Uelfer SM 2 Series Instruction Manual

[5]
[4]
[3]
[2]
[1] Application
For double-wing doors only
SM 2- xL- A2x0 Operation
|049|
8 0.0.0.1
..//OM/Bedienung
Deutsch
Die Statusanzeige am Türalarmgerät signalisiert
den Überwachungszustand der Fluchttür:
i
n
[1] AN = Fluchttür überwacht
[2] AUS = Fluchttür nicht überwacht
[3] Blinkt = Fluchttür nicht überwacht
- Tür-Offen-Alarm-Stummschaltung aktiviert
- Dauer-Unscharfschaltung aktiviert
- Störungsmeldung , Sicherung F1 defekt
- Tür offen
SM 2- -L 1:2
AN AUS
SM 2- -L- 2:1
AN AUS
SM 2- L- 1:1
AN AUS
SM 2- BL-
Statusanzeige
Die Türalarmgeräte SM 2- xL- sichern Fluchttüren
gegen unberechtigte Benutzung. Für eine ständi-
ge Überwachung ist es wichtig, dass das Tür-
alarmgerät immer scharfgeschaltet, d.h. überwa-
chungsbereit, ist. Die Statusanzeige signalisiert
den Überwachungszustand. Für eine berechtigte
Benutzung können Sie den Türalarm über den in-
tegrierten Profilzylinder oder über evtl. zusätzli-
SM 2- -L-
che externe Bedienteile unscharfschalten
und die Fluchttür öffnen. Nach der Benutzung
schalten Sie den Türalarm über das Bedienele-
ment oder einfach über den Schnell-Scharf-
schalttaster wieder scharf. Damit nach einer be-
rechtigten Benutzung das Wiedereinschalten
nicht vergessen werden kann, verfügt der Tür-
alarm über eine Automatische Scharfschalt-
funktion bzw. eine Zwangsscharfschalt-
funktion . Bleibt die Fluchttür versehent-
lich offen stehen, meldet der Türalarm ein Erinne-
rungssignal – den Tür-
SM 2- -L-
SM 2- BL-
D
D
SM
2- -L-
Für eine zuverlässige Überwachung ist es erforderlich, dass die
Schlüssel nicht in falsche Hände gelangen. Die Türalarmgeräte
können beim Einsatz von mehreren Geräten als Liefervariante
mit gleichschließenden Zylindern (SM PV PZ/GS) geliefert wer-
den.
Offen-Alarm .
akustischer
[1] Optischer Alarmgeber
[2] Statusanzeige
[3] Akustischer Alarmgeber
[4] Profilzylinder
[5] Schnell-Scharfschalttaster
Ist es erfor-
derlich, eine Fluchttür berechtigt offen zu lassen,
z.B. zur Warenanlieferung, so aktivieren Sie die
Tür-Offen-Alarm-Stummschaltung und unter-
drücken damit das Erinnerungssignal. Eine unbe-
rechtigte Nutzung der Fluchttür wird sofort als op-
tischer und Alarm gemeldet. Ein
ausgelöster Alarm muss über das integrierte Be-
dienelement oder über ein externes Bedienteil
zurückgestellt werden.
i
Bedienung
Funktions-, Bedienungsbeschreibung
De statussignalering geeft de beveiligingstoe-
stand van vluchtdeur aan:
i
n
[1] AAN = Vluchtdeur beveiligd
[2] UIT = Vluchtdeur niet beveiligd
[3] Knippert = Vluchtdeur niet beveiligd
- Deur-open-alarmstomschakeling
geactiveerd
- Doorlopende onscherpstelschakeling
geactiveerd
- Storingsmelding , zekering F1 defect
- Deur open
SM 2- -L-
1:2
AAN UIT SM 2- -L-
2:1
AAN UIT
SM 2- L- 1:1
AAN UIT
SM 2- BL-
Statussignalering
De deuralarmapparaten SM 2- xL- beveiligen
vluchtdeuren tegen onbevoegd gebruik. Het is
voor een gegarandeerde beveiliging van belang
dat het deuralarmapparaat voortdurend naar sta-
tus scherp wordt geschakeld, d.w.z. dat het ge-
reed wordt gehouden voor beveiliging. De status-
signalering geeft de beveiligingstoestand aan.
Voor bevoegd gebruik van de vluchtdeur kunt u
het deuralarm door middel van een geïntegreerde
profielcilinder of via externe bedieningsonderde-
SM 2- -L-
len naar status onscherp schakelen en de
vluchtdeur openen. Na gebruik schakelt u het
deuralarm weer naar status scherp met het be-
dieningselement of eenvoudig met de snel-
scherpsteltoets. Om na bevoegd gebruik niet te
vergeten het apparaat weer wordt ingeschakeld,
beschikt het deuralarm over een Automatische
scherpstelfunctie of een dwangscherp-
stelfunctie . Blijft de vluchtdeur bij vergis-
sing openstaan, dan signaleert het deuralarm dit
met een herinneringssignaal - het deur-open-
alarm
SM 2- -L-
SM 2- BL-
D
D
SM 2- -L-
Voor een betrouwbare beveiliging is het nodig, dat de sleutel
niet in verkeerde handen terechtkomt. De deuralarmapparaten
kunnen bij van merdere apparaten als leveringsvariatie met ge-
lijksluitende cilinders (SM PV PZ/GS) worden geleverd.
.
[1] Optische alarmgever
[2] Statussignalering
[3] Akoestische alarmgever
[4] Profielcilinder
[5] Snel-scherpsteltoets
Is het gedurende deze tijd nodig dat een
vluchtdeur bevoegd open blijft staan, bijv. voor
het vervoer van goederen, dan kan het deur-
openalarm worden stomgeschakeld . Onbe-
voegd gebruik van de vluchtdeur wordt ogenblik-
kelijk door een optisch en akoestisch alarmsig-
naal gemeld. Een veroorzaakt alarm moet met
het geïntegreerde bedieningselement of een ex-
tern bedieningsonderdeel weer worden ge-
reset.
i
Bediening
Functie-, bedieningsbeschrijving
..//OM/Bediening
Nederlands
|031|
The status indication informs about the state of
surveillance of the escape door:
i
n
[1] ON = Escape door monitored
[2] OFF = Escape door not monitored
[3] Blinking = Escape door not monitored
- Door-open-alarm muting circuit activated
- Continuous disarming activated
- Malfunction message , Fuse F1 faulty
- Door open
SM 2- -L 1:2
ON OFF
SM 2- -L- 2:1
ON OFF
SM 2- L- 1:1
ON OFF
SM 2- BL-
Status indication
The SM 2- xL- Door Alarm Devices safeguard es-
cape doors against unauthorised use. For perma-
nent surveillance, it is essential that the door
alarm device is permanently armed i.e. ready to
monitor. The status indication signals the state
of surveillance. For authorised use you can dis-
arm the door alarm by means of the integrated
profile cylinder or any additional external opera-
SM 2- -L-
ting devices and open the escape door. Af-
ter use, rearm the door alarm using the operating
element, or simply press the rapid-arming button.
The door alarm is provided with an automatic ar-
ming function or a forced arming func-
tion to ensure that the device is not acci-
dentally left switched off after authorised use. If
the escape door remains open unintentionally, the
door alarm responds with a reminder signal - the
door-open alarm
SM 2- -L-
SM 2- BL-
D
D
SM 2- -L-
For a reliable surveillance, it is necessary to prevent the key
from falling into the wrong hands. If more than one device will
be employed, the door alarm devices can be delivered as pro-
duct variation with cylinders with uniform closing characteristics
(SM PV PZ/GS).
.
[1] Optical alarm transmitter
[2] Status indication
[3] Acoustic alarm transmitter
[4] Profile cylinder
[5] Rapid-arming button
If an escape door needs to be
kept open with authorisation, for example when
delivering goods, you should activate the door-
open-alarm muting circuit . Doing this suppres-
ses the reminder signal. Unauthorised use of the
escape door is immediately indicated by an
acoustic and optical alarm signal. An alarm that
has been triggered must be reset with the integra-
ted operating element or via an external operating
device .
i
Operation
Function description, description of operation
..//OM/Operation
English
|044|
Technical Support
E-mail support@uelfer-security.com
Web www.uelfer-security.com
© UELFER electronic GmbH
<11.6>
Typ Revision Doc. Revision
Chapter Language Index Doc Vers. PagePage
OM
Building Security Systems (BSS) /
- Door Surveilance Systems (DSS) /
- Emergency Escape Surveilance (EES) /
- SM 2 Door Alarm System /
- Door Alarm

B
A
StatusStatus
SM 2- xL- A2x0 Operation
|049|
8 0.0.0.2
..//OM/Bedienung
Deutsch
So gehen Sie vor.
SM 2- -L-
Dauer-Unscharfschaltung
Unscharfschaltung
Kurzzeit-Unscharfschaltung
1 Davon ausgehend, dass sich das Tür-
alarmgerät im scharfgeschalteten Zustand
befindet und
> die rote Statusanzeige leuchtet.
Falls der hier beschriebene Zustand nicht zutrifft,
bringen Sie das Gerät zunächst in diesen
Betriebszustand.
2 Drehen Sie den Schlüssel des
Profilzylinders von [A] nach [B] und zurück
nach [A] und ziehen ihn wieder ab.
> Die Statusanzeige leuchtet nicht mehr.
3 Sie können die Fluchttür jetzt ohne Alarm-
auslösung öffnen.
Eine Dauer-Unscharfschaltung ist ausschließlich über ex-
terne Bedienteile möglich. Die Vorgehensweise hängt
von dem verwendeten Bedienteil ab und wird in der dem
jeweiligen Bedienteil beiliegenden Bedienungsanwei-
sung im Teil OMS unter Bedienung beschrieben.
