UltraHEAT MOBUS User manual

Page 1.0)
WPC600 Towel Rail Heater Wall Plate Controller
for Variable Power Control of Standard Towel Rail Heaters
Features
Fits standard U.K. 13A single outlet back box
Power adjustable in 5 steps from 20% to 100 %
Standby / Power Button (Blue/Amber)
ECO button (Green) Power On for 2 hrs
This fitting kit contains
1 x WPC 600 wall plate controller
1 x plastic bag containing
2 off m3.5 x 35mm electrical screws for securing the WPC to the Spur Outlet
1 off strain relief clamp bar
2 off 2.8 mm x 9mm self tapping screws for securing the flexible cable strain relief clamp
off set on fitting & operating intructions
Page 2.0)
Wiring & Installation
This controller is designed for use on Mains voltage of 230 a.c. & may be used with
Standard Towel rail heaters (no internal controller) up to 600 watts.
We recommend wiring to the Spur outlet be 1.5mm sq, flat twin & Earth as this will make
it easier to fit the mains wiring to the terminal block of the WPC. The current capacity of
this cable (18A) is well within the maximum nominal operating current at 600 watts of
2.6A The Supply should be fed via a (rcbo) & have its own remote Isolating switch
Install the Spur feed & Flexible Heater Cable as shown
Page 3.0)
Operation & Programme Set Up
Continuous Operation
After wiring, screw the Wall Plate controller to its back box, using the 3.5mm electrical
screws provided; Switch on power feed to the unit.
Power LED will glow BLUE to show the unit is in Standby.
Press Standby / Power Button once; Power LED changes to RED & Power setting LEDS
1 & 2 will light to indicate the default Power setting of 40%
We recommend that the towel rail be run for 45 mins to see what temperature this power
setting produces If not warm enough, increase power using the “+” button to increase or
“-“ to reduce rail temperature. Again allow 30-45 mins for these changes to take effect.
This power setting will be stored in the controller memory. In the event of a power failure
this setting will be lost & it will be necessary to re-programme the unit.
Timer (Eco) function
When the Eco key is pressed the Power LED turns GREEN. The heater is powered for a
period of 120 mins & then switches off
Two different power levels may be set to apply to the 120 minutes operating time
The First Power level may be set within the 30 mins of initiation & the Second after the
30 mins has elapsed. This second power level will apply for the remaining 90 mins run
time.
This feature permits a “boost” to be set to get the rail up to temperature for the first 30
mins then to apply a holding temperature for the remaining 90 mins.
These values will then be remembered for each 120 mins period of operation and may be
reprogrammed following the 30 min temp then 90 min time periods.
Again these settings will be lost if the power fails.
Page 4.0)
Specification
Mains Voltage 230v a.c.
Output Volt free relay contact (NO)
Maximum Current 2.6 Amps (600 watt Heater)
Relay Cycle Time 5 mins
Power Adjustments
1 x LED = 20% Power
2 x LEDs = 40% power
3 x LEDs = 60% Power
4 x LEDs = 80% power
5 x LEDs = 100 % power
Expected relay contact life 9.5 years
CE Certification 3rd Party certificated for Noise Immunity,
Electrical Safety
IP rating IP55 front panel
To achieve greater than IPx4 Silicone Sealing is
required between the back of the WPC & the mounting face.
Ultraheat – heating division of the Pitacs Group
Bradbourne Point, Bradbourne Drive
Tilbrook, Milton Keynes, Buckinghamshire MK7 8AT
United Kingdom
Tel: + 44 (0)1865 400514
Fax: + 44 (0)1865 400419
www.pitacs.com
Jobname: 22052 Pitacs WPC v1 Sig: 1 Side-Front Jul-19-11
--------
PREPS
CM
YK
PREPS
CM
YK
PREPS
CM
YK
PREPS
CM
YK
CyanMagentaYellowBlack
CyanMagentaYellowBlack

MOBUS
THERMOSTATIC ELECTRIC HEATING ELEMENT
FOR HEATED TOWEL RAILS
(WATER TEMPERATURECONTROLLER)
USER AND INSTALLATION MANUAL FOR TOWEL
RAIL
MANUFACTURER OR PROFESSIONAL
INSTALLER ONLY
The image is for
illustration
purposes only
SUPPLIED PARTS IN EACH PACKAGING
MOBUS I 2 spacer I Instruction leaflet
APPLICABLE EUROPEAN STANDARD
Electrical tests according to CEI EN 60335-1
Applicable directives: 2011/65/EU RoHS Directive,
2006/95/EC Low Voltage Directive, 2004/108/EC EMC Directive
COD. 571357670
REV. 06/2015

MOBUS
2
THANKYOUFORPURCHASING“MOBUS”
Electric towel radiator heating element with capillary thermostat for water temperature regulation
CAUTION
GENERAL CAUTION
•
Read the instructions carefully before install and use MOBUS.
•
MOBUS must beinstalled only by expert technicians and installation must be compliantwith all applicable rules,
and national safetyregulationsandlawsinforceinthecountrywheretheproductisinstalled.
•
MOBUS is intended to be used and installed into a towel rail. Any other use is strictly forbidden and potentially
dangerous.
•
MOBUS must be fitted before mounting the towel rail to the wall.
•
Do not connect MOBUS to the power supply until the installation into a properly filled towel rail is completed.
•
MOBUS must only be fitted vertically from the bottom of the towel rail.
•
Do not cut the power supply cable to switch MOBUS OFF.
•
Make sure that the power lines are appropriate for the load required.
•
MOBUS is designed for use with water, water+glycol filled towel radiators
•
Any contact between plastic parts of MOBUS and chemical products or alcohol (including the water or the
mixture water+
glycol inside the tower rail) must be avoided.
•
Installation must be carried out in accordance with conditions described in the Technical specification table (page 4).
•
MOBUS power must be carefully selected in proportion to function of the towel rail size and thermal output.
Toselect MOBUS
electrical power, please refer to the towel rail manufacturer instructions when a certification
related to the complete system
(according to EN 60335-2-43) issued by an European recognized institute (like
SEMKO, VDE, IMQ…) is available. In case of
missing towel rail manufacturer certification, refer to EN 60335-2-43
to determine the correct MOBUS power to be installed in
the towel rail.
•
For any other technical details and requirements, please refer to thedistributor/seller.
•
Incaseof any doubtsorinsufficientinformation,please do notinstallor useMOBUSandcontactthedistributor/seller.
•
MOBUS is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of
experience or knowledge, unless they benefit by a person responsible for their safety,
monitoringorinstructionontheuseofthe
appliance.Youshouldmonitorchildrentoensurethattheydonotplay
with the appliance.
SAFETY WARNINGS
•
MOBUS is a class I appliance and is protected against water ingress according to its IP X4 degree of protection.
The towel rail
where MOBUS is fitted must be mounted inside the zone of the bathroom according to its IP degree
of protection and electrical
legislationin force.In case of doubt about the correctinstallation zone, referto the relevant
public institution.
•
Switch the mains off before any installation, de-installation or maintenance operation on MOBUS.
Fig. 1

3
MOBUS
SAFETY INFORMATION
•
Do not install MOBUS into a towel rail fitted in ZONE 0 or ZONE 1 (Fig.1).
•
IMPORTANT: Always disconnect the electricity supply from the mains during installation and maintenance. It is recommended that
the fuse is withdrawn or circuit breaker switched off at the distribution board while work is in progress (turning off the switch is not
sufficient).
•
Verify that the rated voltage of MOBUS is the same as the supply voltage.
•
Make sure that the MOBUS is correctly earthed according to the standard in force.
•
Check that the electricity supply system is connected through an MCB (Magnetothermic Circuit Breaker) and RCCB (Residual
Current Circuit Breaker) devices.
•
MOBUS MUST NOT BE POWERED IN AIR.
•
MOBUS is intended to work only if completely immersed in the liquid (water) inside the towel rail.
•
Do not touch the metallic parts of MOBUS if it is powered; before maintenance and de-installation operation wait.
•
The necessary time to ensure it is cold after it is switched off.
•
In ‘Electric only’ MOBUS installation the towel rail MUST have a sufficient air gap to allow for water expansion.
MAIN RECOMMENDATION ON ELECTRICAL TOWEL RAIL (Applicable standard EN 60335-2-43)
•
The electrical towel rail is intended only for dry towels washed in water. Any other use is forbidden.
•
In ‘Electric only’ MOBUS installation, fill the towel rail with a certain percentage of water according to the towel rail manufacture
instructions. In case of missing instructions, we recommend to fill the towel rail approximately 90% with water to allow for
expansion; making sure that the MOBUS heating element is completely immersed in water. Addition of glycol and possibly an
inhibitor is recommended, as part of this percentage mix.
•
It is recommended to use in any installation (Electric only and Dual fuel installations) a self-relief pressure valve (like 3 Bar valve) on
the top part of the rail in the opposite side where the MOBUS is installed. In case of valve intervention, it is quite normal for liquid
relief and water excess to possibly reach the floor. Please, take this aspect into consideration.
•
In ‘Dual-fuel’ installation with central heating and MOBUS, at least one of the rail valves must always be left open, when the
electrical element is switched on.
•
For all other aspects, refer to EN 60335-1 and EN 60335-2-43.
GUARANTEE
MOBUS is guaranteed for 12 months from any manufacturing defects, from the date marked on it.
The guarantee of MOBUS is not valid in case of improper use or installation.
CONTACTS DETAILS
Pitacs Ltd. Bradbourne Point, Bradbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, Buckinghamshire MK7 8AT –United Kingdom
Tel: +44 (0) 1908 271155, Fax: +44 (0) 1908 640017, E-mail: info@pitacs.com
PRODUCT PRESENTATION
MOBUS is a self-regulating PTC heating element integrating a thermomechanic capillary thermostat to regulate water
temperature in electric towel rails with heat transfer fluid. The control is assembled with PTC Class I heating element and a
capillary termostat bulb as a complete mounting kit including a 3G PVC cable. The unit can be connected to a fully electric
towel radiator or a hybrid electric-hot water heater (dual fuel, central heating radiator). The symmetric design makes it suitable
either for ladder type electric towel rails, as well as with traditional electric towel rails.
MOBUS is complete with:
an LED which is ON when the product heating element is working.
a rotating knob to set the towel rail water temperature.
MOBUS senses the water temperature around the area where the capillary bulb is located and is not intended to create a
uniform thermal distribution over the whole electrical towel rail surface.
NOTE: According to the geometry, treatment, construction material and liquid (water or water and glycol) of a specific
electrified towel rail with MOBUS the thermal distribution can be significantly different. For specific performance, you must
refer to the towel rail manufacturer or carry out specific tests.

MOBUS
4
SYMBOLS AND GLOSSARY
MOBUS: is a PTC heating element integrating a capillary thermostat to regulate water temperature in electric towel
rails.
MOBUS REGULATING BOX: the plastic parts which contains the thermomechanic capillary thermostat.
MOBUS NIPPLE:the metallic part of MOBUS connecting the MOBUS heating element and MOBUS regulating
box.
CAPILLARY BULB: the sensor integrated into MOBUS which measures the water temperature.
LED: the
lamp placed over the knob to show the MOBUS status.
GLYCOL: a substance which can be mixed with water and is normally used as antifreeze protection of the electrical
towel rail.
3 BAR VALVE: a self-relief pressure valve which limits the pressure at 3 bar.
SPACER: element that keeps the distance between pipe and resistor.
TECHNICAL DATASHEET
SPECIFICATION
White or Chrome regulating box
Power (W)
Length (mm)
150
370
300
500
600
750
800
850
TECHNICAL SPECIFICATION TABLE
Operating voltage
230V ±10% AC 50 Hz
Heating Element Power
150W-300W-600W-800W
Insulation class
Class I
IP Degree of protection
IPX4
Operating Ambient Temperature
0°C ÷ 40°C
Storage Temperature
- 20°C ÷ 80°C
Max Humidity Level
85% at 25°C without condenses
Water Temperature Regulation
ON/OFF [5°C ÷ 70°C]±5°C with bimetallic capillary thermostat
Nipple thread
½” Gas cylindrical
INSTALLATION
BEFORE YOU START
Check the pack to ensure you have all of the parts listed on pag.1 with no visible signs of damage. If any of the part is
missing or appears damaged, you should return them to the point of purchase.
Check that you have the correct size MOBUS for your towel rail. IT IS ESSENTIAL that the correct sized MOBUS is
installed in line with the recommendation stated on the packaging or instruction of your towel rail CERTIFIED BY A
EUROPEAN RECOGNISED APPROVAL INSTITUTE. IF YOU ARE NOT SURE OF THAT, PLEASE REFER TO
CONTACT SECTION OR FOLLOW GENERAL WARNINGS SECTION.
When you are ready to start, make sure that you have the right tools at hand, plenty of space and a clean dry area for
assembly.
Installation must be carried out in accordance with current standards and laws in force in the country in which the
system is installed.
Make sure that the towel rail female ½” GAS thread is sufficiently deep (minimum 10mm) in order to secure a watertight
MOBUS gasket.

