UCS CP230 User manual

Doc. 83779T – Rev. 03/10/18 1 - 8 Dis. 24978/b
ULTRAFLEX CONTROL SYSTEMS s.r.l.
Via XXV APRILE, 45 - 16012 BUSALLA (GE) - ITALY
Tel. + 39 010 9768234 - Fax +39 010 9768233
Export: Tel. (+39 010) 9768232 - Fax (+39 010) 9768233
http://www.ultraflexgroup.it/ucs
e-mail: ucs@ultraflexgroup.it
CENTRALINA PER COMANDO COPPIA DI ATTUATORI UCS A 230 Vca
CONTROL PANEL FOR A COUPLE OF UCS 230 Vac ACTUATORS
BOÎTIER DE COMMANDE POUR COUPLE D’ACTIONNEURS UCS À 230 Vca
TANDEMABSCHALTUNG ZENTRALE FÜR ZWEI 230 Vac ANTRIEBE
CENTRALITA DE CONTROL DE DOS ACTUADORES UCS 230 Vac
CP230
154
75
113
IP56
N
L
230 Vac
±10% 50/60 Hz
OPENCLOSE
PARALLEL
F1-F2
5x20 T 3,15 A
MOTOR 2
MOTOR 1
CLOSE
-
COMMON
-
OPEN
CLOSE
-
COMMON
-
OPEN
A
A
A = solo attuatori UCS modello
(only UCS Actuators model)
SINTESI 2000
SUPERMASTER 230 Vac
MAX

Doc. 83779T – Rev. 03/10/18 2 - 8 Dis. 24978/b
La centrale permette di gestire due attuatori in modo
che, in caso di interruzione dell'assorbimento di
corrente dovuto a guasto di uno dei due, venga
bloccato anche l’altro.
Il tempo di blocco dell’attuatore funzionante è
selezionabile attraverso un “Dip Switch” SW1 per
l’apertura e SW2 per la chiusura entro 4 selezioni di
tempo da un minimo di circa 0,5 secondi a circa 4
secondi. La funzione di blocco può essere anche
disabilitata attraverso le selezione OFF di tutti i dip
switch.
ALIMENTAZIONE (CN1)
Il morsetto di alimentazione CN1 deve essere
collegato alla rete elettrica a 230 Vac 50/60 Hz.
ATTENZIONE:
1) prima di aprire il coperchio staccare
tensione attraverso un dispositivo
onnipolare (all’interno sono presenti parti
accessibili in tensione).
2) collegare prima di tutto i conduttori di
terra utilizzando il morsetto in dotazione.
COMANDO (CN2)
I comandi di apertura o chiusura vengono dati
tramite un contatto “pulito” nel morsetto CN2 “OP
COM CH”.
Comando di apertura (OP):
Collegare un pulsante o interruttore tra il pin COM e
il pin OP.
Comando di chiusura (CL):
Collegare un pulsante o interruttore collegato tra il
pin COM e il pin CH.
Nel caso di più centrali collegate in parallelo
contattare il ns. ufficio tecnico.
USCITE ATTUATORI (MOT1-MOT2)
Nella centrale sono presenti due uscite MOT1 e
MOT2.
Ad ognuna della due uscite si collega un attuatore a
230 Vac con comando a tre fili (comune, Apertura e
Chiusura).
Le due uscite sono idonee per attuatori a 230 Vac
con motore asincrono con consumo nominale
compreso tra i 0,5 A e 1 Ampere.
ATTENZIONE:
Collegare prima di tutto i conduttori di terra
utilizzando il morsetto in dotazione.
USCITA “PARALLEL” (CN5)
Questa uscita collegata pin to pin con un’altra
centrale, permette di utilizzare multipli di due
attuatori (anche su una stessa finestra) e permette,
in caso di guasto di un qualsiasi attuatore di bloccare
tutti gli altri.
