Unify OpenStage WL3 Plus Operation manual

Copyright © Unify GmbH & Co. KG 01/2014
Hofmannstr. 51, 81379 Munich/Germany
All rights reserved.
Reference No.: A31008-M2000-U100-2-6119
unify.com
OpenStage WL3
OpenStage WL3 Plus
Informationen zum Mobiltelefon
Mobile Telephone Information
Informations sur le combiné
Información sobre el teléfono inalámbrico
Informações sobre o terminal móvel

2
Allgemeine Hinweise
Die Informationen in diesem Dokument enthalten lediglich allge-
meine Beschreibungen bzw. Leistungsmerkmale, welche im kon-
kreten Anwendungsfall nicht immer in der beschriebenen Form
zutreffen bzw. welche sich durch Weiterentwicklung der Produkte
ändern können.
Die gewünschten Leistungsmerkmale sind nur dann verbindlich,
wenn sie bei Vertragsschluss ausdrücklich vereinbart werden.
Die verwendeten Marken sind Eigentum der Unify GmbH & Co KG
bzw. der jeweiligen Inhaber.
Dokumentation im Internet
Diese und weitere Anleitungen finden Sie im Internet unter
http://www.unify.com > Support.
Technische Hinweise, aktuelle Informationen zu Firmware-Up-
dates, Antworten auf häufig gestellte Fragen und vieles mehr fin-
den Sie im Internet unter http://wiki.unify.com.
Pflegehinweise
Reinigen Sie das Mobilteil mit einem feuchten Tuch oder einem
Antistatiktuch. Kein trockenes Tuch verwenden!
Bei starker Verschmutzung reinigen Sie das Mobilteil mit einem
verdünnten tensidhaltigen Neutralreiniger, z. B. Spülmittel. Entfer-
nen Sie den Reiniger anschließend restlos mit einem feuchten Tuch
(nur Wasser).
Die außen am Mobilteil aufgedruckten Buchstaben und Ziffern
wurden auf ihre Haltbarkeit und Abriebfestigkeit unter Einwir-
kung von handelsüblichen Reinigungs- und Desinfektionsmitteln
sowie von Schweiß geprüft. Die folgenden Chemikalien haben sich
in diesem Zusammenhang als unschädlich erwiesen:
• 3 % Salzsäurelösung
• Methylalkohol (70 % methyliertes Ethanol)
• 60 % Chlorhexidin 0,5 mg/ml
Azeton kann das Kunststoffgehäuse des Mobilteils beschädigen
und sollte nicht verwendet werden.
Sicherheithinweise
• Es wird empfohlen, das Gerät vor dem Einsatz in der Nähe von
lebenserhaltenden Systemen auf Unbedenklichkeit zu testen.
• Um das Risiko von Störungen zu minimieren, sollten Schrittma-
cherpatienten das schnurlose Telefon nicht in der Nähe des
Herzschrittmachers tragen.
• In der Hörmuschel können magnetische Gegenstände hängen
bleiben.
• Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Bestimmungen und die RSS-
210 der Industry Canada. Der Betrieb unterliegt den folgenden
beiden Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine schädlichen Stö-
rungen verursachen, und (2) das Gerät muss störfest gegen auf-
genommene Störungen sein, auch gegen solche Störungen, die
unerwünschte Betriebszustände verursachen könnten.
Lesen Sie vor Gebrauch die Sicherheitshinweise und die
Bedienungsanleitung.
Klären Sie Ihre Kinder über deren Inhalt und über die Ge-
fahren bei der Benutzung des Mobilteiles auf.