5
MOBUS
INSTALLATION WARNINGS
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
All-pole disconnection from the supply is required, incorporated in the fixed wiring. Switches intended to ensure all-pole
disconnection must be directly connected with the supply terminals and must have a contacts distance of at least 3 mm
in each pole.
Electrical towel rail must not be installed with the MOBUS regulating box located at the top. This can seriously damage
the control box and create a dangerous situation with a risk of fire.
Follow the conventional colours for wiring operations if no plug is present.
Brown
Live Wire
Blue
Neutral Wire
Yellow - Green
Earth
The electricity supply must be adequate to support the required power.
Protect the electricity supply with an RCCB (Residual Current Circuit Breaker) device.
All metallic parts of the electrical towel rail fitted with MOBUS and powered must not exceed the temperature limits
according to the applicable standard EN 60335-2-43 also in case of broken capillary thermostat control that
continuously powers the heating element.
MOBUS yellow/green earth wire must be connected to the corresponding yellow/green ground wire of the electricity
supply at the mains. (THIS PRODUCT MUST BE EARTHED)
Don’t use the MOBUS regulating box to lean the electrical towel rail on the floor as you can damage the plastic and
water can penetrate inside with a risk of electrical shock.
The electrical heating element must be permanently connected to a suitable electricity supply by way of the cable
provided. This should be via a fused spur in accordance with the IEE Wiring Regulations (BS7671). If sited in the
bathroom, the Fused Connection Unit must be located out of reach of persons using the basin, shower or bath. If in
doubt, consult a qualified electrician.
Connect the MOBUS control unit to the mains using a BS Fused Connection Unit.
The Fused Connection Unit should be fitted with a 5 Amps fuse to BS1362.
TOWEL RAIL INSTALLATION WARNINGS
•
The Towel rail has to be mounted parallel to the wall using the brackets recommended
bythetowel
railmanufacturer.Thedistancebetween MOBUS and thewall mustbe
between 60 and 90 mm (Fig. 2).
In order to avoid a hazard for younger children, the
electrical towel rail should beinstalled sothat its
bottom part isatleast 600mm above
the floor according to EN 60335-2-43/A1.
•
MOBUS must be fitted to the towel rail before mounting the rail to the wall.
•
Wrapa smallquantityof PTFE tape around the MOBUS heating element thread and the
T-piece thread (in case of Dual Fuel installation).
•
Make sure that the towel rail is fitted with a component (like 3BAR Valve) which limits
the risk of
excessive pressure.
Fig. 2
Fig. 3 3 barvalve
•
The 3BAR valve (Fig. 3) must be installed on the top part of the towelrail.
In case of ‘Dual fuel’ installation, a T-piece of 40mm maximum length (male thread
excluded)
isrequired.
•
The Spacer (B) must not be hit, moved or removed during the installation of the towel
heater (electric only MOBUS installation).
•
The Spacer must not be torn, and must show no imperfections.

MOBUS
6
The gasket (A) must be completely
screwedinto towel railthread
A
Fig. 4
INSTALLATION STEPS
ELECTRIC ONLY ATLANTIS INSTALLATION
Fig. 5
Fig. 6
1.
Reversetheemptytowelrailcarefullyleaningiton asoft cloth/
surface and fill it properly.
2.
Take the MOBUS from the package, handling with care.
3.
Insertthetipof MOBUSheatingelementintothebottomholeof
the towel rail as
shown and make sure to select the female ½” GAS
thread ofthe towel rail in
the opposite vertical tube to where the 3
Bar valve is installed (Fig. 5).
4. I
nserttheMOBUS heatingelement all the way.
5.
Thenusing a 27 mm spanner screw the MOBUS heating element
untilthelastnipple
thread turn and if necessary continue in order
to have the regulating box
facing forward (Fig. 6).
6.
Make sure that the MOBUS gasket is fully sealed to the female
threadofthetowelrail (Fig.4).
7.
Install properly the electrified towel rail with the MOBUS into the
wall
according to towel rail manufacturer instructions. Make sure
that the towel
rail has the MOBUS bottom side.
8.
Verify that no water leakages occur and re-tighten joints as necessary.
Make sure that MOBUS parts are completely dry
before proceeding
with the installation (in case of water leakage
refer to DANGEROUS
CONDITIONANDRISKsection).
9.
Makesurethatthepowerlinesareappropriatefortheloadrequired.
10.
Connect the MOBUS cable to the mains power according to currentwiring
regulations in force in the country where the product
is installed.
barvalve
Fig. 7 Fig. 8
Radiator
3 bar valve

7
MOBUS
DUAL FUELINSTALLATION
CENTRAL
HEATINGANDATLANTIS
a
b
Fig. 9
Fig. 10
11(+0/+1) cm
1.
Reverse the empty towel rail carefully leaning it on a soft cloth/
surface.
2.
Take the MOBUS from the package, handling with care.
3.
Removethespacerwithoutdamagingit(Fig.9a).Donotusetoolsor lubricants. Use
gloves.Ensurethat thepipeandtheresistor arenot
bent and stay parallel to each
other.
4.
InserttheT-piecein the MOBUS(Fig. 9b), screwandtightenit
firmly (Fig. 9c). Do not usetools.
5.
Insert the spacer to the distance shown in the Figure (Fig. 9d). If the
spacer is
damaged, replace it. Do not use tools or lubricants. Ensure
that the pipe and the
resistor are not bent and stay parallel to each
other.
6.
Insertthetipofthe MOBUSheating elementintothebottomhole
ofthe towel rail as
shown andmake sure toselect the female½”GAS threadofthetowelrailinthe
oppositeverticaltubetowherethe3Bar
valve is installed.
7.
Then using a 27 mm spanner turn the T-piece with screwed MOBUS
heatingelement
until the last nipple thread turn and if necessary
continue in order to have the
regulating box facing forward (Fig. 10).
8.
Make sure that the MOBUS gasket is fully sealed to the female
thread of thetowelrail.
9.
Install properly the electrified towel rail with the M O B U S into
thewall
and connect it to the central heating system according to
towel rail
manufacturer instructions. Make sure that the towel rail is
properly filled and
the MOBUS is on the bottom side.
10.
Verify that no water leakages occur and re-tighten joints as necessary.
Make
sure that MOBUS parts are completely dry before proceeding
with the
installation (in case of water leakage refer to DANGEROUS CONDITION
AND RISKsection).
11.
Connect the MOBUS cable to the mains power according to current
wiringregulation
inforceinthecountrywheretheproductisinstalled.
3 barvalve
Fig. 11

MOBUS
8
ATLANTIS POSITION
The figures (Fig. 12) show the optimal positions for the
MOBUS.
Any other position is the responsibility of the
installer and must be
tested.
Fig. 12
NOTE: If the MOBUS regulation box is not facing forward,
it is
possible to rotate the element until it faces the correct
position (Fig.
13); however do not exceed the rotation angle
by more than 180°
degree. If the rotation angle is exceeded,
the gasket seal must be
replaced.
Check that the heating element is completely immersed in
the
liquid.
TOUNINSTALL
Fig. 14
Fig. 15
IN ELECTRIC ONLY MOBUS INSTALLATION
1.
Disconnect the cable from the mains power.
2.
Remove the electrical towel rail from the wall and reverseit carefully
leaning it on a soft cloth/surface.
3.
Using a 27 mm spanner unscrew the MOBUS, rotating it anticlockwise
until the MOBUS thread is completely off from
towel rail ½”GAS female
thread (Fig. 14).
4.
Remove the MOBUS from the towel rail.
DUAL FUELINSTALLATION
(CENTRAL
HEATING AND MOBUS)
1.
Disconnect the cable from the mains power.
2.
Closebothrailvalves,removethewaterfromthetowelrailanddry
the working area.
3.
Removethetowelrailfromthewallandreverseitcarefullyleaning
it on a soft
cloth/surface.
4.
Using a 27 mm spanner unscrew the T-piece with screwed
the MOBUS,
rotating it anticlockwise until T-piece thread is
completelyofffromtowel
rail½”GASfemalethread(Fig.15).
5.
Remove spacer.
6.
Remove T-piecewithscrewed theMOBUSfromthetowelrail.
WARNING:
AFTER DISCONNECTING, MOBUS CANNOT BE REUSED.
REPLACE THE PRODUCT WITH A NEW ONE.

9
MOBUS
USAGE
USAGE WARNINGS
The MOBUS incorporates a capillary thermostat bulb sensor to measure the water temperature. The LED is ON when the
heater is working.
WORKING DESCRIPTION
HOW TO USE
MOBUS has a knob which is used to select the desired temperature of the Towel rail water: temperature setting
Between [ 5°C ÷ 70°C ] ± 5°C (Fig. 16).
The LED is ON when the heater is working.
Min.position
5°C±5°C
Intermediate
position
Max. position
70°C
±5°C
Fig. 16
IMPROPERUSE
All different usages which are not described in the “PRODUCT PRESENTATION” section according to the USAGE section,
are to be intended as improper usage. In case of doubts refer to the seller.
Never switch the MOBUS ON if the towel rail is empty.
Before installation, never switch the MOBUS ON to verify heating effectiveness.
DANGEROUSCONDITIONANDRISKS
Duringinstallation,de-installationandmaintenance,ensure workingplacesafetyuntilthe operationiscompleted.
Don’t use
excessive force to turn the knob as you risk to break it.
In case of anomalous or strange working condition or if MOBUS has visible signs of damage disconnect the
MOBUS and
send it to the seller for investigation or replacement. If the MOBUS regulating box shows some plastic
cracks, please, contact the
sellerfor replacement.
MOBUS powersupplycablecannotberepaired.If itisdamaged,contact theseller toreplace thecomplete MOBUS
unit. Never try to modify or
repairtheMOBUSinanyofitspartsbyyourself.
Never try to remove the knob as water can penetrate inside the MOBUS regulation box resulting in a risk of electrical
shock. Never
knock the MOBUS against anything. Handle with extreme care during every operation and never leave
itinwet areas.

MOBUS
10
MAINTENANCE
Ordinary
At regular periods of time, depending on the usage of the product MOBUS:
Turn the regulating knob at maximum and minimum level to check if working properly.
Pay particular attention to verify that there is no water leakage checking the visible and exposed MOBUS parts. If at least
one of the above controls fails, refer to Dangerous condition and risks section.
Extraordinary
We recommend the replacement of MOBUS (into the specific towel rail) every 5 years.
CLEANING
To clean MOBUS, use only a dry and clean soft cloth.
Make small locally round movements.
Apply a light pressure especially to the chrome plastic surfaces to avoid potential scratches.
DIAGNOSTIC
If the MOBUS regulation mode is selected at maximum temperature and the towel rail doesn’t heat at all, this may indicates
operation failure and the product must be replaced.
If LED is ON but the towel rail doesn’t heat, waiting 2 hours. If the situation doesn’t change, contact the customer service.
SPARE PARTS
MOBUS must be replaced totally as it has no spare parts.
IMPORTANT: In case of doubts, please, contact the Seller or refer to Contacts section.
IMPORTANT: Please, retain these instructions for future reference
NOTES FOR DISPOSAL OFTHIS PRODUCT VALID FOR THE EUROPEAN UNION
The crossed-out wheeled-bin symbol on your product reminds you that in the European Union all electrical and electronic
products and batteries must be taken to separate collection at the end of their working life. Do not dispose of these
products as unsorted municipal waste. Return the products to collection to prevent possible harm to the environment or
human health from uncontrolled waste disposal and to promote the sustainable reuse of material resources. Collection
information is available from the product retailer, local waste authorities or national producer responsibility organizations.
For more information, see product country-specific information.
The manufacturer declines all responsibility for any inaccuracies in this document due to printing or transcription errors. It
reserves the right to make any alterations to its products deemed necessary or useful. This document or any part of it
cannot be copied, edited or reproduced without written authorization from the manufacturer.

