manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Uniden
  6. •
  7. Two-way Radio
  8. •
  9. Uniden GMR3040-2CK User manual

Uniden GMR3040-2CK User manual

DERNIERS ACCESSOIRES
D’AVOIR ACHETÉ CE PRODUIT UNIDEN
VENEZ VOIR LES
MERCI
GMR3040-2CKHS
*La portée peut varier selon l'environnement ou les conditions topographiques.
• 15canauxGMRS/7canauxFRS
•7canauxmétéo
• 121sous-canaux('CTCSS'etcode
'DCS')
• Portéemax.30milles*
• Circuitsinternesd'émission
commandéeparlavoix'VOX'
• 10tonalitésd'alerte
sélectionnables
• ÉcranACLrétroéclairé
• Casqued'écouteoptionnel
• 2microphonesperchepour
casqued'écoute
• Prisepourcasqued'écoute
1 Antenne
2 BoutondemicrophonePTT
3Touched'appel/verrouillage
4 Touchedemenu/
Alimentation
5 Canalverslehaut/bas
6 Touchemétéo/monitorage
7 Haut-parleur
8 Priseducasque
d'écoute/"DC9V"
9 Touched'augmentation/
diminutionduvolume
10Microphone
11Indicateurduniveaude
chargedespiles
12Voyantderéception
13Voyantd'appel
14Voyantdebalayage
15Voyantducanal
16Voyantdepuissanceélevée
17Voyantdupuissancefaible
18Voyantdetransmission
19Voyantduréglagedu
volume
20Voyantduverrouillagedes
canaux
21VoyantVOX
22Voyantmétéo
23Voyantdessous-canaux
24Bornesdecharge
Nousvousfélicitonsd’avoirachetécetteradio
duservicemobilegénéral“GMRS”delasérie
GMR3040-2CKHSd’Uniden.Cetteradioest
undispositifcompactàlafinepointedela
technologie;elleestdotéedescaractéristiquesles
plusévoluéesetaffichedenombreusesfonctions
extrêmementpratiques.Utilisez-lapourdemeurer
encontactaveclesmembresdevotrefamille
oudesamisàl’extérieur,enski,lorsdevos
randonnéespédestresoud’événementssportifs;
ellepeutégalements’avérerindispensablepourla
surveillancedevotrequartier.
CONTENU DE L'EMBALLAGE
Selonvotremodèle,votreemballagecontientles
piècessuivantes:Deuxradiosavecdeuxbloc-
pilesauNi-MHrechargeables),unadaptateur
secteurCA,unsocledechargedouble,deux
microphonesperchepourcasqued'écoute,deux
attaches-ceinture,deuxmousquetonsetceguide
d'utilisation.Vouspouvezl'utiliseràl'aidede3piles
alcalinesAAA(nonincluses).Pourcommanderles
accessoiresoptionnelsci-dessous,visiteznotre
siteWeb:www.uniden.comoucomposezle1-800-
554-3988,pendantlesheuresd'affairesrégulières.

•Bloc-pilesauNi-MH-BT-1028ouBP-1028
•Socledecharge-RC-1287
•Casqued’écoute-ZA-133ouZA-160
•AdaptateursecteurCA-AD-0001
•AdaptateurCC-DC-1002
•Mousqueton-TSTD0720002
INSTALLATION DES PILES
Chaqueradioutiliseunbloc-pilesauNi-MH(inclus)
ou3pilesalcalinesAAA(nonincluses).
Pourinstallerlebloc-pilesauNi-MH:
1)Assurez-vousquevotreradioesthorsfonction.
2)Enlevezlaporteducompartimentdespilesen
UTILISER UN CASQUE D'ÉCOUTE
• 2mousquetons
• Bip'Compris'
• Chargeurdepile
• Indicateurduniveau
dechargedespiles
• Monitoragedes
canaux
• Balayagedescanaux
• Verrouillageduclavier
• Prised'entrée"DC
9V"
•Canauxd'urgence/
canaux
météorologiques
NIVEAU DES PILES ET ALERTE DE
PILES FAIBLES
appuyantsurlalanguettesituéeaubasdela
porte,puisretirezlecouvercle.
3)Insérezlebloc-pilesauNi-MHdansle
compartimentdespiles.Assurez-vousdesuivre
lesinstructionsdécritessurl’étiquettedubloc-
piles.Silebloc-pilesestmalinstallé,l’appareil
nefonctionnerapas.
4)Replacezlaporteducompartimentdespiles.
Cetappareilestdotéd’uncompteurduniveau
d’alimentationdespilesquiapparaîtàl’affichage
pourvousindiquerlestatutdespiles.Lorsqueles
pilessontfaibles,l’icôneducompteurduniveau
despiles clignotera.
Rechargezimmédiatementlebloc-pilesauNi-Mh
ou,sivousutilisezdespilesalcalines,vousdevez
lesremplacerpardespilesneuvesafindepouvoir
continuerd’utiliserlaradio.
Pouréviterlesrisquesde
blessurespersonnellesoudedommagescausés
parunincendieouuneélectrocution,n’utilisezque
lesaccessoiresUnidenconçusspécifiquementpour
cetappareil.
Sivousutilisezlebloc-pilesrecahrgeable,deux
radiospeuventêtrerechargéesdirectementouou
àl'aidedusocledechargeinclus.
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR GMR3040-2CKHS
CHARGER LA RADIO

1)Raccordezl’adaptateursecteurCCoptionnel
(DC-1002)àlaprised’entréeCCde9Vdela
radiolaprisedel'allume-cigarette.
2)Chargezlebloc-pilespendant16heures,jusqu'à
cequelevoyantdespilescessedeclignoter.

1)Raccordezl'adaptateursecteurCA(AD-0001)
danslaprised'entréeCCde9Vetàuneprise
decourantde120VCA.
2)Installezlesocledechargesurunbureauou
ledessusd’unetable,etinsérez-ylaradioen
orientantleclavierdestouchesversl’avant.
3)Assurez-vousquelevoyantàDELs’allume.
Chargezlebloc-pilespendant16heureset
retirezlaradiodusoclelorsquelachargeest
complétée.

• Pourrechargerlespilessanslesocle,utilisez
uniquementl'adaptateurDC-1002pourl'allume-
cigarettedisponiblesurnotreWebwww.uniden.
com.Lesautrescordond'alimentation
pourraientendommagervotreradio.
• Laprise"DC9V"sertàlarechargeseulement.
Installezlapileavantlarecharge.
• N'utilisezquelapileetl'adaptateurCAinclus
avecl'appareilouapprouvéparUniden.
Afind’utiliservotreradioàsonpleinpotentiel,lisez
ceguideenentieravantdelafairefonctionner.


1)AppuyezsurlatoucheMENU/ ettenez-la
enfoncéeafindemettrelaradioenfonction,
puisaugmentezlevolumeduhaut-parleuren
appuyantsurlatouche VOL s.Pourdiminuer
levolume,appuyezsurlatouche VOL t.
2)AppuyezdenouveausurlatoucheMENU/
afindemettrelaradiohorsfonction.


Votreradioémetunbipàchaquepressiondes
touches(àl’exceptiondestouchesPTTetCALL/
LOCK.Pourdésactiverceson,maintenez
enfoncéelatoucheCALL/LOCKtoutenmettant
laradioenfonction.Pourréactiverleson,répétez
cetteétape.

Votreradiopossède22canauxet121codesde
silencieuxdesous-porteuse(CTCSSouDCS)
quevouspouvezutiliserpourcommuniqueravec
d’autresusagers.Pourparleràquelqu’un,vous
devezsyntoniserlemêmecanaletlemêmecode
CTCSSouDCSqueceluidevotreinterlocuteur.
Choisiruncanal:
Lorsquelaradioestenmode‘normal’,appuyez
surlatoucheCH s/CH t afind’augmenterou
diminuerlenuméroducanalaffiché.
Lescanaux1à7ontuneportée
maximalede30milles.Lescanaux8à14ontune
portéetypiquemaximalede5milles.Lescanaux
15à22ontuneportéemaximalede30milles.Il
estpossibledesavoirlequeldescanauxGMRSou
FRSestactif;l’icôneestaffichéelorsquevous
effectuezlebalayagedescanauxGMRSetl’icône
estaffichéelorsquevousbalayezlescanaux
FRS.

Pourcommuniqueravecd’autrespersonnesà
l’aidedevotreradio:
1)MaintenezlatouchePTTenfoncéeet
parlezclairement,àenviron2-3poucesdu
microphone.Pendantquevoustransmettez,
l’icône apparaîtraàl’affichage.Pouréviterde
couperlapremièrepartiedevotretransmission,
faitesunebrèvepauseaprèsavoirappuyésur
latouchePTTavantdecommenceràparler.
2)Lorsquevousavezterminédeparler,relâchez
latouchePTT.Vouspouvezmaintenant
recevoirdesappelsentrants.Lorsdela
réception,l’icône apparaîtraàl’affichage.

Votreradiovouspermet,àlasimplepressiond’une
touche,d’écouterlessignauxfaiblessurlecanal
encours.
Pouractiverlemodedemonitorage:
• MaintenezenfoncéelatoucheWX/MON
pendant2secondes,jusqu’àcequevous
entendiezdeuxbipspourl’écoutecontinue.
Lecircuitdurécepteurdemeureouvert,vous
permettantd’entendreautantlessignauxdu
bruitquelessignauxfaibles.
Pourdésactiverlemodedemonitorage:
• MaintenezenfoncéelatoucheWX/MON
pendant2secondespourreveniraumode
‘normal’etl’icône cesseradeclignoteret
disparaitra.

UtilisezlatoucheMENU/delaradiopour
accéderauxfonctionsavancées.
1)AppuyezsurlatoucheMENU/pouraccéder
aumenus.
2)Lespressionsadditionnellesdelatouche
MENU/ vouspermetd'avancerdansles
menus,jusqu'àcequevousquittezlemode
"normal".
3)Lesautresméthodespourquitterlesmenus
sont:
a.MaintenezlatoucheMENU/ ànouveau.
b.Appuyezsurunetouche,àl'exceptiondela
toucheCHs/CHtouVOLs/VOLtet
attendez10secondes,jusqu'àcequel'unité
retourneenmode"normal".

Chaquecanalde1à22peutréglerlescodes
secondaires(CTCSS),descodesDCS1à121,ou
choisirhorsfonction.Lecode(horsfonction)
indiquequ’aucuncode(DCS)n’aétéchoisiet
votreradiopeutrecevoirunsignal,peuimportele
réglagedescodesdelaradioquitransmet.
1)AppuyezsurMENU/ pouraccéderaumenus.
Levoyantdessous-canauxclignotera.
2)AppuyezsurlatoucheCH s/CH tafin
d’augmenteroudiminuerlenuméroducode
affiché.Vouspouvezégalementchoisir
(horsfonction)àcetteétape-ci.
3)Quittezlemenuenappuyantsurlatouche
MENU/ .
4)AppuyezsurlatoucheCH s/CH outVOL
s/VOL tetlaradioretourneraenmodede
veilleaprès10secondes.

Votreradioestdotéed’unefonctiondebalayage
descanauxquivouspermetdebalayeraisément
tousles22canaux.Lorsqu’uncanalactifest
détecté,l’appareileffectueunepausesurcecanal,
jusqu’àcequececanalsoitclair.Ensuite,après
undélaide2secondes,l’appareilcontinueson
balayage.AppuyezsurPTTlorsquelebalayage
estarrêtésuruncanalafindepouvoirtransmettre
surcelui-ci.
Pouractiverlebalayagedescanaux:
1)AppuyezsurlatoucheMENU/ 
successivementjusqu'àcequel'icône
apparaîsseetquel'icôneclignote.
2)AppuyezsurlestouchesCH s/CH tpour
sélectionnerlemodedebalayageetappuyez
surMENU/ pourpourdébuterlebalayage.
Pourdésactiverlebalayagedescanaux:
1)AppuyezsurlatoucheMENU/ lorsquele
balayageestrégléà.
2)AppuyezsurCH s/CH t ou
tVOL s/VOL tetpourdésactiverlemode
debalayagedescanauxen10secondes.

Votreradioestdotéed’untransmetteuractivé
parlavoix‘VOX’pouvantêtreutilisépourles
transmissionsvocalesautomatiques.Lafonction
‘VOX’estconçuepourêtreutiliséeavecun
casqued’écouteetunmicrophoneperche.La
transmissionestlancéeenparlantdansle
microphonedetypepercheaulieud’appuyersur
latouchePTT.
Pourchoisirleniveaud’activationvocale‘VOX’:
1)Appuyezsuccessivementsurlatouche
MENU/ ,etl'icôneetleniveaude
sensibilité"VOX"(OFF,1-5)clignotent.
2)AppuyezsurlatoucheCHs/CHt afin
d’augmenteroudiminuerleniveaudesensibilité
désirépourleréglage‘VOX’.Utilisezleniveau
1pourobtenirunesensibilitéplusélevéedans
lesenvironnementsnormalementtranquilleset
unniveauplusélevéafinderéduirel’activation
indésirabledanslesenvironnementstrès
bruyants.

Votreradioestdotéededix(10)tonalitésd’appel
pouvantêtresélectionnéesparl’utilisateuret
transmisesenappuyantsurlatouched’appel
CALL/LOCK.
Poursélectionnerunetonalitéd’appel:
1)Appuyezsuccessivementsurlatouche
MENU/ jusqu'àcequel'icônecalletla
tonalitéd'appelclignotentàl'affichage.
2)Appuyezsurlestouchessurlestouches
CH s/CH tpourvousdéplaceràtraversles
tonalitésd'appeldisponibles.Chaquetonalité
d'appelseraentendueàtraverslehaut-parleur,
maisneserapastransmise.Défilezàtravers
cestonalitésetsélectionnerlatonalitédésirée.
3)Quittezlemodedetonalitéd'appelpourréglerla
tonalitédésirée.

Pourverrouillerleclavierdestouches:
1)MaintenezenfoncéelatoucheCALL/LOCK
jusqu'àceque apparaisseàl’affichage.
Lesfonctionssuivantesnesontpasaffectéesparle
verrouillagedestouches:
• Leréglageduvolume
• Latranmissiondestonalitésd'appel
• L'accèsaumodedemonitorage
• LestransmissionsPTT
• Lamisehorsfonction
Pourdéverrouillerleclavier:
1)MaintenezenfoncéelatoucheCALL/LOCKà
nouveau,jusqu'àceque disparaissede
l’affichage.


Votreradioestdotéed’uncircuitdeconception
uniquepermettantdeprolongerlaviedespiles.
S’iln’yapasdetransmissionnid’appelentranten
moinsde3secondes,votreradiochangeaumode
d’économied’alimentation.Laradiopeutquand
mêmerecevoirdestransmissionsdanscemode.

L’écranACLrétroéclairés’allumeautomatiquement
lorsquevousappuyezsurn’importequelletouche
(àl’exceptiondelatouchePTT).L’écranACL
s’allumependant10secondesavantdes’éteindre.

Lebip‘compris’estunBIPenvoyépoursignifier
LICENCE DES RADIOS GMRS















• Laduréedelarechargepeutvarierselon
l’autonomierésiduelledespiles.
• Nerechargezpaslespilesalcalines.Sivous
lefaites,vousvousexposezàdesrisques
deblessurescorporellesouvousrisquez
d’endommagerlaradio.
• Pouraccélérerlarecharge,mettezpréalablement
laradiohorstension.
• Lapiledoitêtreinstalléemêmelorsquevous
utilisezl'alimentationexterne.
• Silapileestfaible,vousnepourrezfaire
fonctionnerlaradio,mêmeavecl'alimentation
externe.Chargezlespilescomplètementavant
l'utilisation.Sivoustentezdetransmettre
lorsquelespilessotnfaibles,laradiosemettra
automatiquementhorsfonction.
CHARGE
Socle de charge
ÉCRAN ACL
UTILISER LA RADIO
Vouspouvezutiliseruncasqued'écoute(ZA-133
ouZA-160)pourplusdeconfidentialité.Pour
utiliseruncasqued'écoute,soulevezlecapuchon
decaoutchoucrecouvrantlapriseducasque
d'écoute,branchez-ylecasqued'écoute.
 Votreradion'estpasàl'épreuvedes
intempérieslorsqu'uncasqued'écouteestbranché
àlaprisedecasqued'écoute.Lorsquevousretirez
lecasqued'écoute,assurez-vousd'appuyersurle
couvercledecaoutchoucafinquelaradiosoità
nouveauàl'épreuvedesintempéries.
Normal
Normal
VOX Level
Call Tone
1-10
OFF, 1-5
Sub Code
Scan
OFF, 1-21
ON/OFF
U01UT063ZAA(0)
French
lafindelatransmission(danslesmodes‘PTT’
etdetransmissionactivéeparlavoix‘VOX’).
Lebip‘compris’peutêtreentenduàtraversle
haut-parleurlorsquelebip‘compris’etlebipà
lapressiondestouchessontactivés.Lorsque
lebip‘Compris’estactivéetlebipàlapression
destouchesestdésactivé,lebip‘compris’ne
serapasentenduàtraverslehaut-parleur,maisil
seratransmisàvotreinterlocuteur.Lorsquelebip
‘Compris’estdésactivécelui-cineseranientendu,
nitransmis.
Pouractiverlebip'Compris':
1)MaintenezlatoucheVOLsenfoncéetouten
mettantlaradioenmarche.Silafonctiondubip
'compris"estactivée,ellesedésactivera;sielle
estdésactivée,elles'activera.
CETTEGARANTIENEPOSSÈDEAUCUNE
PROVISIONVISANTÀDÉBOURSERLESFRAIS
ENCOURUSPOURLESDOMMAGES-INTÉRETS
DIRECTSOUINDIRECTS.
CertainsÉtatsouprovincesnepermettentpas
l’exclusionnilesrestrictionsencequiconcerne
lesdommages-intérêtsdirectsouindirectsetilse
peutquelesrestrictionsoulesexclusionsdécrites
ci-dessusnes’appliquentpasàvous.
RECOURSLÉGAUX:Cettegarantievousdonne
desdroitslégauxspécifiquesetilsepeutquevous
jouissiezd’autresdroitspouvantvarierd’unÉtatou
d’uneprovinceàl’autre.Cettegarantieestnulleà
l’extérieurdesÉtats-UnisetduCanada.
PROCÉDUREÀSUIVREPOURFAIRE
HONORERLAGARANTIE:
Si,aprèsavoirsuivilesinstructionscontenues
dansceguided’utilisation,vousêtespersuadé(e)
quel’appareilestdéfectueux,emballezcelui-ci
(danssaboîteoriginaledepréférence).Toutes
lespiècesettouslesaccessoiresquiétaient
comprisoriginalementdansl’emballagedevraient
égalementêtreexpédiésavecl’appareil.N’oubliez
pasd’yinclurelapreuvedel’achatoriginaletune
notedécrivantleproblèmeendétail.Vousdevez
expédierl’appareil(paruncourrierreconnutelque
UPSouparposteassurée),portpayé,directement
chezletitulairedelagarantie:
RENSEIGNEMENTS SE RAPPORTANT
À L'EXPOSITION AUX FRÉQUENCES RF
UNIDENAMERICACORPORATION
4700AmonCarterBlvd.,FortWorth,TX76155
800-297-1023,pendantlesheuresd'affaires
régulières(CST)
(ConsulteznotresiteWebauwww.uniden.com
pourconnaîtrelesheuresd'affaires.)
©2012UnidenAmericaCorporation
Tousdroitsréservés.ImpriméauVietnam.
SPÉCIFICATIONS
RENSEIGNEMENTS RELATIFS À
LA RÉGLEMENTATION
Cetappareilestconformeàl’article15dela
réglementationdelaFCC.Lefonctionnement
decetappareilestsoumisauxdeuxconditions
suivantes:
(1)L’appareilnedoitpascauserd’interférences
nuisibleset;
(2)Ildoitpouvoiraccepterlesparasitesqu’il
reçoit,ycomprislesparasitespouvantnuireàson
fonctionnement.
Touteslesmodificationsapportées
àcetappareil,siellesnesontpasexpressément
approuvéesparUniden,peuventannulerledroitde
l’usagerdefairefonctionnerceproduit.N’ouvrez
paslaradiopouryfairedesajustementsinternes.
Votreradioaétéconçuepourtransmettreun
signalrégularisésurunefréquencepréalablement
assignée.Ilestillégaldefairedesmodifications
auxréglagesinternesdelaradiodanslebut
d’outrepassercesrestrictions.Toutajustement
apportéàvotreradiodoitêtreeffectuéparun
technicienqualifié,quiutiliseralesappareilsdetest
adéquats.


• N’ouvrezjamaisleboîtierdelaradio;
• Neremplacezetnechangezrienàl’intérieurde
votreradio,àl’exceptiondespiles.
Votreradiopeutcauserdesparasitesdefréquences
radiooudetélévision,mêmesiellefonctionne
normalement.Pourdéterminersic’estvotreradio
quicauselesparasites,mettez-lahorstension.Si
lesinterférencesdisparaissent,c’estvotreradio
quilescause.Essayezd’éliminercesparasites
enéloignantlaradiodelasourcederéception
(téléviseur,etc.).Si,malgrétout,vousnepouvez
paséliminerlesparasites,laFCCrecommandede
cesserl’utilisationdelaradio.
Nefaitespas
fonctionnercetteradioauseind’environnement
dangereux.Ilpeutseproduiredesexplosionsou
desincendies.Nefaitespasfonctionnercetteradio
àproximitédesdétonateursd’explosifsélectriques
nonisolés.Danscertainscas,ilsepeutqueles
radiosinterfèrentaveclesdétonateursetproduisent
desexplosions.Mettezvotreradiohorsfonctionsi
vousêtesàproximitéd’unezonededynamitage
ousivousvoyezunepancarteportantl’inscription
“Fermezvotreémetteur-récepteur”.Lesterrainsde
constructionutilisentfréquemmentdesdispositifsde
déclenchementactivésparfréquencesradio.
Pournettoyerlaradio,
utilisezunchiffondouxlégèrementhumectéd’eau.
N’utilisezpasdedissolvantsnidenettoyeurs,car
ilspeuventendommagerlenidel’appareiletdu
liquidepourraitcouleràl’intérieur,causantainsides
dommagespermanents.Utilisezunchiffonsecsans
charpiepournettoyerlesbornesdecontactdespiles.
N’immergezpasl’appareildansl’eau.
GARANTIE LIMITÉE
DE TROIS ANS
Canaux 15GMRS/7FRS/7météo
Codes'CTCSS' 38Tonalitésdesous- 
 porteuse
 83codes'DCS'
Fréquencesde
fonctionnement
GMRS/FRS: 462,5500-467,7125MHz
WX: 162,4000-162,5500MHz
Sourced'alimentation
Bloc-pilesauNi-MH
 (BT-1028ouBP-1028)
ou
 3piles'AAA'alcalines
Portée Canaux1à7jusqu'à 
 30milles
 Canaux8à14jusqu'à
 5milles
 Canaux15à22jusqu'à
 30milles
Veuillezlireces
renseignementsenpremieravantd’utiliservotre
radio.Aumoisd’août1996,laCommissionfédérale
descommunications(FCC)desÉtats-Unis,par
lebiaisdesoninterventiondanslerapportet
l’ordonnance‘ReportandOrderFCC96-326’,amis
àjourlesnormesrelativesàl’expositionhumaineà
l’énergieélectromagnétiquedesfréquencesradio
émisesparlestransmetteursautorisésparlaFCC.
Cesdirectivesrépondentauxnormesdesécurité
établiesprécédemmentparlesorganismes
américainsetinternationauxresponsablesdela
conformitéàcesnormes.Ledesignetlafabrication
decetteradiosontconformesauxdirectivesdela
FCCetàcesnormesinternationales.
Nelaissezjamaisdesenfantsutiliserlaradio
sanslasupervisiond’unadultenisansqu’ilsne
connaissentlesdirectivesquecontientceguide.
Andegarantirunusage
sécuritairedecetteradio,l’utilisateurest
responsabled’apprendrecommentfairefonctionner
adéquatementcelle-ci.
Veuillezlireetrespecterlesconseilsdeprévention
suivants:
N’utilisezquel’antenneincluseouuneantenne
certiée.Lesantennesetaccessoiresnonautorisés
oumodiésrisquentderéduirelaqualitédes
appels,d’endommagerlaradiooud’enfreindre
lesrèglements.N’utilisezpaslaradiosil’antenne
estendommagée.Siuneantenneendommagée
entreencontactaveclapeau,unebrûlurelégère
peutsurvenir.Veuillezcommuniqueravecvotre
marchandquivousvendrauneantennede
rechange.


Cetappareilaététestéetapprouvépourle
fonctionnementdanslamain(prèsduvisage)avec
unespaced'unpouceentrelevisageetledevant
delaradio.


Cetappareilaététestéetapprouvépourleportsur
lecorpsàl’aidedel’attache-ceintureincluse.Pour
conserverlaconformitéaveclesexigencesrelatives
àl’expositionRF,lefonctionnementdel’appareil
lorsqueportésurlecorpsn’estlimitéqu’àl’attache-
ceintureincluse.

  

