manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Uniden
  6. •
  7. Two-way Radio
  8. •
  9. Uniden GMR4040-2CKHS User manual

Uniden GMR4040-2CKHS User manual

This manual suits for next models

1

Other Uniden Two-way Radio manuals

Uniden VOYAGER - VHF Service manual

Uniden

Uniden VOYAGER - VHF Service manual

Uniden GMRS750 User manual

Uniden

Uniden GMRS750 User manual

Uniden frs 300 User manual

Uniden

Uniden frs 300 User manual

Uniden Atlantis 290 User manual

Uniden

Uniden Atlantis 290 User manual

Uniden Sundowner UH-O53 User manual

Uniden

Uniden Sundowner UH-O53 User manual

Uniden GMR1235-2 User manual

Uniden

Uniden GMR1235-2 User manual

Uniden GMR5088-2CKHS User manual

Uniden

Uniden GMR5088-2CKHS User manual

Uniden ECOterra GMR3699-2CK User manual

Uniden

Uniden ECOterra GMR3699-2CK User manual

Uniden FRS420 User manual

Uniden

Uniden FRS420 User manual

Uniden GMR2089-2CK User manual

Uniden

Uniden GMR2089-2CK User manual

Uniden UM525 User manual

Uniden

Uniden UM525 User manual

Uniden GMR3055-2CK User manual

Uniden

Uniden GMR3055-2CK User manual

Uniden UH044SX User manual

Uniden

Uniden UH044SX User manual

Uniden GMR535-2 User manual

Uniden

Uniden GMR535-2 User manual

Uniden UBC3000XLT User manual

Uniden

Uniden UBC3000XLT User manual

Uniden GMR1635-2 Configuration guide

Uniden

Uniden GMR1635-2 Configuration guide

Uniden Sundowner UH-055 User manual

Uniden

Uniden Sundowner UH-055 User manual

Uniden UH060SX-2 User manual

Uniden

Uniden UH060SX-2 User manual

Uniden GMR2238-2CK Configuration guide

Uniden

Uniden GMR2238-2CK Configuration guide

Uniden GMR885-2CK User manual

Uniden

Uniden GMR885-2CK User manual

Uniden GMR2240-2CK Configuration guide

Uniden

Uniden GMR2240-2CK Configuration guide

Uniden FRS550W User manual

Uniden

Uniden FRS550W User manual

Uniden DSC BK User manual

Uniden

Uniden DSC BK User manual

Uniden PC68XL User manual

Uniden

Uniden PC68XL User manual

Popular Two-way Radio manuals by other brands

West Marine VHF85 owner's manual

West Marine

West Marine VHF85 owner's manual

Wouxun KG-UV9G manual

Wouxun

Wouxun KG-UV9G manual

Motorola T7100 Series user guide

Motorola

Motorola T7100 Series user guide

Motorola TLKR T40 user manual

Motorola

Motorola TLKR T40 user manual

DNT Space100 owner's guide

DNT

DNT Space100 owner's guide

Midland 70-1526A/B Service manual

Midland

Midland 70-1526A/B Service manual

HYT TC700 Service manual

HYT

HYT TC700 Service manual

Legacy ProLine Series operating instructions

Legacy

Legacy ProLine Series operating instructions

Evolveo FreeTalk XM2-2 manual

Evolveo

Evolveo FreeTalk XM2-2 manual

AWC AWR1688+ manual

AWC

AWC AWR1688+ manual

Motorola XT665d quick start guide

Motorola

Motorola XT665d quick start guide

Cobra 2-Way Radio operating instructions

Cobra

Cobra 2-Way Radio operating instructions

Klutch KR-400 user manual

Klutch

Klutch KR-400 user manual

Garmin Rino 655t owner's manual

Garmin

Garmin Rino 655t owner's manual

Midland MXT275J manual

Midland

Midland MXT275J manual

Motorola DTR410 - On-Site Digital Radio Feature

Motorola

Motorola DTR410 - On-Site Digital Radio Feature

Cobra CXT645 owner's manual

Cobra

Cobra CXT645 owner's manual

Tait TM9100 user guide

Tait

Tait TM9100 user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

*El alcance puede variar dependiendo del medio ambiente y/ o las condiciones
topográficas.
• 15canalesGMRS/7canales
FRS
• 7canalesmeteorológicos