GUIDA D’INSTALLAZIONEUSER GUIDEBOOK GUIDE D’UTILISATION
SCOPO DEL MANUALE E AVVERTENZE GENERALI
Le informazioni contenute in questo manuale che accompagna il prodotto
sono indispensabili per la corretta installazione, uso e manutenzione del siste-
ma riscaldante Stone e sono aggiornate alla data riportata nel manuale stesso.
Eventuali loro aggiornamenti o modifi che sono reperibili sul sito internet http://
www.zoppas.com/StoneBLE. L’installazione dovrà essere effettuata da persona-
le qualifi cato e provvisto delle necessarie competenze per tale operazione, con
strumenti idonei e nella piena osservanza di tutte le leggi, norme e precauzioni
in tema di sicurezza, nonché delle prescrizioni e indicazioni di questo manuale.
La mancata osservanza delle suddette avvertenze e delle prescrizioni contenute
in questo manuale, può comportare malfunzionamenti, guasti, rotture, ecc. ed
il pericolo di danni a cose e/o a persone, nonché la decadenza dalla garanzia di
IRCA S.P.A. In taluni Paesi il prodotto può essere stato omologato per il funzio-
namento con i componenti originali del prodotto stesso, pertanto, IRCA S.P.A.
raccomanda di utilizzare i propri ricambi originali o ricambi con caratteristiche
tecniche e funzionali del tutto equivalenti. Le informazioni sono state realizzate
dal fabbricante nella propria lingua originale (italiano) per fornire agli utilizzatori
le indicazioni necessarie per utilizzare il radiatore in modo autonomo, conve-
niente e privo di rischi. IRCA S.P.A. declina ogni responsabilità per le possibili
inesattezze contenute nel presente documento imputabili ad errori di stampa
o trascrizione. IRCA S.P.A. si riserva il diritto di apportare modifi che alle in-
formazioni senza l’obbligo di comunicarlo preventivamente, purché esse non
infl uiscano sulla sicurezza.
Questo documento o una sua parte non può essere copiato, modifi cato o ripro-
dotto senza autorizzazione scritta da parte di IRCA S.P.A. Conservare accurata-
mente il manuale per tutto il ciclo di vita del prodotto.
AVVERTENZE DI SICUREZZA
La maggior parte degli incidenti sono causati dalla mancata osservanza delle
fondamentali regole e precauzioni di sicurezza. IRCA S.P.A.non può prevedere
tutte le possibili circostanze che possono comportare potenziali pericoli.
Le avvertenze riportate in questa guida, sul manuale e sul prodotto non sono,
pertanto, onnicomprensive. Se nelle varie operazioni si adottano procedure,
attrezzature o metodi non espressamente raccomandati da IRCA S.P.A. è in-
dispensabile accertarsi che il lavoro sia comunque eseguito nel rispetto della
sicurezza di chi lo esegue e degli altri.
AVVERTENZE D’USO
Tenere lontano dalla portata dei bambini. Il prodotto è pensato per essere facile
da usare, ciò nonostante si consiglia l’utilizzo del prodotto da parte di bambini e
persone non adatte solo sotto la supervisione di un adulto. Il prodotto è pensa-
to per essere riparato esclusivamente da personale autorizzato. Non effettuare
alcuna operazione di manutenzione e non sostituire elementi danneggiati. Non
perforare o intagliare. Non appoggiare il prodotto su fonti di calore.
Non bagnare il prodotto nel tentativo di pulirlo. Non immergere il prodotto in
acqua.
Pulire il prodotto con un panno asciutto. Non pulire con prodotti aggressivi.
LA CONFEZIONE CONTIENE
Stone, copricavo (solo Wall), passacavo (solo Wall), pressacavo (solo Wall)
GLOSSARIO
Pairing: è la procedura che consente di associare un radiatore a Stone, in modo
da poterlo comandare tramite quest’ultimo.
Fil Pilote: sistema di controllo via cavo del radiatore (eventualmente presente
nell’abitazione).
Set-point: temperatura-obiettivo che si desidera sia raggiunta e/o mantenuta.
IL DISPLAY e COMANDI
Display
Tasto Mode
Tasto Standby
Led
É possibile utilizzare Stone attraverso i due tasti presenti sul prodotto o attraver-
so la app scaricabile dallo store.
ALIMENTAZIONE
É possibile utilizzare Stone collegando alla rete domestica Fase Neutro e Terra
(Classe 1) oppure collegando Fase Neutro e collegamento di controllo Fil Pilote
(ausiliario) (Classe 2).
Fase Neutro Terra Fil Pilote
Classe I Marrone Blu Giallo/verde
Classe 2 Marrone Grigio Nero
INSTALLAZIONE CLASSE I (Cable e Wall)
1 Inserire la resistenza nel radiatore capovolto.
2 Avvitare la resistenza utilizzando chiave da 25 mm (non inclusa).
3 Inserire il cavo nel passacavo. Collegare i fi li al mammut. Chiudere il passa-
cavo
4 Collegare i faston alla resistenza. Collegare la presa a terra alla resistenza.
5 Avvitare Stone alla resistenza fi no a bloccarlo.
6 Fissare Stone utilizzando la vite posta sul retro. Utilizzare chiave a brugola da 1,5
mm (non inclusa)
INSTALLAZIONE CLASSE II (solo Cable)
1 Inserire la resistenza nel radiatore capovolto.
2 Avvitare la resistenza utilizzando chiave da 25 mm (non inclusa)
3 Collegare i faston alla resistenza. Collegare il fi lpilote (se presente).
4 Avvitare Stone alla resistenza fi no a bloccarlo.
5 Fissare Stone utilizzando la vite posta sul retro.
Utilizzare chiave a brugola da 1,5 mm (non inclusa).
POSIZIONAMENTO CORRETTO STONE
Stone può essere installato solo su radiatori verticali.
É possibile installarlo nelle due posizioni indicate in fi gura.
PRIMO UTILIZZO
Per eseguire correttamente la prima installazione, seguire quanto riportato di
seguito:
PRIMO AVVIO
All’accensione scegliere il modo d’uso da utilizzare (SETPOINT MODE o POWER
MODE). Selezionare il modo d’uso desiderato con il tasto MODE e confermare
con STANDBY. Impostare la data e l’ora: selezionare il valore con il tasto MODE
e confermare con il tasto STANDBY. Conclusa la procedura, lo scaldasalviette si
posiziona sul modo operativo Standby.
MODI D’USO
Con Stone è possibile controllare il Towel Rail in due distinte modalità d’uso:
Modo d’uso Set-point (SETPOINT MODE)
Modo d’uso Potenza (POWER MODE)
OBJECTIF DU MANUEL ET AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
Les informations fi gurant dans ce manuel qui accompagne le produit sont indis-
pensables pour l’installation, l’utilisation et l’entretien corrects du système chauf-
fant Stone et elles sont mises à jour à la date indiquée dans ce document. Les
éventuelles mises à jour ou modifi cations de ces informations sont disponibles
sur le site Internet http://www.zoppas.com/StoneBLE. L’installation devra être ré-
alisée par du personnel qualifi é et possédant les compétences nécessaires pour
effectuer cette opération, avec des instruments appropriés et dans le plein res-
pect de toutes les lois, normes et précautions en matière de sécurité, ainsi que
des prescriptions et des indications fi gurant dans ce manuel. La non-observation
des susdits avertissements et des prescriptions fi gurant dans ce document peut
provoquer des dysfonctionnements, des pannes, des ruptures, etc., un danger de
dommages corporels et/ou matériels, ainsi que l’annulation de la garantie d’IRCA
S.P.A. Dans certains pays, le produit peut être homologué pour le fonctionnement
avec les composants d’origine du produit ; par conséquent, IRCA S.P.A. recom-
mande d’utiliser ses pièces de rechange originales ou des pièces présentant des
caractéristiques techniques et fonctionnelles absolument équivalentes. Les infor-
mations ont été utilisées par le fabricant dans sa langue d’origine (l’italien) pour
fournir aux clients les indications nécessaires pour utiliser le radiateur de façon
autonome, appropriée et sans risque. IRCA S.P.A. décline toute responsabilité en
cas d’inexactitudes du présent document imputables à des erreurs d’impression
ou de transcription. IRCA S.P.A. se réserve le droit d’apporter des modifi cations
aux informations sans préavis, à condition qu’elles n’infl uencent pas la sécurité.
Il est interdit de copier, de modifi er ou de reproduire ce document ou une partie
de ce dernier sans l’autorisation écrite d’IRCA S.P.A. Conserver soigneusement le
manuel pendant tout le cycle de vie du produit.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
La plupart des accidents sont provoqués par la non-observation des règles et des
précautions de sécurité fondamentales. IRCA S.P.A. ne peut pas prévoir toutes les
circonstances possibles pouvant comporter des dangers potentiels.Les avertisse-
ments fi gurant dans ce guide, dans le manuel et sur le produit ne sont donc pas
exhaustifs. Si en effectuant les différentes opérations on adopte des procédures,
des équipements ou des méthodes qui n’ont pas été expressément recommandés
par la société IRCA S.P.A., il est indispensable de s’assurer que le travail est quoi
qu’il en soit réalisé dans le respect de la sécurité du travailleur et d’autrui.
AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATION
Conserver le produit hors de la portée des enfants. Le produit est conçu pour pou-
voir être utilisé avec facilité ; on recommande toutefois la supervision d’un adulte
lorsque le produit est utilisé par des enfants ou des personnes inaptes. Le produit
est conçu pour être réparé exclusivement par du personnel autorisé. N’effectuer
aucune opération d’entretien et ne pas remplacer les éléments endommagés. Ne
pas perforer et ne pas entailler. Ne pas poser le produit sur des sources de chaleur.
Ne pas mouiller le produit en essayant de le nettoyer. Ne pas immerger le produit
dans l’eau. Nettoyer le produit avec un chiffon sec. Ne pas le nettoyer avec des
produits agressifs.
L’EMBALLAGE CONTIENT
Stone, cache-fi l (uniquement le modèle Wall), passe-câble (uniquement le modèle
Wall), serre-câble (uniquement le modèle Wall)
GLOSSAIRE
Pairing : désigne la procédure qui permet d’associer un radiateur à Stone, de ma-
nière à pouvoir le commander par l’intermédiaire de ce dernier.
Fil Pilote : système de contrôle par câble du radiateur (éventuellement présents
dans l’habitation).
Set-point : température-objectif qu’on souhaite atteindre et/ou maintenir.
L’AFFICHEUR ET LES COMMANDES
Afcheur
Touche Mode
Touche et Standby
DEL
On peut utiliser Stone à travers les deux touches présentes sur le produit ou à
travers l’app téléchargeable à partir du store.
ALIMENTATION
On peut utiliser Stone en connectant au réseau domestique Phase Neutre et Terre
(Classe 1) ou en connectant Phase Neutre et le raccordement de contrôle Fil Pilote
(auxiliaire) (Classe 2)
Phase Neutre Terre Fil Pilote
Class I Brun Bleu jaune/vert
Class 2 Brun Gris Noir
INSTALLATION DE LA CLASSE I (Cable et Wall)
1 Introduire la résistance dans le radiateur retourné.
2 Visser la résistance en utilisant une clé de 25 mm (non comprise).