Unter der Scharfschaltung des Türalarmsys-
tems versteht man die Aktivierung des Überwa-
chungszustandes. Es wird unterschieden in:
- Manuelle Scharfschaltung
Automatische Scharfschaltung
D
D,SM 2- -L-
-
D,SM 2- BL-
- Zwangsscharfschaltung
D
- Schnell-Scharfschaltfunktion
Die Scharfschaltfunktion hängt von der Programmiereinstel-
SM 2- -L-
lung des Türalarmgerätes ab und kann vom Installa-
teur des Systems geändert werden, C ..//IM/InX 5/Funktions-
programmmierung/Scharfschaltung.
Wenn Ihnen die eingestellte Scharfschaltfunktion unbekannt
SM 2- -L-
ist, machen Sie folgenden Test :
1 Schalten Sie das Türalarmgerät unscharf
> Die rote Statusanzeige leuchtet nicht.
2 Schließen Sie die Tür und warten 45 Sekunden
> Sofern nach ca. 30 Sekunden die rote Statusanzeige
wieder leuchtet, ist die automatische Scharfschaltfunk-
tion aktiviert. (Werkseinstellung)
> Leuchtet die Statusanzeige nicht und es wird auch kein
Tür-Offen-Alarm gemeldet (kurzes Erinnerungssignal im
Abstand von 20 Sekunden) und lässt sich das Gerät
durch einmaliges Betätigen des Schnell-Scharfschalttas-
ters wieder scharfschalten, dann wurde die Manuelle
Scharfschaltung eingestellt.
Manuelle Scharfschaltung
Scharfschaltung
Unter der Unscharfschaltung des Türalarmsys-
tems versteht man die Deaktivierung des Über-
wachungszustandes der Fluchttür.
Es wird unterschieden in:
- D
Kurzzeit-Unscharfschaltung
D
- Dauer-Unscharfschaltung
D
Die Manuelle Scharfschaltfunktion ermög-
licht einen Scharf/Unscharf-Betrieb. Durch
Drehen des Schlüssels von [A] nach [B]
und zurück nach [A] wird jeweils von dem
einen in den anderen Zustand geschaltet.
Für diese Funktionsart muss die Funktionsprogrammie-
rung bei der Installation geändert werden, C ..//IM/InX
5/Funktionsprogrammierung/Scharfschaltung.
So gehen Sie vor.
Manier van doen.
SM 2- -L-
Doorlopende onscherpstelschakeling
Onscherpstelschakeling
Kortstondige onscherpstelschakeling
1 Uitgaande van, dat het deuralarmapparaat
in de toestand status scherp is en
> de rode statussignalering blinkt.
Indien de hier beschreven toestand niet klopt, dan
breng het aparaat eerst in deze werkstoestand.
2 Draai de sleutel van de profielcilinder van
[A] naar [B] en terug naar [A] en trek de
sleutel weer uit.
> De statussignalering blinkt niet meer.
3 U kunt de vluchtdeur nu openen zonder
alarm te veroorzaken.
Een doorlopende onscherpstelschakeling is uitsluitend
via externe bedieningsonderdelen mogelijk. De manier
van doen is afhankelijk van het gebruikte bedieningson-
derdeel en wordt in de bij het betreffende bedieningson-
derdeel geleverde bedieningsvoorschrift in het deel OMS
onder bediening beschreven.
Onder de scherpstelschakeling verstaat men
de activering van de beveiligingstoestand van
de vluchtdeur. Het wordt onderscheiden van:
- Handmatige scherpstelschakeling
Automatische scherpstelschakeling
D
D,SM 2- -L-
-
D,SM 2- BL-
- Dwangscherpstelschakeling
D
- Snel-scherpstelfunctie
De scherpstelfunctie is afhankelijk van de instelling van de
SM 2- -L-
programmering in het deuralarmapparaat en kan door
installateur van het systeem worden gewijzigd, C ..//IM/InX
5/Functieprogrammmering/Scherpstelschakeling.
Is de ingestelde scherpstelfunctie niet bekend, dan kunt u dat
SM 2- -L-
op volgende manier testen :
1 Schakel het deuralarmapparaat naar status onscherp
> De rode statussignalering blinkt niet.
2 Sluit de deur en wacht 45 seconden
> Indien na ca. 30 seconden de rode statussignalering
wieer blinkt, werd de automatische scherpstelfunctie
geactiveerd. (Instelling van de producent)
> Indien de statussignalering niet blinkt en er ook geen
deur-openalarm wordt gemeld (kort herinneringssignaal
met tussenpozen van 20 seconden) en laat zich het
apparaat door het slechts één keer drukken van de snel-
scherpsteltoets weer naar status scherp schakelen, dan
werd de handmatige scherpstelschakeling ingesteld.
Handmatige scherpstelschakeling
Scherpstelschakeling
Onder de onscherpstelschakeling verstaat men
de deactivering van de beveiligingstoestand
van de vluchtdeur.
Het wordt onderscheiden van:
- D
Kortstondige onscherpstelschakeling
D
- Doorlopende onscherpstelschakeling
D
De handmatige scherpstelschakeling maakt
een werkwijze in de vorm van naar status
scherp/onscherp schakelen mogelijk. Door
draaien van de sleutel van [A] naar [B] en
terug naar [A] wordt steeds van de ene naar
de andere toestand omgeschakeld.
Voor deze functiewijze moet de functieprogrammering bij
het installeren worden gewijzigd, C ..//IM/InX 5/Functie-
programmering/Sccherpstelschakeling.
Manier van doen.
|031|
..//OM/Bediening
Nederlands
..//OM/Operation
English
|044|
Proceed as follows.
SM 2- -L-
Continuous disarming
Disarming
Short-time disarming
1 Assumed, that the door alarm device is ar-
med and
> the red status indication glows.
If the state described here is not applicable, bring first
the device in this operating mode.
2 Turn the key from [A] to [B] and back to
[A] and take it out again.
> The red status indication does not glow anymore.
3 Without releasing the alarm, you can open
the escape door now.
Continuous disarming is only possible through an exter-
nal operating device. The procedure is dependent on the
used operating device and is described under “Opera-
tion” in the part OMS of the operating instructions supp-
lied with the operating device.
Arming the door alarm system means activa-
ting the state of surveillance. It is differentiated
between:
- Manual arming
Automatic arming
D
D,SM 2- -L-
-
D,SM 2- BL-
- Forced arming
D
- Rapid-arming function
The arming function is dependent on the programming set-
SM 2- -L-
tings of the door alarm device and can be changed by
the person who has fitted the system, C ..//IM/InX 5/Function
programming/Arming.
If the adjusted arming function is unknown, proceed the
SM 2- -L-
following steps :
1 Disarm the door alarm device
> The red status indication does not glow.
2 Close the door and wait 45 seconds
> If the red status indication will glow again after ap-
prox. 30 seconds, then the automatic arming function
is activated. (Factory settings)
> If the status indication does not glow and the door-
open alarm is not signalled (a short reminder signal at
20-second intervals) and the device can be rearmed by
actuating the rapid-arming button once, in this case
manual arming was defined.
Manual arming
Arming
Disarming the door alarm system means deac-
tivating the state of surveillance of the escape
door.
It is differentiated between:
- D
Short-time disarming
D
- Continuous disarming
D
The manual arming function permits virtual-
ly arming/disarming operation. By turning
the key from [A] to [B] and then back to [A],
the device is switched from one state to the
other.
For this type of function, the function programming must
be changed during installation, C ..//IM/InX 5/Function
programming/Arming.
Proceed as follows.
Technical Support
E-mail support@uelfer-security.com
Web www.uelfer-security.com
© UELFER electronic GmbH
<11.6>
Typ Revision Doc. Revision
Chapter Language Index Doc Vers. PagePage
OM
Building Security Systems (BSS) /
- Door Surveilance Systems (DSS) /
- Emergency Escape Surveilance (EES) /
- SM 2 Door Alarm System /
- Door Alarm

B
A
Status Status
Status Status
SM 2- xL- xxx A2x0 Operation
|049|
8 0.0.0.3
..//OM/Bedienung
Deutsch
So gehen Sie vor.
1 Davon ausgehend, dass sich das Tür-
alarmgerät im unscharfgeschalteten Zu-
stand befindet und
> die rote Statusanzeige nicht leuchtet.
Falls der hier beschriebene Zustand nicht zutrifft, brin-
gen Sie das Gerät zunächst in diesen Betriebszustand.
2 Schließen Sie die Tür.
3 Drehen Sie den Schlüssel des Profilzylin-
ders von [A] nach [B] und zurück nach [A]
und ziehen ihn wieder ab.
> Die Statusanzeige leuchtet und die Fluchttür ist jetzt
überwacht.
Die Tür kann solange sich das Türalarmgerät im Sta-
tus Unscharf befindet bis zur erneuten Scharfschal-
tung wiederholt benutzt werden. Sie muss aber im-
mer wieder geschlossen werden. Bei offenstehender
Tür erfolgt eine Tür-Offen-Alarm-Meldung,
C ..//OM/Tür-Offen-Alarm
CC ..//OM/Tür-Offen-Alarm-Stummschaltung.
SM 2- -L- xxx
Automatische Scharfschaltung
Die Automatische Scharfschaltfunktion ge-
währleistet eine ständige Überwachung der
Fluchttür. Durch einmaliges Aktivieren des
Profilzylinders wird das Fluchtwegüberwa-
chungsgerät in den unscharfen Zustand ge-
schaltet. Nach Schließen der Tür und einer
Verzögerungszeit von ca. 30 Sekunden
schaltet das System automatisch wieder in
den Überwachungszustand.
Die zusätzliche Handhabung - Aktivierung des Überwa-
chungszustandes - entfällt und das Wiederscharfschalten
kann nicht vergessen werden. Wenn keine wichtigen
Gründe dagegen sprechen, sollten Sie das Fluchtweg-
überwachungssystem in dieser Funktionsart betreiben!
