ubbink SolarMax 2500 User manual

SolarMax® 2500
A

Operating Manual – SolarMax 2500
1
This operating manual contains important information that will help you install your SolarMax 2500 fountain pump. Please read the operating manual carefully before installing the
solar unit and keep the manual somewhere safe.
Delivery contents
2
SolarMax 2500
Art. No. 1351184
Solar module
Nominal power 35 W
Nominal voltage 18 V DC
Nominal current 2025 mA
Surge protection class III
IP protection class IP65
Temperature range -30°C to +75°C
Safety instructions
• The pump is designed to operate with direct current (DC). Never connect the pump to a power supply with alternating current (AC).
• Do not knock the solar module with your hands, tools or other objects. A damaged solar module cannot be repaired and must be disposed of in an
environmentally compatible manner.
• Never open the casing of the device or any of its associated parts unless explicitly indicated in the instructions.
• The pump must not be operated without water as this may cause irreparable damage.
• This device is suitable for pumping water with a minimum temperature of 10°C up to a maximum of 40°C.
• The pump not designed for operation in salt water or for pumping drinking water.
• The device may be used by children from the age of 8 upwards and also by people with physical, sensory or mental disabilities or lacking suitable knowledge and experience,
provided they are supervised or have been instructed in the use of the device and understand the resulting hazards. Children must not be allowed to play with the device. Cleaning
and user maintenance must not be carried out by children without supervision.
• If the solar module is set up without the module retainer, care must be taken to ensure adequate stability to prevent damage to the solar module.
• Keep children away from the packaging material and small parts.There is a risk of suocation!
(1) Solar module
(2) Module retainer (pipes, earth spike)
(3) Solar pump with 5m connecting lead
(4) Extension pipe (4 pcs.) and jet attachments (3 pcs.)
(5) Extension pipe adapter
Technical data
Pump
Operating voltage 18 V DC
Operating current 900 mA
Maximum pump capacity (Qmax) 2,480 l/h
Maximum ow height (Hmax) 2.1 m
Surge protection class III
Protection class IP68
Operating temperature +5°C to +40°C
Dry running protection Yes
Connecting cable 5 m
Intended use
This product is designed exclusively for private use in small garden ponds. Direct sunlight is necessary to operate the pump.As soon as the pump and solar module are connected together,
the pump is able to pump water (provided solar radiation is present).
The pump does not have an on and o switch. To stop the pump, the cable connection between the solar module and the pump must be disconnected.

Operating Manual – SolarMax 2500
1
3
Installation and commissioning
1. Completely unroll the pump connecting cable.
2. Screw the adapter for the extension pipe on to the pump outlet.
3. Connect the appropriate number of extension pipes and attach the selected fountain jet. Attach the extension pipe and pipe adapter to the pump..
Vulkan: Make sure the spray head is not positioned too far above the water surface to
maximise the height of theVulkan fountain.
Water bell: The jet attachment should be placed well above the water surface.
The size of the water bell can be adjusted by pressing down or lifting up the top
part of the jet. The larger the gap for the water outlet, the smaller the water bell.
Bubbler jet: Make sure that the six deector openings of the spray head are
always under water.
4. Place the pump in the pond. Avoid a position directly on the bottom of the pond,
because here the pump will suck in a lot of dirt and become quickly soiled.
5. Put together the solar module retainer (pipes and earth spike) and then attach it to the
back of the module.
6. Connect the pump plug to the solar module jack and tighten the retaining ring.
7. Place the solar module in a sunny, shadow-free place.
8. Ensure that the solar pump is always fully submerged in water.
9. The SolarMax 2500 fountain set is now ready for operation.
Caution!The plug connector is protected from inverse polarity,
so do not use force when plugging them in.
Note:
The pump has a built-in dry running protection function. Two sensor points are provided
on one side of the pump body (not visible from the outside). If one or both of the sensor
points is not under the water, the pump will stop working.

Operating Manual – SolarMax 2500
1
Care and maintenance
Solar module
Dust, dirt and leaf deposits can build up on the solar module. You can remove these with a microbre cloth and glass cleaner.
Solar pump
Should the pump start to lose pumping capacity or after a period of time stop working, then please clean the pump as follows..
1) Disconnect the pump cable from the solar module.
2) Unlock the top and bottom parts of the pump housing by pressing the clasps on the two opposite sides of the housing and then lift o the top part of the housing (see Figs. 1 and 2)
3) Take out the pump and open the rotor cover by turning it anticlockwise (see Fig. 3)
4) Pull out the rotor from the rotor bay (see Fig. 4)
6) Clean and wash the individual components.
7) Reassemble the pump in reverse order
Caution! During cleaning, please be careful not to damage the ceramic shaft. It can be easily broken.
Protect the pump from frost!
The pump should not be operated during the cold winter months. Clean the pump with warm water and store the whole system in a frost-free place.
TROUBLESHOOTING
Problem Possible cause Remedy
The pump is not running
The solar module is not connected Check the electrical connection between the pump and
the solar module.
The impeller is stuck Clean the pump as described under“Cleaning and
maintenance”
The dry running protection has activated Make sure the pump is fully submerged in water.
The pump is running but no water is coming out The pump outlet or fountain jet is blocked Clean the pump outlet, riser pipes and fountain jet.
Environmental protection:
Old electrical equipment should not be disposed of with the household waste.Take the old device to your local collection point. Further information can be obtained
from your equipment dealer or waste disposal company.
Warranty
We oer a warranty of two years on workmanship and materials from the date of purchase.To make a claim on the warranty, the original sales receipt must be enclosed. Warranty
repairs may only be carried out by an authorised customer service provider. This warranty does not cover: ordinary wear and tear, alterations, reworking, damage due to negligence,
third parties and applications for which the product has not been designed, partially or completely disassembled products.
2
Declaration of Conformity
The undersigned company UBBINK GARDEN BV declares on it own responsibility that the device SolarMax 2500 satises the requirements of the European Directive 2014/30/EU
(Electromagnetic Compatibility).The following harmonised standards were applied:
EN 61000-6-3:2007+A1:2011
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 61000-6-1:2007
4