3 Introduire le câble dans le passe-câble. Raccorder les fi ls à la borne de type
Mammut. Fermer le passe-câble.
4 Brancher les cosses faston sur la résistance. Brancher la prise de terre sur la
résistance.
5 Visser Stone à la résistance jusqu’à son blocage.
6 Fixer Stone avec la vis située à l’arrière. Utiliser une clé six pans de 1,5 mm (non
comprise).
INSTALLATION CLASSE II (uniquement le modèle Cable)
1 Introduire la résistance dans le radiateur retourné.
2 Visser la résistance en utilisant une clé de 25 mm (non comprise).
3 Brancher les cosses faston sur la résistance. Raccorder le fi lpilote (s’il est
prévu).
4 Visser Stone à la résistance jusqu’à son blocage.
5 Fixer Stone avec la vis située à l’arrière. Utiliser une clé six pans
de 1,5 mm (non comprise)
POSITIONNEMENT CORRECT DE STONE
Stone peut être installé uniquement sur des radiateurs verticaux.
On peut l’installer dans les deux positions indiquées sur la fi gure.
PREMIÈRE MISE EN MARCHE
Pour effectuer correctement la première installation, procéder comme suit :
PREMIÈRE UTILISATIONÀ la mise en marche, choisir la modalité d’utilisation
(SETPOINT MODE ou POWER MODE). Sélectionner la modalité d’utilisation sou-
haitée avec la touche MODE et confi rmer avec la touche STANDBY. Sélectionner
la date et l’heure : sélectionner la valeur avec la touche MODE et confi rmer avec la
touche STANDBY. Au terme de la procédure, positionner le chauffe-serviette sur la
modalité de fonctionnement Standby.
MODALITÉS D’UTILISATION
Stone permet de contrôler le Towel Rail suivant deux modalités d’utilisation
distinctes : Modalité d’utilisation Set-point (SETPOINT MODE)
Modalité d’utilisation Puissance (POWER MODE)
MODALITÉ D’UTILISATION SET-POINT (SETPOINT MODE)
PURPOSE OF THE MANUAL AND GENERAL INFORMATION
The information in this manual accompanying the product is essential for the prop-
er installation, use and maintenance of the heating system Stone and is updated at
the date reported in the manual. Any updates or changes are found on the website
http://www.zoppas.com/StoneBLE.
The installation should be performed by qualifi ed personnel and equipped with the
necessary skills for this operation, with appropriate tools and in full compliance
with all laws, rules and precautions on safety, as well as the requirements and
guidelines in this manual.
Failure to follow these information and the regulations contained in this document
may lead to malfunction, failure, breakage, etc. and the danger of damage to prop-
erty and/or persons, as well as forfeiture of the guarantee of IRCA S.P.A. In some
countries the product can be approved for operation with the original components
of the product, therefore, IRCA S.P.A. recommends to use original spare parts or
parts with completely equivalent technical and functional characteristics.
The information was made by the manufacturer in the original language (Italian)
to provide users with the necessary information to use the unit in a stand alone
cost-effective and risk-free mode.
IRCA S.P.A. accepts no responsibility for any inaccuracies in this document due
to printing errors or transcription. IRCA S.P.A. reserves the right to make changes
to information without the obligation to notify in advance, as long as they do not
affect safety.
This document or any part thereof may not be copied, altered or reproduced with-
out the written consent of IRCA S.P.A. Carefully store this manual for the entire
life cycle of the product.
SAFETY WARNINGS
Most accidents are caused by failure to observe basic rules and safety precautions.
IRCA S.P.A. cannot foresee all possible circumstances that could involve potential
dangers.
The instructions in this guide, in the manual and on the product are, therefore, not
all-inclusive. If in the various operations you adopt procedures, tools or methods
that are not explicitly recommended by IRCA S.P.A. it is essential to ensure that the
work is performed in compliance with the safety of the performer and of others.
WARNINGS FOR USE
Keep out of reach of children. The product is designed to be easy to use, yet the
use of the product by children and not suitable persons is recommended only
under the supervision of an adult. The product is designed to be repaired by au-
thorized personnel only. Do not perform any maintenance and replace damaged
items. Do not pierce or carve. Do not place the product on heat. Do not wet the
product in an attempt to clean it. Do not immerse in water.
Clean the product with a dry cloth. Do not clean with aggressive products.
THE PACKAGE CONTAINS
Stone, cable cover (only Wall), grommet (only Wall), gland (only Wall)
GLOSSARY
Pairing: it is the process that allows you to associate a radiator to Stone, so it can
be controlled by the latter.
Fil Pilote: cable control system of the radiator (if present in the home).
Set point: target temperature that you want to be reached and/or maintained.
THE DISPLAY and CONTROLS
Display
Mode button
Standby button
Led
You can use Stone through the two buttons on the product or through the app
downloadable from the store.
POWER SUPPLY
You can use Stone connecting to the domestic electrical grid the Live, Neutral
and Ground wires (Class 1), or connecting the Live, Neutral and Fil Pilote control
connection (auxiliary) wires (Class 2)
Live Neutral Ground Fil Pilote
Class I Brown Blue Yellow/Green
Class 2 Brown Grey Black
INSTALLATION CLASS I (Cable and Wall)
1 Insert resistance in the upside down radiator.
2 Screw in the resistance using 25 mm wrench (not included).
3 Insert the cable into the grommet. Connect the wires to the mammoth. Close
the grommet.
4 Connect the fastons to the resistance. Connect the ground to the resistance.
5 Screw Stone to the resistance until it locks.
6 Fasten Stone using the screw on the back. Use 1.5 mm Allen wrench (not included)
INSTALLATION CLASS II (only cable)
1 Insert resistance in the upside down radiator.
2 Screw in the resistance using 25 mm wrench (not included).
3 Connect the fastons to the resistance. Connect the Fil Pilote (if any).
4 Screw Stone to the resistance until it locks.
5 Fasten Stone using the screw on the back. Use 1.5 mm Allen
wrench (not included).
STONE CORRECT POSITIONING
Stone can only be installed on vertical radiators. You can install it
in the two positions shown in the fi gure.
FIRST USE
To successfully complete the fi rst installation, follow the following:
FIRST START
At power choose the usage mode you want to use (SETPOINT MODE or POWER
MODE). Select the desired usage mode with the MODE button and press STAND-
BY to confi rm. Set the date and time: select the value with the MODE button and
confi rm by pressing STANDBY. On completion of the procedure, the towel warmer
is placed on Standby mode.
WAYS OF USE
With Stone you can control the Towel Rail in two distinct modes of use:
Set-point use (SETPOINT MODE)
Power use (POWER MODE)
SET POINT USE (SETPOINT MODE)
When you enable SETPOINT MODE, the towel rail controls the desired room tem-
perature and set by the user.
The user can select operating modes, which are associated with set-point values
(Ex. Comfort is associated with 21°C). The operating modes that can be enabled in
the SETPOINT MODE are given below:
Operating mode Description Default value
BOOST
Mode of operation of the
radiator which contemplates
continues operation for 2
hours at full power
2 hour period,
settable by App
COMFORT
Regulation with constant
temperature
21°C (changeable by
the app)
ECO
Regulation with constant
temperature
17.5°C (changeable
by the app)
ANTIFREEZE
Regulation with constant
temperature
7°C (changeable by
the app)
SCHEDULE
Daily programming Default program
MANUAL
Regulation with constant
temperature
Can only be used with
the App, set value
from the App
DATE & TIME Date and time settings
STANDBY Mode in which the radiator is
not active
BLUETOOTH To connect with Stone app
POWER USE (POWER MODE)
When POWER MODE is enabled, the towel-rail is controlled via power levels rang-
ing from 1 (lowest) to 10 (maximum power), which are set by the user.
The user can set the operating modes, which are associated to power levels as
reported in the following table:
Operating
mode
Description Default Value
BOOST Power level 10 2 hour period, settable by App
HIGH High constant power Power level 9
(editable from the app)
MEDIUM Average constant power Power level 5
(editable from the app)
LOW Low constant power Power Level 2
(editable from the app)
SCHEDULE Daily programming Default program
MANUAL Regulation with constant
temperature
Can only be used with the App,
set value from the App
DATE &
TIME
Date and time settings
STANDBY Mode in which the radiator
is not active
BLUETOOTH To connect with Stone app
di Stone
STATE OF THE LED
LED SETPOINT MODE POWER MODE
Red Set-point higher than 24°C Power greater than 8
Orange Set-point between 22.5 C and 24°C Power between 6 and 8
Yellow-orange Set-point between 20.5°C and 22.5°C Power between 4 and 6
Yellow Set-point between 19°C and 20.5°C Power between 2 and 4
Green Set-point less than or equal to 19°C Power less than or
equal to 2
CONNECTION WITH SMART DEVICE VIA BLUETOOTH SMART (PAIRING)
Download the App, turn it on, sign (if necessary) or enter as a guest. The App
offers a guided installation menu and includes instructions to put the Stone in
pairing mode (search Smart Device that can accept a connection via low energy
Bluetooth).
Access the BLUETOOTH menu and follow the guidance provided by the app.
CONTROL THROUGH FIL PILOTE (ONLY FOR CLASS II - CABLE)
Control via Fil Pilote is enabled only in the set point control mode (SETPOINT
MODE) and is available only for the model in Class II.
To enable control via Fil Pilote, make sure you have properly connected the black
wire of the Fil Pilote signal to the appropriate unit.
Select the Comfort mode, and at this point the Stone control will automatically en-
able the reading of the Fil Pilote signal, and if properly recognized, the AUTO icon
will appear in the top left side of the display, and the control will lock automatically.
DIAGNOSTICS
In case of system malfunction, Stone warns the user through a message on the
display and the Led lights on the front panel.
Message Description What to do
Err 1 Loading error Turn off the heater and let it cool.
Try to turn on the towel rail if the error is no
more present, the protection thermostat has
intervened and the towel rail self-resets.
If the body of the towel rail is cold and the