3
DeutschEnglishFrançaisEspañolPortuguês
• Das Mobilteil sollte nicht mit färbenden oder aggressiven Flüs-
sigkeiten, wie z. B. Tee, Kaffee, Säften oder Erfrischungsgeträn-
ken in Berührung kommen.
Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich durch
die Unify GmbH & Co KG gebilligt wurden, können zum Erlöschen
der Nutzungsberechtigung führen.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzgerät,
wie auf der Unterseite der Ladeschale angegeben.
Legen Sie nur den empfohlenen, aufladbaren Akku
ein! D. h. keinen anderen Akkutyp und keine nicht
wieder aufladbare Batterie, da erhebliche Gesund-
heits- und Personenschäden nicht auszuschließen
sind.
Legen Sie den wieder aufladbaren Akku richtig gepolt
ein und verwenden Sie ihn gemäß dieser Bedienungs-
anleitung.
Medizinische Geräte können in ihrer Funktion beein-
flusst werden. Beachten Sie die technischen Bedin-
gungen des jeweiligen Umfeldes (z. B. Arztpraxis).
Die Klingeltöne, die Hinweistöne und das Freispre-
chen werden über den Lautsprecher wiedergegeben.
Halten Sie das Telefon nicht an das Ohr, wenn es klin-
gelt bzw. wenn Sie die Freisprechfunktion eingeschal-
tet haben. Sie können sich sonst schwerwiegende,
dauerhafte Gehörschäden zuziehen.
Stellen Sie die Ladeschale nicht in Bädern oder Dusch-
räumen auf. Mobilteil und Ladeschale sind nicht
spritzwassergeschützt.
Nutzen Sie das Mobilteil nicht in explosionsgefährde-
ten Umgebungen (z. B. Lackierereien).
Geben Sie Ihr Mobilteil nur mit der Begleitdokumenta-
tion an Dritte weiter.
Öffnen Sie niemals das Mobilteil! Bei Problemen wen-
den Sie sich an das zuständige Fachpersonal.
Benutzen Sie nur Original-Zubehör! Das Benutzen von
anderem Zubehör ist gefährlich und führt zum Erlö-
schen der Garantie und der CE-Kennzeichnung.
$
‹
Œ
!
Œ

4
Sicherheitshinweise zur Verwendung des Akkus
• Verwenden Sie nur den zugelassenen Originalakku.
• Vermeiden Sie mechanische Beschädigung des Akkus, etwa
durch starke Erschütterungen oder Schläge. Beschädigte Akkus
sollten vorsichtshalber ausgetauscht werden.
• Halten Sie den Akku fern von offenem Feuer, Wasser, direkter
Sonneneinstrahlung und/oder anderen Bereichen, in denen
große Hitze herrscht.
• Laden Sie den Akku nur bei einer Umgebungstemperatur zwi-
schen 5 °C und 40 °C (41 °F und 104 °F) auf.
• Defekte Akkus dürfen nicht weggeworfen, sondern müssen
über eine öffentliche Sammelstelle der Wiederverwertung zu-
geführt oder fachgerecht entsorgt werden.
Konformitätserklärung
Dieses Gerät ist für den weltweiten Einsatz vorgesehen. Für die
Nutzung außerhalb der Europäischen Union wird die Typzulas-
sung in dem jeweiligen Land vorausgesetzt.
Die Konformitätserklärung wurde unterzeichnet. Bei Bedarf kön-
nen Sie eine Kopie der Original-Konformitätserklärung beim Kun-
dendienst der Unify GmbH & Co KG anfordern.
FCC- und IC-Konformitätserklärungen (USA/Kanada)
Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwerte für ein di-
gitales Gerät der Klasse B gemäß Abschnitt 15 der US-amerikani-
schen FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte wurden festgelegt, um
einen angemessenen Schutz gegen schädliche Interferenzen in ei-
ner Heiminstallation zu bieten. Dieses Gerät erzeugt und verwen-
det Radiofrequenzenergie und kann diese ausstrahlen. Bei unsach-
gemäßer Installation und Handhabung kann es daher zu
Störungen des Funkverkehrs kommen. Wenn Sie vermuten, dass
dieses Gerät Funkstörungen verursacht, wenden Sie sich an Ihren
Elektroinstallateur oder den technischen Support.
Dieses Telefonmodell entspricht den staatlichen Anforderungen
für die Belastung durch Funkwellen.
Dieses Mobilteil ist ein Funksender und Funkempfänger. Es wurde
so entwickelt und hergestellt, dass es die von der zuständigen US-
amerikanischen Bundesbehörde FCC (Federal Communications
Commission) festgesetzten Emissionsgrenzwerte für die Abgabe
von Radiofrequenzenergie (RF) nicht überschreitet. Die Normen
für die Abgabe von Radiofrequenzenergie durch Mobiltelefone ba-
sieren auf einer Maßeinheit, die als Spezifische Absorptionsrate
(SAR) bezeichnet wird. SAR-Tests werden in von der FCC festgeleg-
ten Standardbedienungspositionen durchgeführt, wobei das Tele-
fon in allen getesteten Frequenzbändern mit der höchsten zulässi-
gen Sendeleistung betrieben wird. Der Standard beinhaltet einen
erheblichen Sicherheitsspielraum, um einen optimalen Schutz der
Öffentlichkeit zu gewährleisten und eventuelle Messabweichun-
gen auszugleichen. Die FCC hat diesem Mobilteil eine Gerätezulas-
sung erteilt, die belegt, dass alle ermittelten SAR-Werte den RF-
Emissionsrichtlinien der FCC entsprechen.
Die Vertraulichkeit über dieses Mobilteil geführter Gespräche ist
Dieses Gerät entspricht den europäischen Richtlini-
en 1999/5/EG über Funkanlagen und Telekommuni-
kationsendeinrichtungen und 2009/125/EG über
die umweltgerechte Gestaltung energiebetriebener
Geräte und ist mit der entsprechenden CE-Kenn-
zeichnung versehen.

