U-Line COLEMAN H-10852 User manual

PAGE 1 OF 6 0623 IH-10853
πH-10853
COLEMAN®OUTDOOR OASIS
SCREEN CANOPY – 15 x 13'
1-800-295-5510
uline.com
CAUTION! Select a level site clear of rocks,
branches and other hard or sharp objects to
install shelter.
• Keep clear of overhead power lines.
• Do not set up shelter under trees because of
potential lightning strikes or falling tree limbs
in inclement weather.
• Secure product with all ground stakes,
guylines and fly attachments for optimal
performance and to prevent property
damage or personal injury.
• For best results in windy conditions, point the
corner of shelter into the wind.
• Tree limbs, tree sap, bird droppings or
moisture steadily dripping off tree limbs
can cause damage to shelter fabric and its
coating.
• Do not store shelter without drying it off
thoroughly and brushing off dirt.
• Stakes should be removed by pulling on the
stake itself. Never pull on the shelter to remove
stakes as this could result in property damage
or personal injury.
• Prolonged sun exposure can seriously
damage material and/or cause it to become
discolored.
• Keep all flame and heat sources away from
tent fabric.
• Tent is made of flame-resistant fabric. It is
not fireproof. This tent meets flammability
requirements of CPAI-84. The fabric will
burn if left in continuous contact with any
flame source. The application of any foreign
substances to the tent may render the
flame-resistant properties ineffective.
SAFETY
SETUP
Two Person Assembly
Recommended
1. Partially extend shelter frame. (See Figure 1)
NOTE: Do not unfold frame completely. This
will allow easier fit for draping shelter top over
frame.
TOOL NEEDED
Hammer
Figure 1
Para Español, vea páginas 3-4.
Pour le français, consulter les pages 5-6.

PAGE 2 OF 6 0623 IH-10853
SETUP CONTINUED
Figure 2
Hook and Loop
Fastener
Figure 5
Hook
Figure 4
Push
Button
Guyline
Stake
1
-800-295-551
0
uline.com
Figure 3
Easy Release
Strap
Hub
2. Attach canopy. (See Figure 2)
3. Push hub upward to extend frame. (See Figure 3)
NOTE: Use the easy release strap to pull down
center hub.
4. Adjust height and secure shelter. (See Figure 4)
5. Secure screen wall to frame lag base with hook.
(See Figure 5)
NOTE: To take down screen canopy, follow
previous steps and illustrations in reverse order.
Use easy release strap to pull down center hub.
(See Figure 3)
STORAGE
1. Clean and dry canopy thoroughly before folding.
2. Place stakes in supplied bag.
3. Pack folded canopy, frame and stakes in carry bag.
4. Store in a cool, dry place.

PAGE 3 OF 6 0623 IH-10853
πH-10853
COLEMAN®CARPA CON
MOSQUITEROS OASIS – 15 x 13'
800-295-5510
uline.mx
¡PRECAUCIÓN! Seleccione un área uniforme
despejada de rocas, ramas y otros objetos
duros o filosos para instalar la carpa.
• Manténgala alejada de líneas aéreas
eléctricas.
• No instale la carpa debajo de árboles por
posibles relámpagos o caídas de ramas de
árboles en condiciones climáticas adversas.
• Asegure el producto con todas las estacas
para suelo, cuerdas y aditamentos de techo
para un rendimiento óptimo y evitar daños a
la propiedad o lesiones personales.
• Para mejores resultados en condiciones
ventosas, oriente la esquina de la carpa
hacia el viento.
• Las ramas y savia de los árboles,
excrementos de aves o humedad que gotea
ininterrumpidamente de las ramas de árboles
puede causar daños a la tela de la carpa y
su recubrimiento.
• No almacene la carpa sin secarla bien ni
sacudir la mugre.
• Las estacas se deben retirar jalando de
ellas. Nunca jale de la carpa para retirar las
estacas ya que esto podría resultar en daños
a la propiedad o lesiones personales.
• La exposición prolongada al sol podría dañar
seriamente el material y/o causar que se
decolore.
• Mantenga todas las fuentes de llamas y calor
alejadas de la tela de la carpa.
• La carpa está fabricada con tela resistente
a las llamas. No es ignífuga. Esta carpa
cuenta con los requisitos de inflamabilidad
de CPAI-84. La tela se quemará si se deja en
contacto continuo con cualquier fuente de
llamas. La aplicación de cualquier sustancia
extraña a la carpa podría dejar sin efecto las
propiedades de resistencia a llamas.
SEGURIDAD
INSTALACIÓN
Se Recomienda Armar
Entre Dos Personas
1. Extienda parcialmente el armazón de la carpa.
(Vea Diagrama 1)
NOTA: No desdoble el armazón por completo.
Esto permitirá desplegar la parte superior de la
carpa sobre el armazón más fácilmente.
HERRAMIENTA NECESARIA
Martillo
Diagrama 1