error persists, replace the heating element
of the towel rail.
Err 2 Temperature
sensor
Internal temperature sensor failure, replace
Stone control.
Err 3 Memory error Data storage error: the weekly schedule may
not work properly. Replace Stone control
PROCEDURE FOR LOCKING AND UNLOCKING KEYBOARD
To lock the keyboard of Stone, press 3 times the standby button.
To unlock the keyboard: Press 3 times standby.
RESET PROCEDURE
Access the menu Date & Time and scroll through the item year until the
appearance of the reset request.
CLEANING PRODUCT
To clean STONE, use a dry cloth.
Do not clean with aggressive products.
Do not wet the product in an attempt to clean it. Do not immerse in water.
REFERENCE STANDARDS
SICUREZZA: EN 60950-1
LVD: EN 60335-1; EN60335-2-30; EN60335-2-43 EN62333
EMC: EN55014-1; EN55014-2; EN61000-3-2; EN61000-3-3; EN61000-3-4
European Directives: 2002/96/EC and 2003/108/EC, 2008/34/EC WEEE, 2002/95/
EC RoHS, 1999/5/EC R&TTE Directive, 2006/95/EC Low Voltage 2004/108/EC EMC
The declaration of conformity EC is available at the following address:
www.zoppas.com/StoneBLE
TECHNICAL DATA
Maximum output power 1500W
Operating temperature 0 to 50°C
Storage temperature -20 to + 70°C
Operating humidity 0-80% non-condensing
IP Protection class IP44
Insulation class Class I - Class II (only when assembled with the
body of the radiator)
Material ABS Bayblend
Dimensions 63mm x 63mm x 56mm
Weight 170 g
USEFUL INFORMATION
Stone stops functioning First, make sure that the power supply is correct and
that the radiator is properly fed. If the problem was of a different nature, contact
technical support.
The radiator does not heat Make sure the heater is properly fed, that it is not set
in the stand-by mode or that the room has not reached the set-point temperature
set on Stone. If the problem persists, contact technical support.
Radiator was not powered Upon restoration of the mains voltage, in case of ab-
sence of power for less than 6 hours, the radiator automatically recognizes the
connection to Stone which was previously associated. Otherwise, re-set time and
date and the desired program.
Warranty: The product is guaranteed for two years from date of purchase against
any manufacturing defects. The warranty is valid only in the presence of a dated
purchase receipt.
Disposal: at the end of its useful life the product must be dis-
posed of according to the directives in force in the country where
it is in use. The product has electrical and electronic components
that must be disposed of according to the European directives for
WEEE.
CONTACTS
The Service Centre is at your disposal at the following contacts:
INFO ADDRESS: [email protected]
SERVICE ADDRESS: [email protected]
WEB ADDRESS: www.stone.zoppas.com
COD. 571359020 | REVISIONE MANUALE 10/2015COD. 571359020 | MANUAL REVISION 10/2015 COD. 571359020 | RÉVISION MANUEL 10/2015
Lorsqu’on active le SETPOINT MODE, le towel rail contrôle la température am-
biante souhaitée et sélectionnée par l’utilisateur.
L’utilisateur peut sélectionner des modalités de fonctionnement auxquelles sont
associées des valeurs de set-point (Ex.
à la modalité Comfort est associé la valeur 21°C). Les modalités de fonctionnement
activées dans la modalité d’utilisation SETPOINT MODE sont indiquées ci-après :
Modalité de
fonctionnement
Description Valeur par défaut
BOOST
modalité de fonctionnement
du radiateur qui prévoit
l'allumage continu pendant
2 heures à la puissance
maximale
Période de 2 heures,
sélectionnable
à partir de l'App
CONFORT
Réglage de la température
constante
21°C (modifi able
à partir de l'app)
ECO
Réglage de la température
constante
17,5°C (modifi able
à partir de l'app)
ANTIFREEZE
Réglage de la température
constante
7°C (modifi able
à partir de l'app)
SCHEDULE
Programmation journalière Programme par défaut
MANUEL
Réglage de la température
constante
Exclusivement
utilisable avec l'App,
valeur saisissable
à partir de l'App
DATE & TIME Sélection de la date et de
l'heure
STANDBY Modalité dans laquelle le
radiateur n'est pas actif
BLUETOOTH Pour la connexion à l'app
de Stone
MODALITÉ D’UTILISATION PUISSANCE (POWER MODE)
Lorsque la modalité POWER MODE est active, le towelrail est contrôlé par l’in-
termédiaire de niveaux de puissance qui vont de 1 (puissance minimale) à 10
(puissance maximale), sélectionnés par l’utilisateur. Celui-ci peut sélectionner des
modalités de fonctionnement auxquelles sont associés des niveaux de puissance
d’après le tableau suivant :
Modalité de
fonctionnement
Description Valeur par défaut
BOOST Niveau de puissance 10 Période de 2 heures,
sélectionnable à partir
de l'App
HIGH Grande puissance
constante
Niveau de puissance 9
(modifi able à partir de l'app)
MEDIUM Puissance moyenne
constante
Niveau de puissance 5
(modifi able à partir de l'app)
LOW Faible puissance
constante
Niveau de puissance 2
(modifi able à partir de l'app)
SCHEDULE Programmation
journalière
Programme par défaut
MANUEL Réglage de la
température constante
Exclusivement utilisable avec
l'App, valeur saisissable à
partir de l'App
DATE & TIME Sélection de la date et
de l'heure
STANDBY Modalité dans laquelle
radiateur n’est pas actif
BLUETOOTH Pour la connexion à
l’app de Stone
ÉTAT DE LA DEL
DEL ÉTAT SETPOINT MODE ÉTAT POWER MODE
Rouge Set-point supérieur à 24°C puissance supérieure à 8
Orange Set-point compris entre 22,5°C et 24°C puissance entre 6 et 8
Jaune-
orange Set-point compris entre 20,5°C et 22,5°C puissance entre 4 et 6
Jaune Set-point compris entre 19°C et 20,5°C puissance entre 2 et 4
Vert Set-point inférieur ou égal à 19°C Puissance inférieure ou
égale à 2
CONNEXION AU SMART DEVICE PAR L’INTERMÉDIAIRE DE BLUETOOTH SMART
(PAIRING)
Télécharger l’App, l’allumer, s’inscrire (éventuellement) ou entrer en qualité de
guest. L’App propose un menu d’installation guidée et contient les instructions
pour mettre le Stone en modalité de pairing (recherche Smart Device qui peuvent
accepter la connexion par l’intermédiaire de Bluetooth low energy).
Accéder au menu BLUETOOTH et suivre les indications fournies par l’app.
CONTROLE PAR L’INTERMEDIAIRE DU FIL PILOTE (UNIQUEMENT POUR LA
VERSION CABLE CLASSE II)
Le contrôle par l’intermédiaire de FilPilote est exclusivement activable dans la mo-
dalité de contrôle par setpoint (SETPOINT_ MODE) et il n’est utilisable que pour le
modèle de la Classe II.
Pour activer le contrôle par l’intermédiaire de fi l Pilote, s’assurer que le fi l noir
relatif au signal Fil Pilote est correctement branché sur la centrale.
Sélectionner la modalité de fonctionnement Comfort ; à présent, le dispositif de
contrôle Stone active automatiquement la lecture du signal FilPilote, et s’il est
correctement reconnu, l’icône AUTO s’affi che en haut à gauche sur l’écran, et le
dispositif de contrôle passe automatiquement à la modalité Lock
DIAGNOSTIC
En cas de dysfonctionnements du système, Stone informe l’utilisateur par l’inter-
médiaire d’un message sur l’affi cheur et l’allumage de la DEL sur le bandeau de
commande.
Message Description Que faire
Err 1 Erreur de
chargement
Éteindre le radiateur et le laisser refroidir.
Essayer de rallumer le towel rail ; si l'erreur a
disparu, le thermostat de position est intervenu
et le towel rail est automatiquement rétabli. Si
le corps du towel rail est froid et si l'erreur se
représente, remplacer l'élément chauffant du
towel rail.
Err 2 Capteur de
température
Capteur de température interne en panne,
remplacer le dispositif de contrôle Stone.
Err 3 Erreur
mémoire
Erreur de mémorisation des données :
la programmation hebdomadaire pourrait ne
pas fonctionner correctement. Remplacer le
dispositif de contrôle Stone.
PROCÉDURE DE BLOCAGE ET DE DÉBLOCAGE DU CLAVIER
Pour bloquer le clavier de stone, appuyer trois fois sur la touche standby. Pour
débloquer le clavier, appuyer trois fois sur la touche standby.
PROCÉDURE DE REMISE À L’ÉTAT INITIAL
Accéder au menu Date & Time et faire défi ler la rubrique année jusqu’à
l’apparition de la demande de remise à l’état initial.
NETTOYAGE DU PRODUIT
Nettoyer STONE avec un chiffon sec. Ne pas nettoyer avec des produits agressifs.
Ne pas mouiller le produit en essayant de le nettoyer. Ne pas immerger le produit
dans l’eau.
NORMES DE RÉFÉRENCE
SÉCURITÉ EN 60950-1
LVD: EN 60335-1; EN60335-2-30; EN60335-2-43 EN62333
CEM : EN55014-1; EN55014-2; EN61000-3-2; EN61000-3-3; EN61000-3-4
Directives Européennes : 2002/96/CE 2003/108/CE, 2008/34/CE RAEE, 2002/95/
CE RoHS,
1999/5/CE R&TTE, 2006/95/CE Low Voltage, 2004/108/CE EMC
La déclaration de conformité CE peut être consultée à l’adresse suivante :
www.zoppas.com/StoneBLE
DONNÉES TECHNIQUES
Puissance maximale fournie 1500W
Température d'exercice 0 - 50 °C
Température de stockage -20 ÷ + 70 °C
Humidité d'exercice 0 – 80% sans condensation
Classe de protection IP IP44
Classe d'isolation Classe I - Classe II (uniquement lorsqu'il est
assemblé au corps du radiateur)
Matériau ABS Bayblend
Dimensions 63mm x 63mm x 56mm
Poids 170 g
INFORMATIONS UTILES
Stone cesse de fonctionner D’abord, s’assurer que le courant n’a pas été coupé et
que le radiateur est correctement alimenté. Si le problème est d’une autre nature,
contacter l’assistance technique.
Le radiateur ne chauffe pas Vérifi er que le radiateur est correctement alimenté
et que l’on n’a pas sélectionné la modalité de fonctionnement stand-by ou bien
que la pièce n’a pas atteint la température du set-point sélectionné sur Stone. Si le
problème persiste, contacter l’assistance technique.
Coupure de courant sur le radiateur Au retour du courant, si la coupure de
courant a duré moins de 6 heures, le radiateur reconnaît automatiquement la
connexion au dispositif Stone auquel il était associé précédemment. Dans le cas
contraire, régler de nouveau l’heure et la date ainsi que le programme souhaité.
Garantie : Le produit est garanti deux ans à compter de la date d’achat contre
tout défaut de production. La garantie est exclusivement valable en présence d’un
reçu d’achat daté.
Élimination : Au terme de son cycle de vie, le produit doit être
éliminé en suivant les directives en vigueur dans le pays d’utilisa-
tion. Le produit contient des éléments électriques et électro-
niques qui doivent être éliminés conformément aux directives
européennes pour la DEEE.
......................................................
CONTACTS
Contacter le centre d’assistance en écrivant à :
INFO ADDRESS: [email protected]
SERVICE ADDRESS: [email protected]
WEB ADDRESS: www.stone.zoppas.com
CONTINUA >