  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  

  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  

  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
Pourlefonctionnementportatif,laradiodoitêtre
maintenueàunpouceduvisagedel’utilisateur.
L’utilisationd’accessoiresnerépondantpasàces
exigencespeutnepasêtreconformeauxnormes
relativesàl’expositionauxfréquencesRFetdoit
êtreévitée.Pourplusderenseignementssur
l’expositionauxfréquencesRF,veuillezvisiterlesite
WebdelaFCC:www.fcc.gov.
Important:Unepreuved’achat(factureoriginale)
estrequisepourtoutappeldeservice.
TITULAIREDELAGARANTIE:LA
CORPORATIONUNIDENAMERICA(ci-après
“Uniden”).
LESCLAUSESDELAGARANTIE:Unidengarantit
àl’acheteuroriginal,pendantunepériodedetrente-
six(36)moisàpartirdeladated’achat,quecet
appareilUnidenseralibredetoutdéfautdepièces
etdemain-d’oeuvre,selonlesrestrictionset/ou
exclusionsci-dessous.
DURÉEDELAGARANTIE:Cettegarantie,donnée
àl’acheteuroriginal,deviendranulleetsanseffet
lorsquelapériodedetrente-six(36)moisàpartirde
ladated’achataudétailseraéchue.Lagarantie
seraannuléesil’appareilest(A)endommagéou
nonentretenudefaçonraisonnable;(B)modifié,
altéréouutiliséentantquepartied’unensemblede
conversionoudesous-assemblageoudanstoute
configurationquinesoitpasvendueparUniden;(C)
installéincorrectement;(D)réparépartouteautre
entitéqu’uncentredeserviceautoriséparUniden,
mêmepourunproblèmeoudéfautcouvertpar
cettegarantie;(E)utiliséconjointementavectout
équipementouentantquepartieoucomposant
d’unsystèmequin’estpasfabriquéparUniden,ou;
(F)installé,programméouréparépartouteautre
entitéqu’uncentredeserviceautoriséparUniden.
ÉNONCÉDESRECOURS:S’ilarrivaitque
l’appareilneseconformaitpasauxclauses
stipuléesdanslagarantiependantladuréede
celle-ci,letitulairedelagarantierépareral’appareil
etvousretourneracelui-cisansfraisdepiècesou
demain-d’oeuvrenitoutautrefrais(àl’exception
desfraisd’expéditionetdemanutention)encourus
parletitulairedelagarantieoul’undeses
représentantsenrapportavecl’exécutiondecette
garantie.Letitulairedelagarantiepourra,àsa
seulediscrétion,remplacerl’appareilparunappareil
neufouréusiné.LAGARANTIELIMITÉEDÉCRITE
DANSLESPRÉSENTESCONSTITUELASEULE
ETENTIÈREGARANTIESERAPPORTANTÀ
L’APPAREILETEXCLUETOUTESLESAUTRES
GARANTIESDEQUELQUENATUREQUECE
SOIT,QU’ELLESSOIENTEXPRESSES,TACITES
OUSURVENANTSUITEÀL’EXÉCUTIONDELA
LOI,INCLUANT,MAISNES’YLIMITANTPAS,
TOUTESLESGARANTIESTACITESENQUALITÉ
LOYALEETMARCHANDEOULESAPTITUDESÀ
UNBUTPARTICULIER.
Duréedeviedespiles 10heurestyp.-Bloc-piles
 auNi-MH
 (cycledefonctionnement
 5/5/90)

 
   
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     

  
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
 
Sicelui-cisemouille,mettez-lehorstensionetretirez
lespiles.

Séchezlecompartimentdespilesàl’aided’unchiffon
douxandeminimiserlesdommagescauséspar
l’eau.Laissezlecouvercleducompartimentdespiles
ouvertpendanttoutelanuitandevousassurerque
l’appareilsoitcomplètementsec.N’utilisezpasla
radioavantqu’ellenesoitcomplètementasséchée.
INFORMATION RBRC
Grâceauprogramme
RBRC®,Unidenvous
permetd’apportervos
pilesuséeschezde
nombreuxdétaillants
depilesrechargeables.
Pourplusde
renseignementssur
lesendroitsoùretournerlespilesusagées,veuillez
communiqueraveclecentrederecyclageleplus
prèsdechezvous.Composezle1-800-8-BATTERY
pourlescentresderecyclagedespilesàl’hydrure
métalliquedenickeldevotrerégion.
L’implicationd’Unidendansceprogrammefait
partiedel’engagementqu’elleaprispourprotéger
l’environnementetconservernosressources
naturelles.
Ni-MH
UTILISER LA RADIO MÉRÉO
Votreradiopeutrecevoirdesdiffusions
météorologiquesduservicedelaNOAA..Pendant
quevousutilisezlaradiométéo,vousnepourrez
pasrecevoirdecommunicationsGMRS.
1)Pouractiverlemodederadiodiffusion
météorologique,appuyezsurlatoucheWX/
MON.L’icône apparaîtàl’affichage.
2)AppuyezsurlatoucheCH s/CH t afin
d’augmenteroudiminuerlenuméroducanal
météodésiré.
3)Pourquitterlemodedelaradiométéo,appuyez
surlatoucheWX/ALERT,l'icône disparaîtra
del’affichage.
Listedesfréquencesdelaradiométéodela
NOAA
Canal1162.550MHzCanal5162.450MHz
Canal2162.400MHzCanal6162.500MHz
Canal3162.475MHzCanal7162.525MHz
Canal4162.425MHz