• 121subcódigos(TonoCTCSS
ycódigoDSC)
• Hasta40millasdealcance*
• CircuitoVOXinterno
• Alertascon10tonosde
llamadaseleccionables
• PantallaLCDretroiluminada
• Enchufeparaelaudífono
• 2audífonosconmicrófonos
boom
• Bloqueodelteclado
• Alertavibradoradellamadas
• TonoRoger
• PTTconrealcedepotencia
• 2pinzasparalacorrea
• 2mosquetones(GMR4099-
2CKHSsólo)
1 Antena
2 BotónPTT(Oprimapara
hablar)
3 Botónparaelrealce
4 Botónparaelmenú/
alimentación
5 Botónparasubir/bajarlos
canales
6 Botónparaelmonitoreo/
meteorología
7 Altavoz
8 Enchufeparaelaudífono/
DC9V
9 Botónparasubir/bajarel
volumen
10Micrófono
11
Metroparaelniveldelapila
12Indicadorderecepción
13Indicadordellamada
14IndicatorBoost
15Indicadordelrastreo
16Indicadordelcanal
17Indicadordepotenciaalta
18Indicadordepotenciabaja
19Indicadordetransmisión
20Indicadordelajustedel
volumen
21Indicatordevibración
22Indicadordelbloqueodel
teclado
23IndicadorVOX
24Indicadordeltiempo
meteorológico
25Indicadordealerta
26Indicadordelsubcódigo
27Contactosdecarga
EnhorabuenaensucompradeunaradioGMRS
(ServicioGeneraldeRadioMóvil)deUniden.Estas
radioslivianasydeltamañodelapalmadela
mano,sonunosaparatosmodernos.Ambastienen
muchascaracterísticasexcelentes.Lasradios
GMR4040-2CKHSyGMR4099-2CKHSincluyen
dosaudífonosconmicrófonosboom.Cumplecon
elreglamentoJIS2.Úselaseneventosdeportivos
paraestarencontactoconsufamiliayamigos,en
excursiones,esquiando,alairelibre,ovigilandosu
vecindadparacomunicacionesvitales.
CONTENIDO DEL PAQUETE
Supaquetecontienedosradios,dospaquetes
depilasNiMHrecargables,unacunadecarga,
dosaudífonosconmicrófonosboom,dospinzas
paralacorrea,dosmosquetones(GMR4099-
2CKHSsólo)yestaguíadereferencia.Lasradios
funcionanconunpaquetedepilasNiMHo3pilas
alcalinasAAA(noincluidas).Paraencargarlos
siguientesaccesoriosopcionales,visitenuestra
páginaenelinternetwww.uniden.comollameal
1-800-554-3988durantelashorasregularesde
oficina.
•PaquetedepilasNiMH-#BT-1029
ó
BP-1029
•Cunadecarga-#RC-1288
•
Audífonoconmicrófonoboom-#ZA-133ó
#ZA-160
•AdaptadorCA-#AD-0001
•MinicableUSB-#BWZG1666001
•Mosquetón-#TSTD0720002
INSTALACIÓN DE LA PILA
CadaradiousaunpaquetedepilasNiMH
suministradoo3pilasalcalinasAAA(noincluidas).
ParainstalarelpaquetedepilasNiMH:
1)AsegúresedequesuradioestáAPAGADA.
2)Suelteelpestillosituadoenlaparteinferiorde
latapayquítela.
• PaquetedepilasNiMH
• Cargadorparalapila
• MinipuertoUSBde
carga
• Pilacon10horasdevida
• Metrodelniveldelapila
• Monitoreodecanales
• Rastreodecanales
• Canalesdeemergencia
/meteorológicoscon
ALERTAdeNOAA
• Diseñodecamuflaje
(GMR4099-2CKHSsólo)
• Resistentealas
inclemenciasdeltiempo
(JIS2)
NIVEL DE LA PILA Y ALERTA DE
PILA BAJA
3)InstaleelpaquetedepilasNiMHenel
compartimiento.Asegúresedeseguirlas
instruccionesescritasenlaetiquetadel
paquetedepilas.Lainstalaciónincorrectadel
paquetedepilasimpedirálaoperacióndela
unidad.
4)Reemplacelatapadelcompartimiento.
Estaunidadtieneunmetroenlapantallapara
indicarelestadodelniveldelaspilas.Cuando
lapilaenlaunidadestábaja,elicono del
metrodelniveldelaspilasdestella.
RecargueelpaquetedepilasNiMH
inmediatamenteosiestáusandopilasalcalinas,
usteddebereemplazarlasparapodercontinuar
usandolaradio.
Paraevitarelriesgodelesiones
personalesodañosapropiedadporcausade
fuegoodechoqueeléctrico,usesolamentelos
accesoriosdeUnidenespecíficamentedesignados
paraesteproducto.
RADIO GMR4040-2CKHS
RADIO GMR4099-2CKHS
CÓMO CARGAR LA RADIO
SiestáusandoelpaquetedepilasNiMH
recargables,ustedpodrácargardosradios
directamenteconlacunadecargasuministrada.