Bedienungsanleitung SolarMax 2500
2
Mit dieser Gebrauchsanweisung erhalten Sie wichtige Informationen, die hilfreich sind für die Inbetriebnahme der Springbrunnenpumpe SolarMax 2500. Bitte lesen Sie die Gebrauchs-
anweisung sorgfältig vor Inbetriebnahme der Solareinheit, und bewahren Sie diese gut auf.
Lieferumfang
5
SolarMax 2500
Artikel-Nr. 1351184
Solarmodul
Nennleistung 35W
Nennspannung DC 18V
Nennstrom 2025 mA
Schutzklasse III
Schutzart IP65
Temperaturbereich -30°C bis +75°C
Sicherheitshinweise
• Die Pumpe ist für den Betrieb mit Gleichstrom (DC) konstruiert. Schließen Sie die Pumpe auf keinen Fall an eine Netzstromversorgung mit Wechselstrom (AC) an.
• Schlagen Sie nicht mit Händen, Werkzeugen oder anderen Gegenständen auf das Solarmodul. Ein beschädigtes Solarmodul kann nicht mehr repariert und muss umweltgerecht
entsorgt werden.
• Önen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes oder dessen zugehörigeTeile, wenn nicht ausdrücklich in der Gebrauchsanweisung darauf hingewiesen wird.
• Die Pumpe darf nicht ohne Wasser betrieben werden, das kann zu irreparablen Schäden führen.
• Dieses Gerät ist zur Pumpen vonWasser mit einer Temperatur von min. 5°C bis max. 40°C geeignet.
• Die Pumpe ist nicht für den Betrieb in Salzwasser und nicht zur Förderung von Trinkwasser bestimmt.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt zu werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Geräte spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
• Wird das Solarmodul ohne Modulhalterung aufgestellt, muss auf eine ausreichende Standfestigkeit geachtet werden, um Beschädigungen am Solarmodul zu vermeiden.
• Halten Sie Kinder von Kleinteilen undVerpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungsgefahr!
(1) Solarmodul
(2) Modulhalterung (Rohre, Erdspiess)
(3) Solarpumpe mit 5 m Anschlussleitung
(4) Verlängerungsrohe (4 St.) und Düsenaufsätze (3 St.)
(5) AdapterVerlängerungsrohr
Technische Daten
Pumpe
Betriebsspannung DC 18 V
Betriebsstrom 900 mA
Max. Fördermenge (Qmax) 2.480 l/h
Max. Förderhöhe (Hmax) 2.1 m
Schutzklasse III
Schutzart IP68
Betriebstemperatur +5°C bis +40°C
Trockenlaufschutz ja
Anschlußkabel 5 m
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist ausschließlich für den privaten Einsatz an kleinen Gartenteichen konzipiert. Zum Betrieb der Pumpe ist direkte Sonneneinstrahlung erforderlich. Sobald Pumpe und
Solarmodul miteinander verbunden sind, kann die Pumpe Wasser fördern (Sonneneinstrahlung vorausgesetzt).
Die Pumpe hat keinen Ein- und Ausschalter. Um den Pumpenbetrieb zu unterbrechen, muss die Kabelverbindung zwischen Solarmodul und Pumpe getrennt werden.

Bedienungsanleitung SolarMax 2500
2
6
Montage und Inbetriebnahme
1. Rollen Sie das Anschlusskabel der Pumpe ganz aus.
2. Schrauben Sie den Adapter für dieVerlängerungsrohre auf den Pumpenausgang.
3. Stecken Sie die geeignete Anzahl Verlängerungsrohre zusammen und setzen die ausgewählte Springbrunnendüse auf.
Stecken Sie die Rohrverlängerung auf den Rohradapter an der Pumpe.
Vulkan: stellen Sie sicher, dass sich der Sprühkopf nicht zu weit über derWasseroberäche
bendet, um so die Höhe derVulkan-Fontäne zu maximieren.
Wasserglocke: der Düsenaufsatz sollte weit über der Wasseroberäche platziert sein.
Die Größe der Wasserglocke kann durch Herunterdrücken oder Anheben des
Düsenoberteils eingestellt werden. Je größer der Spalt für denWasseraustritt, desto
kleiner die Wasserglocke.
Schaumsprudler: achten Sie darauf, dass sich die sechs strömungsablenkenden
Önungen des Düsenkopfes immer unterWasser benden.
4. Platzieren Sie die Pumpe imTeich. Vermeiden Sie einen Standort direkt auf dem
Teichgrund, da hier besonders viel Schmutz durch die Pumpe angesaugt wird und diese
dann schnell verschmutzt.
5. Stecken Sie Modulhalterung des Solarmoduls (Rohre und Erdspieß) zusammen und
befestigen Sie diese an der Rückseite des Solarmoduls.
6. Verbinden Sie nun den Stecker der Pumpe mit der Buchse des Solarmoduls und
schrauben Sie den Überwurfring fest.
7. Stellen Sie das Solarmodul an einen sonnigen, schattenfreien Platz auf.
8. Stellen Sie sicher, dass die Solarpumpe immer vollständig inWasser eingetaucht ist.
9. Das Solar-Springbrunnenset SolarMax 2500 ist jetzt betriebsbereit. Achtung! Der Stecker ist verpolungsgeschützt, darum
beim Einstecken bitte keine Gewalt anwenden.
Hinweis
Die Pumpe hat eine eingebauteTrockenlaufschutzfunktion. Dafür benden sich auf einer
Seite des Pumpenkörpers zwei Sensorpunkte (von außen nicht sichtbar). Ist einer oder
sind beide Sensorpunkte nicht unterWasser, hört die Pumpe auf zu arbeiten.