ATTENZIONE:
PER IL COLLEGAMENTO IN PARALLELO E’
NECESSARIO RISPETTARE I
COLLEGAMENTI DI ALIMENTAZIONE “N” E
“L”, QUELLI DI “PARALLEL” E DEI
MORSETTI “CN2”.
SE I COLLEGAMENTI VENGONO IN
QUALCHE MODO INVERTITI LA
CENTRALE PUO’ NON FUNZIONARE
OPPURE CAUSARE CORTO CIRCUITO.
Nel caso di utilizzo della funzione “Parallel” si
consiglia di utilizzare un cavo a 5 poli per la
gestione del comando AP-COM-CH e della
connessione PARALLEL.
Nel caso di più centrali collegate in parallelo
contattare il ns. ufficio tecnico.
REGOLAZIONE RITARDO ARRESTO
ATTUATORE (SW1-SW2)
Tramite SW1 si seleziona il tempo di ritardo di stop
dell’attuatore nel caso che l’altro attuatore collegato
alla centrale si sia inaspettatamente fermato nel
caso di comando di Apertura.
Tramite SW2 si seleziona il tempo di ritardo di stop
dell’attuatore nel caso che l’altro attuatore collegato
alla centrale si sia inaspettatamente fermato nel
caso di comando di Chiusura.
Il tempo di ritardo di stop tramite microinterruttori ha
5 step di seguito riportati:
SW1/SW2 Disab. 0,5s 1,5s 3s 4s
1 Off Off Off Off On
2 Off Off Off On Off
3 Off Off On Off Off
4 Off On Off Off Off
Per default la centrale esce di fabbrica con
l’impostazione SW1/SW2 dip4 ON
CONDIZIONI DI GARANZIA
La Società Ultraflex Control Systems S.r.l.
garantisce che i suoi prodotti sono costruiti a regola
d'arte e che sono privi di difetti di fabbricazione e di
materiali.
Questa garanzia è valida per un periodo di due anni,
decorrenti dalla data di fabbricazione dei prodotti ed
è limitata alla sostituzione o riparazione gratuita del
pezzo che, entro il termine suddetto, ci sarà restituito
in porto franco e che rileveremo essere
effettivamente difettoso nei materiali o/e nella
fabbricazione.
E' escluso dalla garanzia ogni e qualsiasi altro danno
diretto o indiretto.
In particolare è escluso dalla garanzia e da qualsiasi
nostra responsabilità (tranne quella di sostituire o
riparare, nei termini e alle condizioni suddette, i pezzi
difettosi) il malfunzionamento dei nostri prodotti
qualora il loro mancato o difettoso funzionamento sia
attribuibile ad un'errata installazione o ad un uso
negligente o improprio.
CORRETTO SMALTIMENTO DEL
PRODOTTO
Il corretto smaltimento delle apparecchiature
obsolete contribuisce a prevenire possibili
conseguenze negative sull'ambiente.
Italiano

Doc. 83779T – Rev. 03/10/18 3 - 8 Dis. 24978/b
The control unit manages 2 actuators so that, if one
of the 2 breaks and causes a stopping in power
absorption, also the one still running is stopped.
The blocking time of the working actuator can be
selected throught the“Dip Switch” SW1 for the
opening and SW2 for the closing within 4 time
modes from about a minimum of 0.5 seconds to 4
seconds. The blocking function is disabled by
switching OFF all the dip switches.
POWER SUPPLY (CN1)
The CN1 power supply terminal must be plugged
into the mains at 230 VAC 50/60 Hz.
CAUTION:
1) before opening the lid disconnect the
unit from the power supply using an
omnipolar system (electrically-powered
parts inside).
2) first connect all the earth conductors
using the supplied terminal.
CONTROL (CN2)
For opening or closing controls use “free” contacts in
CN2 terminal “OP COM CH”.
Opening control (OP):
Connect a button or a switch between COM pin and
OP pin.
Closing control (CL):
Connect a button or a switch between COM pin and
CH pin.
When more control units are connected in
parallel contact our technical office.
ACTUATOR OUTPUTS (MOT1-MOT2)
The control unit is fitted with two outputs MOT1 and
MOT2.