1)ConecteunminicableUSB(#BWZG1666001)
opcionalalminipuertoUSBdelaradioyelotro
extremoalpuertoUSBdealimentaciónpara
accesoriosensuvehículo.
2)Cargueelpaquetedepilaspor16horashasta
queelindicadordelapilaterminededestellar.

1)ConecteeladaptadorCA(#AD-0001)enel
enchufeDC9Vyenunatomadealimentación
120VCAenlapared.
2)Pongalacunadecargaencimadeunamesao
deunmostrador,ycoloquelaradiodentrode
ellaconeltecladohaciaelfrente.
3)AsegúresedequeelLEDseilumina.Cargueel
paquetedepilaspor16horasyquitelaradiode
lacunacuandoterminelacarga.

• UseelminicableUSBopcional#BWZG1666001
deUnidenparaconectarloenelpuertoUSBde
suvehículo.
• UsesolamentelapilayeladaptadorCA
suministrados,olosaccesoriosaprobadospor
Uniden.
• Eltiempodecargapuedevariardependiendode
lavidaquelequedaalapila.
• Norecarguelaspilasalcalinas.Silohacepodría
crearunpeligrodefuegoodañarlaradio.
• Paracargarconmásrapidez,apaguelaradio
Paraobtenerlomáximodesunuevaradio,lea
estaguíadereferenciacompletamenteantesde
intentarlaoperacióndelaunidad.


1)MantengaoprimidoelbotónMENU/ para
ENCENDERlaradio,yaumenteelvolumen
delaltavozpresionandoelbotón VOL s.Para
bajarelvolumenoprimaelbotónVOL t.
2)MantengaoprimidoelbotónMENU/ otravez
paraAPAGARlaradio.


Suradioemiteunsonidocadavezqueoprime
unbotón(exceptoelbotónPTTyelbotónCALL/
LOCK).ParaAPAGARelsonido,mantenga
oprimidoelbotónCALL/LOCKmientrasque
ENCIENDElaradio.Repitaestepasopara
ACTIVARelsonido.

Suradiotiene22canalesy121subcódigoscon
loscualesustedpuedehablarconotros.Para
poderhablarconalguien,ustedesdosdebenestar
enelmismocanalyusarelmismosubcódigo.
Paraescogeruncanal:
Conlaradioenelmodo“normal”,oprimaelbotón
CH s/CH t parasubirobajarelnúmerodel
canalexhibido.
Loscanales1-7tienenunalcancetípicode
hasta40millas.Loscanales8-14tienenunalcance
típicodehasta5millas.Loscanales15-22tienen
unalcancetípicodehasta40millas.Ustedpuede
sabercualcanalGMRSoFRSestáactivosegún
elicono.Eliconoesexhibidocuandorastrealos
canalesGMRS,yeliconoesexhibidocuando
rastrealoscanalesFRS.

Parahablarconotrosusandolaradio:
1)MantengaoprimidoelbotónPTTyhablecon
vozclaraynormal,poniendoelmicrófonoa
unas2-3pulgadasdelaboca.Elicono 
apareceenlapantalladurantelatransmisión.
 Paraevitarcortarlaprimerapartedesu
transmisión,espereunmomentodespuésde
oprimirelbotónPTTantesdecomenzara
hablar.
2)Cuandohayaterminadodehablar,suelte
elbotónPTT.Ahorapodrárecibirllamadas
entrantes.Elicono apareceenlapantalla
durantelarecepción.

Suradiolepermiteescucharseñalesdébilesenel
canalactualconlasólapresióndeunbotón.
ParaENCENDERelmododemonitoreo:
• MantengaoprimidoelbotónWX/MONpor2
segundoshastaquesuenen2bips.Elcircuito
delreceptorsemantieneabiertoydejapasar
lasseñalesdébilesyelruido.
ParaAPAGARelmododemonitoreo:
• MantengaoprimidoWX/MONpor2segundos
paravolveralmodo"normal";elicono para
dedestellarydesaparece.

UseMENU/parateneraccesoalas
característicasavanzadasdesuradio.
1)Paraentrarenelmenú,oprimaelbotón
MENU/.
2)LaspresionesadicionalesdelbotónMENU/ 
lollevaránporlosmenúshastaquesalgaal
mododeoperación"normal".
3)Otrosmétodosparasalirdelmenúson:
a.MantengaoprimidoelbotónMENU/ otravez.
b.Oprimacualquierbotónexceptoestosbotones
CHs/CHtoVOLs/VOLtyespere
10segundoshastaquelaunidadvuelva
automáticamentealmodo"normal".

Cadaunodeloscanales1-22puedetener
cualquieradeloscódigos,OFF(apagado),o
1-121seleccionado.Elcódigo(APAGADO)
indicaquenohayningúnsubcódigoseleccionado
yquesuradiopuederecibirunaseñalsinimportar
lasprogramacionesdecódigosdelaradioque
transmite.
1)OprimaelbotónMENU/ paraentrarenel
mododelmenú.Elindicadordelsubcódigo
destella.
2)OprimaelbotónCH s/CH tparaaumentar
odisminuirelnúmerodelcódigoexhibido.
Tambiénpuedeseleccionar(APAGADO)en
estafase.
3)OprimaMENU/ parasalirdelmenú.
4)OprimacualquierbotónmenosCH s/CH to
VOL s/VOL tparaapagarelrastreoen10
segundos.

Suradiotieneunacaracterísticapararastrear
fácilmentetodoslos22canales.Cuandose
detectauncanalactivo,laradiosedetieneenese
canalhastaqueéstesedesocupa.Despuésde
unadilaciónde2segundos,laradiocontinúael
rastreo.Mientrasqueelrastreoestádetenidoen
uncanal,oprimaelbotónPTTparatransmitiren
esecanal.
ParaACTIVARelrastreodecanales:
1)OprimaelbotónMENU/ hastaquelosiconos
ydestellen.
2)OprimaCH s/CH tparaseleccionarel
mododerastreoyoprimaMENU/ para
activarlo.
ParaAPAGARelrastreodecanales:
1)OprimaMENU/ cuandoelajustedelrastreo
estáen(apagado).
2)OprimacualquierbotónmenosCH s/CH t o
tVOL s/VOL tylaradiovolveráalmodo
deesperaen10segundos.

Suradioestáequipadaconuntransmisoroperado
porvozseleccionable(VOX),elcualsepuede
usarparatransmisionesautomáticasdevoz.La
característicaVOXestádiseñadaparaserusada
conunaudífonoconmicrófono.Latransmisión
seiniciahablandoenelmicrófonoenvezde
oprimiendoelbotónPTT.
ParaseleccionarelnivelVOX:
1)OprimaMENU/ ,repetidasveceshastaque
eliconoyelniveldelasensibilidadVOX
(OFF,1-5)destellen.
2)OprimaelbotónCH s/CH t paracambiar
losnivelesdesensibilidadVOX.Useelnivel
1paraunasensibilidaddevozelevadaen
mediosambientesnormalmentesilenciosos.
Useunnivelmásaltoparareducirlaactivación
indeseadaenmediosambientesdemucho
ruido.

Suradioestáequipadacon10tonosdellamada
seleccionables,loscualessontransmitidoscuando
seoprimeelbotónCALL/LOCK.
Paraseleccionaruntonodellamada:
1)OprimaMENU/ repetidasveceshastaque
eliconoyeltonodellamadacomiencena
destellarenlapantalla.
2)OprimaelbotónCH s/CH tparacircular
porlostonosdisponibles.Cadatonoserá
escuchadoporelaltavozperonoserá
transmitido.Circuleporestostonosyquédese
eneltonoquedeseaseleccionar.
3)Salgadelostonosdellamadaparaprogramarel
tonoseleccionado.

