
9
ru
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
xПеред первым использованием прибора внимательно прочтите руководство по эксплуатации до конца.
xРуководство по эксплуатации является неотъемлемой частью изделия и должно храниться в надежном и легко
доступном месте. При передаче прибора третьему лицу приложите к нему руководство по эксплуатации.
xПроизводитель ни в коем случае не несет ответственности за любой ущерб, вызванный неправильным
использованием, небрежным обращением, использованием не по назначению, неправильной установкой,
несоблюдением указаний/инструкций производителя по эксплуатации и общему уходу, нормальным износом,
ремонтом и/или модификацией, выполненными неавторизованными третьими сторонами, или использованием
запасных частей или аксессуаров, не согласованных с производителем.
xЕсли руководство по эксплуатации противоречит национальным техническим условиям обеспечения
безопасности или правилам техники безопасности, следует руководствоваться национальными требованиями.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Во время использования электроприбора (особенно в присутствии детей) следует соблюдать основные правила
техники безопасности.
xДети старше 8 лет, а также лица с физическими, сенсорными
или умственными отклонениями, недостаточным
опытом или знаниями могут пользоваться этим прибором под
наблюдением или в соответствии с указаниями по его безопасному
использованию при условии осознания сопутствующих рисков.
xНе разрешайте детям играть с прибором.
xДети могут осуществлять очистку и обслуживание прибора только
под наблюдением взрослых.
xИспользуйте прибор только по прямому назначению.
xЗапрещается использовать прибор с преобразователем напряжения.
ОПАСНОСТЬ! Поражение электрическим током из-за неисправности прибора
xЗапрещается использовать прибор с поврежденным шнуром или вилкой, в случае выхода из строя, после
падения или при обнаружении иных повреждений.
xЗамена поврежденного шнура питания должна производиться только
изготовителем, специалистом авторизованного сервисного центра или
иным квалифицированным специалистом.
xШнур не должен свисать с края рабочей поверхности или касаться горячих поверхностей.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не используйте данный прибор рядом с ванными,
душами, бассейнами и другими резервуарами с водой.
xЧтобы исключить риск поражения электрическим током, не допускайте попадания на прибор воды или иной
жидкости. Категорически запрещается погружать прибор в воду или иную жидкость. Запрещается касаться
прибора мокрыми руками. В случае появления на приборе влаги, попадания жидкости или падения прибора в
воду немедленно выньте вилку из электрической розетки. Запрещается окунать руки в воду.
xПри эксплуатации прибора в ванной комнате, его необходимо
отключать от сети после использования, поскольку близость воды
представляет опасность даже если прибор выключен.
xВ качестве дополнительной защитной меры рекомендуется
установить устройство защитного отключения (УЗО) с
номинальным дифференциальным отключающим током не
более 30 мА в электрическую цепь ванной комнаты.
Обратитесь за консультацией в монтажную организацию. Во всех
случаях, установка и использование электроприбора должны
соответствовать нормам, действующим в вашей стране.
ОСТОРОЖНО! Травмы из-за неправильного обращения
xНеобходимо выключать прибор и отключать его от сети, когда он не используется, перед установкой или снятием
принадлежностей, а также перед выполнением чистки.
xКатегорически запрещается использовать прибор для завивки искусственных волос.
xИзбегайте контакта с кожей, лицом и шеей.
ОСТОРОЖНО! Риск выхода прибора из строя
xКатегорически запрещается оставлять работающий прибор без присмотра!
xОбязательно отключайте прибор от сети, когда он не используется или остается без присмотра.
xНе наматывайте провод вокруг прибора.
xЗапрещается использовать прибор вне помещений или в местах с повышенной влажностью.
xКатегорически запрещается переносить прибор за шнур питания.
xВ процессе использования электроприбор и принадлежности нагреваются. Не кладите их на поверхности,
которые не выдерживают высоких температур. Держите электроприбор и принадлежности вдали от одежды,
бумаги и других легко воспламеняющихся предметов. Категорически запрещается накрывать электроприбор и
принадлежности.
xЗапрещается наносить средства для волос непосредственно на электроприбор. Запрещается направлять спреи
на электроприбор.
xПеред помещением на хранение прибору необходимо остыть.
УХОД И ЧИСТКА
xОбязательно вынимайте вилку шнура питания из стенной розетки и давайте электроприбору полностью остыть
перед тем, как приступить к чистке.
xЗапрещается использовать абразивные чистящие средства и губки с жестким ворсом. Запрещается
использовать спирт и растворители. • Очищайте корпус и керамические пластины с помощью чуть влажной
мягкой ткани, а затем высушивайте с помощью сухой мягкой ткани.
xОчищайте корпус и керамические пластины с помощью слегка влажной мягкой ткани, а затем высушивайте с
помощью сухой мягкой ткани.
xКатегорически запрещается погружать устройство в воду или другую жидкость.
ru
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
1. Паровыпускное отверстие
2. Съемный гребень (керамическое покрытие)
3. Титановые плавающие пластины < 30 x 85 мм >
4. ЖК-дисплей
5. 5 уровней регулирования температуры (+ больше, - меньше): от 150°C до 230°C
6. Уменьшить температуру [-]
7. Переключатель ON/OFF
8. Увеличить температуру [+]
9. Переключатель пара
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
xПрочитайте инструкцию перед использованием.
xНажмите на бак для воды и удерживайте его,
после снимите его как показано ниже (отсоедините
резервуар для хранения воды как показано ниже).
[+ 2 рисунки A + B]
xСнимите пластиковую
крышку с резервуара для
хранения воды и наполните
его деминерализованная
вода. Не наливайте в
резервуар лосьен, косметические средства, масла, твердые и другие вещества, которые могут привести
к поломке.
xУстановите резервуар для воды. Проверьте направление бачка и горизонтально вставьте его в пазы
пока не услышите щелчок. Пожалуйста, перед началом использования убедитесь, что бак установлен
правильно.
Когда вставляете бак в аппарат, убедитесь, что его поверхность сухая.
При первоначальном использовании и каждый раз после наполнения резервуара водой и включения
аппарата для выравнивания, следите за тем, чтоб Ultron Perfect Steam был закрыт пока не начнет
выделяться пар из соответствующих отверстий, это займет около 10 секунд.
ПЕРВОНАЧАЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
xПодключите к источнику питания. Для включения выравнивателя Ultron Perfect Steam нажмите и
удерживайте кнопку on/o, ЖК-экран включится автоматически.
xВыберите подходящую температуру для ваших волос. По умолчанию при первом включении температура
устанавливается 190°C; в случае отключения питания, при следующем включении температура по
умолчанию установится на значение температуры при последнем использовании
КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ
xПри подключении к сети паровой выпрямитель отображает“OFF”, и издает один звуковой сигнал, что
свидетельствует о подключении к источнику питания.
xНажмите и удерживайте on-o ключ 3 секунды для начала предварительного нагрева
выравнивателя Perfect Steam. Когда температура достигает установленного показателя,
звуковой сигнал издается дважды.
(Символ пара. Когда мигает индикатор нагрева, это значит, температура повышается,
если индикатор нагрева светится постоянно, это означает, что температура достигла
выбранного уровня.
xчерез 5 секунд после завершения установки температуры замок безопасности
автоматически заблокируется (знак блокировки появится на экране). Эта модель
позволит вам избежать нечаянного нажатия на кнопки регулировки температуры.
xЕсли вы хотите изменить температуру парового выравнивателя, первоначально
вам необходимо его разблокировать. Нажмите и удерживайте ключ 3 секунды, знак
блокировки исчезнет с экрана, что позволит изменять температуру.n.
xВ зависимости от состояния ваших волос, выберите подходящую температуру 150°C -
170°C - 190°C - 210°Cили 230°C.
xВо время использования выравнивателя Perfect
Steam для укладки волос, зажмите волосы между
пластинами и медленно скользите по поверхности
волос от корней до кончиков, в это время ионы
выравнивателя будут равномерно проникать в
волосы обеспечивая таким образом дополнительное увлажнение.
xКогда прибор не используется в течение 20 минут, выравниватель Perfect Steam
автоматически включит режим энергосбережения“SLP”(Спящий режим) и снизит
температуру до 150°C. Когда аппарат не используется 1 час, он автоматически выключится
xТак как выравнивать Perfect Steam все еще достаточно теплый после отключения из сети,
прежде чем спрятать аппарат, дайте ему полностью остыть.
ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
xОтключите прибор и отсоедините сетевой кабель. Дайте ему остыть как минимум 10 минут.
xИспользуйте сухую чистую ткань для очистки выравнивателя от остатков волос.
xОтсоедините резервуар для хранения воды и вылейте из него воду.
xИспользуйте сухое полотенце, чтоб удалить остатки воды с поверхности выравнивателя Perfect Steam, чтоб
сохранять его сухим.
xВы можете снять гребень и промыть его водой, и установить его, когда он высохнет (снимите и установите
гребень как показано ниже).
xЕсли прибор не используется в течение долгого времени, отсоедините резервуар для хранения воды и
вылейте из него остатки воды, после установите бачок назад после того, как он полностью высохнет.
10. Вращающийся сетевой шнур 2.8 м & 360°
11. Встроенный резервуар для воды (40 мл)
12. Пазы бака
13. Наполнительный клапан для воды