5
DeutschEnglishFrançaisEspañolPortuguês
unter Umständen nicht gewährleistet.
Dieses digitale Gerät der Klasse B entspricht der kanadischen
Norm ICES-003.
CAN: RSS-210 of Industry Canada
FCC ID: BXZWH1
IC: 3724B-WH1
USA: 9FVIPNANWH1 HAC
Einschränkungen für Wireless LANs
(EU/EFTA und USA/CAN)
* In den Frequenzbereichen 5250 bis 5350 MHz und 5470 bis 5725
MHz sind dynamische Frequenzwahl und Sendeleistungsrege-
lung vorgeschrieben.
Zusätzliche nationale Bestimmungen
Informieren Sie sich grundsätzlich bei den lokalen Behörden nach
den in Ihrem Land geltenden Vorschriften für Wireless LANs (2400
und 5000 MHz).
Erstmaliges Aufladen Ihres Mobilteils
Verwenden Sie zum Aufladen das Tischladegerät oder die Wandla-
destation. Laden Sie den Akku bei der ersten Benutzung mindes-
tens eine Stunde lang auf. Beachten Sie, dass zum Aufladen des
nicht in das Mobilteil eingesetzten Akkus eine separate Akku-
Wandladestation verwendet werden muss.
Ladegeräte und Akkus
OpenStage WL3 Tischladegerät mit Netzteil:
Europäische Union, Bestellnummer: S30122-X8008-X24
UK, USA, CAN, AUS, Bestellnummer: S30122-X8008-X26
• OpenStage WL3 Tischladegerät ohne Netzteil:
Bestellnummer: S30122-X8008-X27
• OpenStage WL3 Ladestation für Mobilteile ohne Netzteil:
Bestellnummer: S30122-X8008-X28
• OpenStage WL3 Ladestation für Akkus ohne Netzteil:
Bestellnummer: S30122-X8008-X29
• Zugelassene Akkus:
OpenStage WL3 Lithium-Ionen 930 mAh
Bestellnummer: S30122-X8008-X38
Frequenzband (MHz) und
Kanal Max. Sende-
leistung
(EIRP)(mW)
NUR
Innen Innen
und
Außen
2400-2483.5 Kan. 1-13 100 X
5150-5350*Kan. 36-64 200 X
5470-5725*Kan. 100-140 1000 X
Lesen Sie die Sicherheitshinweise zur Verwendung des Ak-
kus. Betreiben Sie die Ladegeräte nur mit dem zugelasse-
nen Netzteil.