Cuandoustedactivaelmodosilencio,todaslas
llamadasentrantessonenmudecidas:laradio
destellalaretroiluminacióndelapantalla,el
indicadordelcanal,ylosiconosypara
alertarledequeestáentrandounallamada.Si
ustednorespondealallamadadentrode15
segundos,laretroiluminaciónseapaga.Laradio
tambiénvibrarápararecordarledequehaperdido
unallamada.Elmodosilencioesincapacitadopor
15segundoscuandoustedtransmite,recibe,u
oprimecualquierotrobotón.
OprimaMENU/ variasveceshastaqueelicono
yelajusteactualcomienzanadestellarenla
pantalla.
ParaACTIVARelmodosilencio:
1)OprimaCH sparaexhibir.
2)Parasalirdelmenú,oprimaMENU/ para
avanzarporelmenúhastaquelleguealmodo
“normal”.Eliconoaparece.
ParaAPAGARelmodosilencio:
1)OprimaCH tparaexhibir.
2)Parasalirdelmenú,oprimaMENU/ para
avanzarporelmenúhastaquelleguealmodo
“normal”.Eliconodesaparece.
Paraimpediralertassilenciosasno
deseadas,asegúresedeusaruncódigode
privacidadsiemprequeuselacaracterísticadel
modosilencio.Ustedpuedeoírlavozrecibida
cuandoactivaelrastreodecanalesysedetectaun
canalactivo,aúnestandoenelmodosilencio.

Sirecibeunallamadaentrantemientrasqueel
modosilencioestáactivado,yustednocontesta,la
radioencenderáeliconodellamadaperdida.
Adicionalmente,laradiovibrarápor3minutos,
cadaminuto,despuésderecibirlallamadapara
recordarledeella.

Parabloquearelteclado:
1)MantengaoprimidoCALL/LOCK; es
exhibido.
Estasfuncionesnosonafectadasporelbloqueo
delteclado:
• Ajustedelvolumen
• Transmisióndeltonodellamada
• Mododemonitoreo
• TransmisiónPTT
• Desactivación
Paradesbloquearelteclado:
LICENCIA GMRS















antesdelacarga.
• Lapiladebeestarinstaladaparapoderoperarla
radio,aúncuandorecibaalimentaciónexterna.
• Silapotenciadelapilaestábaja,nopodrá
operarlaradioaunqueusealimentaciónexterna.
Carguelaspilasantesdeusarlaradio.Sitrata
detransmitirconpotenciabaja,laradiose
apagaráautomáticamente.
GRACIAS
POR LA COMPRA DE UN PRODUCTO DE UNIDEN
COMPRUEBE LOS ÚLTIMOS
ACCESORIOS EN
USO CON UN AUDÍFONO
Ustedpuedeusarunaudífono(#ZA-133ó#ZA-
160)paratenercomunicacionesmásprivadas.
Parausarunaudífono,levantelatapadegoma
delenchufe,yconecteelaudífono.
Importante: Suradionoesapruebadelas
inclemenciasdeltiempocuandousaelenchufe
delaudífono.Cuandoquiteelaudífono,asegúrese
deempujarlatapadelenchufecompletamente
ensitioparaquevuelvaaserapruebadelas
imclemenciasdeltiempo.
CÓMO USAR LA RADIO
GMR4040-2CKHS
GMR4099-2CKHS
U01UT064ZBA(0)
Spanish
CHARGE
14
15
16
17
18
13
25
26
22
23
24
27
PANTALLA LCD
CUNA DE CARGA
Normal Sub Code Scan Silent VOX
Level
Call
Tone
WX
Alert Normal
OFF, 1-121 ON/OFF ON/OFF OFF,
1-5 1-10 ON/OFF
1)MantengaoprimidoCALL/LOCK otravez; 
desaparece.


Suradiotieneuncircuitodiseñadoparaextender
dramáticamentelavidadelaspilas.Sinohay
ningunatransmisiónnillamadasentrantesdentro
de3segundos,suradiocambiaalmodode
conservadeenergía.Laradiotodavíapuederecibir
transmisionesenestemodo.

LaretroiluminacióndelapantallaseENCIENDE
automáticamentecuandosepresionacualquier
botón(exceptoelbotónPTT).Lapantallase
iluminapor10segundosantesdeAPAGARSE.

