.
•Connecterl’appareilàunesortiedecircuitdifférentede
la sortie où le récepteur est connecté.
•Veuillez contacterledistributeur ouuntechnicien de
radio et de télévision.

19
MISE EN MARCHE
ARRÊT
RÉPONDRE À UN APPEL
RACCROCHER
REJETER UN APPEL
ACTIVER LA NUMÉROTATION VOCALE (SELON LE TÉLÉPHONE)
RAPPEL DU DERNIER NUMÉRO
CONNECTER/ACTIVER L’INTERCOM
DÉCONNECTER/DÉSACTIVER L’INTERCOM
VOLUME DE L’INTERCOM
TABLEAU RÉCAPITULATIF
Maintenez appuyé le bouton de contrôle (1b) jusqu’à ce que soit entendu un signal sonore et que la LED
clignote en BLEU.
Maintenez appuyé le bouton de contrôle (1b) jusqu’à ce que la LED clignote en ROUGE.
Appuyez sur le bouton de contrôle pendant 2 secondes jusqu’à entendre un signal sonore.
Appuyez sur le bouton de contrôle pendant 2 secondes jusqu’à entendre un signal sonore.
Le fait d’appuyer sur le bouton de contrôle (1b) permet de changer le volume de l’intercom. À chaque pulsation,
le niveau est modifié en suivant un cycle (bas < moyen < élevé < bas <…)
Prononcez à voix haute toute parole ou appuyez une seule fois sur le bouton de contrôle (1b).
Durant l’appel, appuyez une seule fois sur le bouton de contrôle (1b).
Appuyez 2 fois de suite sur le bouton de contrôle (1b).
Appuyez une fois sur le bouton de contrôle et prononcez le nom à appeler après le signal sonore.
Appuyez 2 fois de suite sur le bouton de contrôle (1b).
REMARQUE: pour économiser la batterie, le dispositif s’éteint automatiquement après quatre minutes. S’il n’est
connecté à aucun dispositif Bluetooth®.

20
BEDIENUNGSANLEITUNG
TWIINS®D3
Herzlich willkommen!
Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank, dass Sie ein
Twiins®D3 erworben haben. Sprechen Sie jetzt wäh-
rend Scooter- und Motoradfahrten mithilfe einer Inter-
com-Funktion mit Ihrem Beifahrer, genießen Sie Ihre
Lieblingsmusik und bleiben Sie telefonisch erreichbar.
Das Twiins®D3 ist mit allen Bluetooth®-Geräten zur Au-
dioübertragung (Handys, Smartphones, GPS und an-
dere Apparate) gemäß den im Handbuch aufgeführten
Profilen kompatibel. Aufgrund seiner UNIVERSELLEN
Verbindbarkeit kann es mit jedem beliebigen Produkt
der Twiins®-Serie sowie anderen Bluetooth®-Geräten
zur Audioübertragung problemlos verknüpft werden.
Dank seines Designs integriert sich das Geräte vollstän-
dig in den Helm und lässt sich ganz einfach mit einer
einzigenKontrolltaste(1b)bedienen.
Zur Anzeige von Betriebsfunktionen, Verbindungen und
dem jeweiligen hohen oder niedrigen Akkustand dient
eine einzige rot-blaue LED-Anzeige (1a). Das Twiins®D3
wiegt nicht mehr als 55 Gramm.
Zur optimalen Nutzung des Twiins®D2 bitten wir Sie,
diese Betriebsanleitung zu lesen und an einem sicheren
Ort aufzubewahren. Sie steht Ihnen allerdings auch on-
line zur Verfügung: www.twiins.com
Das Twiins®D3 aufladen
Vor dem ersten Gebrauch des Twiins®D3 muss das Ge-
rät einmal vollständig aufgeladen werden.
Dazu verbinden Sie das Terminal (3) mit dem mitge-
liefertenUSB-Kabel(5) undschließendiesesdannan
einen USB-Zugang an.
Während des Ladevorgangs leuchtet die rote LED (1a)
und schaltet sich nach Beendigung des Vorgangs aus.
HINWEIS: Zur Trennung der USB-Verbindung sollten
SienieandenKabelnziehen.
HINWEIS: Da sich die Akkus mit der Zeit allmählich ent-
laden, ist es wichtig, vor dem Einsatz des Gerätes den
Akku stets vollständig aufzuladen.
HINWEIS: Falls Sie Ihr Twiins®-Gerät für längere
Zeit verwahren, denken Sie daran, es mindestens ein-
mal alle sechs Monate aufzuladen, um auf diese Weise
einen perfekten Batteriebetrieb zu gewährleisten.
Montage
Das Twiins®D3 lässt sich ganz leicht im Sturzhelm an-
bringen. Ziehen Sie das Schaumgummi an den Innen-
seiten des Sturzhelms zurück (falls dieses herausnehm-
bar ist) und positionieren Sie die Geräte (2) und (4) in
Höhe der Ohren. Dieses wurde so konzeptioniert, dass
das Hauptgerät auf der linken Seite - wie in Abbildung
1 dargestellt - angebracht werden muss, während der
zweite Lautsprecher auf der rechten Seite festgemacht
wird. Die zwischen den beiden Vorrichtungen (2) und
(4)verlaufendenKabelmüssen imInnerendesHelms
unter der Polsterung verstaut werden. Die Befestigung
derKopfhörererfolgtmithilfevonzweimitKlebstoff(7)
versehenen Klettstreifen (männlich und weiblich). Im
Falleder Verwendungdes Klettbandskleben Sie den
männlichen Teil des Klettstreifens auf das Gerät und
den weiblichen Teil auf die Innenseite des Sturzhelms.
Der vollständige oder teilweise Einsatz des Klettstrei-
fens ist je nach Helmtyp und dessen jeweiliger Innensei-
tengestaltung verschieden (siehe Abbildung 2). In man-
chen Fällen ist es nur erforderlich, die männliche Seite
auf das Gerät zu kleben, da das Innere des Sturzhelms
miteinemdem(weiblichen)Klettbandentsprechenden
Gewebe ausgestattet ist.
Bei Bedarf kann zur Komfortverbesserung außerdem
der vorhandene Schaumstoff (6) auf die Hörmuscheln
gesetzt werden.
Das Ladekabel (3) sollte im hinteren Seitenteil des
Sturzhelms angebracht werden, um dadurch die Ver-
bindung mit dem Aufladegerät zu erleichtern.
Befestigen Sie das Mikrophon (1) im vorderen Bereich
des Sturzhelms (nahe am und zum Mund hinweisend,
wobei das Mikrophon immer durch Schaumgummi ge-
schützt sein muss).
Verbindung mit Handy oder GPS
Für den Gebrauch des Twiins®D3 muss es mit dem
Bluetooth®-Gerät verbunden sein, mit dem Sie es zu-
sammen verwenden möchten (Handy, GPS). Drücken
SiebeiausgeschaltetemGerätdieKontrolltaste(1b)so
Table of contents
Languages: