Uniden BTS150 User manual

BTS150 High-Definition
Speaker
Haut-parleur haute
définition BTS150
Questions? Problems?
Get help on the web at www.uniden.com
or call our Customer Service line at 800-292-2294.
Questions? Problèmes?
Obtenez de l’aide au www.uniden.com
ou en communiquant avec le soutien à la clientèle au 800-292-2294.
Questions? Problems?

Français - 1
Table des matières
Mesures de sécurité importantes ............. 3
HAUT-PARLEUR HAUTE
DÉFINITION BTS150 ................................. 3
Ce qui est inclus ........................................4
INSTALLATION DU
HAUT-PARLEUR BTS150........................... 4
Recharge de la pile ...................................4
Mise en fonction de votre
haut-parleur ...........................................5
Jumelage de vos dispositifs
Bluetooth avec votre
haut-parleur ...........................................5
APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE HAUT-
PARLEUR BTS150 ..................................... 7
Vue supérieure du BTS150 ....................7
Vue arrière du BTS150 .............................8
Voyants à DEL .............................................9
FONCTIONNEMENT DU
HAUT-PARLEUR BTS150.........................10
Fonctionnement de base du
téléphone cellulaire ......................... 10
Fonctionnement de base
de la lecture de la musique ........... 12
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES .............. 13
Lecture musicale par
l’entremise d’une connexion
avec câble ............................................ 13
DÉPANNAGE .............................................. 15
SPÉCIFICATIONS ....................................... 17
Compatibilité Bluetooth ..................... 17
Mesures de sécurité et
information relative à la
manipulation .......................................... 18
Avis de la FCC ............................................... 19
Garantie limitée d’un an ......................20

2 - Français
Mesures de sécurité importantes
••N’utilisez•pas•cet•appareil•près•de•l’eau,•par•exemple,•près•d’une•baignoire,•d’un•lavabo,•d’un•évier•ou•d’une•cuve•de•lavage,•dans•un•sous•
sol•humide•ou•près•de•la•piscine.
••N’utilisez•pas•cet•appareil•en•conduisant.
••N’utilisez•que•le•cordon•d’alimentation•indiqué•dans•ce•guide.•N’exposez•pas•la•pile•(ou•le•dispositif)•aux•fl•ammes•et•ne•l’incinérez•pas•:•la•
pile•risquerait•d’exploser.•Véri•ez•avec•les•autorités•locales•pour•les•instructions•de•mise•aux•rebus•adéquates.•
••Ne•démontez•pas,•ne•modi•ez•pas•et•ne•tentez•pas•de•réparer•les•composantes•de•cet•appareil.•
••Véri•ez•les•lois•et•les•réglements•relatifs•à•l’utilisation•de•téléphones•cellulaires•et•de•dispositifs•mains•libres•dans•la•région•où•vous•
conduisez.•Votre•conduite•doit•toujours•être•votre•priorité;•sortez•de•la•route•et•stationnez-vous•pour•faire•ou•répondre•à•un•appel•si•la•
conduite•le•permet.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
HAUT-PARLEUR HAUTE DÉFINITION BTS150
Le haut-parleur Bluetooth haute dé nition BTS150 d’Uniden vous o re un son clair dans un
boîtier compact. Par l’entremise de la compatibilité Bluetooth V 2.0, votre BTS150 s’apparie
avec votre téléphone cellulaire a n devenir un haut-parleur pour vos conversations en
mode mains libres. Vous pouvez également y brancher votre lecteur musical (avec ou sans
l) pour un son clair et net.

Français - 3
• Bluetooth V2.0.
• Jusqu’à deux dispositifs Bluetooth peuvent être jumelés à votre haut-parleur.
• Suportant les prols A2DP/AVRCP/HFP.
• Portatif
• Jusqu’à 5 heures d’autonomie lorsque la pile est pleinement chargée.
• Portée jusqu’à 33 pi (10 m).
• Fonction d’appel en attente
Le haut-parleur BTS150 n’est pas un dispositif de stockage; ne tentez pas de copier des chiers sur celui-ci.
Ce qui est inclus
• Haut-parleur BTS150
• Adaptateur CA (ZDA050100US) avec câble USB.
INSTALLATION DU HAUT-PARLEUR BTS150
Recharge de la pile
1. Glissez le commutateur d’alimentation à la position ON (voir page 8).
2. Insérez le connecteur mini USB dans le port USB de votre haut-parleur (voir page 8).
3. Branchez l’autre extrémité de l’adaptateur dans la prise USB de votre ordinateur.