6
Bedienelemente des Mobilteils
Hauptmenü
Navigation im Hauptmenü
Verwenden Sie die Navigationstaste, um sich in der Menüstruktur
zu bewegen.
Die drei Softtasten unter dem Display dienen zum Auswählen der
Menüoptionen. Ihre jeweilige Funktion ist im entsprechenden
Softtastenfeld im Display angegeben.
Display
LED
Multifunktion/
Alarm
Lautstärke
Sprechtaste
Softtasten
Abheben
Bestätigen
Voicemail
Leertaste
Fünf-Wege-
Navigations-
taste
Auflegen und
Ein/Aus
Ziffern- und
Buchstaben-
tasten
Mikrofon
Stumm-
schalten
Tastensperre
und
Umschalttaste
Anrufe
Kurzbefehle
Einstellungen
Kontakte
Nachrichten
Verbindungen
Dienste
Profile
Ausw. Zurück

7
DeutschEnglishFrançaisEspañolPortuguês
General notes
The information provided in this document contains merely gene-
ral descriptions or characteristics of performance features which in
case of actual use do not always apply as described or which may
change as a result of further development of the products.
An obligation to provide the respective performance features only
exists if expressly agreed in the terms of contract.
The trademarks used are owned by Unify GmbH & Co KG or their
respective owners.
Documentation in Internet
This and further documentation can be found on the Internet at
http://www.unify.com > Support.
Technical notes, current information about firmware updates, fre-
quently asked questions and lots more can be found on the Inter-
net at http://wiki.unify.com.
Cleaning your mobile telephone
Always use a damp or antistatic cloth to clean your mobile telepho-
ne. Never use a dry cloth.
If the telephone is very dirty, clean it with a diluted neutral cleaner
containing some form of surfactant, such as a dish detergent. Af-
terwards, remove all traces of the cleaner with a damp cloth (using
water only).
The alpha and numeric characters printed on the exterior of the
mobile telephone have been tested and found resistant to chip-
ping, fading or wearing off when the mobile telephone is treated
with common cleaners and disinfectants or perspiration. The follo-
wing chemicals have shown no harmful effect:
• 3 % Hydrochloric Acid
• M-alcohol (70 % Methylated Ethanol)
• 60 % Chlorhexidine 0.5 mg/ml
Acetone can be damaging to the plastic casing of the mobile tele-
phone and should not be used.
Safety notes
• It is recommended that standard acceptance procedures be fol-
lowed prior to operating this equipment in proximity of life-
support systems.
• To minimize risk of interference, pacemaker users should not
carry the WT next to the pacemaker.
• Earpiece may retain magnetic objects.
• This device complies with part 15 of the FCC Rules and with RSS-
210 of Industry Canada. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause harmful interfe-
rence, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
• Never allow the telephone to come into contact with staining or
corrosive liquids, such as coffee, tea, juice or soft drinks.
Changes or modifications not expressly approved by Unify GmbH
& Co KG could void the user’s authority to operate the equipment.
Read the safety instructions and user manual before using
the mobile telephone.
Make sure that your children are familiar with this infor-
mation and the dangers of using the mobile telephone.