(
D
Werksauslieferungszustand)
1 Davon ausgehend, dass sich das Tür-
alarmgerät im unscharfgeschalteten Zu-
stand befindet und
> die rote Statusanzeige nicht leuchtet.
Falls der hier beschriebene Zustand nicht zutrifft, brin-
gen Sie das Gerät zunächst in diesen Betriebszu-
stand.
2 Schließen Sie die Tür.
> Der Überwachungszustand wird automatisch nach 30
Sekunden wiederhergestellt.
> Die Statusanzeige leuchtet und die Fluchttür ist jetzt
überwacht.
So gehen Sie vor.
Manier van doen.
1 Uitgaande van, dat het deuralarmapparaat
in de toestand status onscherp is en
> de rode statussignalering niet blinkt.
Indien de hier beschreven toestand niet klopt, dan
breng het aparaat eerst in deze werkstoestand.
2 Sluit de deur.
3 Draai de sleutel van de profielcilinder van
[A] naar [B] en terug naar [A] en trek de
sleutel weer uit.
> De statussignalering blinkt en de vluchtdeur wordt nu
beveiligd.
De deur kan herhaaldelijk worden gebruikt, zolang
het deuralarmapparaat in status onscherrp is en
totdat het weer naar status scherp wordt geschakeld.
De deur moet maar altijd weer worden gesloten. Bij
openstaande deur geschiedt een deur-open-
alarmmelding,
C ..//OM/Deur-openalarm,
CC ..//OM/Deur-open-alarmstomschakeling.
SM 2- -L- xxx
Automatische scherpstelschakeling
De automatische scherpstelfunctie waar-
borgt een gegarandeerde beveiliging van de
vluchtdeur. Door het slechts één keer bedie-
nen van de profielcilinder wordt het vlucht-
weg-beveiligingsapparaat naar de toestand
status onscherp geschaked. Na het sluiten
van de deur en een vertragingstijd van ca.
30 seconden schakelt het systeem automa-
tisch weer naar de beveiligingstoestand.
De extra handhaving - het activeren van de beveiligings-
toestand - valt weg en het herstellen van status scherp
kan niet worden vergeten. Indien geen belangrijke rede-
nen daartegen bestaan, dan zouden u het vluchtweg-
beveiligingssysteem in deze functiewijze gebruiken!
(leveringstoestand door de producent)
D
1 Uitgaande van, dat het deuralarmapparaat
in de toestand status onscherp is en
> de rode statussignalering niet blinkt.
Indien de hier beschreven toestand niet klopt, dan
breng het aparaat eerst in deze werkstoestand.
2 Sluit de deu
> De beveiligingtoestand wordt automatisch na 30 se-
conden hergesteld.
> De statussignalering blinkt en de vluchtdeur wordt nu
beveiligd.
Manier van doen.
..//OM/Bediening
Nederlands
|031|
..//OM/Operation
English
|044|
Proceed as follows.
1 Assumed, that the door alarm device is
disarmed and
> the red status indication does not glow.
If the state described here is not applicable, bring first
the device in this operating mode.
2 Close the door.
3 Turn the key from [A] to [B] and back to
[A] and take it out again.
> The status indication is glowing and the escape door is
being monitored now.
The door can be used frequently while the door
alarm device is remaining in the disarmed state until
it will be armed again. But it always must be closed
again. A door-open alarm message is signalled when
a door remains open
C ..//OM/Door-open alarm
CC ..//OM/Door-open-alarm muting circuit.
SM 2- -L- xxx
Automatic arming
The automatic arming function ensures con-
stant surveillance of the escape door. By ac-
tuating the profile cylinder once, the emer-
gency escape surveillance device is swit-
ched to disarmed state. After the door is
closed and a delay time of aprox. 30 se-
conds, the system automatically switches
back to the monitoring state.
The additional operation - activating the state of surveil-
lance - does not apply and “rearming” the device cannot
be forgotten. Unless there are urgent reasons for doing
otherwise, you should use the emergency escape sur-
veillance system with this type of function! (Factory-
provided delivery status)
D
1 Assumed, that the door alarm device is dis-
armed and
> the red status indication does not glow.
If the state described here is not applicable, bring first
the device in this operating mode.
2 Close the door.
> The state of surveillance is automatically restored after
30 seconds.
> The status indication glows and the escape door is
monitored..
Proceed as follows.
Technical Support
E-mail support@uelfer-security.com
Web www.uelfer-security.com
© UELFER electronic GmbH
<11.6>
Typ Revision Doc. Revision
Chapter Language Index Doc Vers. PagePage
OM
Building Security Systems (BSS) /
- Door Surveilance Systems (DSS) /
- Emergency Escape Surveilance (EES) /
- SM 2 Door Alarm System /
- Door Alarm

Status Status
SM 2 A2x0 Operation
|049|
8 0.0.0.4
SM 2- BL-
Tür-Offen-Alarm
So gehen Sie vor.
SM 2- -L-
Tür-Offen-Alarm
D
Die Tür-Offen-Alarm-Funktion stellt sicher,
dass Fluchttüren nicht unbemerkt offen stehen
und somit unüberwacht bleiben.
Wird eine Fluchttür nicht wieder ordnungs-
gemäß geschlossen, meldet sich das Tür-
alarmsystem nach Ablauf der Zwangs-
scharfschaltzeit von 10 Minuten mit einem
akustischen und optischen Erinnerungs-
signal, - dem im Abstand
von ca. 30 Sekunden.
Tür-Offen-Alarm -
Tür-Offen-Alarm
Schnell-Scharfschaltung
Über den Schnell-Scharfschalttaster ist bei
geschlossener Tür jederzeit eine manuelle
Scharfschaltung möglich.
Das Türalarmsystem kann somit auch von Personen oh-
ne Berechtigung wieder scharfgeschaltet werden, z.B.
wenn einem Mitarbeiter, der über keinen Schlüssel ver-
fügt, die Tür zur Warenannahme geöffnet wurde. Selbst-
verständlich kann über diesen Schnell-Scharfschalttaster
keine Unscharfschaltung erfolgen. Hierfür ist ein Berech-
tigungsnachweis erforderlich.
D
1 Davon ausgehend, dass sich das Tür-
alarmgerät im unscharfgeschalteten Zu-
stand befindet und
> die rote Statusanzeige nicht leuchtet.
Falls der hier beschriebene Zustand nicht zutrifft, brin-
gen Sie das Gerät zunächst in diesen Betriebszu-
stand.
2 Schließen Sie die Tür.
3 Betätigen Sie den Schnell-
Scharfschalttaster
> Die Statusanzeige leuchtet und die Fluchttür ist jetzt
überwacht.
Wird eine Fluchttür nicht wieder ordnungs-
gemäß geschlossen, meldet sich das Tür-
alarmsystem mit einem Erinnerungssignal -
dem im Abstand von ca.
20 Sekunden. Die Tür-Offen-Alarm-Meldung
kann wahlweise erfolgen über:
- den internen akustischen und
Alarmgeber.
- den Relaisausgang und den Externen
Alarmausgang.
Tür-Offen-Alarm -
optischen
..//OM/Bedienung
Deutsch
Manier van doen.
SM 2- -L-
Deur-openalarm
De deur-open-alarmfunctie zorgt ervoor, dat
vluchtdeuren niet ongemerkt openstaan en dus
niet wordt beveiligd.
D
Als een vluchtdeur, zoals voorgeschreven,
niet weer wordt gesloten, dan wordt dit na
verloop van de dwangscherpstelschake-
lingstijd van 10 minuten door het deuralarm-
systeem met een akoestisch en optisch her-
inneringssignaal - het deur-openalarm - met
tussenpozen van 30 seconden gesigna-
leerd.
Deur-openalarm
Snel-scherpstelschakeling
Met de snel-scherpsteltoets is bij gesloten
deur te allen tijde een handmatige scherp-
stelschakeling mogelijk.
Het deuralarmsysteem kan dus ook van personen zon-
der bevoegdheid weer naar status scherp worden ge-
schakeld, bijv. als voor een medewerker, die niet over
een sleutel beschikt, de deur voor levering van goederen
werd geopend. Vanzelfsprekend kan via deze snel-
scherpsteltoets geen onscherpstelschakeling geschie-
den. Daarvoor is een bevoegdheidsbewijs noodzakelijk.
D
1 Uitgaande van, dat het deuralarmapparaat
in de toestand status onscherp is en
> de rode statussignalering niet blinkt.
Indien de hier beschreven toestand niet klopt, dan
breng het aparaat eerst in deze werkstoestand.
2 Sluit de deur.
3 Druk de snel-scherpsteltoets.
> De statussignalering blinkt en de vluchtdeur wordt nu
beveiligd.
Als een vluchtdeur, zoals voorgeschreven,
niet weer wordt gesloten, dan wordt dit door
het deuralarmsysteem met een herinne-
ringssignaal - het deur-openalarm - met
tussenpozen van ca 20 seconden gesigna-
leerd. De deur-open-alarmmelding kan ter
keuze geschieden via:
- de interne akoestische en optische alarm-
gever.
- de relaisuitgang en de externe alarmuit-
gang.
SM 2- BL-
Deur-openalarm
..//OM/Bediening
Nederlands
|031|
..//OM/Operation
English
|044|
SM 2- BL-
Door-open alarm
Proceed as follows.
SM 2- -L-
Door-open alarm
D
The door-open-alarm function ensures that the
escape doors are prevented from being left
open unnoticed and therefore remains without
safeguarding.
If an escape door is not closed again as it
should be, the door alarm system waits for
the forced arming period of 10 minutes and
responds with an acoustic and optical re-
minder signal approx. every 30 seconds -
the door-open alarm.
Door-open alarm
Rapid arming
When the door is closed, the device can be
armed manually by means of the rapid-ar-
ming button at all times.