Each output is connected to an actuator at 230 VAC
with three-wire control (common contact, Opening,
and Closing).
The two outputs are suitable for 230 VAC actuators
with asynchronous motors of rated power
consumption between 0.5 A – 1 Ampere.
CAUTION:
Connect first all the earth conductors using the
supplied terminal.
“PARALLEL” OUTPUT (CN5)
The output connected pin-to-pin to another control
unit uses multiple actuators in pair (also for the same
window) and in case of sudden failure of any of the
actuators it will block the others.
CAUTION:
FOR CONNECTION IN PARALLEL
OBSERVE THE POWER SUPPLY
CONNECTIONS “N” AND “L”, “PARALLEL”
AND “CN2” TERMINALS.
IN THE EVENT OF ANY REVERSE
CONNECTIONS THE CONTROL UNIT MAY
NOT WORK OR WILL CAUSE A SHORT
CIRCUIT.
A 5-pole cable for the AP-COM-CH control
and the PARALLEL connection is
recommended using the “Parallel” function.
When more control units are connected in
parallel contact our technical office.
ACTUATOR STOP DELAY SETTING
(SW1-SW2)
SW1 selects the stop delay time of the actuator in
case the other actuator connected with the control
unit unexpectedly stops during the Opening control
phase.
SW2 selects the stop delay time of the actuator in
case the other actuator connected with the control
unit unexpectedly stops during the Closing control
phase.
The stop delay time through micro-switches has 5
steps as reported below:
SW1/SW2 Disab. 0,5s 1,5s 3s 4s
1 Off Off Off Off On
2 Off Off Off On Off
3 Off Off On Off Off
4 Off On Off Off Off
The control unit has SW1/SW2 dip4 ON factory
default setting.
GUARANTEE
Ultraflex Control Systems S.r.l. products are
guaranteed, for a period of two years from the
manufacture date, against defects in material and
workmanship.
Alleged defective products returned, freight prepaid,
within the above said term, will be repaired or
replaced free of charge, at our option, if found
effectively below our quality standards.
This guarantee does not cover other claims for direct
or indirect damages.
In particular, we decline liability and exclude
guarantee (except for what stated above) if improper
installation or misuse should result in a failure of our
products.
CORRECT DISPOSAL OF THIS
PRODUCT
The correct disposal of your old appliance will help
prevent potential negative consequences for the
environment.
English

Doc. 83779T – Rev. 03/10/18 4 - 8 Dis. 24978/b
Le boîtier permet de gérer deux actionneurs de
façon à ce que dans le cas de coupure de courant
électrique du au malfonctionnement d’un des deux
moteurs, l’autre va s’arrêter.
Le temps d’arrêt de l’actionneur en marche peut être
sélectionné au moyen des commutateurs Dip SW1,
pour l’ouverture, et SW2, pour la fermeture, parmi 4
sélections allant d’un minimum d’environ 0,5
seconde à environ 4 secondes. La fonction d’arrêt
peut également être désactivée en positionnant sur
OFF tous les commutateurs DIP.
ALIMENTATION (CN1)
La borne d’alimentation CN1 doit être branchée au
réseau électrique en 230 Vc.a. - 50/60 Hz.
ATTENTION :
1) avant d’ouvrir le couvercle, couper le
courant en déclenchant un dispositif
omnipolaire (à l’intérieur du boîtier, il y a des
composants sous tension accessibles)
2) brancher d’abord les conducteurs de
terre, en utilisant la borne prévue à cet effet.
COMMANDE (CN2)
Les commandes d’ouverture ou fermeture sont
données au moyen d’un contact libre de potentiel sur
la borne CN2 « OP COM CH ».
Commande d’ouverture (OP) :
Brancher un bouton ou interrupteur entre la broche
COM et la broche OP.
Commande de fermeture (CL) :
Brancher un bouton ou interrupteur entre la broche
COM et la broche CH.
S’il est nécessaire de brancher plusieurs
boîtiers en parallèle, contacter notre bureau
technique.