Bedienungsanleitung SolarMax 2500
2
Pege und Wartung
Solarmodul
Auf dem Solarmodul können sich Ablagerungen von Staub, Schmutz oder Laub bilden. Diese können Sie mit einem Mikrofasertuch und Glasreiniger entfernen.
Solarpumpe
Wenn die Pumpe Förderleistung verliert oder nach einer bestimmten Zeit nicht mehr funktioniert, dann reinigen Sie bitte die Pumpe wie folgt.
1) Trennen Sie das Pumpenkabel vom Solarmodul.
2) Entriegeln Sie den oberen und unteren Teil des Pumpengehäuses durch Drücken der Schnallen an den beiden gegenüberliegenden Seiten des Pumpengehäuses und heben Sie
dann den oberen Teil des Pumpengehäuses ab ( siehe Abb. 1 und 2)
3) Nehmen Sie die Pumpe heraus und önen Sie die Rotorabdeckung durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn (siehe Abb. 3)
4) Ziehen Sie den Rotor aus dem Rotorschacht (siehe Abb. 4)
6) Reinigen und waschen Sie die einzelnenTeile.
7) Montieren Sie die Pumpe in umgekehrter Reihenfolge
Achtung! Bei Reinigungsarbeiten bitte Vorsicht mit der Keramikwelle. Diese kann leicht brechen.
Pumpe vor Frost schützen!
In den kaltenWintermonaten sollte die Pumpe außer Betrieb genommen werden. Reinigen Sie die Pumpe mit lauwarmen Wasser bewahren Sie das gesamte System an einem
frostfreien Ort auf.
Fehlerbehebung
Problem Mögliche Ursache Lösung
Pumpe läuft nicht
KeineVerbindung mit dem Solarmodul Die elektrische Verbindung zwischen Pumpe und
Solarmodul prüfen.
Laufrad blockiert Pumpe reinigen, so wie unter "Reinigung und Wartung"
beschrieben
Trockenlaufschutz hat reagiert Sicherstellen, dass die Pumpe vollständig inWasser
eingetaucht ist.
Pumpe läuft, aber es kommt kein Wasser Pumpenausgang oder Springbrunnendüse verstopft Den Pumpenausgang, Steigrohre und Springbrunnendüse
reinigen.
Umweltschutz:
Elektroaltgeräte sollen nicht mit dem Hausmüll entsorgen werden. Bitte bringen Sie das Altgerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle bringen. Weitere Auskünfte erhalten
Sie von Ihren Händler oder Entsorgungsunternehmen.
Garantie
Auf dieses Produkt gewähren wir Ihnen eine Garantie von 2 Jahren aufVerarbeitung und Material, die ab Kaufdatum gilt. Für die Inanspruchnahme der Garantie muss als Nachweis der
Original-Kaufbeleg beigefügt werden. Garantiereparaturen dürfen ausschließlich von einem autorisierten Kundendienst durchgeführt werden. Ausgeschlossen von dieser Garantie sind
normaler Verschleiß,Veränderungen, Überarbeitungen, Beschädigungen aufgrund von Unachtsamkeit, Fremdeinwirkung, Anwendungsbereiche, für die das Produkt nicht ausgelegt
ist, oder komplett oder teilweise demontierte Produkte.
2
Konformitätserklärung
Die unterzeichnete Firma UBBINK GARDEN BV erklärt in eigener Verantwortung, dass das Gerät SolarMax 2500 die Anforderungen der EG-Richtlinie 2014/30/EU (Elektromagnetische
Verträglichkeit) erfüllt. Die folgenden harmonisierten Normen wurden angewandt:
EN 61000-6-3:2007+A1:2011
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 61000-6-1:2007
7

Bedieningshandleiding SolarMax 2500
3
Met deze gebruiksaanwijzing ontvangt u belangrijke informatie die nuttig is voor het opstarten van de pomp van de fontein SolarMax 2500. Lees voordat u het zonnepaneel in gebruik
neemt eerst de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze dan goed.
Inhoud van de levering
8
SolarMax 2500
Artikelnr. 1351184
Zonnepaneel
Nominaal vermogen 35W
Nominale spanning DC 18 V
Nominale stroom 2025 mA
Beschermingsklasse III
Type bescherming IP65
Temperatuurbereik -30° C tot +75° C
Veiligheidsinstructies
• De pomp is ontworpen voor werking met gelijkstroom (DC). Sluit de pomp nooit aan op netvoeding met wisselstroom (AC).
• Sla nooit met uw hand, gereedschap of een ander object tegen het zonnepaneel. Een beschadigd zonnepaneel is niet te repareren en moet op milieuvriendelijke wijze tot afval
worden verwerkt.
• Maak de behuizing van het apparaat of onderdelen ervan nooit open, als daar in de gebruiksaanwijzing niet uitdrukkelijk op gewezen wordt.
• De pomp mag niet draaien zonder water, dit kan leiden tot onherstelbare schade.
• Dit apparaat is ontworpen om water te pompen bij een temperatuur van min. 5°C tot max. 40°C.
• De pomp is niet bedoeld voor gebruik in zout water en ook niet voor het oppompen van drinkwater.
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar oud, door mensen met verminderde fysieke, zintuiglijke of geestelijk vermogens of door personen die niet over
de hiervoor benodigde ervaring en kennis beschikken, mits hierbij op al deze mensen toezicht wordt gehouden. Daarnaast moet er aan de betrokkenen worden uitgelegd hoe
dit apparaat veilig te gebruiken is en wat daarbij de mogelijke gevaren zijn. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen het apparaat niet schoonmaken of er
onderhoudswerkzaamheden aan verrichten zonder dat er daarbij toezicht op hen is.
• Wanneer het zonnepaneel wordt geplaatst zonder modulehouder, moet erop worden gelet dat het voldoende stabiel komt te staan, om schade aan het zonnepaneel te voorkomen.
• Zorg dat montage- en verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen is en blijft. Gevaar voor verstikking!
(1) Zonnepaneel
(2) Modulehouder (buizen, grondanker)
(3) Zonnepomp met 5 m aansluitkabel
(4) Verlengbuizen (4 st.) en sproeikoppen (3 st.)
(5) Adapter voor de verlengbuis
Technische gegevens
Pomp
Werkspanning DC 18 V
Werkstroom 900 mA
Max. pompvermogen (Qmax) 2.480 l/h
Max. opvoerhoogte (Hmax) 2.1 m
Beschermingsklasse III
Type bescherming IP68
Bedrijfstemperatuur: +5°C tot +40°C
Droogloopbeveiliging ja
Aansluitkabel 5 m
Normaal gebruik van de installatie
Dit product is uitsluitend bedoeld voor privégebruik in kleine tuinvijvers. Om de pomp te laten werken is direct zonlicht vereist. Zodra de pomp en het zonnepaneel op elkaar zijn aangesloten,
kan de pomp water oppompen (aannemende dat het systeem blootgesteld is aan zonlicht).
Op de pomp zit geen aan- en uit-schakelaar. Om de werking van de pomp te onderbreken, moet de kabelverbinding tussen het zonnepaneel en de pomp worden losgemaakt.