Therefore, the door alarm system also can rearmed by
persons without authorisation, e.g. when the door has
been opened due to deliveries of goods for an employee,
who does not have a key. Of course, the device cannot
be disarmed by means of this rapid-arming button. A
proof of authorisation is required.
D
1 Assumed, that the door alarm device is
disarmed and
> the red status indication does not glow.
If the state described here is not applicable, bring first
the device in this operating mode.
2 Close the door.
3 Actuate the rapid-arming button
>
The status indication is glowing and the escape door
is being monitored now.
If an escape door is not closed again as it
should be, the door alarm system responds
with a reminder signal approx. every 20 se-
conds - the door-open alarm. The door-
open-alarm message can be signalled se-
lectively by means of:
- the internal acoustic and optical alarm
transmitter.
- the relay output and the external alarm out-
put.
Technical Support
E-mail support@uelfer-security.com
Web www.uelfer-security.com
© UELFER electronic GmbH
<11.6>
Typ Revision Doc. Revision
Chapter Language Index Doc Vers. PagePage
OM
Building Security Systems (BSS) /
- Door Surveilance Systems (DSS) /
- Emergency Escape Surveilance (EES) /
- SM 2 Door Alarm System /
- Door Alarm

Status Status
B
A
Status
4 Sec
Status
SM 2- xL- xxx A2x0 Operation
|049|
8 0.0.0.5
So gehen Sie vor.
1 Betätigen Sie den Schnell-Scharfschalt-
taster
> Der Tür-Offen-Alarm ist für weitere 10 Minuten
stummgeschaltet.
So gehen Sie vor.
Tür-Offen-Alarm-Stummschaltung
SM 2- -L-
Tür-Offen-Alarm-Stummschaltung
SM 2- BL-
Tür-Offen-Alarm-Stummschaltung
D
Die Tür-Offen-Alarm-Stummschaltung bewirkt,
dass der Tür-Offen-Alarm deaktiviert wird, so
dass eine Fluchttür, z.B. zur Warenanlieferung,
bewusst für eine gewünschte Zeit offen stehen
bleiben kann.
Mit der Unscharfschaltung wird automatisch
auch die Tür-Offen-Alarm-Stummschaltung
aktiviert. Erst wenn nach Ablauf der
Zwangsscharfschaltzeit die Tür noch offen
steht, setzt der Tür-Offen-Alarm ein. Sofern
eine Tür länger offen stehen bleiben soll,
kann die Tür-Offen-Alarm-Stummschaltung
erneut aktiviert werden.
Wenn nach Ablauf der Tür-Offen-Alarm-Stummschaltzeit
der Tür-Offen-Alarm gemeldet wird, können Sie ihn
jeweils für eine weitere Periode stummschalten.
Die Tür-Offen-Alarm-Stummschaltung ist je-
weils für nur einen Öffnungsvorgang ak-
tiviert und wird mit Schließen der Tür auto-
matisch wieder aufgehoben.
1 Davon ausgehend, dass sich das Tür-
alarmgerät im scharfgeschalteten Zustand
befindet und
> die rote Statusanzeige leuchtet.
Falls der hier beschriebene Zustand nicht zutrifft, brin-
gen Sie das Gerät zunächst in diesen Betriebszustand.
2 Drehen Sie den Schlüssel des Profilzylin-
ders von [A] nach [B] und halten ihn in
dieser Position für ca. 4 Sekunden fest, bis
das Türalarmgerät einen zweiten Quit-
tierton meldet.
3 Drehen Sie den Schlüssel jetzt zurück
nach [A] und ziehen ihn wieder ab.
> Die Statusanzeige blinkt.
4 Öffnen Sie die Fluchttür und lassen diese
während der gesamten Nutzungszeit, z.B.
Warenanlieferung, offen stehen.
Damit es nicht versäumt werden kann, die Tür-Offen-
Alarm-Stummschaltung wieder aufzuheben, ist sie immer
nur für einen Öffnungsvorgang aktiviert und wird jeweils
mit Schließen der Tür wieder zurückgestellt.
..//OM/Bedienung
Deutsch
Manier van doen.
1 Druk de snel-scherpsteltoets
> Het deur-open-alarm wordt voor verder 10 minuten
stomgeschakeld.
Manier van doen.
Deur-open-alarmstomschakeling
SM 2- -L-
Deur-open-alarmstomschakeling
SM 2- BL-
Deur-open-alarmstomschakeling
Door de deur-open-alarmstomschakeling
wordt het deur-openalarm gedeactiveerd, zodat
een vluchtdeur, bijv. door het vervoer van goe-
deren, bewust gedurende een gewenste tijd
kan openstaan.
D
Met de onscherpstelschakeling wordt auto-
matisch ook de deur-open-alarmstomscha-
keling geactiveerd. Eerst als na verloop van
de dwangscherpstelschakelingstijd de deur
nog openstaat, veroorzaakt dit het deur-
openalarm. Indien een deur langer zal
openstaan, dan kan de deur-open-alarm-
stomschakeling opnieuw worden geacti-
veerd.
Als na verloop van de dwangscherpstelschakelingstijd
de deur-openalarm wordt gemeld, kunt u deze steeds
voor een verdere periode stomschakelen.
De deur-open-alarmstomschakeling wordt
steeds alleen gedurende een openings-
procedure geactiveerd en wordt automa-
tisch weer opgeheven, als de deur wordt
weer gesloten.
1 Uitgaande van, dat het deuralarmapparaat
in de toestand status scherp is en:
> de rode statussignalering blinkt.
Indien de hier beschreven toestand niet klopt, dan
breng het aparaat eerst in deze werkstoestand.
2 Draai de sleutel van de profielcilinder van
[A] naar [B] en houd hem in deze positie
gedurende ca. 4 seconden vast, tot het
deuralarmapparaat een tweede bevesti-
gingstoon meldt.
3 Draai de sleutel nu terug naar [A] en trek
hem weer uit.
> De statussignalering knippert.
4 Open de deur en laat deze gedurende de
hele gebruikstijd, bijv. levering van goede-
ren, openstaan.
Zodat het niet kan worden verzuimd, dat de deur-open-
alarmstomschakeling weer wordt opgeheven, wordt deze
altijd alleen gedurende een openingspeocedure geacti-
veerd en wordt steeds gereset, als de deur weer wordt
gesloten.
..//OM/Bediening
Nederlands
|031|
..//OM/Operation
English
|044|
Proceed as follows.
1 Actuate the rapid-arming button
> The door-open alarm is muted for additional 10 minu-
tes.
Proceed as follows.
Door-open-alarm muting circuit
SM 2- -L-
Door-open-alarm muting circuit
Door-open-alarm muting circuitSM 2- BL-
The door-open-alarm muting circuit causes the
deactivation of the door-open alarm so that an
escape door intentionally can be remained
open for a desired length of time, e.g. for deli-
veries of goods.
D
By disarming the device the door-open-
alarm muting circuit is automatically activa-
ted too. When the forced-arming time elap-
sed and the escape door is still open, the
door-open alarm is set off. If a door needs
to be kept open for an additional period, the
door-open-alarm muting circuit can be reac-
tivated.
When the forced-arming time elapsed and the door-
open-alarm is signalled, you can mute it each time for an
additional period.
The door-open-alarm muting circuit can only
be activated for one opening operation at a
time and is automatically cancelled as soon
as the door closes.
1 Assumed, that the door alarm device is
armed and
> the red status indication glows.
If the state described here is not applicable, bring first
the device in this operating mode.
2 Turn the key from [A] to [B] and hold it in
this position for about 4 seconds until the
door alarm device reports this by emitting a
second acknowledging beep.
3 Turn the key back to [A] and take it out
again.
> The status indication blinks.
4 Open the escape door and leave it open
during the whole time of use, e.g. delive-
ries of goods.
The door-open-alarm muting circuit is only activated for
one opening operation at a time and is reset as soon as
the door closes again to ensure that the cancellation of
the muted state cannot be neglected.
Technical Support
E-mail support@uelfer-security.com
Web www.uelfer-security.com
© UELFER electronic GmbH
<11.6>
Typ Revision Doc. Revision
Chapter Language Index Doc Vers. PagePage
OM
Building Security Systems (BSS) /
- Door Surveilance Systems (DSS) /
- Emergency Escape Surveilance (EES) /
- SM 2 Door Alarm System /
- Door Alarm

Alarm
B
A
Alarm
SM 2- xL- xxx A2x0 Operation
|049|
8 0.0.0.6
So gehen Sie vor.
Hauptalarm
Der Hauptalarm wird beim unberechtigten Öff-
nen der Fluchttür ausgelöst.
Der Hauptalarm wird gemeldet über den:
- internen akustischen und optischen Alarmgeber.
- Relaisausgang und Externen AlarmausgangSM 2- -L-
Alarmrückstellung
Ein durch eine unberechtigte Benutzung, Mani-
pulation oder Sabotage ausgelöster Alarm
muss manuell zurückgestellt werden.
Alarmrückstellung über den Profilzylinder
Die Alarmrückstellung erfolgt über den Pro-
filzylinder durch Drehen des Schlüssels von
[A] nach [B] und zurück nach [A].
1 Drehen Sie den Schlüssel des Profilzylin-
ders von [A] nach [B] und zurück nach [A]
und ziehen ihn wieder ab.
> Der Alarm ist zurückgestellt.
Schließen Sie die Fluchttür und schalten das Türalarm-
gerät wieder scharf, C ..//OM/Scharfschaltung.
SM 2- -L-
Externe Alarmrückstellung
Ein Alarm kann alternativ
S
über ein externes
Bedienteil zurückgestellt werden.
Bei
Verwendung eines externen Tür-Freigabetasters (Be-
dienteil ohne Berechtigungsnachweis), z.B. SM RC R--,
darf über dieses Bedienteil keine Rückstellung eines
ausgelösten Alarms und keine Scharfschaltung möglich
sein.
