U-Line H-7733 User manual

PAGE 1 OF 9 1019 IH-7733
πH-7733
RECHARGEABLE
FLASHLIGHT
1-800-295-5510
uline.com
TECHNICAL INFORMATION
• Maximum output: High – 850 lumens; Low – 110 lumens
• Maximum beam distance: High – 250 meters;
Low – 110 meters
• Charge time: 4-6 hours
• Dustproof and waterproof grade: IP45
• Four modes: High beam, Low beam, Strobe mode,
SOS signal mode
• On/Off Push Switch:
• First push for high beam (100%)
• Second push for low beam (10%)
• Third push for strobe mode (12Hz)
• Fourth push for SOS signal
Aluminum
Casing End Cap On/Off
Push Switch
USB
Magnetic
Charger
End Cap
Battery
Head Collar
Crenulated
Bezel
Focus
Open
Close
Para Español, vea páginas 4-6.
Pour le français, consulter les pages 7-9.

PAGE 2 OF 9 1019 IH-7733
OPERATING INSTRUCTIONS
CHARGING THE FLASHLIGHT
This flashlight is equipped with a
magnetic USB charger. Position the
charger end cap over the On/Off
push switch (See Figure 1) and
you will feel a strong magnetic
force pull the two firmly together.
Plug the USB end of the charger
cable into a computer's USB slot
or into the supplied adapter that
can be used in a standard 110V
AC power outlet. While the unit
is charging, an indicator on the
charger end cap will glow red.
When this turns green, it means
that the unit is ready for use
and can
be removed from the
charger.
NOTE: In order to maximize battery life, the
flashlight should be charged for eight hours on
the first three occasions, regardless of what the
charging indicator shows.
IMPORTANT! Read the following points
regarding the performance/maintenance of
flashlight.
• Charge will drain from battery over time, even if not
used. This is normal.
• Using flashlight in high or low temperatures will
quicken the battery discharge and reduce burn
time.
• Recharge the flashlight as soon as the light begins
to dim, as excessive discharge can shorten
rechargeable battery life.
• Only use the supplied power adapter to avoid risk of
damaging flashlight or battery.
MULTI-MODE SWITCH OPERATION
This flashlight is equipped with four different modes of
operation (See Technical Information on page 1):
High Beam (100%): For indoor, outdoor or long distance
illumination.
Low Beam (10%): For close illumination, such as reading,
repairing or identification.
Strobe Light (12Hz): For signalling in a rescue situation or
self-defense.
SOS Signal: For use in rescue situations. This mode will
continuously flash the international Morse code signal
for SOS.
User can access the different modes in two ways:
1. Touch: Lightly touch the end cap switch with thumb
to go to first mode. Release the switch and then
touch it again within one second to go to the next
mode. Repeat this to cycle through all flashlight
modes. When all have been shown, it will loop
back to the beginning. Leaving the switch for more
than one second after releasing thumb will result in
cycle being reset to the beginning. Fully depress the
switch to keep the current mode selected.
2. Press: Same procedure as above, but instead of
using a light touch on the end cap switch, fully
depress the switch each time. This will keep current
mode selected unless the procedure is repeated
within one second, in which case the next mode is
selected.
SLIDING OPTICAL FOCUS
This flashlight is equipped with a sliding optical focus
system (See Figure 2) that allows you to choose between
a long beam that is ideal for seeing into the distance or
a wide beam which illuminates more of the surrounding
area. To adjust this, hold the flashlight normally with the
aluminum casing. Then, using thumb and forefinger,
push the head collar of the flashlight to produce a long
beam or pull it back to produce a wide beam.
Figure 1
Figure 2
Long Beam
Wide Beam

PAGE 3 OF 9 1019 IH-7733
OPERATING INSTRUCTIONS CONTINUED
LANTERN FUNCTION
The flashlight can be used as a
lantern to illuminate a room during a
power failure. Select the high beam
and then carefully balance the
flashlight on its end on a flat, secure
surface. (See Figure 3) Pointing the
flashlight at the ceiling, the light will
be reflected around the room.
It can also be used as a lantern
when camping or outdoors by
hanging it in your tent or from a tree.
TACTICAL CRENULATED BEZEL
Although not designed to replace a professional life-
saving hammer, in an emergency, the flashlight can
be used to break glass. For best results, use maximum
physical force and angle the flashlight correctly.
(See Figure 4) The crenulated bezel also allows the
flashlight to be used for self defense purposes.
WARNING! The light from this flashlight is very
powerful and should not be shone directly into
anyone's eyes, as this may cause short-term
blindness. If the beam does shine in eyes,
close them and look away immediately.
In the case of commercial use, the user of
the flashlight should only use this product
in accordance with any local laws and
regulations.
The symbol shown on the right means that the
product is classed as electrical or electronic
equipment and should not be disposed with
other household or commercial waste at the
end of its useful life. The Waste of Electrical
and Electronic Equipment (WEEE) Directive (2002/96/EC)
has been put in place to recycle products using best
available recovery and recycling techniques to minimize
impact on the environment, treat any hazardous
substances and avoid the increasing use of landfills.
Figure 3
Figure 4
πCHICAGO • ATLANTA • DALLAS • LOS ANGELES • MINNEAPOLIS • NYC/PHILA • SEATTLE • MEXICO • CANADA
1-800-295-5510
uline.com

PAGE 4 OF 9 1019 IH-7733
πH-7733 800-295-5510
uline.mx
LINTERNA
RECARGABLE
INFORMACIÓN TÉCNICA
• Salida máxima: Alta – 850 lúmenes; Baja – 110
lúmenes
• Distancia máxima del haz: Alto – 250 metros;
Bajo – 110 metros
• Tiempo de carga: 4-6 horas
• Grado a prueba de polvo e impermeable: IP45
• Cuatro modos: Haz alto, Haz bajo, Modo
estroboscópico, Modo de señal SOS
• Interruptor Pulsador de Encendido/Apagado:
• Primer pulso para el haz alto (100%)
• Segundo pulso para el haz bajo (10%)
• Tercer pulso para modo estroboscópico (12Hz)
• Cuarto pulso para señal SOS
Cubierta de
Aluminio Tapa para Extremos Interruptor
Pulsador
de Encendido/
Apagado
USB
Tapa para
Extremos con
Cargador
Magnético
Batería
Collar del
Cabezal
Bisel
Crenulado
Enfocar
Abrir
Cerrar

PAGE 5 OF 9 1019 IH-7733
CARGAR LA LINTERNA
Esta linterna está equipada con
un
cargador magnético de USB.
Coloque la tapa para extremos
con cargador sobre el interruptor
pulsador de Encendido/Apagado
(Vea Diagrama 1) y sentirá una
gran fuerza magnética atraer
los dos firmemente. Conecte el
extremo USB del cable cargador
en la ranura USB de una
computadora o en el adaptador
suministrado que se puede usar
en un enchufe estándar AC
de 110V. Mientras la unidad se
está cargando, un indicador
en la tapa para extremos con
cargador se iluminará en rojo. Cuando se vuelva verde,
significa que la unidad está lista para usarse y puede
quitarse del cargador.
NOTA: Para maximizar la vida de la batería, la
linterna debe cargarse por ocho horas en las
primeras tres ocasiones, sin importar lo que
muestre el indicador de carga.
¡IMPORTANTE! Lea los siguientes puntos en
relación al rendimiento/mantenimiento de
la linterna.
• La carga se agotará de la batería con el tiempo,
incluso si no se usa. Esto es normal.
• Usar la linterna en temperaturas altas o bajas
acelerará el agotamiento de la batería y disminuirá
el tiempo de funcionamiento.
• Recargue la linterna tan pronto que la luz empiece
a atenuarse, ya que puede acortar la vida útil de la
batería recargable.
• Solo use el adaptador suministrado para evitar el
riesgo de dañar la linterna o la batería.
OPERACIÓN DE INTERRUPTOR MULTIMODOS
Esta linterna está equipada con cuatro diferentes
modos de operación (Vea Información Técnica en la
página 1):
Haz Alto (100%) Para iluminación en interiores,
exteriores o a larga distancia.
Haz Bajo (10%): Para iluminación cercana, como para
leer, reparar o identificar.
Modo Estroboscópico (12Hz): Para señalización en una
situación de rescate o autodefensa.
Señal SOS: Para usar en situaciones de rescate.
Este modo parpadeará continuamente la señal
internacional de clave Morse para SOS.
El usuario puede acceder a los diferente modos de dos
formas:
1. Tocar: Toque levemente el interruptor de la tapa
para extremos con el pulgar para acceder al
primer modo. Suelte el interruptor y vuelva a tocarlo
dentro de un segundo para acceder al próximo
modo. Repítalo para cambiar entre todos los
modos de la linterna. Cuando se hayan mostrado
todos, volverá al principio. Dejar el interruptor
encendido por más de un segundo después de
soltar el pulgar resultará en el reinicio del ciclo.
Apriete el interruptor por completo para mantener el
modo actual seleccionado.
2. Oprimir: El mismo procedimiento anterior, pero
en vez de tocar levemente el interruptor de la
tapa para extremos, apriete el interruptor por
completo cada vez. Esto mantendrá el modo actual
seleccionado a menos que el procedimiento se
repita dentro de un segundo, en cuyo caso se
selecciona el próximo modo.
ENFOQUE ÓPTICO DESLIZANTE
Esta linterna está equipada con un sistema de enfoque
óptico deslizante (Vea Diagrama 2) que le permite
escoger entre un haz largo ideal para ver a distancia
o un haz ancho que ilumina más los alrededores. Para
ajustarlo, sostenga la linterna de manera normal con
la cubierta de aluminio. Luego, usando el pulgar y el
índice, empuje el collar del cabezal de la linterna para
producir un haz largo o jálelo hacia atrás para producir
un haz ancho.
Diagrama 1
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Diagrama 2
Haz Largo
Haz Ancho

PAGE 6 OF 9 1019 IH-7733
FUNCIÓN DE FAROL
La linterna puede usarse como farol
para iluminar un cuarto durante
una falla eléctrica. Seleccione el
haz alto y con cuidado balancee
la linterna de punta sobre una
superficie plana y segura.
(Vea Diagrama 3) Al apuntar la
linterna hacia el techo, la luz se
reflejará por el cuarto.
También se puede usar como farol al
acampar o en exteriores colgándola
en su tienda o de un árbol.
BISEL CRENULADO TÁCTICO
Aunque no esta diseñado para reemplazar un martillo
salvavidas profesional, en una emergencia, la linterna
se puede utilizar para romper vidrio. Para mejores
resultados, use la fuerza física máxima e incline la
linterna correctamente. (Ver Diagrama 4) El bisel
crenulado también permite que la linterna se use para
propósitos autodefensivos.
¡ADVERTENCIA! La luz de esta linterna es muy
poderosa y no debe dirigirse directamente hacia
los ojos de nadie, ya que esto puede causar
ceguera a corto plazo. Si el haz brilla en los ojos,
ciérrelos y aparte la mirada de inmediato.
En caso de uso comercial, el usuario de
la linterna solo debe usar este producto
en cumplimiento de todas las leyes y
regulaciones locales.
El símbolo que aparece a la derecha significa
que el producto está clasificado como equipo
eléctrico o electrónico y no se debe tirar con
otros desechos domésticos o comerciales al
final de su vida útil. La Directriz de Residuos
de
Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE, 2002/96/EC)
se ha
establecido para reciclar productos usando los mejores
métodos de recuperación y reciclaje disponibles
para minimizar el impacto sobre el medio ambiente,
tratar sustancias peligrosas y evitar el uso creciente de
vertederos.
Diagrama 3
Diagrama 4
πCHICAGO • ATLANTA • DALLAS • LOS ANGELES • MINNEAPOLIS • NYC/PHILA • SEATTLE • MEXICO • CANADA
800-295-5510
uline.mx
CONTINUACIÓN DE INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

PAGE 7 OF 9 1019 IH-7733
1-800-295-5510
uline.ca
LAMPE DE POCHE
RECHARGEABLE
πH-7733
RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES
• Puissance lumineuse maximale : haute – 850 lumens;
faible – 110 lumens
• Portée de faisceau maximale : puissant – 250
mètres; faible – 110 mètres
• Temps de chargement : 4 à 6 heures
• Catégorie antipoussière et étanche : IP45
• Quatre modes : faisceau puissant, faisceau faible,
mode stroboscopique, mode de signal SOS
• Interrupteur à bouton-poussoir marche/arrêt :
• Appuyez une fois pour le faisceau puissant
(100 %)
• Appuyez deux fois pour le faisceau faible (10 %)
• Appuyez trois fois pour le mode stroboscopique
(12 Hz)
• Appuyez quatre fois pour le mode de signal SOS
Boîtier en
aluminium Capuchon Interrupteur à
bouton-poussoir
marche/arrêt
USB
Capuchon
du chargeur
magnétique
Batterie
Anneau de
tête
Tête crénelée
Mise au point
Ouvrir
Fermer

PAGE 8 OF 9 1019 IH-7733
MODE D'EMPLOI
CHARGEMENT DE LA LAMPE DE POCHE
Cette lampe de poche est munie
d'un chargeur
magnétique USB.
Placez le capuchon du chargeur
au-dessus de l'interrupteur à
bouton-poussoir marche/arrêt
(Voir Figure 1) et vous sentirez
qu'une force magnétique attire
les deux éléments ensemble.
Branchez l'extrémité du câble
de chargement USB dans la
fente USB de l'ordinateur ou dans
l'adaptateur fourni qui peut être
utilisé avec une prise de courant
standard de 110 V CA. Pendant
le chargement de l'appareil,
l'indicateur lumineux sur le
capuchon du chargeur sera rouge.
Lorsqu'il passera au
vert, cela indiquera que l'appareil est prêt à l'emploi et
qu'il peut être retiré du chargeur.
REMARQUE : Afin de maximiser la vie de la
batterie, la lampe de poche doit être chargée
pendant 8 heures les trois premières fois, et ce,
indépendamment de l'indication affichée sur
le chargeur.
IMPORTANT! Lisez les points suivants relatifs au
rendement/entretien de la lampe de poche.
• L'énergie chargée s'épuise avec le temps même
si elle n'est pas utilisée. Ceci est normal.
• L'utilisation de la lampe de poche à des
températures élevées ou basses accélère la
décharge et réduit le temps de fonctionnement.
• Rechargez la batterie dès que la lumière devient
faible, car une décharge excessive peut réduire
la durée de vie de la batterie rechargeable.
• N'utilisez que l'adaptateur d'alimentation fourni afin
d'éviter d'endommager la lampe de poche ou la
batterie.
FONCTIONNEMENT DE L'INTERRUPTEUR MULTI-
MODE
Cette lampe de poche est munie de quatre modes
différents de fonctionnement (Voir les Renseignements
techniques à la page 7) :
Faisceau puissant (100 %) : pour l'intérieur, l'extérieur ou
un éclairage longue distance.
Faisceau faible (10 %) : pour un éclairage proche
tel que la lecture, les travaux de réparation et
l'identification.
Lumière stroboscopique (12Hz) : pour la signalisation
dans des situations de sauvetage ou d'autodéfense.
Signal SOS : pour une utilisation dans les situations de
sauvetage. Le code Morse international pour le signal
SOS clignote en continu dans ce mode.
L'utilisateur peut accéder aux différents modes de deux
façons :
1. Toucher : touchez légèrement du pouce l'interrupteur
du capuchon afin d'accéder au premier mode.
Relâchez l'interrupteur pour le toucher de nouveau
dans la seconde qui suit afin d'accéder au mode
suivant. Répétez cette opération pour parcourir tous
les modes de la lampe de poche. Après les avoir
parcouru, il reviendra à la position initiale. Si vous
laissez l'interrupteur plus d'une seconde après avoir
relâché votre pouce, le cycle sera réinitialisé à la
position initiale. Enfoncez complètement l'interrupteur
pour maintenir le mode en cours sélectionné.
2. Appuyer : même procédure que ci-dessus, mais au
lieu de toucher légèrement, appuyez chaque fois
complètement sur l'interrupteur du capuchon. Cela
maintient le mode en cours sélectionné sauf si vous
répétez la procédure dans la seconde qui suit, ce
qui activera la sélection du mode suivant.
MISE AU POINT OPTIQUE COULISSANTE
Cette lampe de poche est munie d'un système de mise
au point optique coulissante (Voir Figure 2) qui permet
de choisir entre un faisceau long pour mieux voir à
distance et un faisceau large pour mieux éclairer les
alentours. Pour régler ceci, tenez normalement la lampe
de poche par le boîtier en aluminium. Poussez ensuite
du pouce et de l'index l'anneau de la tête de la lampe
pour produire un faisceau long ou ramenez-le pour un
faisceau large.
Figure 1
Figure 2
Faisceau long
Faisceau large