8
Safety notes for battery use
• Only use the approved rechargeable original battery pack!
• Avoid mechanical damage of the batteries such as rough
shaking, falling, twisting, etc.. Replace the battery pack as a pre-
caution if it is damaged.
• Keep the battery away from fire, water, direct sunshine and/ or
other areas with constantly high temperatures
• Do not charge a battery when the ambient room temperature is
above 40 °C or below 5 °C (above 104 °F or below 41 °F).
Only use the plug-in power supply unit as described
on the underside of the charging shell.
Only use recommended, rechargeable batteries.
Do not use any other types of battery or non-rechar-
geable batteries as these may seriously damage your
health.
Insert the rechargeable battery correctly and use it as
described in this user manual.
The mobile telephone can cause interference in medi-
cal equipment. Please observe the technical regulati-
ons of your surroundings (for example, in a doctor’s
practice).
Ringtones, info tones and handsfree talking are repro-
duced through the loudspeaker. Do not hold the pho-
ne to the ear when it rings or when you have switched
on the handsfree function. Otherwise you risk serious
permanent damage to your hearing.
Do not leave the charger in shower or bathrooms. The
mobile telephone and charging shell are not protected
against spray water and splashes.
Do not use the mobile telephone in areas where there
is danger of explosion (for example, a paint shop).
Please include all relevant documentation when pas-
sing on the mobile telephone to another person.
Never open the mobile telephone. If you have any pro-
blems, contact the appropriate service personnel.
Only use original accessories. Using other accessories
is dangerous and forfeits both the warranty and the CE
mark.
$
‹
Œ
!
Œ

9
DeutschEnglishFrançaisEspañolPortuguês
• Defective batteries should not be disposed of together with the
household waste. In order to forward them to recycling or pro-
per disposal, please use the public collection system.
Regulatory Compliance Statements
This device is intended for worldwide use. Its use outside the Euro-
pean Union depends on national type approval.
The Declaration of Conformity (DoC) has been signed. In case of
need, a copy of the original DoC may be obtained by the Unify
GmbH & Co KG Service.
FCC and IC Compliance Statements (USA/Canada)
This equipment has been tested and found to comply with the li-
mits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Ru-
les. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. Contact
your installer or Technical Support if you believe this equipment is
causing interference.
This model phone meets the government’s requirements for expo-
sure to radio waves.
This wireless phone is a radio transmitter and receiver. It is desig-
ned and manufactured not to exceed the emission limits for expo-
sure to radio frequency (RF) energy set by the Federal Communica-
tions Commission of the U.S. Government. The exposure standard
for wireless mobile phones employs a unit of measurement known
as the Specific Absorption Rate, or SAR. Tests for SAR are conduc-
ted using standard operating positions specified by the FCC with
the phone transmitting at its highest certified power level in all tes-
ted frequency bands. The standard incorporates a substantial mar-
gin of safety to give additional protection for the public and to ac-
count for any variations in measurements. The FCC has granted an
Equipment Authorization for this model phone with all reported
SAR levels evaluated as in compliance with the FCC RF emission
guidelines.
Privacy of communications may not be ensured when using this
mobile telephone.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
CAN: RSS-210 of Industry Canada
FCC ID: BXZWH1
IC: 3724B-WH1
US: 9FVIPNANWH1 HAC
This device conforms to the European Directive
(1999/5/EC) for Radio and Telecommunication Ter-
minal Equipment (R&TTE) and 2009/125/EC (Eco
Design), as attested by the CE mark.

10
Restrictions for Wireless LANs
(EU/EFTA and USA/Canada)
* Dynamic Frequency Selection and Transmit Power Control is re-
quired in the 5250 to 5350 MHz and 5470 to 5725 MHz frequency
range.
Additional National Restrictions
Always consult local authorities for the latest status of National Re-
gulations for both 2400 and 5000 MHz wireless LANs.
Charging your mobile telephone for the first time
Use the Desktop Charger or the wall mounted Charging Rack for
charging. Charge the battery for at least one hour the first time you
use the battery. Note that a separate wall mounted battery pack
charger has to be used if the battery alone is to be charged.
Charging units and batteries
OpenStage WL3 desktop charging unit and power supply unit:
European Union, Order number: S30122-X8008-X24
UK, USA, CAN, AUS, Order number: S30122-X8008-X26
• OpenStage WL3 desktop charging unit without power supply
unit:
Order number: S30122-X8008-X27
• OpenStage WL3 rack charger for mobile phones without power
supply unit:
Order number: S30122-X8008-X28
• OpenStage WL3 rack charger for batteries without power supp-
ly unit:
Order number: S30122-X8008-X29
• Permitted rechargeable batteries:
OpenStage WL3 Lithium-Ion 930 mAh
Order number: S30122-X8008-X38
Frequency Band (MHz)
and Channel Max. Power
Level
(EIRP)(mW)
Indoor
ONLY Indoor
and
Out-
door
2400-2483.5 Ch. 1-13 100 X
5150-5350*Ch. 36-64 200 X
5470-5725*Ch. 100-140 1000 X
Read the safety notes on the batteries.
Only use the permitted power supply unit for the charging
units.

11
DeutschEnglishFrançaisEspañolPortuguês
Operating Elements
on the Mobile telephone
Main menu
Navigation in the main menu
Use the Navigation key to move around in the menu structure.
The three Soft keys below the display are used for choices in the
menu. The function of each Soft key is explained by text in the soft
key field in the display.
Display
LED
Multifunction/
Alarm button
Volume
buttons
Mute/PTT
button
Soft keys
Call key
Confirmation
key
Voice mail
Key lock
and upper/
lower case
Space
Five-way-na-
vigation key
End key and
On/Off
Alphanume-
ric keys
Microphone
Sound off key
Calls
Short cuts
Settings
Contacts
Messaging
Connections
Services
Profiles
Select Back

12
Informations générales
Les informations de ce document contiennent uniquement des de-
scriptions ou des caractéristiques générales qui, dans des cas d'uti-
lisation concrets, ne sont pas toujours applicables dans la forme
décrite ou qui, en raison d'un développement ultérieur des produ-
its, sont susceptibles d'être modifiées.
Les caractéristiques particulières souhaitées ne sont obligatoires
que si elles sont expressément stipulées en conclusion du contrat.
Les marques commerciales utilisées sont la propriété de Unify
GmbH & Co KG ou de leurs détenteurs respectifs.
Documentation sur Internet
La documentation, y compris le présent document, peut être con-
sultée sur Internet à l'adresse http://www.unify.com > Support.
Vous trouverez des notes techniques, des informations sur les
mises à jour de firmware, des foires aux questions et bien
d'autres informations sur Internet, à l'adresse
http://wiki.unify.com.
Nettoyage du téléphone portable
Utilisez toujours un chiffon humide ou antistatique pour nettoyer
votre téléphone portable. N'utilisez jamais de tissu sec.
Si le téléphone est très sale, nettoyez-le à l'aide d'un nettoyant
neutre dilué contenant un agent tensioactif, comme un liquide
vaisselle par exemple. Retirez ensuite toute trace de nettoyant à
l'aide d'un chiffon humide (avec de l'eau uniquement).
Les caractères alphanumériques imprimés à l'extérieur du télé-
phone portable ont été testés et se révèlent résistants à l'écaillage,
à l'effacement et à l'usure lorsque des nettoyants ou désinfectants
standard sont appliqués sur le téléphone portable ou en cas de
transpiration. Les produits chimiques ci-dessous ont prouvé leur
innocuité :
• 3 % d'acide chlorhydrique
• Alcool méthylique (70 % d'éthanol dénaturé)
•60%dechlorhexidineà0,5mg/ml
L'acétone risque d'endommager le boîtier plastique du téléphone
portable et ne doit pas être utilisé.
Notes de sécurité
• Nous vous conseillons de suivre les procédures d'acceptation
standard avant d'utiliser cet équipement à proximité d'équipe-
ments d'assistance respiratoire.
• Pour minimiser les risques d'interférences, les porteurs de pace-
makers ne doivent pas garder le téléphone sans fil à proximité
de leur pacemaker.
• L'écouteur peut contenir des objets magnétiques.
• Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la
FCC et RSS-210 de Industry Canada. Son utilisation est soumise
aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas pro-
Lisez les consignes de sécurité et le mode d’emploi avant
utilisation.
Expliquez à vos enfants leur contenu et les dangers que
présente l’usage du téléphone.

13
DeutschEnglishFrançaisEspañolPortuguês
voquer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter
toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant
entraîner un fonctionnement non souhaité.
• Ne mettez jamais le téléphone en contact avec un colorant ou un
liquide corrosif, comme du café, du thé, du jus ou des sodas.
Toute modification non expressément approuvée par Unify GmbH
& Co KG peut annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
Notes de sécurité pour l'utilisation de la batterie
• Utilisez exclusivement la batterie d'origine rechargeable
approuvée.
Utilisez uniquement le bloc-secteur fourni, indiqué
sous le chargeur.
Utilisez uniquement la batterie rechargeable conseil-
lée, et surtout pas un autre type de batterie ou une pile
non rechargeable ! Un risque grave pour la santé et les
personnes n’est pas exclu.
Lorsque vous mettez en place la batterie rechargeable,
respectez la polarité et conformez-vous à ce mode
d’emploi.
Le fonctionnement des équipements médicaux peut
être perturbé. Respectez les conditions techniques de
l’environnement correspondant (par ex. cabinet médi-
cal).
Les sonneries, les tonalités de service et les com-
munications mains-libres sont diffusées par le haut-
parleur. Tenez l’appareil loin de l’oreille lorsqu’il sonne
ou que la fonction mains-libres est activée. Cela pour-
rait provoquer d’importants troubles auditifs.
Ne posez pas le chargeur dans une salle de bain ou une
douche. Le téléphone et le chargeur ne sont pas proté-
gés contre les projections d’eau.
N’utilisez pas le téléphone dans des environnements
explosibles (par ex. atelier de peinture).
Ne passez pas votre téléphone à une tierce personne
sans la documentation qui l’accompagne.
N’ouvrez jamais le téléphone ! En cas de problème,
adressez-vous au personnel technique compétent.
Utilisez uniquement des accessoires originaux ! L’usa-
ge d’autres accessoires est dangereux et met fin à la pé-
riode de garantie et au label CE.
$
‹
Œ
!
Œ