Bei der Übernahme des Fluchtwegüberwachungssys-
tems sollten Sie genau prüfen, ob ein ausgelöster Alarm
nur durch das integrierte Bedienelement im Türalarm-
gerät oder durch ein externes Bedienteil mit Berechti-
gungsnachweis zurückgestellt werden kann. Sofern
aufgrund eines unsachgemäßen Anschlusses der Alarm
auch über ein Bedienteil ohne Berechtigungsnachweis
rückstellbar ist, ist die gesamte Überwachungsmaßnah-
me in Frage zu stellen bzw. unwirksam. Einerseits be-
nutzen Ihre eigenen Mitarbeiter im Laufe der Zeit nicht
mehr den Schlüssel, sondern öffnen die Tür und betä-
tigen den Tür-Freigabetaster auf der Rückseite der Tür.
Andererseits führt dies zu einer ständigen kurzen Alarm-
auslösung, so dass Ihre Mitarbeiter eine wirkliche unbe-
rechtigte Öffnung nicht mehr wahrnehmen werden und
sie zeigen durch diese Handlungsweise es geradezu La-
dendieben, wie diese Überwachungsmaßnahme zu um-
gehen ist.
Die Bedienung hängt von dem verwendeten Bedienteil
ab. Sie ist in der dem Bedienteil beiliegenden Bedie-
nungsanweisung Teil OM und OMS beschrieben.
..//OM/Bedienung
Deutsch
Manier van doen.
Hoofdalarm
Het hoofdalarm wordt door onbevoegd openen
van de vluchtdeur veroorzaakt.
Het hoofdalarm wordt gemeld via de:
- interne akoestische en optische alarmgever.
- relaisuitgang en externe alarmuitgangSM 2- -L-
Alarmreset
Een vanwege onbevoegd gebruik, manipulatie
of sabotage veroorzaakt alarm moet handma-
tig worden gereset.
Alarmreset met de profielcilinder
De alarmreset geschiedt met de profielcilin-
der door draaien van de sleutel van [A] naar
[B] en terug naar [A].
1 Draai de sleutel van de profielcilinder van
[A] naar [B] en terug naar [A] en trek de
sleutel weer uit.
> Het alarm is gereset.
Sluit de vluchtdeur en schakel het deuralarmapparaat
weer naar status scherp, C ..//OM/Scherpstelschakeling.
SM 2- -L-
Externe alarmreset
Een alarm kan ook via een extern bedie-
ningsonderdeel worden gereset.
S
De bediening is afhankelijk van het gebruikte bedie-
ningsonderdeel. Dit is in de bij het bedieningsonderdeel
geleverde bedieningsvoorschrift deel OM en OMS be-
schreven. Bij gebruik van een externe deur-vrijgavetoets
(bedieningsonderdeel zonder bevoegdheidsbewijs), bijv.
SM RC R--, mag het via dit bedieningsonderdeel niet
mogelijk zijn een veroorzaakt alarm te resetten of het
deuralaarmapparaat naar status scherp te schakelen.
Als u het vluchtweg-beveiligingssysteem gaat overne-
men, dan zoudt u nauwkeurig controleren, of een ver-
oorzaakt alarm alleen met het geïntegreerde bedie-
ningselement in het deuralarmapparaat of via een extern
bedieningsonderdeel met bevoegdheidsbewijs kan
worden gereset. Indien, op grond van een ondoelmatig
aansluiting, het alarm ook via een bedieningsonderdeel
zonder bevoegdheidsbewijs kan worden gereset, dan is
de hele beveiligingsmaatregel zinloos oftewel zonder uit-
werking. Enerzijds gebruiken uw eigen medewerkers na
verloop van tijd niet meer de sleutel, maar open de deur
en bedienen de deur-vrijgavetoets aan de achterkant
van de deur. Anderzijds wordt op die manier steeds een
korte alarm veroorzaakt, zodat uw medewerkers een
werkelijk onbevoegd openen niet meer waarnemen en
op die manier van doen laten ze het de winkeldieven
ronduit zien, hoe deze beveiligingsmaatregel kan wor-
den ontweken.
..//OM/Bediening
Nederlands
|031|
..//OM/Operation
English
|044|
Proceed as follows.
Main alarm
The main alarm is set off when the escape
door is opened without authorisation.
The main alarm is signalled by means of the:
- internal acoustic and optical alarm transmitter.
- relay output and the external alarm outputSM 2- -L-
Alarm reset
An alarm set off by unauthorised use, manipu-
lation or sabotage, must be reset manually.
Alarm reset by means of the profile cylinder
The alarm is reset by means of the profile cy-
linder by turning the key from [A] to [B] and
then back again to.
1 Turn the key from [A] to [B] nd back to [A]
and take it out again.
> The alarm was reset.
Close the escape door a arm the door alarm device
again, C ..//OM/Arming.
M 2- -L-
External alarm reset
Alternatively, the alarm can be reset by
means of an external operating device.
S
The operation is dependent on the operating device that
is used. It is described in the part OM and OMS of the
operation instructions supplied with the operating devi-
ce. If an external door release button (operating device
without proof of authorisation) is used, e.g. SM RC Rxx,
it must not be possible to reset an alarm that has been
set off or to arm the door alarm device by means of this
operating device.
When the emergency escape surveillance system is ta-
ken over, you should carefully check, that an alarm that
has been set off, only can be reset by means of the ope-
rating element integrated into the door alarm device or
by means of an external operating device with proof of
authorisation. If the alarm can be reset by means of an
operating device without proof of authorisation caused
by a faulty connection, the entire supervisory measure
must be put into question or is inoperative. On the one
hand, your own staff step by step does not use the key
anymore, but opens the door and presses the door re-
lease button on the back of the door. On the other hand,
this behaviour constantly causes a brief alarm, so that
your staff will not notice an actual unauthorised opening
of the door anymore and they even show shoplifters how
to avoid this supervisory measure.
Technical Support
E-mail support@uelfer-security.com
Web www.uelfer-security.com
© UELFER electronic GmbH
<11.6>
Typ Revision Doc. Revision
Chapter Language Index Doc Vers. PagePage
OM
Building Security Systems (BSS) /
- Door Surveilance Systems (DSS) /
- Emergency Escape Surveilance (EES) /
- SM 2 Door Alarm System /
- Door Alarm

StatusStatus
Application
Alarm
Application
SM 2- -L- A2x0 Operation
|049|
8 0.0.0.7
SM 2- -L- RMT
Kurzzeit-Unscharfschaltung
SM 2- -L-
Externe Bedienung
Externe Bedienteile können mit oder ohne Be-
D
rechtigungsnachweis oder als zentrales Be-
dienteil eingesetzt werden.
- Bedienelemente mit Berechtigungsnachweis
sind z.B. Schlüssel-, Zahlencode-Bedienteile,
Zugangskontroll-Leser mit Berechtigungsmar-
ken (TAGs) oder Fingerabdruckleser.
- Bedienelemente ohne Berechtigungsnach-
D
weis sind z.B. Tür-Freigabetaster oder eine
automatische Erfassung der Benutzungsrich-
tung.
- Als zentrales Bedienteil kann, z.B. das Alarm-,
Bedien- und Anzeigetableau SM 60 x einge-
setzt werden.
Über externe Bedienelemente sind die nachfol-
genden Bedienfunktionen möglich:
- Unscharfschaltung
- Scharfschaltung
- Tür-Offen-Alarm-Stummschaltung
- Alarmrückstellung
- Dauer-Unscharfschaltung
Über externe Bedienteile können unterschiedliche Berechti-
gungen vergeben werden, so dass z.B. einzelne Mitarbeiter
Türen nur kurzzeitig, ohne dass ein Tür-Offen-Alarm gemel-
det wird, öffnen können, wogegen andere die Tür-Offen-
Alarm-Stummschaltung aktivieren und Türen somit für einen
längeren Zeitraum ohne Tür-Offen-Alarm-Meldung nutzen
können. Für die Bedienung über externe Bedienteile verwen-
den Sie bitte die dem jeweiligen Gerät beiliegende
Bedienungsanweisung, Teil OM und OMS.
D
D
D
1 Davon ausgehend, dass sich das Türalarmge-
rät im scharfgeschalteten Zustand befindet
und
> die rote Statusanzeige leuchtet.
Falls der hier beschriebene Zustand nicht zutrifft, schließen
Sie die Tür und betätigen den Schnell-Scharfschalttaster.
2 Geben Sie Ihren Zahlencode ein und bestä-
tigen ihn mit der Taste [A], z.B. 4711 + A.
> Die Statusanzeige leuchtet nicht mehr.
So gehen Sie vor.
So gehen Sie vor.
SM 2- -L- RMT
Alarmrückstellung
1 Geben Sie Ihren Zahlencode ein und bestä-
tigen ihn mit der Taste [A], z.B. 4711 + A.
> Der Alarm ist zurückgestellt.
> Die Statusanzeige leuchtet nicht mehr.
..//OM/Bedienung
Deutsch
SM 2- -L-
Externe bediening
Externe bedieningsonderdelen kunnen met of
D
zonder bevoegdheidsbewijs of als centraal be-
dieningsonderdeel worden gebruikt.
- Bedieningselementen met bevoegdheidsbe-
D
wijs zijn bijv. bedieningsonderdelen die met
een sleutel of numerieke code worden be-
diend, toegangscontrolelezer met toegangs-
kaarten (TAGs) of vingerafdruklezer.
- Bedieningselementen zonder bevoegdheids-
D
bewijs zijn bijv. deur-vrijgavetoets of automa-
tische detectie van de gebruikssrichting.
- Als centraal bedieningsonderdeel kan bijv. het
alarm-, bedienings- en signaleringstableau
SM 60 x worden gebruikt.