OBJETIVO DEL MANUAL Y ADVERTENCIAS GENERALES
La información contenida en este manual que acompaña el producto es indispen-
sable para la instalación correcta, el uso y el mantenimiento del sistema calefactor
Stone y está actualizada a la fecha indicada en el mismo manual. Su actualización
o modifi caciónse puede encontrar en el sitio internet http://www.zoppas.com/Sto-
neBLE.
La instalación deberá ser realizada por personal cualifi cado y con las necesarias
competencias para ejecutar dichas operaciones, con los instrumentos idóneos y
en pleno cumplimiento de todas las leyes, normas y precauciones relativas a la
seguridad, así como todas las indicaciones del presente manual.
La falta de cumplimiento de dichas advertencias y de las indicaciones contenidas
en este manual, puede implicar malfuncionamientos, averías, roturas, etc. y el
peligro de daños a cosas y/o a personas, así como la caducidad de la garantía de
IRCA S.P.A. En dichos países el producto puede haber sido homologado para
el funcionamiento con componentes originales del producto mismo, por lo tanto
IRCA S.P.A. recomienda utilizar los propios repuestos originales o repuestos con
características técnicas y funcionales equivalentes.
La información ha sido producida por el fabricante en su idioma original (italiano)
para suministrar a los usuarios las indicaciones necesarias para utilizar el radiador
de modo autónomo, conveniente y sin riesgos.
IRCA S.P.A. declina cualquier responsabilidad por posibles inexactitudes con-
tenidas en el presente documento imputables a errores de impresión o de trans-
cripción. IRCA S.P.A. se reserva el derecho de aportar modifi caciones a la infor-
mación sin la obligación de comunicarla previamente, siempre que no infl uya en
la seguridad.
Este documento o cualquiera de sus partes no pueden ser copiados, modifi cados
o reproducidos sin la autorización por escrito de IRCA S.P.A. Conservar cuidado-
samente el manual durante todo el ciclo de vida del producto
ADVERTENCIAS SOBRE LA SEGURIDAD
La mayor parte de los accidentes se deben al no cumplimiento de las reglas funda-
mentales y de las precauciones sobre la seguridad. IRCA S.P.A. no puede prever
todas las posibles circunstancias que pudiesen implicar potenciales peligros.
Las advertencias reproducidas en esta guía, en el manual y en el producto no
abarcan todas las posibilidades. Si en las diferentes operaciones se adoptan pro-
cedimientos, equipos o métodos no expresamente recomendados por IRCA S.P.A.
es indispensable asegurarse que el trabajo sea realizado respetando la seguridad
de quien lo ejecuta y de los otros
ADVERTENCIAS PARA EL USO
Mantener alejado del alcance de los niños. El producto ha sido pensado para ser
fácil de usar, sin embargo, se aconseja el uso del producto por parte de niños o
personas no capacitadas sólo bajo al supervisión de un adulto. El producto ha sido
pensado para ser reparado exclusivamente por personal autorizado. No realizar
ninguna operación de mantenimiento ni cambiar los elementos dañados. No per-
forar ni cortar. No apoyar el producto sobre fuentes de calor. No mojar el producto
intentando limpiarlo. No sumergir el producto en agua.
Limpiar el producto con un paño seco. No limpiar con productos agresivos.
EL EMBALAJE CONTIENE
Stone, cubrecable (sólo Wall), pasacable (sólo Wall), prensacable (sólo Wall)
GLOSARIO
Pairing: es el procedimiento que permite asociar un radiador a Stone, de modo que
sea posible gestionarlo a través de éste último.
Fil Pilote: sistema de control vía cable del radiador (eventualmente presente en la
habilitación). Set-point: temperatura-objetivo que se desea alcanzar y/o mantener
EL VISOR Y LOS MANDOS
Visor
Botón Mode
Botón Standby
Led
Se puede utilizar Stone usando los dos botones presentes en el producto o me-
diante la app descargable del store.
ALIMENTACIÓN
Se puede utilizar Stone conectando a la red doméstica Fase Neutro y Tierra (Clase
1) o bien conectando Fase Neutro y conexión de control Fil Pilote (auxiliar) (Clase
2).
Fase Neutro Tierra Fil Pilote
Clase I marrón azul amarillo/verde
Clase 2 marrón gris negro
INSTALACIÓN CLASE I (Cable y Wall)
1 Introducir la resistencia en el radiador invertido.
2 Enroscar la resistencia utilizando una llave de 25 mm (no incluida).
3 Introducir el cable en el pasacable. Conectar los cables a la bornera. Cerrar el
pasacable.
4 Conectar los faston a la resistencia. Conectar la toma a tierra a la resistencia.
5 Ajustar Stone a la resistencia hasta bloquearlo.
6 Fijar Stone utilizando el tornillo colocado en la parte posterior. Utilizar la llave Allen de
1,5 mm (no incluida)
INSTALACIÓN CLASE II (sólo cable)
1 Introducir la resistencia en el radiador invertido.
2 Enroscar la resistencia utilizando una llave de 25 mm (no incluida).
3 Conectar los faston a la resistencia. Conectar el fi lpilote (si está presente).
4 Enroscar Stone a la resistencia hasta bloquearlo.
5 Fijar Stone utilizando el tornillo colocado en la parte posterior.
Utilizar la llave Allen de 1,5 mm (no incluida)
COLOCACIÓN CORRECTA STONE
Stone puede instalarse sólo en radiadores verticales. Es posible
instalarlo en las dos posiciones indicadas en la fi gura.
PRIMER USO
Para realizar correctamente el primer uso, ejecutar cuanto indicado a continuación:
PRIMERA PUESTA EN MARCHA
Cuando se enciende elegir el modo de uso a utilizar (SETPOINT MODE o POWER
MODE). Seleccionar el modo de uso deseado con el botón MODE y confi rmar con
STANDBY. Programar la fecha y la hora: seleccionar el valor con el botón MODE
y confi rmar con el botón STANDBY. Concluido el procedimiento, el calentador de
toallas se sitúa en el modo operativo Standby.
MODO DE EMPLEO
Con Stone se puede controlar el Towel Rail en dos modos diferentes de uso:
Modo de uso Set-point (SETPOINT MODE)
Modo de uso Potencia (POWER MODE)
MODO DE USO SET-POINT (SETPOINT MODE)
Cuando se habilita el SETPOINT MODE, el towel rail controla la temperatura am-
biente deseada y programada por el usuario.
El usuario puede seleccionar los modos operativos a los cuales están asociados
los valores de setpoint (Ej. a Confort se asocia 21°C). Los modos operativos habi-
litados en el modo de uso SETPOINT MODE se reproducen a continuación:
Modo operativo Descripción Valor Default
BOOST
modo de funcionamiento
del radiador que prevé el
encendido continuo durante 2
horas a plena potencia
Período de 2 horas,
programable desde
App
COMFORT
Regulación temperatura
constante
21°C (modifi cable
desde app)
ECO
Regulación temperatura
constante
17,5°C (modifi cable
desde app)
ANTIFREEZE
Programación diaria Programa por defecto
HORARIO
Regulación temperatura
constante
Se puede utilizar
solamente con
la App, valor
programable desde
App
MANUAL
Regolazione di temperatura
costante
Utilizzabile solo
con la App, valore
impostabile da App
FECHA Y HORA Programación fecha y hora
STANDBY Modo en el cual el radiador
no está activo
BLUETOOTH Para conexión con aap de
Stone
MODO DE USO POTENCIA (POWER MODE)
Cuando se establece el POWER MODE, el towel rail se controla a través de niveles
de potencia que van de 1 (potencia mínima) a 10 (potencia máxima) que son
programadas por el usuario. El usuario puede programar modos operativos a los
cuales se asocian niveles de potencia como indicado en la siguiente tabla:
Modo
operativo
Descripción Valor Default
BOOST Nivel de potencia 10 Período de 2 horas,
programable desde App
HIGH Alta potencia constante Nivel potencia 9
(modifi cable desde app)
MEDIUM Potencia media constante Nivel potencia 5
(modifi cable desde app)
LOW Baja potencia constante Nivel potencia 2
(modifi cable desde app)
SCHEDULE Programación diaria Programa por defecto
MANUALE Regulación temperatura
constante
Se puede utilizar solamente
con la App, valor programable
desde App
DATE &
TIME
Programación fecha y hora
STANDBY Modo en el cual el radiador
no está activo
BLUETOOTH Para conexión con aap de
Stone
ESTADO DEL LED
LED ESTADO SETPOINT MODO ESTADO POWER
MODO
Rojo Set-point superior a 24°C potencia mayor
que 8
Naranja Set-point comprendido entre 22,5°C
y 24°C potencia entre 6 y 8
Amarillo-
naranja
Set-point comprendido entre 20,5°C
y 22,5°C potencia entre 4 y 6
Amarillo Set-point comprendido entre 19°C
y 20,5°C potencia entre 2 y 4
Verde Set-point menor o igual a 19°C potencia menor o
igual a 2
CONEXIÓN CON DISPOSITIVO SMART MEDIANTE BLUETOOTH SMART (PAIRING)
Descargar la App, encenderla, registrarse (si es necesario) o bien entrar como
invitado. La App propone un menú de instalación guiada y contiene las instruccio-
nes para colocar el aparato Stone en modo pairing (búsqueda Smart Device que
pueden aceptar la conexión mediante Bluetooth low energy).
Entrar en el menú BLUETOOTH y seguir las indicaciones suministradas por la app.
CONTROL MEDIANTE FIL PILOTE (SÓLO PARA LA CLASE II - CABLE)
El control mediante FilPilote se puede habilitar solamente en el modo control a
setpoint (SETPOINT_ MODE) y sirve solamente para el modelo en Clase II.
Para habilitar el control mediante fi l Pilote, asegurarse que se tiene correctamente
conectado el cable negro relativo a la señal Fil Pilote a la específi ca centralita.
Seleccionar el modo operativo Confort y, a partir de aquí, el control Stone habilita-
rá automáticamente la lectura de la señal FilPilote y, si es reconocido correctamen-
te, aparecerá el icono AUTO arriba y a la izquierda del visor, y el control se situará
automáticamente en Lock.
DIAGNÓSTICO
En caso de malfuncionamiento del sistema, Stone avisa al usuario con un mensaje
en el visor y el encendido del led en el frontal.
Mensaje Descripción Qué hacer
Err 1 Error de carga Apagar el radiador y dejar que se enfríe.
Intentar volver a encender el towel rail si el
error ya no está, el termostato de protección
ha intervenido y el towel rail se auto
restablece. Si el cuerpo del towel rail está frío
y el error se vuelve a presentar, cambiar el
elemento calentador del towel rail.
Err 2 Sensor
temperatura Sensor de temperatura interno averiado,
cambiar el control Stone.
Err 3 Error memoria Error de memorización datos: la
programación semanal podría no funcionar
correctamente. Reemplazar el control Stone
PROCEDIMIENTO DE BLOQUEO Y DESBLOQUEO TECLADO
Para bloquear el teclado de stone, presionar 3 veces el botón standby. Para des-
bloquear el teclado: presionar 3 veces standby.
PROCÉDURE DE REMISE À L’ÉTAT INITIAL
Accéder au menu Date & Time et faire défi ler la rubrique année jusqu’à
l’apparition de la demande de remise à l’état initial.
LIMPIEZA DEL PRODUCTO
Para limpiar STONE, utilizar un paño seco. No limpiar con productos agresivos.
No mojar el producto intentando limpiarlo. No sumergir el producto en agua.
NORMAS DE REFERENCIA
SEGURIDAD: EN 60950-1
LVD: EN 60335-1; EN60335-2-30; EN60335-2-43 EN62333
EMC: EN55014-1; EN55014-2; EN61000-3-2; EN61000-3-3; EN61000-3-4
Directivas Europeas: 2002/96/CE 2003/108/CE, 2008/34/CE RAEE, 2002/95/CE
RoHS, 1999/5/CE R&TTE, 2006/95/CE Bajo Voltaje, 2004/108/CE EMC
La declaración de conformidad CE se puede consultar en la siguiente dirección:
www.zoppas.com/StoneBLE
DATOS TÉCNICOS
Máxima potencia entregada 1500W
Temperatura de ejercicio 0 - 50 °C
Temperatura de
almacenamiento
-20 ÷ + 70 °C
Humedad de ejercicio 0 – 80% sin condensación
Clase de protección IP IP44
Clase de aislamiento Clase I - Clase II (sólo cuando está
ensamblado con el cuerpo del radiador)
Material ABS Bayblend
Dimensiones 63mm x 63mm x 56mm
Peso 170 g
INFORMACIÓN ÚTIL
Stone deja de funcionar Lo primero es asegurarse que no falte la alimentación y
que el radiador esté correctamente alimentado. Si el problema fuese de otro tipo,
contactar con la asistencia técnica
El radiador no calienta Comprobar que el radiador esté correctamente alimen-