PAGE 4 OF 6 0623 IH-10853
CONTINUACIÓN DE INSTALACIÓN
Diagrama 2
Sujetador de
Gancho y Felpa
Diagrama 5
Gancho
Diagrama 4
Botón
Cuerda
Estaca
Diagrama 3
Correa de Fácil
Liberación
Centro
ALMACENAMIENTO
1. Lave y seque bien la carpa antes de doblarla.
2. Coloque las estacas en la bolsa proporcionada.
3. Empaque la carpa doblada, armazón y estacas en un bolsa para transportar.
4. Almacene en un lugar fresco y seco.
2. Fije la carpa. (Vea Diagrama 2)
3. Empuje el centro hacia arriba para extender el
armazón. (Vea Diagrama 3)
NOTA: Utilice la correa de fácil liberación para
jalar el centro hacia abajo.
4. Ajuste la altura y asegure la carpa. (Vea Diagrama 4)
5. Asegure la pared de malla a la base de la pata del
armazón con el gancho. (Vea Diagrama 5)
NOTA: Para desarmar la carpa con mosquitera,
use los siguientes pasos e ilustraciones
en orden inverso. Utilice la correa de fácil
liberación para jalar el centro hacia abajo.
(Vea Diagrama 3)
8
00-295-551
0
uline.mx

PAGE 5 OF 6 0623 IH-10853
πH-10853 1-800-295-5510
uline.ca
COLEMANMD – ABRI-SOLEIL
D'EXTÉRIEUR AVEC MOUSTIQUAIRE – 15 x 13 PI
MISE EN GARDE! Pour installer l'abri, choisissez
un terrain plat, exempt de pierres, de branches
et d'autres objets durs ou tranchants.
• Choisissez un emplacement à l'écart des
lignes électriques aériennes.
• N'installez pas l'abri sous les arbres car il y a
un risque de foudre ou de chute de branches
en cas de mauvais temps.
• Fixez le produit avec tous les piquets de terre,
les cordes de tente et les attaches de
double-toit pour une performance optimale
et pour éviter les dommages matériels ou
corporels.
• Pour de meilleurs résultats en cas de vent,
orientez le coin de l'abri dans le sens du vent.
• Les branches d'arbres, la sève, les fientes
d'oiseaux ou l'humidité qui s'écoule
régulièrement des branches d'arbres
peuvent endommager la toile de l'abri et son
revêtement.
• N'entreposez pas l'abri sans l'avoir bien séché
et brossé au préalable pour enlever la saleté.
• Les piquets doivent être enlevés en tirant
directement sur le piquet lui-même. Ne
tirez jamais sur l'abri pour retirer les piquets,
car cela pourrait entraîner des dommages
matériels ou corporels.
• Une exposition prolongée au soleil peut
gravement endommager le matériel et/ou
le décolorer.
• Gardez les flammes et les sources de chaleur
à l'écart du tissu de la tente.
• La tente est fabriquée en tissu résistant aux
feu. Elle n'est pas ininflammable. Cette tente
répond aux exigences d'inflammabilité de
la norme CPAI-84. Le tissu brûlera s'il est
laissé au contact permanent d'une flamme.
L'application de substances étrangères sur la
tente peut rendre inefficaces les propriétés
ignifuges de celle-ci.
SÉCURITÉ
INSTALLATION
Montage à
deux personnes
1. Déployez partiellement le cadre de l'abri.
(Voir Figure 1)
REMARQUE: Ne dépliez pas complètement
le cadre. Cela permettra d'ajuster plus
facilement la toile de l'abri sur le cadre.
OUTIL REQUIS
Marteau
Figure 1

PAGE 6 OF 6 0623 IH-10853
INSTALLATION SUITE
Figure 2
Attache en ruban
autoagrippant
Figure 5
Crochet
Figure 4
Bouton
poussoir
Corde
de tente
Piquet
Figure 3
Sangle de
déverrouillage facile
Moyeu
RANGEMENT
1. Nettoyez et séchez soigneusement l'abri-soleil avant de le plier.
2. Placez les piquets dans le sac fourni.
3. Rangez l'abri-soleil plié, le cadre et les piquets dans le sac de transport.
4. Entreposez l'abri-soleil dans un endroit frais et sec.
2. Fixez l'abri-soleil. (Voir Figure 2)
3. Poussez le moyeu vers le haut pour déployer le
cadre. (Voir Figure 3)
REMARQUE: Utilisez la sangle de déverrouillage
facile pour abaisser le moyeu central.
4. Réglez la hauteur et fixez l'abri. (Voir Figure 4)
5. Fixez la paroi de la moustiquaire à la base du cadre
à l'aide d'un crochet. (Voir Figure 5)
REMARQUE: Pour démonter la moustiquaire,
suivez les étapes et les illustrations précédentes
dans l'ordre inverse. Utilisez la sangle de
déverrouillage facile pour abaisser le moyeu
central. (Voir Figure 3)
1
-800-295-551
0
uline.ca
Table of contents
Languages:
Other U-Line Tent manuals
Popular Tent manuals by other brands

Magellan Outdoors
Magellan Outdoors Pro SwiftRise Hub 3P Tent instruction manual

Inventini
Inventini Pascal user manual

Alice's Garden
Alice's Garden PGCOVER3X3 manual

DREMCOR
DREMCOR Titan Series Instructions and owner's manual

Palram
Palram CANOPIA SOPHIA 3x5 / 1x1.6 How to assemble

Crivit
Crivit 292637 Assembly and Safety Advice