Via externe bedieningselementen zijn de
volgende bedieningsfuncties mogelijk:
- Onscherpstelschakeling
- Scherpstelschakeling
- Deur-open-alarmstomschakeling
- Alarmreset
- Doorlopende onscherpstelschakeling
Via externe bedieningsonderdelen kunnen verschillende
bevoegdheden worden toegekend, zo dat bijv. enkele mede-
werkers deuren alleen kortstondig, zonder dat een deur-
openalarm wordt gemeld, kunnen openen, waartegen andere
de deur-open-alarm-stomschakeling kunnen activeren en
dus deuren gedurende langere tijd zonder deur-open-alarm-
melding kunnen gebruiken. Voor de bediening met externe
bedieningsonderdelen gebruik de bij het apparaat geleverde
bedieningsvoorschrift, deel OM en OMS
D
D
1 Uitgaande van, dat het deuralarmapparaat in
de toestand status scherp is en:
> de rode statussignalering blinkt.
Indien de hier beschreven toestand niet klopt, dan sluit de
deur en druk de snel-scherpsteltoets.
2 Toets uw numerieke code in en bevestig die
met de toets [A], bijv. 4711 + A.
> De statussignalering blinkt niet meer.
SM 2- -L- RMT
Kortstondige onscherpstelschakeling
Manier van doen.
Manier van doen.
SM 2- -L- RMT
Alarmreset
1 Toets uw numerieke code in en bevestig die
met de toets [A], bijv. 4711 + A.
> Het alarm is gereset.
> De statussignalering blinkt niet meer.
..//OM/Bediening
Nederlands
|031|
SM 2- -L- RMT
Short-time disarming
SM 2- -L-
External operation
External operating devices can be employed
with or without proof of authorisation or as cen-
tral operating device.
- Operating elements with proof of authorisa-
tion are e.g. operating devices being actua-
ted by key or numerical code, access control
readers with authorisation tokens (TAGs) or
fingerprint readers.
- Operating elements without proof of authori-
sation are e.g. door release buttons or a au-
tomatic detection of the using direction.
- The SM 60 x Alarm, Operation and Indication
Panel for example can be employed as cen-
tral operating device.
The external operating deviices has the follo-
wing operating functions:
- Disarming
- Arming
- Door-open alarm muting circuit
- Alarm reset
- Continuous disarming
By means of external operating devices, different authorisa-
tion levels can be assigned, so that e.g. individual employees
only can open doors during a short-time period without an
door-open alarm being signalled, whereas others can activa-
te the door-open-alarm muting circuit and therefore can use
doors during a longer period without an door-open alarm be-
ing reported. For operation by means of external operating
devices, please, use the part OM and OMS of the operation
instructions supplied with the corresponding device.
D
D
D
D
D
1 Assumed, that the door alarm device is armed
and
> the red status indication glows.
If the state described here is not applicable, close the door
and press the rapid-arming button.
2 Enter your numeric code and confirm it by
pressing the key [A], e.g. 4711 + A.
> The red status indication does not glow anymore.
Proceed as follows.
Proceed as follows.
SM 2- -L- RMT
Alarm reset
1 Enter your numeric code and confirm it by
pressing the key [A], e.g. 4711 + A.
> The alarm was reset.
> The red status indication does not glow anymore.
..//OM/Operation
English
|044|
Technical Support
E-mail support@uelfer-security.com
Web www.uelfer-security.com
© UELFER electronic GmbH
<11.6>
Typ Revision Doc. Revision
Chapter Language Index Doc Vers. PagePage
OM
Building Security Systems (BSS) /
- Door Surveilance Systems (DSS) /
- Emergency Escape Surveilance (EES) /
- SM 2 Door Alarm System /
- Door Alarm

Status
Status
Application
SM 2- -L- A2x0 Operation
|049|
8 0.0.0.8
..//OM/Bedienung
Deutsch
1 Davon ausgehend, dass sich das Türalarmge-
rät im scharfgeschalteten Zustand befindet
und
> die rote Statusanzeige leuchtet.
Falls der hier beschriebene Zustand nicht zutrifft, schließen
Sie die Tür und betätigen den Schnell-Scharfschalttaster.
2 Betätigen Sie den Tür-Freigabetaster
> Die Anzeige leuchtet grün.
Sie können die Fluchttür jetzt öffnen.
Berechtigte Benutzung entgegen
der FluchtrichtungSM 2- -L- RMT
So gehen Sie vor.
..//OM/Bediening
Nederlands
|031|
1 Uitgaande van, dat het deuralarmapparaat in
de toestand status scherp is en:
> de rode statussignalering blinkt.
Indien de hier beschreven toestand niet klopt, dan sluit de
deur en druk de snel-scherpsteltoets.
2 Bedien de deur-vrijgavetoets
> De signalering blinkt groen.
U kunt de vluchtdeur nu openen.
Bevoegd gebruik
tegen de vluchtrichtingSM 2- -L- RMT
Manier van doen.
..//OM/Operation
English
|044|
1 Assumed, that the door alarm device is armed
and
> the red status indication glows.
If the state described here is not applicable, close the door
and press the rapid-arming button.
2 Actuate the door-release button
> The indication glows green.
You can open the escape door now.
Authorised use against
the direction of escapeSM 2- -L- RMT
Proceed as follows.
Technical Support
E-mail support@uelfer-security.com
Web www.uelfer-security.com
© UELFER electronic GmbH
<11.6>
Typ Revision Doc. Revision
Chapter Language Index Doc Vers. PagePage
OM
Building Security Systems (BSS) /
- Door Surveilance Systems (DSS) /
- Emergency Escape Surveilance (EES) /
- SM 2 Door Alarm System /
- Door Alarm

B
A
SM 2 A2x0 Operation
|049|
8 0.0.0.9
..//OM/Bedienung
Deutsch
Sabotageüberwachung
Die Sabotageüberwachung überwacht den in-
ternen Deckelkontakt des Türalarmgerätes. Der
Sabotagealarm wird gemeldet über den:
- internen akustischen Alarmgeber als Intervallalarm.
- internen optischen Alarmgeber.
SM 2- -L-
- Relaisausgang
- externen Alarmausgang
Der Sabotagealarm ist über das integrierte Bedienelement
und über alle externen Bedienteile mit Berechtigungsnach-
weis rückstellbar, C ..//OM/Alarmrückstellung.
SM 2- -L-
SM 2 L
StörungsmeldungSM 2- -L-
Das Türalarmgerät verfügt über eine Störungs-
meldefunktion, die den Ausfall der Sicherung
F1 (Ausgangsspannung) überwacht. Die Stö-
rungsmeldung erfolgt über:
- die integrierte Statusanzeige am Türalarmgerät durch schnel-
les BlinkenBlinkrhythmus
den Externen Statusausgang zur Ansteuerung einer externen
Statusanzeige, z.B. an einem zentralen Alarm-, Bedien- und
Anzeigetableau SM 60.
1:1
AN AUS
-
Die Schlüsselpositions-Überwachung kontrol-
liert, ob der Schlüssel nach erfolgter Bedie-
nung wieder in Schlüsselabzugsstellung ge-
bracht bzw. abgezogen wurde. Die Meldung
erfolgt als akustisches Intervallsignal am Tür-
alarmgerät.
Der Schlüssel sollte niemals im Türalarmgerät stecken
Sbleiben, sondern immer sofort wieder abgezogen werden,
(Diebstahlgefahr).
Fehlbedien-ÜberwachungSM 2- -L-
Das Türalarmgerät verfügt über eine Funktion,
die Fehlbedienungen am Türalarmgerät selbst,
sowie über externe Bedienteile und Tableaus
dem Bediener sofort mit einer Fehlermeldung
signalisiert.
Wird die Fehlbedienung am Türalarmgerät selbst verursacht,
wird die Meldung durch einen kurzen Fehler-Piep im Tür-
alarmgerät signalisiert. Erfolgt eine falsche Bedienung über
ein externes Bedienteil oder Tableau, wird die Fehlermel-
dung auch nur an die externen Bedienteile oder an das Tab-
leau gemeldet.
FunktionstestSM 2- -L-
Nach jedem Systemreset wird die Funktions-
testroutine gestartet, C ..//OM/Index 8/Systemreset.
Die Anzahl der gemeldeten akustischen Signale bedeutet:
2 Quittiersignale = Systemstatus ok
3 Quittiersignale = Alarmlinie offen
4 Quittiersignale = Eingang externe Bedienung aktiviertDauer-
Unscharfschaltung
5 Quittiersignale = Fehler für 3 und 4
6 Quittiersignale = Profilzylinder betätigtSchlüssel nicht abgezogen
7 Quittiersignale = Ausfall der Sicherung F1Ausgangsspannung
Tür
SystemresetSM 2- -L-
Ein Systemreset erfolgt automatisch, wenn die
Betriebsspannung eingeschaltet wird, oder ma-
nuell über die Bedienelemente.
So gehen Sie vor.
1 Betätigen Sie den Schnell-Scharfschalttaster
und halten diesen gedrückt.
2 Drehen Sie den Schlüssel einmal von Posi-
tion [A] nach [B] und wieder zurück nach .
> Das Türalarmgerät bestätigt den Systemreset mit zwei
kurzen akustischen Quittiersignalen.
[A]
Schlüsselpositions-ÜberwachungSM 2- -L-
..//OM/Bediening
Nederlands
|031|
Sabotagebeveiliging
De sabotagebeveiliging beveiligt de interne dek-
selcontact van het deuralarmapparaat. Het sa-
botagealarm wordt gemeld via de:
- interne akoestische alarmgever als intervalalarm.
- interne optische alarmgever.
SM 2- -L-
- relaisuitgang
- externe alarmuitgang
Het sabotagealarm kan via het geïntegreerde bedieningsele-
ment en via alle externe bedieningsonderdelen met bevoegd-
heidsbewijs worden gereset, C ..//OM/Alarmreset.