Bedieningshandleiding SolarMax 2500
3
9
Montage en ingebruikname
1. Rol de verbindingskabel van de pomp volledig uit.
2. Schroef de adapter voor de verlengbuizen op de uitlaat van de pomp.
3. Schuif het benodigde aantal verlengbuizen in elkaar en zet daar de door u gekozen fonteinsproeier op.
Breng de op die manier verlengde buis aan op de adapter voor de buis op de pomp.
Vulkan: controleer of de sproeikop zich niet te ver boven het wateroppervlak
bevindt, om deVulkan fontein maar van een zo groot mogelijke hoogte te laten
neerkomen.
Waterbel: de sproeikop moet ver boven het wateroppervlak worden geplaatst.
De grootte van deVan de waterbel kan worden afgesteld door het bovenste
gedeelte van de sproeier omlaag of omhoog te duwen. Hoe groter de spleet van
de wateruitlaat, des te kleiner de waterbel zal zijn.
Schuimborrelaar: controleer of de zes openingen in de sproeier die de stroom
aftakken zich altijd onder het water bevinden.
4. Plaats de pomp in de vijver. Een plek direct op de bodem van de vijver kunt u beter
vermijden, omdat daar altijd veel vuil door de pomp wordt aangezogen, met als gevolg
dat deze snel verstopt raakt.
5. Zet de houder van de module van het zonnepaneel (buizen en grondanker) in elkaar
en bevestig dit dan zo aan de achterkant van het zonnepaneel.
6. Steek nu de stekker van de pomp in het zonnepaneel en draai de borgring dan vast.
7. Plaats het zonnepaneel op een zonnige, schaduwvrije plek.
8. Zorg ervoor dat de zonnepomp altijd volledig in het water is ondergedompeld.
9. De zonne-fonteinset SolarMax 2500 is nu klaar voor gebruik.
Attentie! De stekker is beschermd tegen verkeerd ompolen; gebruik
daarom bij het aanbrengen geen geweld.
Opmerking:
De pomp heeft een ingebouwde bescherming tegen drooglopen. Daarvoor bevinden
zich aan de ene kant van de behuizing van de pomp twee sensorpunten (van buiten niet
zichtbaar). Zodra één van beide sensorpunten niet langer onder water staat, stopt de
pomp vanzelf.

Bedieningshandleiding SolarMax 2500
3
Onderhoud en service
Zonnepaneel
Er kunnen zich op het zonnepaneel afzettingen vormen van stof, vuil of bladeren. Deze kunt u met een microvezeldoekje en wat glasreiniger verwijderen.
Zonnepomp
Wanneer de capaciteit van de pomp minder wordt of deze na een bepaalde tijd helemaal niet meer loopt, moet u de pomp als volgt schoonmaken.
1) Maak de kabel van de pomp los van het zonnepaneel.
2) Het bovenste en onderste deel van de behuizing moet u ontgrendelen door de sluitingen aan de beide tegenoverliggende zijden daarvan in te drukken en vervolgens het bovenste
gedeelte eraf te halen (zie afb. 1 en 2).
3) Neem de pomp eruit en haal de afdekplaat van de rotor los door deze tegen de wijzers van de klok in te draaien (zie afb. 3)
4) Trek de rotor uit zijn sleuf (zie afb. 4)
6) Maak de diverse onderdelen schoon en spoel ze af.
7) Monteer de pomp in omgekeerde volgorde.
Attentie! Wees bij het schoonmaken altijd voorzichtig met de keramische as. Deze raakt gemakkelijk beschadigd. .
Bescherm de pomp tegen vorst!
In de koude wintermaanden moet de pomp buiten bedrijf worden gesteld. Maak de pomp schoon met lauw water en bewaar het gehele systeem op een vorstvrije plek.
PROBLEMEN OPLOSSEN
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
De pomp loopt niet
Geen verbinding met het zonnepaneel De elektrische verbinding tussen Controleer de pomp en
het zonnepaneel.
Schoepenwiel geblokkeerd Reinig de pomp zoals beschreven in "Schoonmaken en
onderhoud"
Droogloopbeveiliging heeft gereageerd Zorg ervoor dat de pomp volledig in het water is
ondergedompeld.
De pomp loopt, maar er komt geen water Pompuitgang of fonteinsproeier is verstopt Reinig de uitgang van de pomp, de stijgleidingen en de
fonteinsproeier.
Milieubescherming:
Afgedankte elektrische apparatuur mag niet met huishoudelijk afval worden weggegooid. Breng het naar een inzamelpunt bij u in de buurt. Neem voor meer informa-
tie contact op met uw dealer of het afvalverwerkingsbedrijf.
Garantie
Voor dit product verlenen wij een garantie van 2 jaar op materiaal- of fabricagefouten, geldig vanaf de datum van aankoop. Om een beroep op garantie te kunnen doen, moet het
originele aankoopbewijs worden overlegd. Reparaties onder garantie mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een daartoe bevoegde servicedienst. Uitgesloten van deze garantie
zijn beschadigingen die het gevolg zijn van normale slijtage, eigenmachtig aangebrachte wijzigingen of revisies, schade veroorzaakt door onzorgvuldigheid, externe invloeden of door
vormen van toepassing waarvoor het product niet ontworpen is, of producten die geheel of gedeeltelijk werden gedemonteerd.
2
Conformiteitsverklaring
De ondergetekende bedrijf UBBINK GARDEN BV verklaart op eigen verantwoordelijkheid dat de apparatuur SolarMax 2500 Accu voldoet aan de eisen van EU-richtlijn 2014/30/EG
(elektromagnetische compatibiliteit). De volgende geharmoniseerde normen zijn toegepast:
EN 61000-6-3:2007+A1:2011
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 61000-6-1:2007
10

Manuel d‘utilisation SolarMax 2500
4
La présente notice d‘utilisation vous fournit des informations importantes et utiles pour la mise en service de la pompe pour fontaine SolarMax 2500.Veuillez lire attentivement cette
notice d‘utilisation avant la mise en service de l’unité solaire et la conserver soigneusement.
Contenu à la livraison
11
SolarMax 2500
N° d'article 1351184
Module solaire
puissance nominale 35 W
tension nominale DC 18 V
courant nominal 2 025 mA
Classe de protection III
Indice de protection IP65
Plage de température de -30°C à +75°C
Consignes de sécurité
• La pompe a été conçue pour fonctionner sur du courant continu (DC). Ne connectez en aucun cas la pompe à une alimentation électrique de courant alternatif (AC).
• N’assénez pas de coups au module solaire, que ce soit avec vos mains, des outils ou d’autres objets. Un module solaire endommagé ne peut plus être réparé et doit être éliminé en
respectant l’environnement.
• N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil ou des pièces de celui-ci , sauf instruction expresse dans la notice d’utilisation.
• La pompe ne peut pas fonctionner sans eau, cela peut entraîner des dégâts irréversibles.
• Cet appareil est destiné à pomper de l’eau d’une température de min. 5 °C à max. 40 °C.
• La pompe n’est pas destinée à être utilisée dans de l’eau de mer ni à l’acheminement d’eau potable.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de
connaissances du moment qu’ils sont sous surveillance ou ont été informés de l’utilisation sûre de l’appareil et comprennent les dangers pouvant en résulter. Les enfants ne sont pas
autorisés à jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne peuvent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.
• Si le module solaire est installé sans support de module, il faut s’assurer de sa bonne stabilité an d’éviter qu‘il soit endommagé.
Conservez les petites pièces et le matériel d’emballage hors de portée des enfants. Il existe un risque de suocation !
(1) Module solaire
(2) Support de module (tubes, piquet de terre)
(3) Pompe solaire avec câble de raccordement de 5 m
(4) tube de rallonge (4 pc) et ajutages (3 pc)
(5) Adaptateur tube de rallonge
Données techniques
Pompe
Tension de service DC 18 V
Courant de service 900 mA
Débit maximal (Qmax) 2 480 l/h
Hauteur de refoulement (Hmax) 2.1 m
Classe de protection III
Indice de protection IP68
Température de service de +5°C à +40°C
Protection contre la marche à vide oui
Câble de branchement 5 m
Utilisation conforme
Ce produit est exclusivement réservé à un usage privé dans de petits étangs de jardin. Pour que la pompe fonctionne, une exposition directe aux rayons du soleil est nécessaire. Dès que la
pompe et le module solaire sont connectés l’un à l’autre, la pompe peut acheminer de l’eau (à condition que le soleil brille).
La pompe ne dispose pas d’interrupteur marcher/arrêt. Pour interrompre le fonctionnement de la pompe, la connexion par câble entre le module solaire et la pompe doit l’être également.

Manuel d‘utilisation SolarMax 2500
4
12
Montage et mise en service
1. Déroulez le câble de raccordement de la pompe.
2. Vissez l’adaptateur pour les tubes de rallonge sur la sortie de la pompe.
3. Emboîtez le nombre approprié de tubes de rallonge les uns aux autres et montez la buse à fontaine de votre choix.
Emboîtez la rallonge de tube dans l’adaptateur de tube au niveau de la pompe.
Volcan : assurez-vous que la tête de pulvérisation ne se trouve pas trop loin au-dessus
de la surface de l’eau an de maximiser la hauteur de la fontaine-volcan.
Cloche d’eau : l’ajutage doit être placé loin au-dessus de la surface de l’eau. La taille
de la cloche d’eau peut être réglée en abaissant ou en élevant la partie supérieure de la buse.
lus grande est la fente pour la sortie d’eau, plus petite est la cloche d’eau.
Jet moussant ; Veillez à ce que les six ouvertures de la tête de buse déviant le
ux se trouvent toujours sous l’eau.
4. Placez la pompe dans l’étang. Évitezun emplacement directement sur le fond de l’étang
car la pompe risquerait d’aspirer une grande quantité de saleté et de s’encrasser rapidement.
5. Assemblez le support du module solaire (tubes et piquet de terre) et xez celui-ci à l’arrière
du module solaire.
6. Connectez à présent la che de la pompe à la prise du module solaire et serrez la bague
d’accouplement.
7. Placez le module solaire à un endroit ensoleillé et sans ombre.
8. Veillez à ce que la pompe solaire soit constamment entièrement immergée dans l’eau.
9. Le kit de fontaine solaire SolarMax 2500 est désormais prêt à l’emploi. Attention ! La prise est protégée contre l’inversion de polarité, il ne faut
donc pas faire usage de la force lors du branchement.
Remarque :
La pompe dispose d’une fonction intégrée de protection contre la marche à vide. Pour
ce faire, l’un des côté du corps de la pompe présente deux points-capteurs (invisibles de
l’extérieur). Si l’un des deux ou les deux points-capteurs ne se trouvent pas sous l’eau, la
pompe cesse de fonctionner.

Manuel d‘utilisation SolarMax 2500
4
Entretien et maintenance
Module solaire
Sur le module solaire peuvent se former des dépôts de poussière, de saleté ou de feuillage.Vous pouvez retirer ceux)ci à l’aide d‘un chion en microbre et d’un nettoyant à vitres.
Pompe solaire
Si la pompe perd en débit ou ne fonctionne plus après un certain temps, veuillez nettoyer la pompe de la manière suivante :
1) Retirez le câble de la pompe du module solaire..
2) Déverrouillez la partie supérieure et la partie inférieure du boîtier de la pompe en appuyant sur les fermoirs situés de part et d’autre du boîtier de la pompe puis soulevez la partie
supérieure du boîtier de la pompe (voir g. 1 et 2)
3) Retirez la pompe et ouvrez le cache du rotor en tournant dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre (voir g. 3)
4) Retirez le rotor de son compartiment (voir g. 4)
6) Nettoyez et lavez chacune des pièces.
7) Remontez la pompe dans l‘ordre inverse
Attention ! Faire preuve de prudence lors de travaux de nettoyage de l’arbre céramique. Celui-ci peut facilement se briser.
Protéger la pompe contre le gel !
Pendant les froids mois d’hiver, la pompe doit être mise hors service. Nettoyez la pompe à l’eau tiède et conservez l’ensemble du système dans un endroit à l’abri du gel.
RÉSOLUTION DES PANNES
Problème Cause possible Solution
La pompe ne fonctionne pas
Pas de connexion au module solaire Vérier la connexion électrique entre la pompe et le
module solaire.
Turbine bloquée Nettoyer la pompe tel que décrit à la section « Nettoyage
et entretien »
La protection contre la marche à vide a réagi S’assurer que la pompe est entièrement immergée dans
l’eau.
La pompe tourne, mais aucune eau ne vient. Sortie de la pompe ou buse de la fontaine bouchée Nettoyer la sortie de la pompe, les tubes montants et la
buse de la fontaine.
Protection de l’environnement:
Les appareils électriques usagés ne doivent pas être éliminés aux ordures ménagères. Veuillez emmener votre appareil usagés à votre point de collecte local.Vous
obtiendrez davantage de renseignements auprès de votre vendeur ou du service municipal d‘enlèvement des déchets.
Garantie
Sur ce produit, nous vous accordons une garantie de 2 ans pièce et main d‘œuvre à compter de la date d’achat. An de faire valoir la garantie, vous devez présenter comme preuve
le ticket d’achat d’origine du produit. Les réparations sous garantie peuvent uniquement être réalisées par un service client agréé. Sont exclus de cette garantie l’usure normale, les
modications, les remaniements, les dommages par négligence, les inuences externes, les applications auxquelles le produit n’est pas destiné, ou des produits entièrement ou
partiellement démontés.
2
Déclaration de conformité
La société soussignée UBBINK GARDEN BV déclare en sa responsabilité propre que l’appareil SolarMax 2500 respecte les exigences de la directive européenne 2014/30/UE (EMC). Les
normes harmonisées suivantes ont été appliquées :
EN 61000-6-3:2007+A1:2011
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 61000-6-1:2007
13

Instrucciones de uso de SolarMax 2500
5
Con estas instrucciones de uso obtiene importante información que es útil para la puesta en funcionamiento de la bomba de fuente SolarMax 2500. Lea por favor las instrucciones de
uso minuciosamente antes de la puesta en funcionamiento de la unidad solar y guárdelas en un lugar seguro.
Volumen de suministro
14
SolarMax 2500
Nº de artículo 1351184
Módulo solar
Potencia nominal 35 W
Tensión nominal CC 18 V
Corriente nominal 2025 mA
Clase de protección III
Tipo de protección IP65
Margen de temperaturas -30°C a +75°C
Safety instructions
• La bomba ha sido construida para el funcionamiento con corriente continua (CC). No conecte la bomba en ningún caso a una red de alimentación con corriente alterna (CA).
• No golpee el módulo solar con las manos, con herramientas o con cualquier otro objeto. Un módulo solar dañado no puede volver a repararse y debe desecharse de forma
respetuosa con el medio ambiente.
• No abra nunca la carcasa del dispositivo o de sus piezas, a no ser que esto sea indicado expresamente en las instrucciones de uso.
• La bomba no debe ponerse en funcionamiento sin agua, esto podría provocar daños irreparables.
• Este dispositivo es apropiado para el bombeo de agua con una temperatura superior a 5°C e inferior a 40°C.
• La bomba no está prevista para el funcionamiento en agua salada ni para el bombeo de agua potable.
• Este dispositivo puede ser usado por niños de 8 años o mayores, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales y mentales reducidas o con falta de experiencia y conoci
mientos si se encuentran bajo vigilancia o han sido instruidos respecto al uso seguro del dispositivo y comprenden los consiguientes riesgos. Los niños no deben jugar con el
dispositivo. La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben ser realizados por niños sin vigilancia.
• Si se coloca el módulo solar sin el conjunto de jación del módulo, debe asegurarse una suciente estabilidad para evitar que se produzcan daños en el módulo solar.
• Mantenga a los niños alejados de piezas pequeñas y de material de embalaje. ¡Existe riesgo de asxia!
(1) Módulo solar
(2) Conjunto de jación del módulo (tubos, estaca)
(3) Bomba solar con 5 m de cable de conexión
(4) Tubos de prolongación (4 unidades) y boquillas acoplables (3 unidades)
(5) Adaptador de tubo de prolongación
Datos técnicos
Bomba
Tensión de funcionamiento CC 18V
Corriente de funcionamiento 900 mA
Máx. caudal de bombeo (Qmáx) 2.480 l/h
Máx. altura de bombeo (Hmáx) 2.1 m
Clase de protección III
Tipo de protección IP68
Temperatura de funcionamiento +5°C a +40°C
Proteccióncontrafuncionamientoenseco sí
Cable de conexión 5 m
Uso previsto
Este producto está concebido exclusivamente para el uso privado en pequeños estanques de jardín. Para el funcionamiento de la bomba es necesaria la exposición directa al sol. En cuanto
estén interconectados la bomba y el módulo solar, la bomba podrá impulsar agua (siempre y cuando exista radiación solar). La bomba no tiene ningún interruptor de encendido y apagado.
Para interrumpir el funcionamiento de la bomba debe desconectarse el cable entre el módulo solar y la bomba.

Instrucciones de uso de SolarMax 2500
5
15
Montaje y puesta en funcionamiento
1. Desenrolle completamente el cable de conexión de la bomba.
2. Enrosque el adaptador para los tubos de prolongación sobre la salida de la bomba.
3. Acople el número apropiado de tubos de prolongación y coloque la boquilla de fuente elegida. Inserte la prolongación del tubo sobre el adaptador del tubo en la bomba.
Volcán: Asegúrese de que el cabezal pulverizador no se encuentro demasiado
alejado de la supercie del agua para optimizar de esta manera la altura del
surtidor de volcán.
Campana de agua: la boquilla acoplable debería estar emplazada muy por
encima de la supercie del agua. El tamaño de la campana de agua puede
ajustarse presionando hacia abajo o elevando la pieza superior de la boquilla.
Cuanto mayor es la ranura para la salida de agua, menor es la campana de agua.
Surtidor de espuma: Asegúrese de que las seis aberturas del cabezal de la
boquilla que desvían la corriente se encuentren siempre debajo del agua.
4. Coloque la bomba en el estanque. Evite emplazarla directamente sobre el fondo del
estanque, debido a que aquí es succionada una gran cantidad de polvo por la bomba y
ensuciándose esta por lo tanto rápidamente.
5. Ensamble el conjunto de jación del módulo solar (tubos y estaca) y je estos a la parte
posterior del módulo solar.
6. Conecte ahora el enchufe de la bomba a la toma del módulo solar y atornille
rmemente el anillo retenedor.
7. Coloque el módulo solar en un lugar soleado y sin sombras.
8. Asegúrese de que la bomba solar este siempre sumergida completamente en el agua.
9. El conjunto de la fuente solar SolarMax 2500 se encuentra ahora operativo. ¡Atención! El enchufe está protegido contra la polaridad inversa,
por favor, no recurra al empleo de la fuerza.
Indicación:
La bomba dispone de una función de protección contra el funcionamiento en seco integ-
rada. Para ello se encuentran en un lateral del cuerpo de la bomba dos sensores puntuales
(no visibles desde fuera). Si uno o los dos sensores puntuales no se encuentran debajo del
agua, la bomba deja de funcionar..

Instrucciones de uso de SolarMax 2500
5
Cuidado y mantenimiento
Módulo solar
Sobre el módulo solar pueden formarse depósitos de polvo, suciedad o follaje. Puede eliminar estos mediante un paño de microbras y un limpiacristales.
Bomba solar
Si la bomba pierde capacidad de bombeo o deja de funcionar después de un determinado tiempo, en ese caso limpie por favor la bomba de la siguiente manera.
1) Desconecte el cable de la bomba del módulo solar.
2) Desbloquee la parte superior y la inferior de la carcasa de la bomba presionando las hebillas en los dos lados opuestos de la carcasa de la bomba y levante a continuación la parte
superior de la carcasa de la bomba (ver g. 1 y 2)
3) Extraiga la bomba y abra la cubierta del rotor girando en sentido contrario de las agujas del reloj (ver g. 3)
4) Saque el rotor del hueco del rotor (ver g. 4)
6) Limpie y lave cada una de las piezas.
7) Monte la bomba en el orden inverso
¡Atención! Durante los trabajos de limpieza tenga precaución con el eje cerámico. Este puede romperse con facilidad.
¡Proteger la bomba de heladas!
En los fríos meses de invierno debería ponerse la bomba fuera de servicio. Limpie la bomba con agua templada y conserve todo el sistema en un lugar libre de heladas.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posible causa Solución
La bomba no funciona
Sin conexión con el módulo solar Comprobar la conexión eléctrica entre la caja de la batería
y el módulo solar.
El rotor está bloqueado Limpiar la bomba de la manera descrita en“Limpieza y
mantenimiento”
Se ha activado la protección contra el funcionamiento
en seco
Asegurarse de que la bomba esté sumergida completa-
mente en el agua
La bomba está en marcha pero no sale agua La salida de la bomba o la boquilla de la fuente obstruidas Limpiar la salida de la bomba, los tubos ascendentes y la
boquilla de la fuente.
Protección del medio ambiente
Los equipos eléctricos usados no deben ser desechados con los residuos domésticos. Lleve por favor los equipos usados a su punto de recogida local. Obtendrá más
información de su distribuidor o de la empresa de gestión de residuos.
Garantía
Sobre este producto le concedemos una garantía de 2 años por defectos de fabricación y de materiales, válida a partir de la fecha de compra. Para la ejecución de la garantía debe
presentarse como comprobante el ticket de compra original. Las reparaciones de garantía deben ser realizadas exclusivamente por un servicio de atención al cliente autorizado. Están
excluidas de esta garantía el desgaste normal, modicaciones, revisiones, daños debidos a negligencias, intervenciones de terceros, ámbitos de aplicación para los que el producto no
está concebido o productos desmontados parcial o completamente.
2
Declaración de conformidad
La empresa UBBINK GARDEN BV abajo rmante declara bajo su propia responsabilidad que el dispositivo SolarMax 2500 cumple los requisitos de la Directiva de la CE 2014/30/UE
(compatibilidad electromagnética). Se aplicaron las siguientes normas armonizadas:
EN 61000-6-3:2007+A1:2011
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 61000-6-1:2007
16

Manual de instruções SolarMax 2500
6
O presente manual de instruções oferece informações importantes úteis para a colocação em funcionamento da bomba para fontes SolarMax 2500. Antes de colocar em funcionamento
a unidade solar, leia atentamente as instruções de utilização e conserve-as em local seguro e acessível.
Volume de fornecimento
17
SolarMax 2500
N.º do artigo 1351184
Módulo solar
Potência nominal 35 W
Tensão nominal DC 18 V
Corrente nominal 2025 mA
Classe de proteção III
Categoria de proteção IP65
Intervalo de temperaturas -30°C a +75°C
Instruções de segurança
• A bomba foi concebida para o funcionamento com corrente contínua (DC). Nunca, em circunstância alguma, ligue a bomba a uma alimentação de corrente de rede
com corrente alterna (AC).
• Não bata no módulo solar com as mãos, ferramentas ou outros objetos. Um módulo solar danicado não pode ser reparado e deve ser eliminado de forma ambientalmente correta.
• Nunca abra a caixa do aparelho ou as respetivas peças, se tal não for expressamente indicado nas instruções de utilização.
• A bomba não pode ser operada sem água, dado que tal pode causar danos irreparáveis.
• Este aparelho destina-se a bombear água com uma temperatura de mín. 5°C a máx. 40°C.
• A bomba não é adequada para o funcionamento com água salgada ou para a alimentação de água potável.
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e
conhecimentos, desde que supervisionadas ou que tenham sido instruídas relativamente à utilização segura do aparelho e dos perigos daí resultantes. As crianças não devem brincar
com o aparelho. A limpeza e manutenção ao cargo do utilizador não podem ser realizadas por crianças sem supervisão.
• Se o módulo solar for instalado sem suporte do módulo, é necessário garantir estabilidade suciente para evitar danos no mesmo.
• Mantenha as peças pequenas e o material de embalagem fora do alcance das crianças. Existe perigo de asxia!
(1) Módulo solar
(2) Suporte de módulo (tubos, estaca)
(3) Bomba solar com cabo de ligação de 5 m
(4) Tubo de extensão (4 un.) e acessórios para bocais (3 un.)
(5) Adaptador para tubo de extensão
Dados técnicos
Bomba
Tensão de serviço DC 18 V
Corrente de serviço 900 mA
Caudal máx. (Qmax) 2480 l/h
Altura máx. (Hmax) 2.1 m
Classe de proteção III
Categoria de proteção IP68
Temperatura de serviço +5°C a +40°C
Proteção contra funcionamento a seco sim
Cabo de ligação 5 m
Utilização devida
Este produto destina-se exclusivamente ao uso privado em pequenos lagos de jardim. O funcionamento da bomba requer luz solar direta. A bomba funciona assim que estiver conectada ao
módulo solar (pressupondo a existência de luz solar).
A bomba não possui interruptor de ligar e desligar. Para interromper o funcionamento da bomba, a ligação do cabo entre o módulo solar e a bomba deve ser separada.

Manual de instruções SolarMax 2500
6
18
Montagem e colocação em funcionamento
1. Desenrole completamente o cabo de ligação da bomba.
2. Aparafuse o adaptador para os tubos de extensão na saída da bomba.
3. Conecte o número adequado de tubos de extensão e coloque o bocal da fonte selecionado. Encaixe a extensão do tubo no adaptador do tubo na bomba.
Vulcão: certique-se que a cabeça de pulverização não se encontra muito acima
da superfície da água para maximizar a altura das fontes tipo vulcão.
Sino de água: o bocal deve ser colocado a uma distância considerável da superfície
da água. As dimensões do sino de água pode ser ajustada pressionando para baixo
ou levantado a parte superior do bocal. Quanto maior for a fenda para saída da água,
menor será o sino.
Fonte de espuma: garanta que as seis aberturas de desvio do uxo da cabeça
do pulverizador se encontram sempre debaixo de água.
4. Coloque a bomba no lago. Evite um local diretamente sobre o fundo, dado que a bomba
aspirará bastante sujidade e cará suja rapidamente.
5. Monte o suporte do módulo solar (tubos e estaca) e xe-o na traseira do módulo solar.
6. Ligue agora o conector da bomba à tomada do módulo solar e aperte o anel de retenção.
Atenção! O conector está protegido contra a inversão de polaridade, pelo
que não exerça força ao conectar.
Indicação:
A bomba possui uma função de proteção contra funcionamento a seco. Para o efeito,
existem dois pontos de sensor num lado do corpo da bomba (não visíveis a partir do
exterior). Se um ou ambos estes dois pontos de sensor não se encontrar submerso, a
bomba deixa de funcionar.