tado, que no se haya programado en el modo stand-by o que la habitación no
haya alcanzado la temperatura del set-point programada en Stone. Si el problema
persiste, contactar la asistencia técnica.
Falta la alimentación hacia el radiador Cuando se restablece la tensión de la red,
en caso de ausencia de la alimentación inferior a las 6 horas, el radiador reconoce
automáticamente la conexión con Stone al cual estaba antes asociado. En caso
contrario, volver a introducir la hora, la fecha y el programa deseado.
Garantía: El producto está garantizado por dos años desde la fecha de compra
por cualquier defecto de producción. La garantía es válida sólo en presencia de un
recibo de compra con la fecha.
Desguace: al fi nal de su ciclo de vida, el producto debe eliminar-
se siguiendo las directivas vigentes en el país en el cual se ha
utilizado. El producto posee componentes eléctricos y electróni-
cos que deben eliminarse siguiendo las directivas europeas para
el RAEE.
......................................................
CONTACTOS
El centro de asistencia está a su disposición en las siguientes direcciones:
INFO ADDRESS: [email protected]
SERVICE ADDRESS: [email protected]
WEB ADDRESS: www.stone.zoppas.com
ZWECK DES HANDBUCHS UND ALLGEMEINE HINWEISE
Das vorliegende Handbuch, das zusammen mit dem Produkt geliefert wird, enthält
Informationen, die für die korrekte Installation, den korrekten Gebrauch und die
korrekte Wartung der Geräts Stone beachtet werden müssen und auf dem Stand
des im Handbuch angegebenen Datums sind. Eventuelle Aktualisierungen und
Änderungen sind auf der Webseite http://www.zoppas.com/StoneBLE verfügbar.
Die Installation muss von Fachpersonal durchgeführt werden, das über die erfor-
derliche Qualifi zierung verfügt. Bei der Installation müssen geeignete Werkzeuge
verwendet, alle maßgeblichen gesetzlichen Sicherheitsvorschriften und Sicher-
heitsbestimmungen beachtet, die erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen ergriffen
und alle, im vorliegenden Handbuch enthaltenen Vorschriften und Anweisungen
beachtet werden. Die Nichtbeachtung der oben genannten Hinweise und der im
vorliegenden Handbuch enthaltenen Anweisungen kann zu Funktionsstörungen,
Defekten, Brüchen, usw. und zu Sach- und Personenschäden sowie zum Verfall der
von der Firma IRCA S.P.A. geleisteten Garantie führen. In einigen Ländern wurde
das Produkt für die Funktion mit den Originalbauteilen des Produktes typgeprüft.
Die Firma IRCA S.P.A. empfi ehlt deshalb die Verwendung von Originalersatzteilen
oder von Ersatzteilen mit gleichwertigen technischen Spezifi kationen und Funk-
tionseigenschaften. Das Handbuch wurde vom Hersteller in der Landessprache
Italienisch erstellt in der Absicht, dem Benutzer alle Informationen zu liefern, die
für einen eigenständigen, praktischen und gefahrlosen Gebrauch des Heizkörpers
erforderlich sind. Die Firma IRCA S.P.A. übernimmt keine Haftung für eventuell
im vorliegenden Handbuch vorhandenen Ungenauigkeiten, die auf Druck- oder
Schreibfehler zurückzuführen sind. Die Firma IRCA S.P.A. behält sich das Recht
vor, ohne Vorankündigung Änderungen an den Informationen durchzuführen, vor-
ausgesetzt die Sicherheit wird nicht beeinträchtigt. Das Kopieren, das Ändern oder
die Wiedergabe des vorliegenden Handbuchs, auch auszugsweise, ohne schriftli-
che Genehmigung durch die Firma IRCA S.P.A. ist verboten. Das Handbuch muss
während der gesamten Lebensdauer des Produktes aufbewahrt werden.
SICHERHEITSHINWEISE
Die meisten Unfälle sind auf eine Nichtbeachtung der grundlegenden Sicherheits-
bestimmungen und Vorsichtsmaßnahmen zurückzuführen. Die Firma IRCA S.P.A.
ist nicht in der Lage, alle Umstände vorherzusehen, die zu einer potentiellen Ge-
fahr führen können. Die im vorliegenden Dokument, im Handbuch und auf dem
Produkt angegebenen Hinweise können deshalb nicht alle potentiellen Gefahren
berücksichtigen. Wenn bei den verschiedenen Eingriffen Prozeduren, Werkzeuge
oder Methoden zum Einsatz kommen, die nicht ausdrücklich von der Firma IRCA
S.P.A. empfohlen sind, muss sichergestellt werden, dass die Arbeit in jedem Fall
unter sicheren Bedingungen für die Personen, die die Arbeit durchführen, und für
alle anderen Personen erfolgt.
HINWEISE FÜR DEN GEBRAUCH
Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Das Produkt ist für einen
einfachen Gebrauch gedacht. Es wird dennoch empfohlen, dass das Produkt nur
unter der Aufsicht eines Erwachsenen von Kindern oder ungeeigneten Personen
benützt wird. Das Produkt darf ausschließlich von qualifi ziertem Fachpersonal re-
pariert werden. Es dürfen keine Wartungsarbeiten durchgeführt oder beschädigte
Bauteile ausgewechselt werden. Es dürfen keine Löcher in das Produkt gebohrt
oder geritzt werden. Das Produkt nicht auf Wärmequellen ablegen. Das Produkt
nicht zu Reinigungszwecken nass machen. Das Produkt nicht in Wasser tauchen.
Das Produkt mit einem trockenen Tuch reinigen. Keine aggressiven Produkte zur
Reinigung verwenden.
PACKUNGSINHALT
Gerät Stone, Kabelabdeckung (nur Wall), Kabeldurchführung (nur Wall), Kabel-
klemme (nur Wall).
GLOSSAR
Pairing: Mit dieser Prozedur kann ein Heizkörper dem Gerät Stone zugeordnet wer-
den. Nach erfolgter Zuordnung kann der Heizkörper mit dem Gerät Stone gesteuert
werden.
Fil Pilote: Kontrollsystem vom Heizkörper mit Kabel (eventuell in der Wohnung
installiert).
Setpoint: Temperatur, die erreicht u/o beibehalten werden soll.
DISPLAY und BEDIENELEMENTE
Display
Taste Mode
Taste Standby
LED
Das Gerät Stone kann mit den beiden Tasten bedient werden, die sich am Gerät
befi nden, oder mit der App, die aus dem Store heruntergeladen werden kann.
STROMVERSORGUNG
Für den Gebrauch kann das Gerät Stone mit dem Mittelleiter und der Erdung an
das Stromnetz angeschlossen werden (Klasse I) oder mit dem Mittelleiter an das
Stromnetz und an das Kontrollsystem Fil Pilot (Hilfsstromkreis) (Klasse II) ange-
schlossen werden.
Phase Neutralleiter erdung Fil Pilote
klasse I braun blau Gelb / grün
klasse 2 braun grau schwarz
INSTALLATION KLASSE I (Cable und Wall)
1 Den Heizkörper auf den Kopf stellen und das Heizelement in den Heizkörper
stecken.
2 Das Heizelement mit einem Schraubenschlüssel mit 25 mm (nicht mitgeliefert)
festschrauben.
3 Das Kabel in die Kabeldurchführung stecken. Die Leiter an Mammut anschließen.
Die Kabeldurchführung schließen.
4 Den Faston-Stecker an das Heizelement anschließen. Die Erdungsklemme an das
Heizelement anschließen.
5 Das Gerät Stone bis zum Anschlag auf das Heizelement schrauben.
6 Das Gerät Stone mit der Schraube an der Rückseite befestigen und dazu einen 1,5 mm
Inbusschlüssel verwenden (nicht mitgeliefert).
INSTALLATION KLASSE II (nur Cable)
1 Den Heizkörper auf den Kopf stellen und das Heizelement in den Heizkörper
stecken.
2 Das Heizelement mit einem Schraubenschlüssel mit 25 mm (nicht mitgeliefert)
festschrauben.
3 Den Faston-Stecker an das Heizelement anschließen. Das Kontrollsystem Fil
Pilot anschließen (falls vorhanden).
4 Das Gerät Stone bis zum Anschlag auf das Heizelement
schrauben.
5 Das Gerät Stone mit der Schraube an der Rückseite befestigen
und dazu einen 1,5 mm Inbusschlüssel verwenden (nicht
mitgeliefert).
KORREKTE POSITIONIERUNG VOM GERÄT STONE
Das Gerät Stone kann nur an senkrechten Heizkörpern
installiert werden. Es kann in den beiden, auf der Abbildung
gekennzeichneten Positionen installiert werden
ERSTINBETRIEBNAHME
Für die Erstinbetriebnahme wie unten beschrieben vorgehen:
ERSTEINSCHALTUNG
Bei Einschaltung vom Gerät muss die Grundeinstellung (SETPOINT MODE und
POWER MODE) ausgewählt werden. Die gewünschte Grundeinstellung mit der
Taste MODE auswählen und mit STANDBY bestätigen. Einstellung von Datum und
Uhrzeit: Den Wert mit der Taste MODE einstellen und mit der Taste STANDBY be-
stätigen. Nach Beendigung der Prozedur schaltet der Badheizkörper auf Standby.
GRUNDEINSTELLUNGEN
Das Gerät Stone kann den Badheizkörper mit zwei Grundeinstellungen steuern:
Grundeinstellung Setpoint (SETPOINT MODE)
Grundeinstellung Leistung (POWER MODE)
GRUNDEINSTELLUNG SETPOINT (SETPOINT MODE)
Wenn die Grundeinstellung SETPOINT MODE eingeschaltet ist, regelt der Badheiz-
körper die vom Benutzer eingestellte Temperatur.
Der Benutzer kann Betriebsarten auswählen, die den Setpoint-Werten zugeordnet
sind (z.B. Zuordnung von Comfort zu 21°C). Folgende Betriebsarten können in der
Grundeinstellung SETPOINT MODE aktiviert werden:
Betriebsart Beschreibung Default-Wert
BOOST
In dieser Betriebsart bleibt der
Heizkörper 2 Stunden lang
eingeschaltet.
Zeitraum 2 Stunden,
einstellbar mit der
App
COMFORT
Konstante Regulierung der
Temperatur.
21°C (regulierbar mit
der App)
ECO
Konstante Regulierung der
Temperatur.
17,5°C (regulierbar
mit der App)
ANTIFREEZE
Konstante Regulierung der
Temperatur.
7°C (regulierbar mit
der App)
SCHEDULE
Tagesprogrammierung Default-Programm
MANUALE
Konstante Regulierung der
Temperatur.
Kann nur mit der App
verwendet werden,
Wert einstellbar mit
der App
DATE & TIME Einstellung von Datum und
Uhrzeit.
STANDBY
Betriebsart, in der der
Heizkörper nicht eingeschaltet
ist.
BLUETOOTH Zur Verbindung mit der App
vom Gerät Stone
GRUNDEINSTELLUNG LEISTUNG (POWER MODE)
Wenn der POWER MODE aktiviert wird, wird der Badheizkörper über Leistungsstu-
fen gesteuert, die von Stufe 1 (geringste Leistung) bis Stufe 10 (höchste Leistung)
gehen und vom Benutzer eingestellt werden können.
Der Benutzer kann folgende Betriebsarten wählen, die den verschiedenen Leis-
tungsstufen zugeordnet sind (siehe Tabelle):
Betriebsart Beschreibung Default-Wert
BOOST Stufe 10 Zeitraum 2 Stunden, einstellbar
mit der App
HIGH Konstante hohe Leistung. Stufe 9 (regulierbar mit der App)
MEDIUM Konstante mittlere
Leistung.
Stufe 5 (regulierbar mit der App)
LOW Konstante niedrige
Leistung.
Stufe 2 (regulierbar mit der App)
SCHEDULE Tagesprogrammierung Default-Programm
MANUALE Konstante Regulierung
der Temperatur.
Kann nur mit der App verwendet
werden, Wert einstellbar mit
der App
DATE &
TIME
Einstellung von Datum
und Uhrzeit.
STANDBY Betriebsart, in der
der Heizkörper nicht
eingeschaltet ist.
BLUETOOTH Zur Verbindung mit der
App vom Gerät Stone
STATUS DER LED
LED STATUS SETPOINT MODE STATUS POWER MODE
Rot Setpoint höher als 24°C Leistung größer als 8
Orange Setpoint zwischen 22,5°C und 24°C Leistung zwischen 6 und 8
Gelb-Orange Setpoint zwischen 20,5°C und 22,5°C Leistung zwischen 4 und 6
Gelb Setpoint zwischen 19°C und 20,5°C Leistung zwischen 2 und 4
Grün Setpoint kleiner/gleich 19°C Leistung kleiner/gleich 2
VERBINDUNG MIT MOBILEM ENDGERÄT ÜBER BLUETOOTH (PAIRING)
Die App herunterladen, die App öffnen und sich anmelden (falls erwünscht) oder
als Gast aufrufen. Die App hat einen Installationsassistenten und führt den Benut-
zer durch die Prozedur, um das Gerät Stone in den Pairing-Modus zu schalten (Su-
che nach mobilen Endgeräten, die für eine Verbindung über Bluetooth Low Energy
geeignet sind). Das Menü BLUETOOTH aufrufen und den Anweisungen folgen.
STEUERUNG MIT DEM KONTROLLSYSTEM FIL PILOTE (NUR FÜR KLASSE II - CABLE)
Die Steuerung mit dem Kontrollsystem Fil Pilote kann nur in der Grundeinstellung
mit Setpoint (SETPOINT MODE) aktiviert und nur für das Modell der Klasse II
verwendet werden. Zur Aktivierung der Kontrolle mit dem Kontrollsystem Fil Pilot
ist es erforderlich, dass der schwarze Leiter vom Fil Pilot Signal korrekt an das
entsprechende Steuergerät angeschlossen ist.
Wenn die Betriebsart Comfort ausgewählt wird, aktiviert das Gerät Stone automa-
tisch das Lesen vom Signal vom Fil Pilot. Wenn das Signal korrekt erkannt wird,
wird das Symbol AUTO oben links auf dem Display angezeigt und das Kontrollsys-
tem schaltet automatisch auf LOCK.