PAGE 9 OF 9 1019 IH-7733
FONCTION DE LANTERNE
La lampe de poche peut servir de
lanterne pour éclairer une pièce
pendant une panne de courant.
Choisissez le faisceau puissant et
installez avec soin la lampe de
poche debout sur une surface
plane et stable. (Voir Figure 3) En
pointant la lampe de poche au
plafond, la lumière sera réfléchie
dans la pièce.
Elle peut aussi servir de lanterne
durant les campings et à l'extérieur
si elle est accrochée à la tente ou
sur un arbre.
TÊTE CRÉNELÉE TACTIQUE
Bien qu'elle ne soit pas conçue pour remplacer un
marteau professionnel de survie, la lampe de poche
peut être utilisée pour briser le verre en cas d'urgence.
Pour de meilleurs résultats, utilisez toute votre force
physique et inclinez correctement la lampe de poche.
(Voir Figure 4) La tête crénelée peut être aussi utilisée en
cas d'autodéfense.
AVERTISSEMENT! Cette lampe produit une
lumière très forte et ne doit pas être pointée
directement vers le visage. Cela pourrait
temporairement aveugler la personne. Si le
faisceau est projeté vers le visage, fermez les
yeux et détournez immédiatement le regard.
En cas d'un usage commercial, l'utilisateur
ne doit se servir de la lampe de poche qu'en
conformité avec les règlementations et les lois
locales.
Le symbole illustré à droite indique que le
produit est classé en tant qu'équipement
électrique ou électronique et ne doit pas
être jeté avec les déchets ménagers ou
commerciaux à la fin de sa durée d'utilité.
La directive (2002/96/CE) relative aux déchets
d'équipements électriques et électroniques (DEEE) vise à
recycler les produits en utilisant les meilleures techniques
de valorisation et de recyclage disponibles en vue de
minimiser l'impact sur l'environnement, de traiter toute
substance dangereuse et de réduire l'utilisation des
déchetteries.
ARRÊT
Figure 3
Figure 4
πCHICAGO • ATLANTA • DALLAS • LOS ANGELES • MINNEAPOLIS • NYC/PHILA • SEATTLE • MEXICO • CANADA
1-800-295-5510
uline.ca
MODE D'EMPLOI SUITE
Table of contents
Languages: