Ubermann UMR00CHI User manual

MANUAL DEL OPERADOR / MANUAL DO OPERADOR / OPERATOR’S MANUAL
RADIO PORTÁTIL INALÁMBRICA / RÁDIO PORTÁTIL INALAMBRICA / CORDLESS PORTABLE RADIO
20V
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual
del operador antes de usar este producto.
ADVERTÊNCIA:
Para reduzir os riscos de ferimentos, o usuário deve ler e entender o manual do
operador antes de usar este produto.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s
manual before using this product.
UMR00CHI
UMR00COL
UMR00BRA
UMR00ARG

2 — Español
ADVERTENCIA!
LEA ESTAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de todas las
instrucciones enumeradas puede ocasionar descarga eléctrica,
incendios o lesiones personales graves.
Conserve estas instrucciones
Respete todas las advertencias
Siga todas las instrucciones
Área de trabajo
•Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Un
área o una mesa de trabajo mal despejada o mal iluminada
propicia accidentes.
•No utilice los productos en ambientes explosivos, como
los existentes alrededor de líquidos, gases o polvos
inflamables. Los productos generan chispas que pueden
encender el polvo o los vapores inflamables.
Seguridad eléctrica
•Todo producto de baterías, ya sea de baterías integradas
o de paquete de baterías separado, debe recargarse
únicamenteconelcargadorespecificadoparalasbaterías.
Un cargador que puede ser adecuado para un tipo de baterías
puede significar un riesgo de incendio si se emplea con otro
tipo de baterías.
•Utilice el producto de baterías sólo con el paquete de
baterías específicamente indicado. El empleo de baterías
diferentes puede presentar un riesgo de incendio.
• Utilice la batería solo con el cargador indicado. Para
utilizar con paquetes de batería ion litio de 20V, consulte el
suplementodecorrelacióndelaherramienta/aparato/paquete
de baterías/cargador 991000594.
Seguridad personal
•No utilice el producto sobre una escalera o un soporte
inestable. Una postura estable sobre una superficie sólida
permite un mejor control del producto en situaciones
inesperadas.
•Desconecte el paquete de baterías del producto o ponga
el interruptor en la posición de bloqueo o apagado antes
de efectuar ajustes, de cambiar accesorios o de guardar
elproducto.Talesmedidaspreventivasde seguridad reducen
el riesgo de poner en marcha accidentalmente el producto.
Uso y cuidado del producto
•No utilice el producto si el interruptor no enciende o no
apaga. Cualquier producto que no pueda controlarse con el
interruptor es peligroso y debe repararse.
•Cuandonoestéusandoelpaquetedebaterías,manténgalo
alejado de todo objeto metálico como: sujetadores de
papeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos
metálicospequeñosquepuedanestablecerconexiónentre
ambasterminales.Establecer una conexión directa entre las
dos terminales puede causar quemaduras o incendios.
•Mantenga la radio y el mango secos, limpios y libres de
aceite o grasa. Siempre utilice un paño limpio para limpiar la
unidad.Nuncautilicelíquidos para frenos, gasolina, productos
abase de petróleo ni solventes potentesparalimpiar la radio.
Si respeta esta regla, se reducirá el riesgo de pérdida de
control y deterioro del plástico del gabinete.
•No use este dispositivo cerca del agua.
•Limpie sólo con un paño seco
•No obstruya ninguna de las aberturas de ventilación.
Instale el producto de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
•No instale el producto cerca de fuentes de calor como
radiadores,registrosdecalor,estufasuotrosdispositivos
(incluso amplificadores) que liberen calor.
•Use únicamente aditamentos y accesorios especificados
por el fabricante.
Servicio técnico
•El servicio del producto sólo debe ser efectuado por
personal de reparación calificado. Todo servicio o
mantenimiento efectuado por personal no calificado puede
significar un riesgo de lesiones.
•Al reparar el producto, utilice únicamente repuestos
idénticos. Siga las instrucciones señaladas en la
sección Mantenimiento de este manual. El uso de piezas
no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones
de Mantenimiento puede significar un riesgo de descarga
eléctrica o de lesiones.
•Deje cualquier servicio de mantenimiento necesario
en manos de personal de servicio de mantenimiento
calificado. Se requiere mantenimiento si el aparato se dañó
de alguna forma; por ejemplo, si se derramó líquido o cayeron
objetos dentro del aparato, si se expuso a la lluvia o a la
humedad, si se cayó, si no funciona normalmente o si se dañó
el cable de alimentación o el enchufe.
•Familiarícese con el producto. Lea cuidadosamente el
manual del operador. Aprenda sus usos y limitaciones, así
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

3 — Español
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
como los posibles peligros específicos relacionados con
este producto. Al cumplir esta regla se reduce el riesgo de
una descarga eléctrica, de un incendio o de una lesión grave.
•No es necesario conectar los productos de batería a
una toma de corriente; por lo tanto, siempre están en
condiciones de funcionamiento. Esté consciente de los
posibles peligros cuando no esté usando el producto de
bateríaocuandoestécambiandolosaccesoriosdelmismo.
Al cumplir esta regla se reduce el riesgo de una descarga
eléctrica, de un incendio o de una lesión personal grave.
•No coloque productos de batería ni las baterías mismas
cerca del fuego o de fuentes de calor. De esta manera se
reduce el riesgo de explosiones y de lesiones.
•No aplaste, deje caer ni dañe el paquete de baterías.
Nunca utilice un paquete de baterías o un cargador que se
haya caído o que haya recibido un golpe contundente. Las
baterías dañadas pueden explotar. Deseche correctamente
y de inmediato toda batería que haya sufrido una caída o
cualquier daño.
•Las baterías pueden explotar en presencia de una fuente
de ignición, como una luz guía. Para reducir el riesgo de
lesiones personales graves, nunca use un producto sin
cable en presencia de llamas expuestas. La explosión de una
batería puede lanzar fragmentos y compuestos químicos. Si
ha quedado expuesto a la explosión de una batería, lávese de
inmediato con agua.
•No cargue productos de batería en lugares mojados
o húmedos. Al cumplir esta regla se reduce el riesgo de
descargas eléctricas.
•Paraobtenerresultados óptimos,debecargar elproducto
de batería en un lugar donde la temperatura esté entre
10 y 38 °C (50 y 100 °F). Para reducir el riesgo de lesiones
personales graves, no almacene el producto a la intemperie
o en el interior de un vehículo.
•Encondicionesextremasdeusootemperatura,lasbaterías
pueden emanar líquido. Si el líquido entra en contacto con
lapiel,láveseinmediatamente con aguayjabón.Sile entra
líquido en los ojos, láveselos con agua limpia durante al
menos 10 minutos, y después busque atención médica
de inmediato. Al cumplir esta regla se reduce el riesgo de
lesiones personales graves.
•Para reducir el riesgo de lesiones personales y descarga
eléctrica, el producto no debe reproducirse ni colocarse
en áreas donde los niños puedan alcanzarlo.
•Parareducirel riesgodedescargaeléctrica, noloexponga
al agua o a la lluvia.
•Noutilicela radioniescuche músicauotros programas de
audiomientrasutilizamaquinaria.Si lo hace, puedeprovocar
distracciones y generar lesiones personales graves.
•Estaradiopuedegenerar nivelesdesonidoquepueden ser
peligrosos para la audición a largo plazo. Escuchar música
a volúmenes altos durante cierto período de tiempo puede
provocarpérdidadelaaudicióninducidaporelruido.Mientras
másalto sea el volumen, menorserá el tiempo necesario para
que se vea afectada su audición.
•Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia
y empléelas para instruir a otras personas que puedan
utilizar esta herramienta. Si le presta esta herramienta a
alguien, facilítele también las instrucciones.

4 — Español
SÍMBOLOS
Algunos de los siguientes símbolos pueden utilizarse en este producto. Estúdielos y aprenda su significado. La interpretación
correcta de estos símbolos le permitirá hacer funcionar el producto de manera óptima y más segura.
SÍMBOLO NOMBRE DESIGNACIÓN/ EXPLICACIÓN
Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales.
Lea el manual del
operador Para reducir los riesgos de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del
operador antes de utilizar este producto.
Protección ocular Siempre utilice protección ocular que cubra los laterales con la etiqueta que indique
el cumplimiento de la norma ANSI Z87.1 o una norma equivalente.
Alerta de condiciones
húmedas No exponga la unidad a la lluvia ni la use en lugares húmedos.
Símbolo de reciclaje
No deseche herramientas eléctricas junto con el material de desperdicio doméstico.
Las herramientas eléctricas y los equipos electrónicos cuya vida útil haya finalizado
deben recolectarse de forma separada y deben llevarse a una instalación de reciclado
ecológica.Consultea las autoridades locales oalvendedorparaobtenerasesoramiento
sobre el reciclado y puntos de recolección.
Lassiguientes palabras y significados desímbolostienencomo objetivo explicar los niveles de riesgo asociadosconeste producto.
SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO
PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones
graves.
ADVERTENCIA:Indicaunasituaciónpeligrosaposible, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones
graves.
PRECAUCIÓN: Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, puede causar lesiones menores
o leves.
NOTA:
(Sin símbolo de alerta de seguridad) Indica información importante no relacionada con un
peligro de lesiones, como una situación que puede causar daños a la propiedad.

5 — Español
ENSAMBLADO
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA:
No permita que su familarización con este producto le vuelva
descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es
suficiente para infligir una lesión grave.
ADVERTENCIA:
Retire siempre el paquete de baterías de la herramienta antes
de instalar las piezas, realizar ajustes, limpiarla o cuando no
la utilice. Retirar el paquete de baterías evitará que la unidad
se accione accidentalmente y provoque lesiones personales
graves.
ADVERTENCIA:
Siempre utilice protección ocular que cubra los laterales con la
etiqueta que indique el cumplimiento de la norma ANSI Z87.1 o
una norma equivalente. La inobservancia de esta advertencia
puede causar que los objetos sean lanzados hacia los ojos y
otras lesiones graves.
Instalación/ extracción del paquete de baterías
Consulte la figura 1 de la página 9.
•Asegúrese de que la radio esté apagada.
•Inserte el paquete de baterías.
•Asegúrese que los pestillos a cada lado del paquete de
baterías se traben en su lugar y que el paquete de baterías
esté firme antes de comenzar el funcionamiento.
•Oprima los pestillos para extraer el paquete de baterías.
Encendido/ apagado/ volumen
Consulte la figura 2 de la página 9.
•Gire la perilla ON/OFF/VOLUME (Encendido/Apagado/Volumen)
en el sentido de las agujas del reloj para encender la radio y
aumentar el volumen.
•Gire la perilla ON/OFF/VOLUME (Encendido/Apagado/Volumen)
en el sentido contrario al de las agujas del reloj para apagar
la radio y disminuir el volumen.
Botón selector de modo
Consulte la figura 2 de la página 9.
Encienda la radio y presione el botón MODE (Modo) al ajuste
deseado: FM, AM o AUX.
Pantalla digital/indicador de batería baja
Consulte la figura 3 de la página 9.
Cuando se enciende la radio , la pantalla digital se ilumina,
mostrando el modo y los ajustes de frecuencia y canal.
NOTA: Cuando sea necesario cargar la batería, se mostrará
un indicador de batería baja intermitente. Para evitar que se
descargue por completo, retire el paquete de baterías de la
radio y cárguelas inmediatamente.
Selección de canales
Consulte la figura 4 de la página 9.
Para cambiar los canales de la radio manualmente:
•Seleccione AM o FM y gire el selector SCAN (Recorrido) hacia
la derecha o izquierda y suéltelo rápidamente. Esto cambiará
los canales, una frecuencia a la vez.
ADVERTENCIA:
No use este producto si no está totalmente ensamblado o si
aparentemente falta alguna pieza o está dañada. Si utiliza un
producto que no está ensamblado de forma correcta y completa
o que le faltan piezas o tiene piezas dañadas, podría sufrir
lesiones personales graves.
ADVERTENCIA:
No intente modificar este producto ni hacer aditamentos ni
accesorios no recomendados para el uso con este producto.
Cualquier alteración o modificación como lo mencionado
constituye un uso indebido y podría causar una condición
peligrosa y, como consecuencia, posibles lesiones personales
graves..

6 — Español
MANTENIMIENTO
Cómo cambiar los canales de radio usando la función de
SCAN (Recorrido):
•Gire el selector SCAN(Recorrido) hacia la derecha o izquierda
ysosténgaloduranteunsegundoantesdesoltarloparasaltar
a los canales con recepción.
Modo auxiliar
Consulte las figuras 5 y 6, de la página 9.
Puede conectar reproductores MP3, reproductores de CD y otros
dispositivos de audio a la radio con el cable de conexión auxiliar.
Para utilizar el modo auxiliar (AUX):
•Encienda la radio y el dispositivo de música.
•Oprima el botón MODE (Modo) para seleccionar el modo AUX.
•Conecte el cabe auxiliar en el dispositivo de música.
NOTA: Ajuste el volumen al nivel deseado desde la radio o desde
el dispositivo de música. Se puede colocar un reproductor de
MP3 en la parte posterior de la radio.
Cuando no lo utilice, el cable auxiliar puede enrollarse alrededor
del retén para el cordón y enchufarse en el compartimiento de
almacenamiento en la parte posterior de la radio.
NOTA: El cable auxiliar no puede extraerse de la radio.
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA:
Al reparar la unidad, solo utilice piezas de repuesto idénticas.
El empleo de piezas diferentes puede crear un peligro o dañar
el producto.
ADVERTENCIA:
Siempre utilice protección ocular que cubra los laterales con la
etiqueta que indique el cumplimiento de la norma ANSI Z87.1 o
una norma equivalente. La inobservancia de esta advertencia
puede causar que los objetos sean lanzados hacia los ojos y
otras lesiones graves.
ADVERTENCIA:
Para evitar lesiones personales graves, siempre retire el
paquete de baterías de la herramienta cuando la limpie, realice
el mantenimiento o cuando almacene la herramienta.
Mantenimiento general
Evite el uso de solventes al limpiar piezas de plástico. La mayoría
delosplásticos son susceptibles adiferentestiposdesolventes
comerciales y pueden sufrir daños. Utilice paños limpios para
eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc.

7 — Español
POR FAVOR, GUARDE SU COMPROBANTE DE COMPRA
Si este producto presenta una falla dentro del período de garantía,
diríjase al SST autorizado. Incluya su comprobante de compra original,
detalle de las fallas, su nombre y dirección, lugar y fecha de compra.
El fabricante no efectuará reembolso. Todo producto deberá estar
adecuadamente limpio, seguro y embalado cuidadosamente para
prevenir daños o lesiones durante el transporte. El fabricante podrá
rechazar los despachos poco apropiados o inseguros.
Debefacilitarel comprobante de compra antesdellevara cabo cualquier
trabajo de reparación o mantención.
Todos los trabajos deben ser llevados a cabo sólo por servicio técnico
autorizado.
Cualquier pieza que sea reemplazada dentro de la garantía, será
propiedad del servicio técnico autorizado y no será devuelta.
La reparación o reemplazo del producto no extenderá el período de
garantía.
La reparación o reemplazo de su producto bajo garantía le otorga
beneficiosadicionales yque no afectan sus derechoscomo consumidor
establecidos en la ley.
Lo que cubre la garantía:
La reparación del producto por defectos debido a fatiga de material o
defectosdefabricación dentro del periododegarantía.Si cualquier pieza
yano está disponibleo está descontinuada, elfabricante la reemplazará
con una pieza alternativa y funcional, dentro del período de garantía.
Lo que no cubre la garantía:
El fabricante no garantiza la reparación requerida como resultado de:
El desgaste normal de aspas, ampolletas, baterías, etc.
Daño accidental, fallas causadas por uso negligente, abuso y operación
descuidada en la manipulación del producto.
Uso del producto para cualquier propósito fuera de las actividades
domésticas normales.
Cambio o modificación del producto en cualquier forma.
El uso de partes y accesorios distintos de los originales del fabricante.
Instalación defectuosa.
Reparaciones o alteraciones llevadas a cabo por un servicio técnico o
persona no autorizadas.
Por cualquier reclamo o desperfecto diríjase a la tienda Sodimac donde
adquirió el producto junto con su comprobante de compra, nuestro servicio
de post-venta lo asistirá con gusto.
ARGENTINA
Teléfono de contacto (CALL CENTER):
0810-77 (SODIMAC) (7634622) 4959-0000
Visítenos: www.sodimac.com.ar
BRASIL
Tel.: 55-11-2065-2500
CHILE
Servicio Técnico Tejo & Cía. Ltda.
Casa Matriz; Coquimbo 1150 - Santiago Centro.
Fonos: 26991709, 26968950, 26968941
Mail: [email protected]
Visítenos: www.sodimac.cl
COLOMBIA
Desde Bogotá fono: 30 77 115
Línea Nacional Gratuita: 01 8000 115 150
Mail: servicioalcliente@homecenter.com.co
Visítenos: www.homecenter.com.co
GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO
Gracias por escoger este producto Herramientas UBERMANN: 5 años de Garantía.
Esta garantía tiene vigencia a partir de la fecha de compra del producto.
PERÚ
Teléfono de contacto (CALL CENTER):
(511) 419-2000
Visítenos: www.sodimac.com.pe
URUGUAY
Tel.: 2484-5087

8 — Español
RED DE SERVICIO TÉCNICO EN CHILE
REGIÓN CIUDAD NOMBRE DIRECCIÓN TELÉFONO
METROPOLITANA
(RM) SANTIAGO TEJO Y CIA COQUIMBO 1133 2699 1709
2696 8941
FAX 2696 8950
COQUIMBO (IV) COQUIMBO TEJO Y CIA GERÓNIMO MÉNDEZ
1851, GALPÓN 12,
PARQUE INDUS-
TRIAL.
51-317 141
VALPARAISO (V) VIÑA DEL MAR TEJO Y CIA QUILLOTA 1884 32-2689115
MAULE (VII) TALCA TEJO Y CIA 11 ORIENTE N° 599 71-214 647
BIO-BÍO (VIII) CHILLÁN TEJO Y CIA MAIPON 1155 42-211 638
09-284 7299
BIO-BÍO (VIII) CONCEPCIÓN
TALCAHUANO TEJO Y CIA LAS HERAS N° 91 41-252 0557
BIO-BÍO (VIII) LOS ÁNGELES SOC. COMERCIAL
VALD ALMAGRO 689 43-322 589
ARAUCANÍA (IX) TEMUCO TEJO Y CIA LAUTARO 1175 45-213 240
LOS LAGOS (X) ORSONO ELECTROVECAR DIEGO PORTALES
N° 476 64-236 700
64-873187
09-591 3245
LOS LAGOS (X) PUERTO MONTT TEJO Y CIA AV. CRUZERO 1892 65-511 736
08-192 0660
AYSÉN (XI) COYAIQUE TEJO Y CIA LAS LENGAS 865 67-253 024
07-428 9934

2 — Português
ADVERTÊNCIA!
LEIA ESTAS INSTRUÇÕES. A falha em seguir todas as instruções
listadas abaixo pode resultar em choque elétrico, fogo e/ou
ferimentos graves.
Guarde estas instruções
Preste atenção a todas as advertências
Siga todas as instruções
Área de trabalho
•Mantenha o local de trabalho limpo e bem iluminado.
Bancadas desorganizadas e locais escuros são um convite
aos acidentes.
•Não manipule produtos em atmosferas explosivas, como
na presença de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. Os
produtos geram faíscas que podem provocar a ignição das
poeiras ou vapores.
Segurança elétrica
•Um produto movido a bateria com baterias integradas ou
um pack de baterias separado deve ser carregado apenas
como carregadorespecífico paraa bateria.Um carregador
adequado para um tipo de bateria pode criar um risco de fogo
se for usado com outra bateria.
•Utilize um produto movido a bateria apenas com o pack
de baterias designado especificamente para ele. O uso de
qualquer outra bateria pode criar um risco de fogo.
• Use a bateria apenas com o carregador homologado. Para
uso com packs de baterias de íon de lítio de 20 V, consulte
o suplemento relacionado da ferramenta/aparelho/pack de
bateria/carregador, 991000594.
Segurança pessoal
•Não use em escadas ou em suportes instáveis. A firmeza
dospésemuma superfície sólida permiteum melhor controle
do produto em situações inesperadas.
•Desconecte o pack de baterias do produto ou coloque o
interruptornaposiçãotravadaou desligada antesdefazer
qualquer ajuste, alterar acessórios ou guardar o produto.
Estas medidas preventivas de segurança reduzem os riscos
de ligar o produto inadvertidamente.
Uso e cuidado do produto
•Nãouseoprodutoseo interruptornãoligá-looudesligá-lo.
Um produto que não possa ser controlado pelo interruptor é
perigoso e deve ser consertado.
•Quandoopackdebateriasnãoestiverem uso, mantenha-o
longedeobjetosmetálicos como:clipesdepapel, moedas,
chaves, pregos, parafusos ou outros objetos metálicos
pequenosquepossamfazerumaligaçãoentreumterminal
eoutro.Colocar em curto os terminais da bateria pode causar
fagulhas, queimaduras ou fogo.
•Mantenha o rádio e sua alça secos, limpos e sem óleo ou
graxa. Sempre use um pano limpo durante a limpeza. Nunca
use fluidos de freio, gasolina, produtos à base de petróleo
ou solventes fortes para limpar o rádio. Seguir esta regra
vai reduzir o risco de perda de controle e de deterioração do
revestimento de plástico.
•Não use este aparelho perto de água.
•Limpe apenas com um pano seco.
•Não bloqueie nenhuma abertura para ventilação. Instale
de acordo com as instruções do fabricante.
•Não instale próximo a nenhuma fonte de calor, como
radiadores, registros de aquecimento, fornos ou outros
aparelhos (inclusive amplificadores) que produzam calor.
•Use apenas adaptações/acessórios especificados pelo
fabricante.
Reparos
•Oreparodoproduto deveserrealizadoapenas porpessoal
dereparosqualificado.Oreparo ou manutenção realizadapor
pessoalnãoqualificado pode resultar em risco de ferimentos.
•Quandoestiverfazendoreparosemumproduto,useapenas
peças de reposição idênticas. Siga as instruções na seção
demanutençãodestemanual.Ouso de peças não genuínas ou
a falha em seguir as instruções de manutenção podem criar
risco de choques elétricos ou de ferimentos.
•Deixe todos os reparos a cargo de pessoal de reparos
qualificado. Os reparos são necessários quando o aparelho
tiversidodanificado de alguma forma, como no caso dedanos
ao fio ou à tomada da fonte de alimentação, derramamento
de líquido ou queda de objetos no aparelho, exposição do
aparelho à chuva ou umidade, mau funcionamento ou queda
do aparelho.
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