SORTIES ACTIONNEURS (MOT1-MOT2)
Le boîtier comporte deux sorties, MOT1 et MOT2.
Brancher à chaque sortie un actionneur fonctionnant
à 230 Vc.a. doté de commande à trois fils (commun,
Ouverture et Fermeture).
Les deux sorties sont prévues pour des actionneurs
en 230 Vc.a. avec moteur asynchrone et absorption
nominale comprise entre 0,5 A et 1 A.
ATTENTION :
brancher d’abord les conducteurs de terre, en
utilisant la borne prévue à cet effet.
SORTIE “PARALLEL” (CN5)
Cette sortie, branchée broche à broche avec un
autre boîtier, permet d’utiliser un nombre
d’actionneurs multiple de deux (y compris sur la
même fenêtre) et permet, en cas de panne de l’un
des actionneurs, d’arrêter tous les autres.
ATTENTION :
POUR LE BRANCHEMENT EN PARALLÈLE,
IL FAUT RESPECTER LES CONNEXIONS
D’ALIMENTATION “N” ET “L”, LA
CONNEXION “PARALLEL” ET CELLE DES
BORNES “CN2”.
I LES CONNEXIONS SONT INCORRECTES,
LE BOÎTIER PEUT NE PAS FONCTIONNER
OU PROVOQUER UN COURT-CIRCUIT.
En cas d’utilisation de la fonction “Parallel”, il
est conseillé d’utiliser un câble à 5 pôles pour
la gestion de la commande AP-COM-CH et de
la connexion PARALLEL.
S’il est nécessaire de brancher plusieurs
boîtiers en parallèle, contacter notre bureau
technique.
RÉGLAGE RETARD ARRÊT
ACTIONNEUR (SW1-SW2)
Le commutateur SW1 permet de sélectionner le
temps de retard d’arrêt de l’actionneur si l’autre
actionneur connecté au boîtier s’arrête inopinément
lors de la commande d’Ouverture.
Le commutateur SW2 permet de sélectionner le
temps de retard d’arrêt de l’actionneur si l’autre
actionneur connecté au boîtier s’arrête inopinément
lors de la commande de Fermeture.
La sélection du temps de retard d’arrêt au moyen
des commutateurs prévoit les 5 possibilités
suivantes :
SW1/SW2
Désact. 0,5s 1,5s 3s 4s
1 Off Off Off Off On
2 Off Off Off On Off
3 Off Off On Off Off
4 Off On Off Off Off
Par défaut, le boîtier sort de l’usine avec la sélection
SW1/SW2 dip4 ON
CONDITIONS DE GARANTIE
La Société Ultraflex Control Systems S.r.l. garantit
que ses produits sont fabriqués dans les règles de
l’art et qu’ils sont exempts de vices de fabrication et
de matériau.
Cette garantie est valable pendant une période de
deux ans à partir de la date de fabrication des
produits. Elle est limitée au remplacement ou à la
réparation gratuite de la pièce défectueuse qui, dans
le délai susmentionné, doit nous être retournée
franco de port pour la vérification de l’effective
présence de vices de matériau ou/et de fabrication.
Tout autre dommage direct ou indirect est exclu de
la garantie.
En particulier, la garantie ne s’applique pas, et nous
déclinons toute responsabilité (sauf le remplacement
ou la réparation, dans les délais et aux conditions
indiqués, des pièces défectueuses), en cas de
fonctionnement incorrect de nos produits quand leur
fonctionnement manqué ou défectueux est
attribuable à une installation incorrecte ou à une
utilisation négligente ou incorrecte.
COMMENT ELIMINER CE PRODUIT
Une élimination conforme aux instructions aidera à
réduire les conséquences négatives et risques
éventuels pour l'environnement.
Français

Doc. 83779T – Rev. 03/10/18 5 - 8 Dis. 24978/b
Die Zentrale erlaubt die zwei Antrieben zu fuhren,
damit, im Fall Abschaltung wegen dem Defekt einen
der zwei Antriebe, auch der anderen Antrieb
blockiert wird.
Die Sperrzeit des funktionierenden Antriebs lässt
sich über einen „Dip Switch” (SW1 für die Öffnung
und SW2 für die Schließung) auswählen und
ermöglicht 4 Zeitauswahlmöglichkeiten zwischen
mindestens etwa 0,5 Sekunden und etwa 4
Sekunden. Die Sperrfunktion lässt sich auch
deaktivieren, indem alle Dip Switches auf OFF
gestellt werden.
VERSORGUNG (CN1)
Die Versorgungsklemme CN1 muss am Stromnetz
mit 230 Vac 50/60 Hz angeschlossen werden.
ACHTUNG:
1) Vor Öffnen des Deckels die Spannung
über eine allpolige Trennvorrichtung
trennen (im Geräteinneren befinden sich
zugängliche, spannungsführende Teile).
2) Als erstes die Erdungsleitungen
anschließen und dazu die mitgelieferte
Klemme verwenden.
STEUERUNG (CN2)
Die Öffnungs- und Schließbefehle werden über
einen „sauberen” Kontakt in der Klemme CN2 „OP
COM CH” gegeben.
Öffnungsbefehl (OP):
Einen Knopf oder Schalter zwischen dem Pin COM
und dem Pin OP anschließen.
Schließbefehl (CL):
Einen Knopf oder Schalter zwischen dem Pin COM
und dem Pin CH anschließen.
Sofern mehrere Zentrale parallel geschaltet
werden sollen, wenden Sie sich an unser
technisches Büro.
ANTRIEBSAUSGÄNGE (MOT1-MOT2)
Die Zentrale verfügt über zwei Ausgänge, MOT1 und
MOT2.
An jedem der beiden Ausgänge wird ein Antrieb mit
230 Vac mit 3-Leiter-Steuerung (gemeinsamer
Kontakt, Öffnung und Schließung) angeschlossen.
Die beiden Ausgänge sind für 230 Vac-Antriebe mit
Asynchronmotor mit nominalem Verbrauch zwischen
0,5 A und 1 Ampere geeignet.
ACHTUNG:
Als erstes die Erdungsleitungen anschließen
und dazu die mitgelieferte Klemme
verwenden.
PARALLELAUSGANG (CN5)
Dieser Pin to Pin mit einer anderen Zentrale
verbundene Ausgang ermöglicht den Einsatz von
Mehrfachvorrichtungen zweier Antrieben (auch am
selben Fenster) und ermöglicht im Fall einer Störung
eines Antriebs, dass alle anderen gesperrt werden.
ACHTUNG:
FÜR DEN PARALLELANSCHLUSS MÜSSEN
DIE VERSORGUNGSANSCHLÜSSE „N” und
„L”, DIE ANSCHLÜSSE „PARALLEL” UND
DIE DER KLEMMEN „CN2”
BERÜCKSICHTIGT WERDEN.
WENN DIE ANSCHLÜSSE AUF IRGEND
EINE WEISE UMGEKEHRT WERDEN,
KANN ES SEIN, DASS DIE ZENTRALE
NICHT FUNKTIONIERT ODER EIN
KURZSCHLUSS VERURSACHT WIRD.
Bei Einsatz der Funktion
„
Parallel” wird
empfohlen, ein 5-poliges Kabel zur Verwaltung
des Befehls ÖFFNUNG-GEMEINSAMER
KONTAKT-SCHLIESSUNG und des
Anschlusses PARALLEL zu verwenden.
Sofern mehrere Zentrale parallel geschaltet
werden sollen, wenden Sie sich an unser
technisches Büro.
EINSTELLUNG DER SPERRVERZÖGERUNG
DES ANTRIEBS (SW1-SW2)
Über SW1 wird die Sperrverzögerungszeit des Antriebs
ausgewählt, wenn der andere an die Zentrale
angeschlossene Antrieb im Fall eines Öffnungsbefehls
unerwartet zum Stillstand gekommen ist.