This manual suits for next models

2

Other Uniden Two-way Radio manuals

Uniden GMR1235-2 User manual

Uniden

Uniden GMR1235-2 User manual

Uniden GMR1838-2CK Instruction Manual

Uniden

Uniden GMR1838-2CK Instruction Manual

Uniden GMR4040-2CKHS User manual

Uniden

Uniden GMR4040-2CKHS User manual

Uniden ecoterra GMR645-2CK User manual

Uniden

Uniden ecoterra GMR645-2CK User manual

Uniden GMR2889-2CK User manual

Uniden

Uniden GMR2889-2CK User manual

Uniden GMR1636-2C User manual

Uniden

Uniden GMR1636-2C User manual

Uniden UH044SX User manual

Uniden

Uniden UH044SX User manual

Uniden Sundowner UH-O53 User manual

Uniden

Uniden Sundowner UH-O53 User manual

Uniden uh064sx-2 User manual

Uniden

Uniden uh064sx-2 User manual

Uniden FRS420 User manual

Uniden

Uniden FRS420 User manual

Uniden UH060SX-2 User manual

Uniden

Uniden UH060SX-2 User manual

Uniden MHS550 User manual

Uniden

Uniden MHS550 User manual

Uniden UH089 User manual

Uniden

Uniden UH089 User manual

Uniden VOYAGER - VHF User manual

Uniden

Uniden VOYAGER - VHF User manual

Uniden ATLANTIS 250 User manual

Uniden

Uniden ATLANTIS 250 User manual

Uniden GMR1038-2 User manual

Uniden

Uniden GMR1038-2 User manual

Uniden PMR1188-2CK User manual

Uniden

Uniden PMR1188-2CK User manual

Uniden UH047sx User manual

Uniden

Uniden UH047sx User manual

Uniden GMR4040-2CKHS User manual

Uniden

Uniden GMR4040-2CKHS User manual

Uniden GMR1438-2CK Instruction Manual

Uniden

Uniden GMR1438-2CK Instruction Manual

Uniden GMRS522-2 User manual

Uniden

Uniden GMRS522-2 User manual

Uniden GMR3040-2CK User manual

Uniden

Uniden GMR3040-2CK User manual

Uniden GMR1035-2 User manual

Uniden

Uniden GMR1035-2 User manual

Uniden VOYAGER - VHF User manual

Uniden

Uniden VOYAGER - VHF User manual

Popular Two-way Radio manuals by other brands

Motorola MaraTrac instruction manual

Motorola

Motorola MaraTrac instruction manual

Motorola TLKR T60 owner's manual

Motorola

Motorola TLKR T60 owner's manual

Intek ET Series instruction manual

Intek

Intek ET Series instruction manual

Klutch KR-400 user manual

Klutch

Klutch KR-400 user manual

Hunter F1 quick guide

Hunter

Hunter F1 quick guide

Midland XT-5 Instruction guide

Midland

Midland XT-5 Instruction guide

Motorola TLK 150 user guide

Motorola

Motorola TLK 150 user guide

Motorola PRO7550 user manual

Motorola

Motorola PRO7550 user manual

Kenwood TM-D710A instruction manual

Kenwood

Kenwood TM-D710A instruction manual

Motorola DLR SERIES Quick reference guide

Motorola

Motorola DLR SERIES Quick reference guide

Vertex Standard VX-264 operating manual

Vertex Standard

Vertex Standard VX-264 operating manual

Motorola KEM-PK34301-03 Talkabout user guide

Motorola

Motorola KEM-PK34301-03 Talkabout user guide

Radio Shack 60-3067 owner's manual

Radio Shack

Radio Shack 60-3067 owner's manual

Vertex Standard VX-7100 SERIES operating manual

Vertex Standard

Vertex Standard VX-7100 SERIES operating manual

Motorola CLP107e user guide

Motorola

Motorola CLP107e user guide

Midland MICRO MOBILE MXT115V manual

Midland

Midland MICRO MOBILE MXT115V manual

Cobra Marine MR HH425LI VP owner's manual

Cobra Marine

Cobra Marine MR HH425LI VP owner's manual

HYT TC700 manual

HYT

HYT TC700 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.