3 — Português
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
•Conheça o seu produto. Leia cuidadosamente o manual
do operador. Conheça suas aplicações e limitações, assim
como os riscos potenciais específicos relacionados com
este produto. Seguir esta regra vai reduzir o risco de choques
elétricos, fogo ou ferimentos graves.
•Osprodutosabaterianãoprecisamestarligadosàtomada,
por isso, estão sempre em condições de operação. Esteja
atento a possíveis riscos quando não estiver usando seu
produto a bateria ou quando estiver trocando acessórios.
Seguirestaregravaireduzirorisco de choques elétricos, fogo
ou ferimentos graves.
•Não coloque os produtos a bateria ou suas baterias perto
do fogo ou de fontes de calor. Isto vai reduzir o risco de
explosão e a possibilidade de ferimentos.
•Não quebre, deixe cair ou danifique um pack de baterias.
Não utilize um pack de baterias ou um carregador que
tenhasofridoumaquedaouumapancadaforte.Umabateria
danificada está sujeita a explosão. Descarte adequadamente
a bateria danificada ou que tenha sofrido alguma queda,
imediatamente.
•As baterias podem explodir na presença de uma fonte
de ignição, como uma luz piloto. Para reduzir o risco de
ferimentos graves, nunca use nenhum produto sem fio na
presençade uma chama aberta. Umabateria ao explodir pode
lançarfragmentosematerial químico. Se for exposto, enxágue
com água imediatamente.
•Não carregue um produto a bateria em ambiente úmido
ou molhado. Seguir esta regra vai reduzir o risco de choques
elétricos.
•Para melhores resultados, seu produto a bateria deve ser
carregadoemum localondea temperaturasejamaior que
10°C e menor que 38°C. Para reduzir o risco de ferimentos
graves,nãoaguardeemlocaisexternosoudentrodeveículos.
•Sob condições extremas de uso ou de temperatura, pode
ocorrer o vazamento das baterias. Se o líquido entrar em
contato com sua pele, lave-a imediatamente com água e
sabão. Se o líquido atingir seus olhos, enxágue-os com
água limpa por no mínimo 10 minutos, depois procure
imediatamente um atendimento médico. Seguir esta regra
vai reduzir o risco de ferimentos graves.
•Para reduzir o risco de ferimentos e choque elétrico, não
se deve brincar com o produto ou colocá-lo ao alcance de
crianças.
•Parareduziroriscodechoqueelétrico,não exponha aágua
ou chuva.
•Nãouse o rádio paraouvir música ou outros programas de
aúdioao operar máquinas.Isso pode causar distrações que
podem resultar em ferimentos graves.
•Este rádio tem capacidade para produzir níveis de som
que podem ser perigosos para audição durante um longo
tempo. Ouvir música em alto volume por qualquer período de
tempo pode causar perda auditiva induzida por ruído. Quanto
mais alto o volume, menor o tempo necessário para que a sua
audição seja afetada.
• Guardeestasinstruções. Consulte-as comfrequênciaa use-
as para instruir a outros que possam usar esta ferramenta.
Se vocêemprestaresta ferramentaaalguém,empreste estas
instruções também.

4 — Português
SÍMBOLOS
Alguns dos símbolos a seguir podem ser usados neste produto. Por favor, estude-os e aprenda seu significado. A interpretação
correta destes símbolos vai permitir que você opere o produto de uma maneira melhor e mais segura.
SÍMBOLO NOME DESIGNAÇÃO/EXPLICAÇÃO
Alerta de segurança Indica um perigo potencial de ferimentos.
Leia o manual do
operador
Para reduzir os riscos de ferimentos, o usuário deve ler e entender o manual do
operador antes de usar este produto.
Proteção visual Use sempre proteção para os olhos com abas laterais que atendam às normas ANSI
Z87.1., ou equivalente.
Alerta de condições de
umidade Não exponha à chuva nem use em locais úmidos.
Símbolos de reciclagem
Não descarte as ferramentas elétricas juntamente com o lixo doméstico. Ferramentas
elétricas e equipamentos eletrônicos que chegaram ao fim de sim vida útil devem ser
coletados separadamente e devolvidos a um local de reciclagem compatível, de acordo
comasregrasambientais.Verifiquecom as autoridades locais ou revendedorparaobter
informações de reciclagem e pontos de coleta.
As palavras de sinalização e significados a seguir servem para explicar os níveis de risco associados a este produto.
SÍMBOLO SINAL SIGNIFICADO
PERIGO: Indica uma situação de perigo iminente que, se não for evitada, resultará em morte ou
ferimentos graves.
ADVERTÊNCIA: Indica uma situação de perigo potencial que, se não for evitada, poderá resultar em morte
ou ferimentos graves.
CAUTELA: Indicauma situação de perigoempotencialque,senãofor evitado,resultaráemferimentos
leves ou moderados.
AVISO:
(Semosímbolo de alerta de segurança) Indica informaçõesimportantes,não relacionadas
a perigo de ferimentos, tais como situações que possam resultar em danos à propriedade.