4 - Français
4. Les voyants à DEL bleus clignoteront pendant la recharge de la pile (durée de recharge,
environ 7,5 heures lorsque la pile est complètement épuisée). Les voyants à DEL bleu
s’allumeront en feu xe lorsque la pile est pleinement chargée.
Vous devrez recharger la pile complètement avant d’utiliser votre haut-parleur.
Mise en fonction de votre haut-parleur
Lorsque vous mettez votre haut-parleur en fonction initialement, il se mettra
automatiquement en mode de jumelage. Les voyants à DEL clignoteront rapidement en
rouge et en bleu en mode de jumelage. Après avoir jumelé vos dispositifs à votre haut-
parleur, la prochaine fois que vous mettrez le haut-parleur en fonction, celui-ci recherchera
les dispositifs jumelés et passera en mode d’attente.
1. Glissez le commutateur d’alimentation à la position ON.
2. Maintenez enfoncé pendant au moins 3 secondes. Une tonalité de mise en fonction
se fera entendre.
3. Les voyants à DEL clignoteront en rouge et en bleu lentement pendant la recherche de
dispositifs. Le voyant à DEL sera en feu xe bleu lorsque le haut-parleur localisera des
dispositifs; sinon, le continuera à clignoter.
Jumelez vos dispositifs Bluetooth avec votre haut-parleur
Assurez-vous que le haut-parleur est pleinement chargé et se trouve en mode de jumelage.

Français - 5
Jumelez le premier dispositif Bluetooth
Jumelez votre premier dispositif Bluetooth à votre haut-parleur lorsque vous mettez votre
haut-parleur en fonction la première fois. Assurez-vous que le haut-parleur est en mode de
jumelage.
1. Sélectionnez un dispositif Bluetooth V 2.0 ou supérieur (un téléphone cellulaire ou un
lecteur de musique) à jumeler.
2. Sélectionnez le mode de Recherche sur le dispositif Bluetooth (consultez le guide
d’utilisation de votre dispositif Bluetooth pour plus de détails, si nécessaire).
3. Votre dispositif Bluetooth devrait localiser le BTS150; sélectionnez-le et utilisez les
chires 0000 en tant que code de jumelage, si nécessaire.
4. Assurez-vous d’être connecté à votre haut-parleur. Le voyant à DEL Bluetooth s’allumera
en feu xe lorsque le jumelage est terminé.
Jumelez le second dispositif Bluetooth
Lorsque vous désirez jumeler le second dispositif Bluetooth :
1. Mettez votre haut-parleur en fonction.
2. Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que votre haut-parleur émette deux bips.
3. Relâchez la touche . Le haut-parleur BTS150 est prêt pour le jumelage.
4. Procédez de la même manière que pour le jumelage de votre premier dispositif
Bluetooth (voir page 5).

6 - Français
APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE HAUT-PARLEUR BTS150
Vue supérieure du BST150
CONVERSATION/LECTURE
AVANT
HAUT
BAS
ARRIÈRE
(2) voyants à DEL
ALIMENTATION
Nom de la touche Icône Appuyez pour...
ARRIÈRE
Permet de reculer ou de sautr vers l’arrière dans la musique.
ALIMENTATION
- Permet de mettre le haut-parleur BTS150 en/hors
fonction.
- Maintenez enfoncé pour enregistrer les dispositifs.
BAS
Diminuer le volume.
AVANT
Avance rapide ou saut vers l’avant dans la musique.

Français - 7
Nom de la touche Icône Appuyez pour...
CONVERSATION/
LECTURE
–Permet de gérer des appels téléphoniques et d’e ectuer
la lecture de la musique.
–Maintenez enfoncé pour enregistrer les dispositifs.
REMARQUE : Cette touche peut également mettre le haut-parleur
BTS150 en ou hors fonction.
HAUT
Diminuer le volume.
Vue arrière BTS150
Commutateur
de mise en/
hors fonction
Port de
charge USB
Entrée
audio de
3,5 mm