Manual de instruções SolarMax 2500
6
Cuidado e manutenção
Módulo solar
Pode acumular-se pó, sujidade ou folhas no módulo solar. Estes podem ser removidas com um pano de microbra e produto para limpeza de vidros.
Bomba solar
Se a bomba solar apresentar perda de potência ou deixar de funcionar após um determinado período, limpe-a da seguinte forma.
1) Desligue o cabo da bomba do módulo solar.
2) Desbloqueie a parte superior e inferior da caixa da bomba pressionando os fechos em ambos os lados opostos da caixa da bomba e levante a parte superior da caixa da bomba
(ver g. 1 e 2)
3) Retire a bomba e abra a cobertura do rotor, rodando-a para a esquerda (ver g. 3)
4) Retire o rotor do respetivo veio (ver g. 4)
6) Limpe e lave as peças individuais.
7) Monte a bomba na sequência inversa
Atenção! Tenha cuidado com o eixo de cerâmica durante os trabalhos de limpeza. Este pode partir-se facilmente. .
Proteger a bomba da geada!
Durante os meses frios de inverno, a bomba deve ser desativada. Limpe a bomba com água morna e conserve todo o sistema num local protegido da geada.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema Causa possível Solução
A bomba não funciona
Não existe ligação ao módulo solar Vericar a ligação elétrica entre a bomba e o módulo solar.
Rotor bloqueado Limpar a bomba como descrito em "Limpeza e
manutenção"
A proteção contra o funcionamento a seco reagiu Garantir que a bomba se encontra completamente
submersa.
A bomba funciona, mas não sai água Saída da bomba ou bocal da fonte obstruído Limpar a saída da bomba, tubo de elevação e bocais.
Proteção do meio ambiente
Os aparelhos elétricos usados não podem ser eliminados em conjunto com o lixo doméstico. Entregue o aparelho usado num ponto de recolha local. Para mais infor-
mações, contacte o seu revendedor ou empresa de eliminação de resíduos.
Garantia
Este produto possui uma garantia de 2 anos após a data da compra contra defeitos de material e fabrico. Para acionar a garantia, é necessário apresentar o comprovativo de compra
original. As reparações ao abrigo da garantia podem ser realizadas exclusivamente por um serviço de apoio ao cliente autorizado. Estão excluídos da garantia o desgaste normal,
alterações, remodelações, danos causados por falta de atenção, inuências externas, áreas de aplicação para as quais o produto não foi concebido ou a desmontagem completa ou
parcial do produto.
2
Declaração de conformidade
A empresa UBBINK GARDEN BV declara sob a sua responsabilidade que o aparelho SolarMax 2500 cumpre os requisitos da diretiva europeia 2014/30/UE
(compatibilidade eletromagnética). São aplicáveis as seguintes normas harmonizadas:
EN 61000-6-3:2007+A1:2011
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 61000-6-1:2007
19

Istruzioni per l‘uso SolarMax 2500
7
Le presenti istruzioni per l‘uso contengono informazioni importanti ed utili per la messa in funzione della pompa per fontane SolarMax 2500. Leggere attentamente il presente manuale
prima di mettere in funzione l‘unità solare e conservarlo al sicuro.
Dotazione di serie
20
SolarMax 2500
Cod. prod. 1351184
Modulo solare
Potenza nominale 35 W
Tensione nominale 18 V DC
Corrente nominale 2025 mA
Classe di protezione III
Grado di protezione IP65
Campo di temperatura da -30°C a +75°C
Avvertenze sulla sicurezza
• La pompa è progettata per il funzionamento in corrente continua (DC). Non allacciare mai la pompa a una fonte di alimentazione elettrica a corrente alternata (AC).
• Non colpire il modulo solare con le mani, con utensili o altri oggetti. Un modulo solare danneggiato non si può più riparare e deve essere smaltito nel rispetto dell‘ambiente.
• Non aprire mai l‘alloggiamento del dispositivo o dei relativi componenti, a meno che non sia espressamente indicato nelle istruzioni per l‘uso.
La pompa non deve mai funzionare senza acqua, altrimenti si possono provocare danni irreparabili.
• Questa pompa è adatta per il funzionamento in acqua a una temperatura minima di 5°C e massima di 40°C.
• La pompa non è concepita per il funzionamento in acqua salmastra né per il trasporto di acqua potabile.
• Il dispositivo non può essere utilizzato da bambini di età inferiore a 8 anni e da persone con facoltà siche, sensoriali o mentali limitate o senza la necessaria esperienza e conoscenza,
a meno che non siano sorvegliate o non siano state istruite sull‘uso in sicurezza e informate sui pericoli connessi. I bambini non devono giocare con l‘apparecchio. Non adare pulizia
e manutenzione ai bambini se non sorvegliati.
• Qualora il modulo solare venga posizionato senza il relativo supporto, occorre assicurarne una suciente stabilità onde evitare danni al modulo solare.
• Tenere la minuteria e il materiale di imballaggio fuori della portata dei bambini. Pericolo di soocamento!
(1) Modulo solare
(2) Supporto modulo (tubi, picchetto)
(3) Pompa solare con cavo di allacciamento di 5 m
(4) Tubi di prolunga (4 pz.) e adattatori ugello (3 pz.)
(5) Adattatore tubo di prolunga
Dati tecnici
Pompa
Tensione di esercizio 18V DC
Corrente di esercizio 900 mA
Portata max. (Qmax) 2480 l/h
Prevalenza max. (Hmax) 2,1 m
Classe di protezione III
Grado di protezione IP68
Temperatura di esercizio da +5°C a +40°C
Protezione dal funzionamento a secco sì
Cavo di allacciamento 5 m
Uso conforme
Il presente prodotto è stato concepito esclusivamente per uso privato in stagni di piccole dimensioni. Per funzionare, la pompa necessita di raggi solari diretti. Una volta collegati insieme la
pompa e il modulo solare, la pompa è in grado di trasportare acqua (a condizione che sia esposta a raggi solari diretti).
La pompa non è dotata di interruttore di accensione e spegnimento. Per interromperne il funzionamento si deve separare l‘allacciamento via cavo tra il modulo solare e la pompa.
Table of contents
Languages:
Other ubbink Inverter manuals
Popular Inverter manuals by other brands

ABB
ABB UNO-2.5-I-OUTD Quick installation guide

Hoftronic
Hoftronic BURLEY 4409111 user manual

Carrier
Carrier 40MAHB Series owner's manual

Cobra
Cobra CPI 875 operating instructions

electroil
electroil Archimede IMMP1.1W-BC Operation and Maintenance Handbook

Generac Power Systems
Generac Power Systems Guardian 005324-1 owner's manual