DIAGNOSTIK
Funktionsstörungen des Systems werden durch das Anzeigen einer Meldung auf
dem Display vom Gerät Stone und durch Einschalten der LED vorne am Gerät
angezeigt.
Meldung Beschreibung Abhilfe
Err 1 Ladefehler Den Heizkörper ausschalten und abkühlen
lassen. Dann den Badheizkörper wieder
einschalten. Wenn der Fehler verschwunden
ist, wurde der Schutzschalter ausgelöst
und der Badheizkörper wird automatisch
rückgestellt. Wenn der Badheizkörper kalt
ist und der Fehler trotzdem wieder auftritt,
muss das Heizelement vom Badheizkörper
ausgetauscht werden.
Err 2 Temperaturfühler Der Temperaturfühler ist defekt und das
Gerät Stone muss ausgetauscht werden.
Err 3 Speicherfehler Fehler beim Speichern der Daten: Die
Wochenprogrammierung funktioniert
eventuell nicht korrekt. Das Gerät Stone
austauschen.
TASTATUR SPERREN UND ENTSPERREN
Um die Tastatur vom Gerät Stone zu sperren, die Taste STANDBY 3 Mal drücken.
Um die Tastatur zu entsperren, die Taste STANDBY 3 Mal drücken.
RESET
Das Menü DATE & TIME aufrufen und die Menüoptionen bis zur Re-
set-Anfrage durchblättern.
REINIGUNG DES PRODUKTS
Das Gerät STONE mit einem trockenen Tuch sauber machen.
Keine aggressiven Reinigungsmittel verwenden.
Das Gerät beim Reinigen nicht nass machen. Das Gerät nicht ins Wasser tauchen.
BEZUGSNORMEN
Sicherheit: EN 60950-1
Sicherheit elektrischer Geräte: EN 60335-1; EN60335-2-30; EN60335-2-43;
EN62333
EMV: EN55014-1; EN55014-2; EN61000-3-2; EN61000-3-3; EN61000-3-4
Richtlinien: 2002/96/EG; 2003/108/EG; 2008/34/EG; WEEE 2002/96/EG; RoHS
2002/95/EG,
R&TTE 1999/5/EG; Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG; EMV Richtlinie
2004/108/EG.
Die CE-Konformitätserklärung kann unter folgendem Link aufgerufen werden:
www.zoppas.com/StoneBLE
TECHNISCHE DATEN
Maximale Leistung 1500 W
Betriebstemperatur 0°C bis 50°C
Lagerungstemperatur -20°C bis +70°C
Relative Luftfeuchtigkeit 0% bis 80% ohne Kondensat
IP Schutzart IP44
Isolierungsklasse Klasse I - Klasse II (nur bei Montage an
Heizkörper)
Material ABS Bayblend
Abmessungen 63 x 63 x 56 mm
Gewicht 170 g
WICHTIGE HINWEISE
Das Gerät Stone funktioniert nicht mehr Stellen Sie zuerst sicher, dass der
Strom nicht ausgefallen ist und dass der Heizkörper korrekt an das Stromnetz
angeschlossen ist. Sollte das Problem eine andere Ursache haben, kontaktieren
Sie bitte den technischen Kundendienst.
Der Heizkörper wird nicht warm Prüfen, ob der Strom am Heizkörper eingeschal-
tet ist, ob der Heizkörper eventuell auf Standby geschaltet ist und ob die Tempe-
ratur im Raum eventuell den Setpoint erreicht hat, der am Gerät Stone eingestellt
worden ist. Sollte das Problem eine andere Ursache haben, kontaktieren Sie bitte
den technischen Kundendienst.
Stromausfall Wenn sich der Strom bei einem Stromausfall innerhalb von 6 Stun-
den wieder einschaltet, erkennt der Heizkörper automatisch die Verbindung mit
dem Gerät Stone, das dem Heizkörper beim Pairing zugeordnet worden ist. Falls
die Verbindung nicht automatisch erkannt wird, müssen Datum, Uhrzeit und das
gewünschte Programm neu eingegeben werden.
Garantie: Für das Produkt wird eine Garantie von zwei Jahren ab Kaufdatum auf
Herstellungsfehler gegeben. Die Garantie kann nur bei Vorlage einer Kaufquittung
mit Kaufdatum in Anspruch genommen werden.
Entsorgung: Altgeräte müssen unter Beachtung der im Benutzer-
land geltenden Bestimmungen entsorgt werden. Das Produkt
verfügt über elektrische und elektronischen Bauteile und muss
nach Vorgabe der WEEE Richtlinie über Elektro- und Elektroni-
kaltgeräte entsorgt werden.
......................................................
KONTAKT
Sie können das Kundendienstzentrum unter folgender E-Mai Adresse kontaktieren:
INFO ADDRESS: [email protected]
SERVICE ADDRESS: [email protected]
WEB ADDRESS: www.stone.zoppas.com
GUÍA DE USOBENUTZERHANDBUCH
COD. 571359020 | REVISIÓN MANUAL 10/2015COD. 571359020 | STAND HANDBUCH 10/2015
MODO D’USO SET-POINT (SETPOINT MODE)
Quando viene abilitato il SETPOINT MODE, il towel rail controlla la temperatu-
re ambiente voluta e impostata dall’utente. L’utente può selezionare dei modi
operativi a cui sono associati dei valori di setpoint (Es. a Comfort è associato
21°C). I modi operativi abilitabili nel modo d’uso SETPOINT MODE vengono qui
di seguito riportati:
Modo operativo Descrizione Valore Default
BOOST
Modalità di funzionamento
del radiatore che prevede
l’accensione continua per 2
ore a piena potenza
Periodo di 2 ore,
impostabile da App
COMFORT
Regolazione di temperatura
costante
21°C (modifi cabile
da app)
ECO
Regolazione di temperatura
costante
17,5°C (modifi cabile
da app)
ANTIFREEZE
Regolazione di temperatura
costante
7°C (modifi cabile da
app)
SCHEDULE
Programmazione giornaliera Programma di default
MANUALE
Regolazione di temperatura
costante
Utilizzabile solo
con la App, valore
impostabile da App
DATE & TIME Impostazione data e ora
STANDBY Modalità nella quale il
radiatore non è attivo
BLUETOOTH Per connessione con app
di Stone
MODO D’USO POTENZA (POWER MODE)
Quando viene abilitato il POWER MODE, il towel rail viene controllato tramite
livelli di potenza che vanno da 1 (potenza minima) a 10 (potenza massima) che
sono impostati dall’utente. L’utente può impostare dei modi operativi a cui sono
associati dei livelli di potenza come riportato nella seguente tabella:
Modo
operativo
Descrizione Valore Default
BOOST Livello potenza 10 Periodo di 2 ore, impostabile
da App
HIGH Alta potenza costante Livello potenza 9
(modifi cabile da app)
MEDIUM Media potenza costante Livello potenza 5
(modifi cabile da app)
LOW Bassa potenza costante Livello potenza 2
(modifi cabile da app)
SCHEDULE Programmazione
giornaliera
Programma di default
MANUALE Regolazione di
temperatura costante
Utilizzabile solo con la App,
valore impostabile da App
DATE &
TIME
Impostazione data e ora
STANDBY Modalità nella quale il
radiatore non è attivo
BLUETOOTH Per connessione con app
di Stone
STATO DEL LED
LED STATO SETPOINT MODE STATO POWER MODE
Rosso Set-point superiore a 24°C potenza maggiore di 8
Arancione Set-point compreso tra 22,5°C e 24°C potenza tra 6 e 8
Giallo-arancione Set-point compreso tra 20,5°C e 22,5°C potenza tra 4 e 6
GialloSet-point compreso tra 19°C e 20,5°C potenza tra 2 e 4
Verde Set-point minore o uguale a 19°C potenza minore o
uguale a 2
CONNESSIONE CON SMART DEVICE TRAMITE BLUETOOTH SMART (PAIRING)
Scaricare la App, accenderla, registrarsi (eventualmente) oppure entrare come
guest. La App propone un menu di installazione guidata e riporta le istruzioni
per mettere lo Stone in modalità di pairing (ricerca Smart Device che possono
accettare la connessione tramite Bluetooth low energy).
Accedere al menu BLUETOOTH e seguire le indicazioni fornite dalla app.
CONTROLLO TRAMITE FIL PILOTE (SOLO PER VERSIONE CABLE CLASSE II)
Il controllo tramite FilPilote è abilitabile solo nella modalità di controllo a setpoint
(SETPOINT MODE) ed è fruibile solo per il modello in Classe II.
Per abilitare il controllo tramite fi l Pilote, assicurarsi di avere connesso corretta-
mente il fi lo nero relativo al segnale Fil Pilote all’apposita centralina.
Selezionare il modo operativo Comfort, e a questo punto il controllo Stone abi-
literà automaticamente la lettura del segnale FilPilote, e se riconosciuto corret-
tamente, comparirà l’icona AUTO in alto a sinistra del display, e il controllo si
metterà in Lock automaticamente.
DIAGNOSTICA
In caso di malfunzionamenti del sistema, Stone avvisa l’utente attraverso un
messaggio a display e l’accensione del led sul frontalino.
Messaggio Descrizione Cosa fare
Err 1 Errore di carico Spegnere il radiatore e lasciare che si raffreddi.
Provare a riaccendere il towel rail se l’errore
non c’è più, il termostato di protezione è
intervenuto e il towel rail si autoripristina. Se
il corpo del towel rail è freddo e l’errore si
ripresenta, sostituire l’elemento riscaldante del
towel rail.
Err 2 Sensore
temperatura
Sensore di temperatura interno guasto,
sostituire il controllo Stone.
Err 3 Errore memoria Errore di memorizzazione dati: la
programmazione settimanale potrebbe non
funzionare correttamente. Sostituire il controllo
Stone
PROCEDURA DI BLOCCO E SBLOCCO TASTIERA
Per bloccare la tastiera di stone, premere per 3 volte il tasto standby.
Per sbloccare la tastiera: premere 3 volte standby.
PROCEDURA DI RESET
Accedere al menu Date&Time e scorrere la voce anno fi no alla comparsa
della richiesta di reset.
PULIZIA PRODOTTO
Per pulire STONE, utilizzare un panno asciutto.
Non pulire con prodotti aggressivi.
Non bagnare il prodotto nel tentativo di pulirlo. Non immergere il prodotto in
acqua.
NORME DI RIFERIMENTO
SICUREZZA: EN 60950-1
LVD: EN 60335-1; EN60335-2-30; EN60335-2-43 EN62333
EMC: EN55014-1; EN55014-2; EN61000-3-2; EN61000-3-3; EN61000-3-4
Direttive Europee: 2002/96/CE 2003/108/CE, 2008/34/CE RAEE, 2002/95/CE
RoHS,
1999/5/CE R&TTE, 2006/95/CE Low Voltage, 2004/108/CE EMC
La dichiarazione di conformità CE è consultabile al seguente indirizzo:
www.zoppas.com/StoneBLE
DATI TECNICI
Massima potenza erogabile 1500W
Temperatura di esercizio 0 - 50 °C
Temperatura di stoccaggio -20 ÷ + 70 °C
Umidità di esercizio 0 – 80% senza condensa
Classe di protezione IP IP44
Classe di isolamento Classe I - Classe II (solo quando assemblato
con il corpo del radiatore)
Materiale ABS Bayblend
Dimensioni 63mm x 63mm x 56mm
Peso 170 g
INFORMAZIONI UTILI
Stone cessa di funzionare Per prima cosa, accertarsi che non sia venuta meno
l’alimentazione e che il radiatore sia correttamente alimentato. Qualora il proble-
ma fosse di altra natura, contattare l’assistenza tecnica.
Il radiatore non scalda Verifi care che il radiatore sia correttamente alimentato,
che non sia impostato nella modalità stand-by o che la stanza non abbia rag-
giunto la temperatura del set-point impostata su Stone. Se il problema persiste,
contattare l’assistenza tecnica.
È mancata l’alimentazione al radiatore Al ripristino della tensione di rete, in
caso di assenza di alimentazione inferiore alle 6 ore, il radiatore riconosce auto-
maticamente la connessione allo Stone cui era stato in precedenza associato. In
caso contrario, reinseire l’ora e la data e il programma desiderato.
Garanzia: il prodotto è garantito per due anni dalla data di acquisto contro ogni
difetto di produzione. La garanzia è valida solo in presenza di una ricevuta d’ac-
quisto datata.
Smaltimento: il prodotto, al termine del suo ciclo di vita, deve
essere smaltito seguendo le direttive vigenti nel Paese nel qua-
le esso è in uso. Il prodotto ha componenti elettriche ed elettro-
niche che devono essere smaltite seguendo le direttive euro-
pee per la RAEE.
......................................................
CONTATTI
Il Centro Assistenza è a Vostra disposizione ai seguenti contatti:
INFO ADDRESS: [email protected]
SERVICE ADDRESS: [email protected]
WEB ADDRESS: www.stone.zoppas.com
< CONTINUA
Table of contents
Popular Heater manuals by other brands

BLACK DECKER
BLACK DECKER BHTC571 instruction manual

Dura Heat
Dura Heat LPC25 User's installation, operation and maintenance manual

Life Smart
Life Smart LS1002THD13 owner's manual

infra world
infra world VITALlight-IPX4 Instructions for assembly and use

Silvercrest
Silvercrest SHLF 2000 A1 operating instructions

Universal Blue
Universal Blue URAM700-18 instruction manual

MrHeater
MrHeater MH45T Operating instructions and owner's manual

Soler & Palau
Soler & Palau TL-29 installation manual

Silvercrest
Silvercrest SKD 2300 D4 operating instructions

B+K precision
B+K precision Saf-e-fire Blue Flame Instructions for use

Ambirad
Ambirad VISION VSO Assembly, installation and operating instructions

Life Smart
Life Smart LS-1000X-4M owner's manual