EltonoRogeresunBIP,elcualesenviado
paraindicarelfinaldelatransmisión(ambas
transmisionesPTTyVOX).EltonoRogerse
puedeoírporelaltavozcuandoestetonoyel
sonidodelosbotonesestánactivados.Cuando
eltonoRogerestáACTIVADOyelsonidodelos
botonesestáAPAGADO,eltonoRogernoseoye
porelaltavoz,perosí,estransmitidoalaotra
persona.CuandoeltonoRogerestáAPAGADO,
entoncesniseoyenisetransmite.
ParacambiarelajustedeltonoRoger:
MantengaoprimidoelbotónVOLsmientrasque
enciendeyapagalaradio.SieltonoRogerestá
ACTIVADO,ésteseráapagado;siestáAPAGADO,
ésteseráactivado.
NOCUBREELREEMBOLSONIELPAGODE
DAÑOSINCIDENTALESOCONSECUENTES.
Algunosestadosnopermitenestaexclusióno
limitacióndedañosincidentalesoconsecuentes;por
estarazónlalimitaciónexpuestaarriba,talvezno
tendránadaqueverensucaso.
RECLAMOSLEGALES:Estagarantíaleda
derechoslegalesespecíficos,yustedpuedeque
tengaotrosderechosquevaríandeestadoaestado.
EstagarantíaesnulafueradelosEstadosUnidosde
América.
PROCEDIMIENTOPARAOBTENERUNA
GARANTÍAFORMALDEFUNCIONAMIENTO:Si
despuésdeseguirlasinstruccionesdeestemanual
deinstrucciones,ustedestásegurodequeel
productoestádefectuoso,empaqueelproductocon
cuidado(preferiblementeensupaqueteoriginal).
Desconectelapiladelproductoyasegúrelapor
separadoensupropiopaquetedentrodelpaquete
quevaaenviar.Elproductodebeincluirtodaslas
partesyaccesoriosoriginalmenteempaquetados
conelproducto.Incluyacomprobantedelacompra
originalyunanotadescribiendoeldefectoporelcual
loestádevolviendo.Elproductodeberáserenviado
portepagadoyquesepuedatrazar,oentregadoal
garanteen:
INFORMACIÓN ACERCA DE LA
EXPOSICIÓN RF
UNIDEN AMERICA CORPORATION
4700AmonCarterBlvd.FortWorth,TX76155
(800)297-1023,durantelashorasregularesde
oficina(CST)
(Consultewww.uniden.comparaverlashoras
actualesdeoficina).
©2012UnidenAmericaCorporation
Todoslosderechosreservados.ImpresoenVietnam.
INFORMACIÓN
REGLAMENTARIA
Esteaparatocumpleconlaparte15delos
reglamentosdelaFCC.Laoperaciónestásujetaa
lascondicionessiguientes:
1)Esteaparatonodebecausarinterferencia
perjudicial.
2)Esteaparatodebeaceptarcualquierinterferencia
recibida,incluyendolainterferenciaquepueda
ocasionarunaoperaciónindeseable.
Loscambiosomodificacionesaeste
productoquenoseanexpresamenteaprobadospor
elpartidoresponsabledelcumplimiento,podrían
anularsuautoridadparaoperaresteproducto.Su
radioestápreparadaparatransmitirunaseñal
reguladaenunafrecuenciaasignada.Esilegal
alteraroarreglarlosajustesdentrodelaradiopara
excederesaslimitaciones.Cualquierajusteasu
radiodebeserhechaportécnicoscalificados.

• Nuncaabralacarcasadelaradio.
• Nuncacambienireemplacenadaensuradio,
exceptolaspilas.
SuradiopuedecausarinterferenciadeTVo
deradio,auncuandoseoperecorrectamente.
Paradeterminarsisuradioestácausandola
interferencia,apáguela.Silainterferenciatermina,
suradiolaestácausando.
Tratedeeliminarlainterferenciaalejandolaradio
delreceptor.Sinopuedeeliminarla,laFCCrequiere
quenousemáslaradio.
Nooperelaradio
enmediosambientespeligrosos,puederesultaren
explosionesoincendios.Nooperelaradiocercade
detonadoreseléctricosnoblindados.
Bajociertascondiciones,lasradiospuedeninterferir
conlasoperacionesdeexplosiónyellasmismas
puedencausarunaexplosión.APAGUElaradio
paraimpedirlastransmisionesaccidentalescuando
estéenunáreadeexplosiónoenáreasmarcadas:
"Apaguesuradioendosvías".Losobrerosde
GARANTÍA LIMITADA POR
TRES AÑO
construcciónusanmuchasvecesaparatosRFde
controladistanciaparaexplotarlosdetonadores.
Paralimpiarlaradiouse
unpañosuavehumedecidoconagua.Nouse
limpiadoresosolventesporqueestospuedendañar
lacajadelaunidadypuedenentrardentrodeella
causandodañospermanentes.Useunpañoseco
sinpelusaparalimpiarloscontactosdelapila.No
sumerjalaunidadenelagua.Silaunidadsemoja,
apáguelayquitelaspilasinmediatamente.
Sequeelcompartimientodelapilaconunpaño
suaveparadisminuireldañocausadoporel
agua.Dejeelcompartimientodelapilasincubrir
durantelanocheparaasegurarqueseseque
completamente.Nouselaradiohastaqueesté
completamenteseca.
Leaestainformaciónantesdeusarla
radio.EnAgostode1996,laComisiónFederal
deComunicaciones(FCC)delosEstadosUnidos
deAmérica,consuacciónenReportandOrder
FCC96-326,adoptóunestandartedeseguridad
actualizadoparalaexposicióndepersonasala
energíaelectromagnéticaderadiofrecuencia
emitidaporlostransmisoresreguladosporlaFCC.
Estasregulacionessonconsistentesconlos
estándaresdeseguridadpreviamenteestablecidos
porloscuerposdepautasdelosEstadosUnidosde
Américaylosinternacionales.Eldiseñodelaradio
cumpleconlosreglamentosdelaFCCyconlos
internacionales.
Nuncapermitaquelosniñosoperenlaradiosin
supervisiónadultaysineducarlessobrelasreglas
siguientes.
Eslaresponsabilidaddelusuariodeoperar
correctamenteestaradiotransmisoraparaasegurar
unaoperaciónsegura.
Porfavoradhiérasealoquesigue:
Usesolamentelaantenasuministradayaprobada.
Lasantenas,lasmodicacionesoacoplamientosno
autorizadospodríanafectarlacalidaddelallamada,
dañarlaradio,oresultarenlaviolacióndelas
regulacionesdelaFCC.
Nouselaradioconunaantenadañada.Siuna
antenaasíentraencontactoconlapiel,podría
resultarenunaquemaduramenor.Porfavor,
comuníqueseconsuagentelocalparaobteneruna
antenaderepuesto.

Esteaparatoestáexaminadoparaoperaciones
típicasdemano(juntoalacara)con1pulgadade
espacioentrelapartefrontaldelaradio.Parauna
operacióndemano,laradiodebeestara1pulgada
delacaradelusuarioparapodercumplirconlos
requisitosdeexposiciónRFdelaFCC.

Esteaparatohasidoevaluadoparaoperaciones
juntoalcuerpoconlapinzaparalacorrea

 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  

 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  



  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
suministrada.(Todoslosaccesoriosnecesarios
estánincluidosenelpaquete;cualquieraccesorio
adicionaluopcionalnonecesitacumplirconlos
reglamentos.)Accesoriosdeterceros(anoser
queestánaprobadosporelfabricante)debenser
evitadosyaqueestospuedequenocumplancon
losreglamentosdelaFCCparalaexposiciónRF.
ParamásinformaciónacercadelaexposiciónRF,
lerogamosquevisitelapáginadelaFCCenel
internetwww.fcc.gov.
Importante:Serequierecomprobantedelacompra
originalparaelserviciogarantizado.
GARANTE:UNIDENAMERICACORPORATION
("Uniden")
ELEMENTOSDELAGARANTÍA:Unidengarantiza
portresaños,alcomercianteoriginal,queeste
productodeUnidenestálibrededefectosen
materialesymanodeobra,consólolaslimitacioneso
exclusionesexpuestasabajo.
DURACIÓNDELAGARANTÍA:Estagarantíaal
usuariooriginalseterminaráynoseráefectiva
después36mesesdelaventaoriginal.Lagarantía
seráinválidasielproductoes(A)dañadoonoes
mantenidoenformarazonable,(B)modificado,
alterado,outilizadocomopartedeequiposde
conversión,subconjunto,ocualquierconfiguraciónque
noseavendidaporUniden,C)instalado
incorrectamente,(D)mantenidooreparadopor
alguienquenoestéautorizadoporuncentrode
serviciodeUNIDEN,paraundefectoomal
funcionamientocubiertoporestagarantía,(E)usado
encualquierconjunciónconequiposopartes,ocomo
partedecualquiersistemaquenohasidofabricado
porUniden,o(F)instaladooprogramadopor
cualquieraquenoestéincluidoenlaguíaoperativa
paraesteproducto.
DECLARACIÓNDERECLAMO:Eneleventode
queelproductonocumplaenalgúnmomentocon
estagarantíamientrasestéenefecto,elgarante,de
acuerdoconsusopciones,arreglaráoreemplazarála
unidaddefectuosayseladevolveráausted,sincobro
porpartes,servicio,ocualquierotrocoste(excepto
poreltransporteymanejo)ocasionadoporelgarante
osusrepresentantesenconexiónconeldesempeño
deestagarantía.Elgarante,deacuerdoconsus
opciones,reemplazarálaunidadconunanuevaocon
unaunidadrestaurada.
LAGARANTÍALIMITADAESTIPULADA
ANTERIORMENTEESLAGARANTÍATOTAL
YEXCLUSIVAPARAESTEPRODUCTOY
SUSTITUYEYEXCLUYETODAOTRAGARANTÍA,
CUALQUIERAQUESEASUNATURALEZA,
YASEAEXPRESA,IMPLÍCITAOQUESURJA
PORAPLICACIÓNDELALEY,INCLUYENDO,
DEMANERANOLIMITATIVATODAGARANTÍA
DECOMERCIABILIDADOAPTITUDPARAUN
PROPÓSITOENPARTICULAR.ESTAGARANTÍA
INFORMACIÓN RBRC
Comopartedenuestro
compromisoaproteger
nuestromedioambiente
Ni-MH
Suradiopuederecibiremisionesmeteorológicasdel
ServicioMeteorológicoNacionalNOAA.Cuando
estáenelmododealertameteorológica,elsistema
funcionadelamismamaneraquecuandoestá
enelmodonormal,perotambiénmonitorealos
canalesmeteorológicosseleccionadoscuando
noestácomunicando.Mientrasqueusasu
radiometeorológica,ustednopuederecibir
comunicacionesGMRS.
1)Paraencenderelmododeemisiónderadio
meteorológica,oprimaWX/MON.Elicono 
aparece.
2)OprimaCH s/CH t paraaumentaro
disminuirelnúmeroalcanalmeteorológico
deseado.
3)Parasalirdeestemodo,oprimaWX/MON,el
icono desaparece.