Über SW2 wird die Sperrverzögerungszeit des Antriebs
ausgewählt, wenn der andere an die Zentrale
angeschlossene Antrieb im Fall eines Schließbefehls
unerwartet zum Stillstand gekommen ist.
Die Sperrverzögerungszeit über Mikroschalter ist in den 5
nachfolgend aufgeführten Schritten einstellbar:
SW1/SW2
Deakti-
viert 0,5s 1,5s 3s 4s
1 Off Off Off Off On
2 Off Off Off On Off
3 Off Off On Off Off
4 Off On Off Off Off
Die Zentrale verlässt das Werk mit der Default-Einstellung
SW1/SW2 dip4 ON
GARANTIEBEDINGUNGEN
Die Firma Ultraflex Control Systems S.r.l. garantiert dafür, dass
ihre Erzeugnisse nach allen Regeln der Kunst hergestellt und frei
von Konstruktions- und Materialmängeln sind.
Diese Garantie gilt für eine Laufzeit von zwei Jahren ab
Herstellungsdatum und beschränkt sich auf den kostenlosesn
Austausch oder die Reparatur des Teils das, innerhalb der
vorgennanten Frist, bei uns eingeschickt wird und das von uns
als tatsächlich aufgrund eines Material- und/oder
Konstruktionsmangels defekt befunden wird.
Jeder andere direkte oder indirekte Schaden ist von der Garantie
ausgenommen.
Insbesondere ist von der Garantie ausgenommen und von
jeglicher Haftung unsererseits ausgeschlossen (ausgenommen
der, die
defekten Teile innerhalb der oben genannten Frist und zu den
oben genannten Bedingungen auszutauschen oder zu
reparieren) der nicht störungsfreie
Betrieb unserer Produkte, soweit dieser auf eine falsche
Installation oder einen nachlässigen oder unsachgemäßen
Gebrauch zurückzuführen ist.
KORREKTE ENTSORGUNG DIESES
PRODUKTS
Mit der ordnungsgemälßen Entsorgung des
alten Geräts vermeiden Sie Umweltschäden.
Deutsch

Doc. 83779T – Rev. 03/10/18 6 - 8 Dis. 24978/b
La centralita puede controlar dos actuadores para
que, en caso de interrupción de la alimentación
debido a un fallo de uno de los dos, el otro está
bloqueado.
El tiempo de bloqueo del actuador funcionante
puede seleccionarse a través de un “Dip Switch”
(Interruptor DIP) SW1 para la abertura y SW2 para
el cierre entre 4 opciones de tiempo, de un mínimo
de unos 0,5 segundos y unos 4 segundos. La
función de bloqueo puede desactivarse
seleccionando la opción OFF en todos los dip
switch.
ALIMENTACIÓN (CN1)
El borne de alimentación CN1 debe ser conectado a
la red eléctrica de 230 Vac 50/60 Hz.
ATENCIÓN:
1) antes de abrir la tapa, desconecte la
tensión utilizando un dispositivo
omnipolar (el interior contiene partes
accesibles bajo tensión).
2) conecte en primer lugar los conductores
de tierra utilizando el borne incluido.
CONTROL (CN2)
Las órdenes de abertura o cierre son impartidas
mediante un contacto “limpio” en el borne CN2 “OP
COM CH”.
Orden de abertura (OP):
Conecte un botón o interruptor entre el pin COM y el
pin OP.
Orden de cierre (CL):
Conecte un botón o interruptor entre el pin COM y el
pin CH.
En caso de varias centralitas conectadas en
paralelo, póngase en contacto con nuestra
oficina técnica
SALIDAS ACTUADORES (MOT1-MOT2)
En la centralita hay presentes dos salidas MOT1 y
MOT2.
En cada una de las dos salidas se conecta un
actuador de 230 Vac con mando de tres cables
(común, abertura y cierre).
Las dos salidas son idóneas para actuadores de 230
Vac con motor asíncrono con un consumo nominal
comprendido entre 0,5 y 1 Amperios.