8 - Français
Utilisez ceci... Pour...
Commutateur de mise
en/hors fonction mettre le haut-paleur en ou hors fonction.
Port de charge USB brancher l’adaptateur CA du haut-parleur
Entrée audio de 3,5 mm
brancher un dispositif autre qu’un dispositif Bluetooth
Voyants à DEL
Les deux voyants à DEL devant le haut-parleur ore diérentes informations.
Couleur État Signication
Bleu
Allumé L’alimentation est en fonction.
Clignotant Clignotement lent - La pile se recharge.
Clignotement rapide - Connexion Bluetooth .
Rouge
Allumé Dispositif Bluetooth est branché, mais la pile est faible.
Clignotant L’alimentation est coupée et le dispositif Bluetooth
n’est pas branché.
Bleu et rouge Clignotant Mode de jumelage.
Voyant à DEL Hors fonction L’alimentation est hors fonction.

Français - 9
FONCTIONNEMENT DU HAUT-PARLEUR BTS150
Lorsque vous désirez mettre votre haut-parleur en fonction, glissez le commutateur de
mise en/hors fonction à la position ON.
Maintenez enfoncée la touche pendant au moins 3 secondes.
Les touches et permettent de contrôler le volume du haut-parleur pendant
l’utilisation du téléphone cellulaire et la lecture musicale. Maintenez enfoncée la touche
et pour augmenter et diminuer rapidement le niveau de volume. Votre haut-parleur
émettra une tonalité d’alerte lorsqu’il atteindre le niveau le plus faible et le plus élevé.
Fonctionnement de base du téléphone cellulaire
Lorsque vous recevez un appel entrant, le haut-parleur émettra une tonalité lorsque vous
recevrez un appel et le voyant à DEL clignotera en bleu. Le haut-parleur et votre téléphone
cellulaire pourront sonner, selon les réglages de votre téléphone cellulaire.
Pour... Faites ceci...
Répondre à un appel entrant Appuyez sur n’importe quelle touche.
Rejeter un appel entrant Maintenir la touche enfoncée.
Terminer un appel Appuyez sur la touche .

10 - Français
Pour... Faites ceci...
Permuter entre votre haut-
parleur et votre téléphone
cellulaire
Maintenez enfoncée la touche pendant un appel
actif.
Composer le dernier numéro
entré En mode d’attente, appuyez deux fois sur la touche .
Recomposer le dernier
numéro composé En mode d’attente, maintenez la touche enfoncée.
Appel en attente
Vous entendrez une tonalité d’appel en attente lorsque votre téléphone cellulaire est
jumelé à votre haut-parleur. Le voyant à DEL clignotera et votre haut-parleur émettra
une tonalité d’alerte.
Votre téléphone cellulaire doit être abonné au service de l’acheur auprès de
votre fournisseur de services an d’utiliser cette fonction.
Pour... Faites ceci...
Répondre à un appel
en attente et mettre le
premier appel en attente
Appuyez deux fois sur la touche . L’appel existant en
attente et le second appel sera maintenant actif.

Français - 11
Pour... Faites ceci...
Permuter entre l’appel en
cours et l’appel en attente Appuyez deux fois sur la touche . L’appel en cours sera
mis en attente et le second appel sera maintenant actif.
Répondre à un appel en
attente en raccrochant
l’appel en cours
Appuyez sur la touche ; le premier appel sera terminé
et l’appel en attente sera actif.
Fonctionnement de base de la lecture de la musique
Lorsque vous jumelez un lecteur musical Bluetooth au haut-parleur, vous pourrez contrôler
le fonctionnement par l’entremise du haut-parleur.
Pour... Faites ceci...
Eectuer la lecture de
la musique
Appuyez sur la touche .
REMARQUE : Lorsque vous arrêtez ou eectuez une pause dans la lecture
musicale, votre haut-parleur débutera la lecture en continu par l’entremise de la
mémoire tampon. La musique reprend au même niveau après avoir appuyé sur
la touche .
Sauter à la piste
suivante Appuyez sur la touche .

12 - Français
Pour... Faites ceci...
Recul rapide Maintenez la touche enfoncée.
Sauter à la piste
précédente Appuyez sur la touche enfoncée.
Avance rapide Maintenez la touche enfoncée.
Commande de
volume
Appuyez sur pour augmenter ou pour diminuer le
volume.
Pause dans la
musique Appuyez sur pendant la lecture de la musique.
Arrêter la lecture de la
musique
Maintenez la touche enfoncée pendant la lecture de la
musique.
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES
Lecture musicale par l’entremise d’une connexion avec câble
Vous pourrez écouter de la musique sur le haut-parleur BTS150 même si votre lecteur de
musique n’est pas un dispositif Bluetooth. Vous pouvez brancher votre lecteur musical à
votre haut-parleur grâce à un câble de 3,5 mm (non inclus).

Français - 13
1. Branchez une extrémité du câble dans la prise d’écouteur de votre dispositif, tel que
vous le ferriez pour une paire d’écouteurs.
2. Branchez l’autre extrémité du câble dans la prise d’entrée audio de 3,5 mm
AUDIO IN
.
3. Utilisez votre lecteur de musique pour débuter et contrôler la musique à travers votre
haut-parleur.
Les restrictions suivantes s’appliquent lorsque vous écoutez de la musique par l’entremise
d’une connexion avec câble :
• Si le dispositif Bluetooth et un dispositif utilisant un câble sont connectés à votre haut-
parleur, le dispositif Bluetooth aura préséance sur le dispositif avec câble.
• Le BTS150 ne contrôlera pas le dispositif avec câble; il ne sert qu’à jouer la musique à
travers la connexion avec un câble.
• Si vous écoutez de la musique sur un lecteur de musique branché à l’aide d’un câble
et que vous appuyez sur la touche , votre haut-parleur débutera la lecture de la
musique à partir de votre dispositif Bluetooth, si disponible.

14 - Français
DÉPANNAGE
Si ceci se produit... Essayez ceci...
Déconnexion survenue après avoir
sorti de la portée des fréquences
Après être revenu à l’intérieur de la portée et :
–Mettez votre haut-parleur hors fonction et en fonction à
nouveau pour le reconnecter à votre dispositif Bluetooth.
–Appuyez sur la touche pour le reconnecter.
REMARQUE : Le haut-parleur se connectera automatiquement au dernier
dispositif auquel il était connecté. Si vous devez reconnecter au premier
dispositif, mettez l’alimentation hors fonction et en fonction à nouveau.
Aucun bip n’est entendu après la
déconnexion du prol A2DP et HFP Appuyez sur la touche et pour reconnecter au prol
A2DP et HFP avec succès.
Le son n’est pas clair ou il n’y a
aucun son
–Mettez votre haut-parleur hors fonction et en fonction à
nouveau.
–Mettez l’égaliseur de votre dispositif de musique hors
fonction.
–Vériez le niveau de volume de votre haut-parleur ou de
votre dispositif Bluetooth.

Français - 15
Si ceci se produit... Essayez ceci...
La musique n’est entendue sur le
BTS150.
–Assurez-vous que le dispositif Bluetooth possède le prol
A2DP.
–Vériez si les deux dispositifs sont connectés
–Mettez votre BTS150 hors fonction et en fonction an qu’il
eectue la connexion automatique avec votre dispositif
Bluetooth.
Les commandes de volume du
BTS150 ne fonctionnent pas.
–Changez le volume du BTS150 à partir du dispositif
Bluetooth.
–Si votre dispositif musical est branché à votre haut-parleur,
vous ne pourrez changer le volume sur le haut-parleur.
–Vériez le niveau de la pile.
Voyant d’alimentation à DEL est
éteint.
–Assurez-vous que le haut-parleur est en fonction.
–Assurez-vous que le haut-parleur est chargé.
Le son est trop faible/trop de
distorsion.
–Ajustez le niveau de volume du haut-parleur et du dispositif
Bluetooth.
–Mettez le volume de l’égaliseur du dispositif Bluetooth hors
fonction.

16 - Français
Si ceci se produit... Essayez ceci...
Les appels téléphoniques ne sont
pas répondus par le BTS150.
–Assurez-vous que votre téléphone cellulaire est doté du
prol HFP.
–Vériez si les deux dispositifs sont connectés.
–Redémarrez votre haut-parleur an qu’il puisse se connecter
automatiquement au dispositif Bluetooth.
La musique ne joue pas après avoir
raccroché un appel. Appuyez sur la touche pour reprendre la lecture de la
musique.
Le BTS150 ne contrôle pas la
musique.
Assurez-vous que le dispositif Bluetooth est doté du prol
AVRCP.
SPÉCIFICATIONS
• Puissance totale à la sortie de 4 watts (2 watts par canal)
• Pleine gamme - transducteur de 35 mm par canal et radiateur passif
• Pile au lithium-ion : 1,180 mAh
• Autonomie : 5 heures à 80 % de volume
• Durée de recharge : 7,5 heures
• Portée : Classe 2, jusqu’à 33 pi (10 m)
Compatibilité Bluetooth
••Bluetooth•version•2.0•ou•supérieur•avec•proles•A2DP/AVRCP/•HFP.

Français - 17
Mesures de sécurité et information relative à la manipulation
An•de•prolonger•la•vie•du•produit,•évitez•de•l’échapper,•de•lancer•le•haut-parleur.•Ne•l’exposez•pas•à•l’humidité,•la•poussière•
ou•les•températures•supérieures•à•125˚•F•(51,6˚•C).
Avis de la FCC
Cet•appareil•est•conforme•à•l’article•15•des•règlements•de•la•FCC.•Son•fonctionnement•est•soumis•aux•deux•conditions•
suivantes•:
1)•Cet•appareil•ne•doit•pas•causer•d’interférences•nuisibles•et;•2)•Il•doit•pouvoir•supporter•les•parasites•qu’il•reçoit,•incluant•
les•parasites•pouvant•nuire•à•son•fonctionnement.•La•condentialité•des•conversations•peut•ne•pas•être•assurée•lorsque•vous•
utilisez•l’appareil.
Cet•appareil•a•été•testé•et•s’avère•conforme•aux•restrictions•relatives•aux•équipements•numériques•de•classe•B,•d’après•
l’article•15•des•règlements•de•la•FCC.•Cet•appareil•est•conforme•à•l’article•15•des•règlements•de•la•FCC.••Son•fonctionnement•
est•soumis•aux•deux•conditions•suivantes•:••1)••Cet•appareil•ne•doit•pas•causer•d’interférences•nuisibles•et;•2)••Il•doit•pouvoir•
supporter•les•parasites•qu’il•reçoit,•incluant•les•parasites•pouvant•nuire•à•son•fonctionnement.•Ces•restrictions•ont•été•
instaurées•pour•orir•une•protection•raisonnable•contre•les•interférences•nuisibles•au•sein•d’une•installation•résidentielle.••
Cet•appareil•génère,•utilise•et•peut•émettre•des•fréquences•radio•et•s’il•n’est•pas•installé•selon•les•instructions,•peut•nuire•aux•
radiocommunications.••Toutefois,•rien•ne•garantit•que•des•parasites•ne•surviendront•pas•dans•une•installation•particulière.•Si•
cet•appareil•cause•des•interférences•nuisibles•à•la•réception•du•téléviseur•ou•de•la•radio,•ce•que•vous•pouvez•déterminer•en•
ouvrant•et•en•fermant•votre•appareil,•nous•vous•invitons•à•essayer•l’une•des•mesures•correctives•suivantes•:
•-Réorientez•l’antenne•de•réception•installée•sur•l’appareil•qui•manifeste•les•parasites.
•-Éloignez•l’appareil•du•composant•qui•reçoit•les•ondes.
•-Branchez•l’appareil•dans•une•prise•de•courant•CA•diérente•de•celle•du•composant•qui•reçoit•les•ondes.••
•-Au•besoin,•consultez•votre•marchand•électronique•ou•un•technicien•spécialisé•dans•le•service•des•radios/téléviseurs•pour•
des•suggestions•supplémentaires.
Tout•changement•ou•modication•non•autorisé•par•la•partie•responsable•de•la•conformité•pourrait•annuler•l’autorité•de•
l’utilisateur•de•faire•fonctionner•le•dispositif.

18 - Français
Cet•appareil•est•conforme•aux•limites•d’exposition•aux•radiations•permises•par•IC•dans•un•environnement•non•contrôlé.•Les•
utilisateurs•doivent•respecter•certaines•instructions•relatives•à•l’exposition•RF.•An•de•maintenir•la•conformité•aux•règlements•
de•IC,•veuillez•respecter•les•instructions•de•fonctionnement•décrites•dans•ce•guide.•
Avis d’Industrie Canada
Ce•dispositif•est•conforme•aux•normes•RSS-210•d’Industrie•Canada.•Son•fonctionnement•est•soumis•aux•deux•conditions•
suivantes•:•
1)•Cet•appareil•ne•doit•pas•causer•d’interférences•nuisibles•et;•2)•Il•doit•pouvoir•supporter•les•parasites•qu’il•reçoit,•incluant•
les•parasites•pouvant•nuire•à•son•fonctionnement.•La•condentialité•des•conversations•peut•ne•pas•être•assurée•lorsque•vous•
utilisez•l’appareil.
REMARQUE IMPORTANTE : Avis relatif à l’exposition aux radiations
Cet•appareil•est•conforme•aux•limites•d’exposition•aux•radiations•permises•par•IC•dans•un•environnement•non•contrôlé.•Les•
utilisateurs•doivent•respecter•certaines•instructions•relatives•à•l’exposition•RF.•An•de•maintenir•la•conformité•aux•règlements•
de•IC,•veuillez•respecter•les•instructions•de•fonctionnement•décrites•dans•ce•guide.•
Information relative à la pile au lithium-ion
Ce•dispositif•comporte•une•pile•au•lithium-ion•non•amovible.•Le•haut-parleur•et•la•pile•doivent•être•recyclés•ou•jetés•de•
manière•écologique.•Pour•plus•de•détails•en•rapport•avec•la•mise•aux•rebus,•contactez•vos•autorités•locales.

Français - 19
Garantie limitée d’un an
Important : tout service sous garantie requière une preuve de l’achat original.
LE•RÉPONDANT•DE•LA•GARANTIE•:••LA•CORPORATION•UNIDEN•AMERICA•(ci-après•‘UNIDEN”).
LES•ÉLÉMENTS•DE•LA•GARANTIE•:••Pendant•une•période•d’un•an•an,•Uniden•garantit•à•l’acheteur•original,•s’il•s’est•procuré•
l’appareil•dans•un•magasin•au•détail,•que•cet•appareil•d’Uniden•sera•libre•de•tout•défaut•de•pièces•et•de•main-d’oeuvre,•selon•
les•restrictions•et•exclusions•décrites•ci-dessous.
LA•DURÉE•DE•LA•GARANTIE•:••Cette•garantie,•qui•ne•s’applique•qu’à•l’acheteur•original,•se•terminera•et•ne•sera•donc•plus•
en•eet•12•mois•après•la•date•de•l’achat•original•dans•un•magasin•au•détail.•Cette•garantie•sera•nulle•si•l’appareil•est•(A)•
endommagé•ou•n’a•pas•été•maintenu•en•bon•état•suite•à•un•entretien•raisonnable•(B)•modié,•altéré•ou•utilisé•en•tant•que•
composante•d’un•ensemble•de•conversion,•d’assemblages•secondaires•ou•toute•autre•conguration•qui•n’est•pas•vendue••
par•Uniden,•(C)•mal•installé,(D)•réparé•ou•entretenu•par•toute•autre•entité•qu’un•centre•de•service•autorisé•par•Uniden•pour•
n’importe•quel•problème•ou•défaillance•couvert•par•cette•garantie,•(E)•utilisé•conjointement•avec•des•équipements,•pièces•
ou•en•tant•que•composante•d’un•système•qui•ne•soit•pas•fabriqué•par•Uniden,•ou•(F)•installé•ou•programmé•par•d’autres•
personnes•que•celles•mentionnées•dans•le•guide•d’utilisation•de•cet•appareil.
ÉNONCÉ•DES•RECOURS•:••Au•cas•où•cet•appareil•ne•serait•pas•conforme•à•la•garantie•et•ce,•en•tout•temps•pendant•la•période•
de•cette•garantie,•le•répondant•s’engage•à•réparer•le•défaut•et•à•vous•retourner•l’appareil•sans•frais•de•pièces•ni•de•main-
d’oeuvre,•ni•sans•aucun•autre•frais•(à•l’exception•des•frais•de•port•et•de•manutention)•encouru•par•le•répondant•ou•l’un•de•ses•
représentants•en•rapport•avec•l’exécution•de•cette•garantie.
Other manuals for BTS150
4
Table of contents
Other Uniden Speakers manuals
Popular Speakers manuals by other brands

Ibiza sound
Ibiza sound SPLBOX100 instruction manual

musikelectronic geithain
musikelectronic geithain ME804K Instructions for installation and use

Proficient Audio Systems
Proficient Audio Systems W665 owner's manual

Polk Audio
Polk Audio RM30 owner's manual

ION
ION Solar Stone Glow quick start guide

Toa
Toa CS-64U instruction manual