SM 2- -L-
SM 2 L
StoringsmeldingSM 2- -L-
Het deuralarmaparaat beschikt over een sto-
ringsmeldingsfunctie, die de uitval van de ze-
kering F1 (uitgangsspanning) beveiligt. De sto-
ringsmelding geschiedt via:
- de geïntegreerde statussignalering aan het deuralarmappa-
raat door snel knipperlichtKnipperritme
de externe statusuitgang ter sturing van een externe status-
signalering, bijv. aan een centraal alarm-, bedienings- en sig-
naleringstableau SM 60.
1:1
AAN UIT
-
De sleutelpositie-beveiliging controleert, of de
sleutel na uitgevoerde bediening weer in sleu-
telaftrekpositie wordt gebracht respectievelijk
wordt afgetrokken. De melding geschiedt als
akoestisch intervalsignaal aan het deuralarm-
apparaat.
De sleutel zou nooit in het deuralarmapparaat achterblij-
Sven, maar altijd direct weer worden afgetrokken, (risico van
diefstal).
Beveiliging tegen onjuiste bedieningSM 2- -L-
Het deuralarmapparaat beschikt over een fun-
ctie, die onjuiste bedieningen aan het deur-
alarmapparaat zelf zoals aan externe bedie-
ningsonderdelen en tableaus met een foutmel-
ding naar de gebruiker signaleert.
Als de onjuiste bediening aan het deuralarmapparaat zelf
wordt veroorzaakd, wordt de melding met een korte foutpiep
in het deuralarmapparaat gesignaleerd. Als een onjuiste be-
diening via een extern bedieningsonderdeel of tableau ge-
schiedt, wordt de foutmelding ook alleen naar de externe be-
dieningsonderdelen of naar het tableau gemeld.
FunctietestSM 2- -L-
Na iedere systeemreset wordt de functietest-
routine gestart, C ..//OM/Index 8/Systeemreset.
De hoeveelheid gemelde akoestische signalen betekent:
2 bevestigingssignalen = Systeemstatus ok
3 bevestigingssignalen = Alarmlijn open
deur
4 bevestigingssignalen = Ingang externe bediening geacti
veerdDoorlopende onscherpstelschakeling
5 bevestigingssignalen = Fouten voor 3 en 4
6 bevestigingssignalen = Profielcilinder bediendSleutel niet
abgetrokken
7 bevestigingssignalen = Uitval van de zekering F1 Uitgangs-
spanning
SysteemresetSM 2- -L-
Een systeemreset geschiedt automatisch, als
de werkspanning wordt ingeschakeld, of hand-
matig via de bedieningsnelementen.
Manier van doen.
1 Druk de snel-scherpsteltoets en houd hem
gedrukt.
2 Draai de sleutel een keer van positie [A] naar
[B] en weer terug naar [A].
> Het deuralarmapparaat bevestigt de systeemreset met twee
korte akoestische bevestigingssignalen.
Sleutelpositie-beveiligingSM 2- -L-
..//OM/Operation
English
|044|
Sabotage surveillance
The sabotage surveillance monitors the internal
cover contact in the door alarm device. The
sabotage alarm is signalled by means of the:
- internal acoustic alarm transmitter, given as interval signal.
- internal optical alarm transmitter.
SM 2- -L-
- relay output
- external alarm output
The sabotage alarm can be reset by means of the integrated
operating element and by means of all the external operating
devices with authorisation control , C ..//OM/Alarm reset.
SM 2- -L-
SM 2 L
Malfunction messageSM 2- -L-
The door alarm device has a malfunction sur-
veillance, which monitors fuse failure F1 (out-
put voltage). The malfunction message is
signalled by means of the:
- integrated status indication at the door alarm device by rapid
blinkingBlinking rhythm
external status output for triggering an external status indica-
tion, e.g. at a central SM 60 Alarm, Operation and Indication
Panel.
1:1
ON OFF
-
The key position surveillance checks that the
key has been turned back and removed after
use. The message is given as acoustic interval
signal at the door alarm device.
The key should not remain in the door alarm device, but
Salways should be taken out again immediatly, (risk of theft).
Operation-error surveillanceSM 2- -L-
The door alarm device has a function, which im-
mediately signals operation errors, caused at
the door alarm device itself and at external op-
erating devices and panels, with an error mes-
sage to the user.
If the operation error causes at the door alarm device itself,
the message will be signalled by giving an error beep in the
door alarm device. If the operation error causes at an exter-
nal operating device or a panel, the error message only will
be signalled to the external operating devices or to the pa-
nels.
FunktionstestSM 2- -L-
Whenever the system has been reset it runs
through an automatic test routine, C ..//OM/Index
8/System reset.
The number of the given acoustic signals means:
2 acknowledging signals = Systemstatus ok
3 acknowledging signals = Alarm line open
4 acknowledging signals = External operation input activa-
ted
5 acknowledging signals = Malfunction for no. 3 and 4
6 acknowledging signals = Profile cylinder actuated
7 acknowledging signals = Fuse failure F1Output voltage
door
Continuous disarming
Key not taken
out
System resetSM 2- -L-
A system reset takes place automatically, when
the operating voltage has been connected, or
manually by means of the operating elements.
Proceed as follows.
1 Actuate the rapid-arming button and keep it
pressed.
2 Turn the key once from position [A] to [B]
and then back again to [A].
> The door alarm device confirms the system reset with two
short acoustic acknowledging signals.
Key position surveillanceSM 2- -L-
Technical Support
E-mail support@uelfer-security.com
Web www.uelfer-security.com
© UELFER electronic GmbH
<11.6>
Typ Revision Doc. Revision
Chapter Language Index Doc Vers. PagePage
OM
Building Security Systems (BSS) /
- Door Surveilance Systems (DSS) /
- Emergency Escape Surveilance (EES) /
- SM 2 Door Alarm System /
- Door Alarm

[4711*]Master code + + + + + [B] [8] [A] [B]
Confirm Menu Confirm Confirm
[99]All codes
[4711*]Master code + + + + + + + + + + + + [B] [A] [A] [A] [B]
Confirm Confirm Confirm Confirm
[0] [3]
Menu Menu
[01*] [01*]
Memory cell Memory cell
[xxxx...x]User code [2] [2]
Output Output [01]Sec.
SM 2 L RMT A220 Operation Manual
|049|
8 2.2.0.5
C
Bedienteil SM RC C-- 099 -- 3U xx CB xxx
- Kurzzeit-Unscharfschaltung / Alarmrückstellung, C ..//
OM/Kurzzeit-Unscharfschaltung - Alarmrückstellung.
Für grundsätzliche Informationen zur Funktions- und Zah-
lencodeprogrammierung, C ../Sicherheits-Bedienteile SM
RC/OM/Programmierung/SM RC Cx- xx xx x- CB x-x. Für diese An-
wendung ist folgende Programmierung vorzunehmen.
* Als Mastercode wird in den nachfolgenden Beispielen
4711 angenommen. Verwenden Sie stattdessen Ihren
Matercode.
1 Alle Codes löschen
Um alle eventuell zuvor gespeicherten Codes zu löschen,
C ../Sicherheits-Bedienteile SM RC/OM/Programmierung/SM RC
Cx- xxx xx xx x- CB xxx/Löschen von Benutzern/Alle Codes oder
Berechtigungsmarken (TAGs),
geben Sie ein:
2 Benutzercode ändern
Nach Abschluss der Programmierung überprüfen Sie un-
Sbedingt, ob die Unscharfschaltung ausschließlich mit
den programmierten Zahlencodes und nicht, z.B. durch
eine fehlerhafte Programmierung hervorgerufene
Fehlfunktion, bereits durch Betätigen der Taste [A]
ausgeführt werden kann.
Zahlencodeprogrammierung
..//OMC/Türalarm SM 2- -L- RMT
Deutsch
Bedieningsonderdeel SM RC C-- 099 -- 3U xx CB xxx
- Kortstondige onscherpstelschakeling / Alarmreset, C
..// OM/Kortstondige onscherpstelschakeling - Alarmreset..
Voor principiële informatie over het programmeren van
functies en numerieke codes, C ../Veiligheids-bedieningson-
derdelen/OM/Programmering/SM RC Cx- xx xx x- CB x-x. Voor
deze toepassing moet volgende programmering worden
uitgevoerd.
* Als mastercode wordt in de volgende voorbeelden 4711
aangenomen. In plaats daarvan gebruikt u uw master-
code.
1 Alle codes wissen
Om alle eventueel eerder opgeslagen codes te wissen, C
../Veiligheids-bedieningsonderdelen SM RC/OM/Programmering/
SM RC Cx- xxx xx xx x- CB xxx/Wissen van gebruikers/Alle codes of
toegangskaarten (TAGs),
toetst u in:
2 Gebruikercode wijzigen
Direct na het voltooien van de programmering contro-
Sleer beslist, dat de onscherpstelschakeling uitsluitend
met de geprogrammeerde numerieke codes en niet,
bijv. door een foutieve programmering veroorzaakte
misfunctie, reeds door het bedienen van de toets [A]
kan worden geactiveerd.
Programmering van de numerieke code
..//OMC/Deuralarm SM 2- -L- RMT
Nederlands
|031|
..//OM/Operation
English
|044|
Operating device SM RC C-- 099 -- 3U xx CB xxx
- Short-time disarming / Alarm reset, ..// OM/Short-time disar-
ming - Alarm reset.
For general nformation about programming of functions and
numerical codes, ../ /OM/Pro-
gramming/SM RC Cx- xx xx x- CB x-x. For this application follo-
wing programming must be carried out.
* The master code 4711 is supposed in the following ex-
amples. Please, use your master code instead.
1 Delete all the codes
To delete all the codes that may be stored before, ../SM
RC Security Operating /OM/Programming/SM RC Cx- xxx
xx xx x- CB xxx/Deleting Users/All codes or authorisation tokens
(TAGs), enter:
2 Change the user code
After programming, it is absolutely necessary to proof, if
Sthe device only can be disarmed by means of the pro-
grammed numerical codes and not already by pressing
key [A], e.g. by a malfunction caused by a faulty pro-
gramming.