5 — Português
MONTAGEM
ADVERTÊNCIA:
Não use este produto se não estiver completamente montado
ou se alguma peça parece estar faltando ou danificada. O uso
de um produto que não está adequadamente ou completamente
montado ou com peças faltando ou danificadas poderá causar
ferimentos pessoais graves.
ADVERTÊNCIA:
Não tente modificar este produto ou criar acessórios ou
adaptações não recomendados para o uso com este produto.
Qualquer alteração ou modificação desse tipo constitui mau uso
e pode resultar em uma condição perigosa, levando a possíveis
ferimentos graves.
OPERAÇÃO
ADVERTÊNCIA:
Não deixe a familiaridade com este produto torná-lo descuidado.
Lembre-se de que uma fração de segundo de descuido é
suficiente para provocar ferimentos graves.
ADVERTÊNCIA:
Sempre remova o pack de baterias da quando estiver montando
peças, fazendo ajustes, limpando, ou quando não estiver em
uso. Remover o pack de baterias vai evitar a partida acidental,
que poderia causar ferimentos graves.
ADVERTÊNCIA:
Use sempre proteção para os olhos com abas laterais que
atendam às normas ANSI Z87.1, ou equivalente. A falha em fazê-
lo poderia resultar no lançamento de objetos em seus olhos e
outros possíveis ferimentos graves.
Instalação/ remoção do pack de baterias
Veja a Figura 1, página 9.
•Certifique-se de que o rádio seja DESLIGADO.
•Insira o pacote de baterias.
•Assegure-sedeque as travas em cadaladodopackdebaterias
se encaixem em seus lugares e que o pack de baterias esteja
travado no produto antes de iniciar a operação.
•Pressione as travas para remover o pack de baterias.
Liga/ desliga/ volume
Veja a Figura 2, página 9.
•Gire o botão LIGA/DESLIGA/VOLUME no sentido horário para
ligar o rádio e aumentar o volume.
•Gire o botão LIGA/DESLIGA/VOLUME no sentido anti-horário
para diminuir o volume do rádio e para desligá-lo.
Botão seletor de modo
Veja a Figura 2, página 9.
LIGUE o rádio e aperte o botão MODE até a configuração
desejada: FM, AM, ou AUX.
Visor digital/ indicador de bateria fraca
Veja a Figura 3, página 9.
Quando o rádio é LIGADO, o visor digital se acende, indicando o
modo do rádio e a configuração de frequência/canal.
OBSERVAÇÃO: Será exibido um indicador de bateria fraca
piscando quando a bateria precisar ser carregada. Para evitar
a descarga profunda, remova o pack de baterias do rádio e
carregue imediatamente.
Seleção de canal
Veja a Figura 4, página 9.
Para mudar os canais do rádio manualmente:
•Selecione AM ou FM e gire o seletor SCAN no sentido horário
ou anti-horário e solte rapidamente. Isso mudará os canais
uma frequência por vez.
Para mudar os canais do rádio usando o recurso SCAN
(Busca):
•GireoseletorSCANno sentido horário ou anti-horário e segure
por um segundo antes de soltar para pular para os canais
recebidos.

6 — Português
MANUTENÇÃO
Modo auxiliar
Veja as Figuras 5 - 6, página 9.
Você pode conectar MP3 players, CD players e outros aparelhos
de áudio ao seu rádio usando o cabo de conexão auxiliar.
Para usar o modo auxiliar (AUX):
•Ligue o rádio e o aarelho de música .
•Aperte o botão MODE para selecionar o modo AUX.
•Conecte o cabo auxiliar no aparelho de música.
OBSERVAÇÃO: Ajuste o volume até o nível desejado usando o
rádio ou o aparelho de música. Um MP3 player pode ser colocado
no suporte na parte de trás do rádio.
Quando não estiver em uso, o cabo auxiliar pode ser enrolado
em volta do retentor do fio e conectado na entrada de
armazenamento na parte de trás do rádio.
OBSERVAÇÃO: O cabo auxiliar não pode ser removido do rádio.
OPERAÇÃO
ADVERTÊNCIA:
Quando estiver fazendo reparos, use apenas peças de reposição
idênticas. O uso de qualquer outra peça pode criar perigo ou
causar danos ao produto.
ADVERTÊNCIA:
Use sempre proteção para os olhos com abas laterais que
atendam às normas ANSI Z87.1., ou equivalente. A falha em fazê-
lo poderia resultar no lançamento de objetos em seus olhos e
outros possíveis ferimentos graves.
ADVERTÊNCIA:
Paraevitarferimentosgraves,removasempreopackdebaterias
da ferramenta quando estiver limpando, fazendo qualquer
manutenção ou guardando a ferramenta.
Manutenção geral
Evite usar solventes quando limpar as partes de plástico. A
maioria dos plásticos é susceptível a danos por vários tipos de
solventes comerciais e pode ser danificada pelo seu uso. Use
panos limpos para remover terra, poeira, óleo, graxa, etc.

7 — Português
POR FAVOR, GUARDE SEU COMPROVANTE DE COMPRA
Se este produto apresentar uma falha dentro do período de garantia,
dirija-se ao Serviço de Assistência Técnico autorizado.
Incluaseu comprovantede compra original, o detalhamentodas falhas,
seu nome e endereço, lugar e data de compra do produto. O fabricante
não efetuará reembolso. Todo produto deverá estar adequadamente
limpo, seguro e embalado cuidadosamente para evitar danos ou lesões
durante seu transporte. O fabricante poderá recusar os envios pouco
apropriados ou inseguros.
Você deve apresentar o comprovante de compra antes de realizar
qualquer tipo de trabalho de reparação ou de manutenção em seu
produto.
Todos os trabalhos devem ser realizados somente pelo Serviço Técnico
Autorizado.
Qualquer peça substituída dentro da garantia será de propriedade do
Serviço Técnico Autorizado, e não será devolvida.
A reparação ou substituição do produto não estender o período de sua
garantia.
Areparaçãoousubstituiçãodeseuprodutodentrodoperíododegarantia
lhe outorga benefícios adicionais e que não afetam seus direitos como
consumidor estabelecido por lei.
O que cobre a garantia:
A reparação do produto por defeitos devidos à fadiga de material ou
defeitos de fabricação dentro do período de garantia. Se qualquer peça
já não estiver disponível ou se já estiver esgotada, o fabricante fará a
devida substituição por uma peça alternativa e funcional, dentro do
período de garantia.
O que não cobre a garantia:
O fabricante não garante a reparação requerida como resultado de:
Desgaste normal das pás, lâmpadas, baterias, etc.
Dano acidental, falhas causadas por uso negligente, abuso e operação
descuidada na manipulação do produto.
Uso do produto para qualquer propósito diferente das atividades
domésticas normais.
Troca ou modificação do produto de qualquer forma.
Uso de partes e acessórios diferentes dos originais do fabricante.
Instalação defeituosa.
Reparações ou alterações feitas por um serviço técnico ou pessoa não
autorizada.
Para quaisquer consultas ou reclamações, dirija-se à loja Sodimac onde
adquiriu o produto, munido do comprovante de compra; nosso Serviço de
Pós Vendas o atenderá com prazer.
ARGENTINA
Fone: 4959-0000, ramal 8000
0810-77 (SODIMAC) (7634622) 4959-0000
Visite-nos: www.sodimac.com.ar
BRAZIL
Fone: 55-11-2065-2500
CHILE
Serviço Técnico: Tejo & Cía. Ltda.
Coquimbo, 1150 - Santiago
Fones: 26991709, 26968950, 26968941
E-mail: [email protected]
Visite-nos: www.sodimac.cl
COLÔMBIA
Em Bogotá, ligue: 30 77 115
Linha Nacional Gratuita: 01 8000 115 150
Mail: servicioalcliente@homecenter.com.co
Visite-nos: www.homecenter.com.co
GARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Obrigado por escolher este produto. Ferramentas UBERMANN: 5 anos de garantia. Esta garantia tem vigência a partir da data de compra do produto.
PERU
Fone de contato (CALL CENTER): (511) 419-2000
Visite-nos: www.sodimac.com.pe
URUGUAI
Fone: 2484-5087

8 — Português
OBSERVAÇÃOS

2 — English
WARNING!
READ THESE INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions
listed below, may result in electric shock, fire and/or serious
personal injury.
Keep These Instructions
Heed All Warnings
Follow All Instructions
Work Area
•Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches
and dark areas invite accidents.
•Do not operate products in explosive atmospheres, such
as in the presence of flammable liquids, gases, or dust.
Products create sparks which may ignite the dust or fumes.
Electrical Safety
•A battery operated product with integral batteries or a
separate battery pack must be recharged only with the
specified charger for the battery. A charger that may be
suitable for one type of battery may create a risk of fire when
used with another battery.
•Use battery operated product only with specifically
designated battery pack. Use of any other batteries may
create a risk of fire.
• Use battery only with charger listed. For use with 20V
lithium-ion battery packs, see tool/appliance/battery pack/
charger correlation supplement 991000594.
Personal Safety
•Do not use on a ladder or unstable support. Stable footing
on a solid surface enables better control of the product in
unexpected situations.
•Disconnect battery pack from product or place the
switch in the locked or off position before making any
adjustments,changingaccessories,orstoring theproduct.
Such preventive safety measures reduce the risk of starting
the product accidentally.
Product Use And Care
•Do not use product if switch does not turn it on or off.
A product that cannot be controlled with the switch is
dangerous and must be repaired.
•When battery pack is not in use, keep it away from other
metal objects like: paper clips, coins, keys, nails, screws,
or other small metal objects that can make a connection
fromoneterminaltoanother.Shorting the battery terminals
together may cause sparks, burns, or a fire.
•Keep the radio and its handle dry, clean and free from oil
and grease. Always use a clean cloth when cleaning. Never
use brake fluids, gasoline, petroleum-based products, or any
strong solvents to clean the radio. Following this rule will
reduce the risk of loss of control and deterioration of the
enclosure plastic.
•Do not use this apparatus near water.
•Clean only with dry cloth.
•Donotblockanyventilationopenings.Installinaccordance
with the manufacturer’s instructions.
•Donotinstallnearanyheatsourcessuchasradiators,heat
registers,stoves,orotherapparatus(includingamplifiers)
that produce heat.
•Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
Service
•Productservicemustbe performed onlybyqualifiedrepair
personnel. Service or maintenance performed by unqualified
personnel may result in a risk of injury.
•When servicing a product, use only identical replacement
parts. Follow instructions in the Maintenance section of
this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow
Maintenanceinstructionsmay create a risk of shock or injury.
•Refer allservicing to qualified servicepersonnel. Servicing
isrequired when the apparatus has beendamagedin any way,
such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has
been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.
•Knowyourproduct.Readoperator’smanualcarefully.Learn
its applications and limitations, as well as the specific
potentialhazardsrelatedtothisproduct.Following this rule
will reduce the risk of electric shock, fire, or serious injury.
•Battery products do not have to be plugged into an
electrical outlet; therefore, they are always in operating
condition. Be aware of possible hazards when not using
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

3 — English
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
your battery product or when changing accessories.
Following this rule will reduce the risk of electric shock, fire,
or serious personal injury.
•Do not place battery products or their batteries near fire
or heat. This will reduce the risk of explosion and possibly
injury.
•Do not crush, drop or damage battery pack. Do not use
a battery pack or charger that has been dropped or
received a sharp blow. A damaged battery is subject to
explosion. Properly dispose of a dropped or damaged battery
immediately.
•Batteries can explode in the presence of a source of
ignition, such as a pilot light. To reduce the risk of serious
personalinjury,never use anycordlessproductinthe presence
of open flame. An exploded battery can propel debris and
chemicals. If exposed, flush with water immediately.
•Do not charge battery product in a damp or wet location.
Following this rule will reduce the risk of electric shock.
•For best results, your battery product should be charged
in a location where the temperature is more than 50°F but
lessthan100°F. Toreduce the risk of serious personalinjury,
do not store outside or in vehicles.
•Under extreme usage or temperature conditions, battery
leakage may occur. If liquid comes in contact with your
skin,washimmediatelywith soapandwater.If liquidgets
into your eyes, flush them with clean water for at least 10
minutes,thenseekimmediatemedicalattention.Following
this rule will reduce the risk of serious personal injury.
•Toreducetheriskofpersonalinjuryand electric shock,the
product should not be played with or placed where small
children can reach it.
•Toreducetheriskofelectricshock,do not exposetowater
or rain.
•Do not use the radio to listen to music or other audio
programs while operating machinery. Doing so may cause
distractions that could result in serious personal injury.
•This radio is capable of producing sound levels that can
be dangerous to long-term hearing. Listening to music at
high volume for any period of time may cause noise-induced
hearing loss. The higher the volume, the less time required
before your hearing may be affected.
•Save these instructions. Refer to them frequently and use
them to instruct others who may use this product. If you loan
someone this product, loan them these instructions also.

4 — English
SYMBOLS
Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of
these symbols will allow you to operate the product better and safer.
SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION
Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard.
Read Operator’s
Manual
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator’s manual before
using this product.
Eye Protection Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1 or
equivalent standard.
Wet Conditions Alert Do not expose to rain or use in damp locations.
Recycle Symbol
Donotdispose of electric toolstogetherwith household wastematerial.Electric toolsand
electronicequipmentthathavereached the end of their life must be collected separately
and returned to an environmentally compatible recycling facility. Check with your local
authority or retailer for recycling advice and collection point.
The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.
SYMBOL SIGNAL MEANING
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or seri-
ous injury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or seri-
ous injury.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor or moder-
ate injury.
NOTICE:
(Without Safety Alert Symbol) Indicates important information not related to an injury hazard,
such as a situation that may result in property damage.

5 — English
ASSEMBLY
WARNING:
Do not use this product if it is not completely assembled or if
any parts appear to be missing or damaged. Use of a product
that is not properly and completely assembled or with damaged
or missing parts could result in serious personal injury.
WARNING:
Do not attempt to modify this product or create accessories not
recommended for use with this product. Any such alteration or
modification is misuse and could result in a hazardous condition
leading to possible serious personal injury.
OPERATION
WARNING:
Do not allow familiarity with products to make you careless.
Remember that a careless fraction of a second is sufficient to
inflict severe injury.
WARNING:
Always remove battery pack from the product when you are
assembling parts, making adjustments, cleaning, or when not in
use. Removing battery pack will prevent accidental starting that
could cause serious personal injury.
WARNING:
Always wear eye protection with side shields marked to comply
with ANSI Z87.1 or equivalent. Failure to do so could result
in objects being thrown into your eyes, resulting in possible
serious injury.
Installing/ Removing Battery Pack
See Figure 1, page 9.
•Make sure the radio is turned OFF.
•Insert the battery pack.
•Make sure the latches on each side of the battery pack snap
inplaceandthatbatterypackissecuredintheproductbefore
beginning operation.
•Depress the latches to remove the battery pack.
On/ Off/Volume
See Figure 2, page 9.
•Turn the ON/OFF/VOLUMEknob clockwise to turn the radio on
and increase volume.
•TurntheON/OFF/VOLUMEknob counterclockwise to decrease
radio volume and to turn the radio off.
Mode Selector Button
See Figure 2, page 9.
Turn the radio ON and push the MODE button to the desired
setting FM, AM, or AUX.
Digital Display/ Low Battery Indicator
See Figure 3, page 9.
When the radio is switched ON, the digital display illuminates,
indicating the radio mode and frequency/channel setting.
NOTE: A flashing low battery indicator will be displayed when
the battery needs to be charged. To avoid deep discharge,
remove the battery pack from the radio and charge immediately.
Channel Selection
See Figure 4, page 9.
To change radio channels manually:
•Select AM or FM and turn the SCAN selector clockwise or
counterclockwise and quickly release. This will change
channels one frequency at a time.
To change radio channels using the SCAN feature:
•Turn the SCAN selector clockwise or counterclockwise and
hold for one second before releasing to skip to receivable
channels.

6 — English
MAINTENANCE
Auxiliary Mode
See Figures 5 - 6, page 9.
You can connect MP3 players, CD players, and other audio
devices to your radio using the auxiliary connection cable.
To use auxiliary (AUX) mode:
•Turn radio and music device ON.
•Push the MODE button to select AUX mode.
•Plug the auxiliary cable into the music device.
NOTE: Adjust volume to desired level using either the radio or
music device. An MP3 player may be stored in the holder on the
back of the radio.
When not in use, the auxiliary cable can be wrapped around the
cord retainer and plugged into the storage port on the back of
the radio.
NOTE: The auxiliary cable cannot be removed from the radio.
OPERATION
WARNING:
When servicing, use only identical replacement parts. Use of any
other parts could create a hazard or cause product damage.
WARNING:
Always wear eye protection with side shields marked to comply
with ANSI Z87.1 or equivalent. Failure to do so could result
in objects being thrown into your eyes, resulting in possible
serious injury.
WARNING:
To avoid serious personal injury, always remove the battery pack
from the tool when cleaning, performing any maintenance, or
when storing the tool.
GENERAL MAINTENANCE
Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics
are susceptible to damage from various types of commercial
solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to
remove dirt, dust, oil, grease, etc.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Popular Radio manuals by other brands

Spectra
Spectra Hello Kitty KT2078 owner's manual

Luiton
Luiton LT-298 Service manual

PRESIDENT
PRESIDENT MC KINLEY USA 12/24 V owner's manual

SOUNDMASTER
SOUNDMASTER UR180 instruction manual

Sirius XM RAdio
Sirius XM RAdio Onyx Plus user guide

Marine Audio
Marine Audio JHD40BT Installation and operation manual