ATENCIÓN:
Conecte en primer lugar los conductores de
tierra utilizando el borne incluido.
SALIDA PARALLEL (CN5)
Esta salida conectada pin to pin con otra centralita
permite utilizar múltiplos de dos actuadores (incluso
en una misma ventana) y en caso de avería de
cualquier actuador permite bloquear todos los
demás.
ATENCIÓN
PARA LA CONEXIÓN EN PARALELO ES
NECESARIO RESPETAR LAS
CONEXIONES DE ALIMENTACIÓN “N” y “L”
Y LAS DE "PARALLEL" Y DE LOS BORNES
"CN2".
SI LAS CONEXIONES SON INVERTIDAS DE
ALGÚN MODO LA CENTRALITA PUEDE
CAUSAR CORTOCIRCUITO O NO
FUNCIONAR.
En caso de utilizar la función “Parallel” se
aconseja utilizar un cable de 5 polos para la
gestión del mando AP-COM-CH y de la
conexión PARALLEL.
En caso de varias centralitas conectadas en
paralelo, póngase en contacto con nuestra
oficina técnica
REGULACIÓN RETRASO PARADA
ACTUADOR (SW1-SW2)
Mediante SW1 se selecciona el tiempo de retraso de
parada del actuador si el otro actuador conectado a
la centralita se ha detenido inesperadamente en
caso de orden de abertura.
Mediante SW2 se selecciona el tiempo de retraso de
parada del actuador si el otro actuador conectado a
la centralita se ha detenido inesperadamente en
caso de orden de cierre.
El tiempo de retraso de parada mediante
microinterruptores tiene los 5 pasos que se indican a
continuación:
SW1/SW2
Desact. 0,5s 1,5s 3s 4s
1 Off Off Off Off On
2 Off Off Off On Off
3 Off Off On Off Off
4 Off On Off Off Off
Por defecto, la centralita sale de fábrica con la
configuración SW1/SW2 dip4 ON
CONDICIONES DE GARANTIA
La Sociedad Ultraflex Control Systems S.r.l. garantiza que
sus productos están construidos perfectamente y que
están libres de defectos de fabricación y de materiales.
La presente garantía es válida por un periodo de dos
años a partir de la fecha de fabricación de los productos y
se limita a la sustitución o reparación gratuita de la pieza
que, en el plazo mencionado, nos sea restituida puerto
franco y que consideremos que efectivamente tiene
defectos de materiales o de fabricación.
Queda excluido de la garantía cualquier otro daño directo
o indirecto.
En especial, queda excluido de la garantía y de cualquier
responsabilidad por parte de la Sociedad (excepto la de
sustituir o reparar, en los términos y con las condiciones
mencionadas, las piezas defectuosas) el
malfuncionamiento de nuestros productos en caso de que
su falta o defectuoso funcionamiento se debiera a una
instalación incorrecta o a un uso descuidado o errado.
ELIMINACION CORRECTA DE ESTE
PRODUCTO
La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos
inservibles contribuye a evitar riesgos potenciales para el
medio ambiente.
Español

Doc. 83779T – Rev. 03/10/18 7 - 8 Dis. 24978/b
SINTESI 2000
MAX
SUPERMASTER 230 Vac

Doc. 83779T – Rev. 03/10/18 8 - 8 Dis. 24978/b
Nel caso di più centrali collegate in parallelo contattare il ns. ufficio tecnico.
When more control units are connected in parallel contact our technical office.
S’il est nécessaire de brancher plusieurs boîtiers en parallèle, contacter notre bureau
technique.
Sofern mehrere Zentrale parallel geschaltet werden sollen, wenden Sie sich an unser
technisches Büro.
En caso de varias centralitas conectadas en paralelo, póngase en contacto con nuestra
oficina técnica
CP230
M1
M2
CP230
M3
M4
CP230
Mn
230 Vac
Mn
Table of contents
Languages:
Other UCS Control Panel manuals