C
CSM RC Security Operating Devices
C
Devices
Programming of the numerical code
Technical Support
E-mail support@uelfer-security.com
Web www.uelfer-security.com
© UELFER electronic GmbH
<11.6>
Typ Revision Doc. Revision
Chapter Language Index Doc Vers. PagePage
OM
Building Security Systems (BSS) /
- Door Surveilance Systems (DSS) /
- Emergency Escape Surveilance (EES) /
- SM 2 Door Alarm System /
- Door Alarm

B
A
StatusStatus
Status Status
Status Status
B
A
Status
4 Sec
Status
SM 2- xL- xx A2x0 Appendix
|049|
8 8.0.0.1
Kurz-Bedienungsanweisung
Türalarm SM 2- -L-
Türalarm SM 2- -L- EXT
Türalarm SM 2- BL-
SM 2- BL-
Tür-Offen-Alarm-Stummschaltung
1 Betätigen Sie den Schnell-Scharfschalttaster
> Der Tür-Offen-Alarm ist für weitere 10 Minuten stummgeschal-
tet.
Wenn nach Ablauf der Tür-Offen-Alarm-Stummschaltzeit der
Tür-Offen-Alarm gemeldet wird, können Sie ihn jeweils für eine
weitere Periode stummschalten.
Schnell-Scharfschaltfunktion
1 Schließen Sie die Tür.
2 Betätigen Sie den Schnell-Scharfschalttaster
> Die Statusanzeige leuchtet.
Kurzzeit-Unscharfschaltung / Scharfschaltung /
Alarmrückstellung
1 Drehen Sie den Schlüssel von [A] nach [B] und
zurück nach [A] und ziehen ihn wieder ab.
> Die Statusanzeige leuchtet nicht mehr.
Sie können die Fluchttür jetzt öffnen.
SM 2- -L- xxx
Tür-Offen-Alarm-Stummschaltung
1 Drehen Sie den Schlüssel des Profilzylinders
von [A] nach [B] und halten ihn in dieser Posi-
tion für ca. 4 Sekunden fest, bis das Türalarm-
gerät einen zweiten Quittierton meldet.
2 Drehen Sie den Schlüssel jetzt zurück nach [A]
und ziehen ihn wieder ab.
> Die Statusanzeige blinkt.
A Öffnen Sie die Fluchttür und lassen diese offen stehen.
..//OM/Bedienung
Deutsch
Snel-scherpstelfunctie
1 Sluit de deur.
2 Druk de snel-scherpsteltoets.
> De statussignalering blinkt.
Kortstondige onscherpstelschakeling /
Scherpstelschakeling / Alarmreset
1 Draai de sleutel van [A] naar [B] en terug naar
[A] en trek de sleutel weer uit.
> De statussignalering blinkt niet meer.
U kunt de vluchtdeur nu openen.
SM 2- -L- xxx
Deur-open-alarmstomschakeling
1 Draai de sleutel van de profielcilinder van [A]
naar [B] en houd hem in deze positie geduren-
de ca. 4 seconden vast, tot het deuralarmappa-
raat een tweede bevestigingstoon meldt.
2 Draai de sleutel nu terug naar [A] en trek hem
weer uit.
> De statussignalering knippert.
A Open de deur en laat deze openstaan.
Beknopte
bedieningsvoorschrift
Deuralarm SM 2- -L-
Deuralarm SM 2- -L- EXT
Deuralarm SM 2- BL-
..//OM/Bediening
Nederlands
|031|
SM 2- BL-
Deur-open-alarmstomschakeling
1 Druk de snel-scherpsteltoets
> Het deur-open-alarm wordt voor verder 10 minuten stomge-
schakeld.
Als na verloop van de dwangscherpstelschakelingstijd de deur-
openalarm wordt gemeld, kunt u deze steeds voor een verdere
periode stomschakelen.
..//OM/Operation
English
|044|
Brief operating instructions
SM 2- -L-
SM 2- -L- EXT
SM 2- BL-
Door alarm
Door alarm
Door alarm
SM 2- BL-
Door-open-alarm muting circuit
1 Actuate the rapid-arming button
> The door-open alarm is muted for additional 10 minutes.
When the forced-arming time elapsed and the door-open-alarm
is signalled, you can mute it each time for an additional period.
Rapid-arming function
1 Close the door.
2 Actuate the rapid-arming button
> The status indication glows.
Short-time disarming / Arming / alarm reset
1 Turn the key from [A] to [B] and back to [A]
and take it out again.
> The red status indication does not glow anymore.
You can open the escape door now.
SM 2- -L- xxx
Door-open-alarm muting circuit
1 Turn the key from [A] to [B] and hold it in this
position for about 4 seconds until the door
alarm device reports this by emitting a second
acknowledging beep.
2 Turn the key back to [A] and take it out again.
> The status indication blinks.
A Open the escape door and leave it open.
Technical Support
E-mail support@uelfer-security.com
Web www.uelfer-security.com
© UELFER electronic GmbH
<11.6>
Typ Revision Doc. Revision
Chapter Language Index Doc Vers. PagePage
OM
Building Security Systems (BSS) /
- Door Surveilance Systems (DSS) /
- Emergency Escape Surveilance (EES) /
- SM 2 Door Alarm System /
- Door Alarm

B
A
StatusStatus
B
A
Status
4 Sec
Status
A
StatusStatus
SM 2- -L- RMT A220 Appendix
|049|
8 8.0.0.2
..//OM/Bedienung
Deutsch
Benutzungsrichtung Lager / Sozialräume _ Laden
Benutzungsrichtung Laden _ Lager / Sozialräume
1 Betätigen Sie den Tür-Freigabetaster.
> Die Anzeige leuchtet grün.
Sie können die Fluchttür jetzt öffnen.
Kurz-Bedienungsanweisung
Türalarm SM 2- -L- RMT
Tür-Offen-Alarm-Stummschaltung
1 Drehen Sie den Schlüssel des Profilzylinders
von [A] nach [B] und halten ihn in dieser Posi-
tion für ca. 4 Sekunden fest, bis das
Türalarmgerät einen zweiten Quittierton
meldet.
2 Drehen Sie den Schlüssel jetzt zurück nach [A]
und ziehen ihn wieder ab.
> Die Statusanzeige blinkt.
A Öffnen Sie die Fluchttür und lassen diese offen stehen.
1 Geben Sie Ihren Zahlencode ein und bestäti-
gen ihn mit der der Taste [A], z.B. 4711 + A.
> Die Statusanzeige leuchtet nicht mehr.
A Öffnen Sie die Tür.
Alternativ können Sie die Unscharfschaltung auch über den
Schlüssel des Türalarmgerätes durchführen.
1 Drehen Sie den Schlüssel von [A] nach [B]
und zurück nach [A] und ziehen ihn wieder
ab.
> Die Statusanzeige leuchtet nicht mehr.
Sie können die Fluchttür jetzt öffnen.
Unscharfschaltung / Alarmrückstellung
..//
Deutsch
..//OM/Bediening
Nederlands
|031|
Onscherpstelschakeling / Alarmreset
Deur-open-alarmstomschakeling
1 Draai de sleutel van de profielcilinder van [A]
naar [B] en houd hem in deze positie geduren-
de ca. 4 seconden vast, tot het deuralarmappa-
raat een tweede bevestigingstoon meldt.
2 Draai de sleutel nu terug naar [A] en trek hem
weer uit.
> De statussignalering knippert.
A Open de deur en laat deze openstaan.
1 Toets uw numerieke code in en bevestig die
met de toets [A], bijv. 4711 + A.
> De statussignalering blinkt niet meer.
A Open de deur.
Alternatief kunt u de onscherpstelschakeling ook met de
sleutel van het deuralarmapparaat doorvoeren.
1 Draai de sleutel van [A] naar [B] en terug
naar [A] en trek hem weer uit.
> De statussignalering blinkt niet meer.
U kunt de vluchtdeur nu openen.
Beknopte
bedieningsvoorschrift
Deuralarm SM 2- -L- RMT
Gebruiksrichting winkel _ magazijn / sociale ruimten
Gebruiksrichting magazijn / sociale ruimten _ winkel
1 Druk de snel-scherpsteltoets.
> De signalering blinkt groen.
U kunt de vluchtdeur nu openen.
Direction of use - Warehouse / social areas shop _
Direction of use - Shop warehouse / social areas _
1 Actuate the door-release button.
> The indication glows green.
You can open the escape door now.
Brief operating instructions
SM 2- -L- RMT Door alarm
Door-open-alarm muting circuit
1 Turn the key from [A] to [B] and hold it in this
position for about 4 seconds until the door
alarm device acknowledges this by emitting a
second beep.
2 Turn the key back to [A] and take it out again.
> The status indication blinks.
A Open the escape door and leave it open.
1 Enter your numeric code and confirm it by
pressing the key [A], e.g. 4711 + A.
> The red status indication does not glow anymore.
A Open the door.
Alternatively, you also can carry out the disarming by
means of the key of the door alarm device.
1 Turn the key from [A] to [B] and back to [A]
and take it out again.
> The red status indication does not glow anymore.
You can open the escape door now.
Disarming / alarm reset
..//OM/Operation
English
|044|
Technical Support
E-mail support@uelfer-security.com
Web www.uelfer-security.com
© UELFER electronic GmbH
<11.6>
Typ Revision Doc. Revision
Chapter Language Index Doc Vers. PagePage
OM
Building Security Systems (BSS) /
- Door Surveilance Systems (DSS) /
- Emergency Escape Surveilance (EES) /
- SM 2 Door Alarm System /
- Door Alarm
Table of contents
Other Uelfer Security System manuals