Hay7frecuenciasdecanalesNOAAlascuales
estánencomúnentrelosEstadosUnidosde
AméricayelCanadá.Ustednecesitasaberque
frecuenciaestátransmitiendoensulocalidad.

   
     
     
     
     
     
     
     
     
Canales  15GMRS/7FRS/7 
  meteorológicos
Subcódigos 38tonossubaudibles
 83códigosDCS
Frecuenciadeoperación
GMRS/FRS: 462,5500-467,7125MHz
WX: 162,4000-162,5500MHz
FuentedealimentaciónPaquetedepilasNiMH 
 (BT-1029
ó
BP-1029)o
 3pilasalcalinasAAA
Alcance
Canales1-7hasta40millas

Canales8-14hasta5
 millas

Canales15-22hasta40 
 millas
Vidadelapila 10horastípicamente- 
 paquetedepilasNiMH
 (5/5/90ciclodetrabajo)
CÓMO USAR LA RADIO
METEOROLÓGICA
OprimaMENU/ variasveceshastaqueelicono
yelajusteactualcomienzanadestellaren
lapantalla.
ParaACTIVARlaalertameteorológica:
1)OprimaCH sparaexhibir.
2)Parasalirdelmenú,oprimaMENU/ para
avanzarporelmenúhastaquelleguealmodo
“normal”.Elicono
alert
aparece.
3)Cuandolaunidadrecibeunaseñaldeaviso,
éstasuenapor5segundos.Elicono
alert
yel
indicadordelcanaldestellan.
ParaAPAGARlaalertameteorológica:
1)OprimaCH tparaexhibir.
2)Parasalirdelmenú,oprimaMENU/ para
avanzarporelmenúhastaquelleguealmodo
“normal”.Elicono
alert
desaparece.
• Cuandolaalertameteorológicaestáactivada,se
ledalamayorprioridadaestafunción.Laradio
investigalasseñalesdelaalertameteorológica
cada7segundos.Cuandolaunidadencuentra
unaseñaldeaviso,éstacambiaalmodode
recepcióndeavisoautomáticamente.
• Laalertameteorológicaesactivadaaúncuando
eltonobipestáapagado.
Listaderadiofrecuenciasmeteorológicasdela
NOAA.
Canal1162.550MHzCanal5162.450MHz
Canal2162.400MHzCanal6162.500MHz
Canal3162.475MHzCanal7162.525MHz
Canal4162.425MHz
ESPECIFICACIONES
     
     
     

   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
 
yaconservarlos
recursosnaturales,
Unidenparticipa
voluntariamente
enelprogramaindustrialRBRC®pararecolectar
yreciclarlaspilasdeníquelehidrurometálico
cuandoestángastadas,dentrodelosEstados
UnidosdeAmérica.Porfavorllameal
1-800-8-BATTERYparamásinformaciónacerca
delreciclajedelaspilasNi-MHensuárea.(RBRC
esunamarcaregistradadeRechargableBattery
RecyclingCorporation).