14
• Évitez de causer des dégâts mécaniques à la batterie (secousses
violentes, chutes, torsions, etc.). Par mesure de précaution, rem-
placez la batterie si elle est endommagée.
• Tenez la batterie à l'abri du feu, de l'eau, du soleil direct et/ou de
zones à température constamment élevée.
• Ne chargez pas la batterie lorsque la température ambiante est supérieu-
re à 40 °C ou inférieure à 5 °C (supérieure à 104 °F ou inférieure à 41 °F).
• Les batteries défectueuses ne doivent pas être mises au rebut avec les
déchets ménagers. Utilisez les systèmes de collecte publics afin de
permettre leur recyclage ou leur élimination appropriée.
Déclarations de conformité
L'appareil est destiné à une utilisation dans le monde entier. Son
utilisation en dehors de l'Union européenne dépend de son homo-
logation dans le pays concerné.
La déclaration de conformité a été signée. En cas de besoin, une co-
pie de la déclaration de conformité d'origine peut être demandée
auprès de Unify GmbH & Co KG Service.
Déclarations de conformité FCC et IC (États-Unis/
Canada)
Cet équipement a fait l'objet de tests qui ont attesté sa conformité
aux limites définies pour un appareil numérique de classe B, con-
formément à la section 15 des règlements FCC. Ces limites ont pour
objectif d'assurer une protection raisonnable contre les interfé-
rences nuisibles survenant chez les particuliers. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre de l'énergie sous forme de fré-
quences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, peut provoquer des interférences perturbant les com-
munications radio. Contactez votre installateur ou le support tech-
nique si vous pensez que cet équipement provoque des
interférences.
Ce modèle est conforme aux exigences du gouvernement en
matière d'exposition aux ondes radio.
Ce téléphone sans fil est un émetteur-récepteur radio. Il a été con-
çu et fabriqué de manière à respecter les limites d'émission en ma-
tière d'exposition aux fréquences radio définies par la FCC (Federal
Communications Commission) aux États-Unis. La norme d'exposi-
tion appliquée aux téléphones mobiles sans fil est fondée sur une
unité de mesure appelée « Débit d'absorption spécifique » (DAS).
Les tests portant sur le DAS sont effectués en utilisant les positions
de fonctionnement standard spécifiées par la FCC, le téléphone
transmettant à sa puissance maximale sur toutes les bandes de fré-
quence testées. Cette norme comprend une marge de sécurité im-
portante afin d'offrir une protection supplémentaire au public et
de prendre en compte les éventuelles variations de mesure. La FCC
a accordé une autorisation d'équipement pour ce modèle de télé-
phone. Tous les niveaux de DAS indiqués ont été jugés conformes
aux directives d'émission RF de la FCC. La confidentialité des com-
munications n'est pas garantie avec ce téléphone portable. Cet ap-
pareil numérique de classe B est conforme à l'ICES-003 (Canada).
Cet appareil est conforme aux Directives euro-
péennes 1999/5/CE concernant les équipements
hertziens et les équipements terminaux de
télécommunications et 2009/125/CE (écoconcepti-
on), comme l'atteste la marque CE.

15
DeutschEnglishFrançaisEspañolPortuguês
CAN : norme RSS-210 d'Industrie Canada
Numéro FCC ID : BXZWH1
IC : 3724B-WH1
États-Unis : 9FVIPNANWH1 HAC
Restrictions pour les réseaux locaux sans fil
(UE/AELE et États-Unis/Canada)
* La sélection dynamique des fréquences et le contrôle de la puis-
sance d'émission sont requis pour les plages de fréquence 5250
à 5350 MHz et 5470 à 5725 MHz.
Restrictions nationales supplémentaires
Consultez toujours les autorités locales pour connaître les derniè-
res dispositions de la législation nationale concernant les réseaux
locaux sans fil 2400 et 5000 MHz.
Premier chargement du téléphone portable
Utilisez le chargeur de bureau ou la station de charge murale pour
le chargement. Chargez la batterie pendant au moins une heure la
première fois que vous utilisez la batterie. Notez que vous devez
utiliser un chargeur mural séparé pour le chargement de la batterie
seule.
Chargeurs et batteries
Chargeur de bureau et bloc d'alimentation OpenStage WL3 :
Union européenne, référence : S30122-X8008-X24
R-U, États-Unis, Canada, Australie, référence : S30122-X8008-X26
• Chargeur de bureau OpenStage WL3 sans bloc d'alimentation :
Référence : S30122-X8008-X27
• Station de charge pour téléphones portables OpenStage WL3
sans bloc d'alimentation :
Référence : S30122-X8008-X28
• Station de charge pour batteries OpenStage WL3 sans bloc
d'alimentation :
Référence : S30122-X8008-X29
• Batteries rechargeables autorisées :
OpenStage WL3 Lithium-Ion 930 mAh
Référence : S30122-X8008-X38
Bande de fréquence
(MHz) et canal Puissance
max. (PI-
RE)(mW)
Intérieur
UNIQUE-
MENT
Intérieur
et extéri-
eur
2400-2483.5 Can. 1-13 100 X
5150-5350*Can. 36-64 200 X
5470-5725*Can. 100-
140 1000 X
Lisez les notes de sécurité sur les batteries.
Utilisez uniquement le bloc d'alimentation autorisé pour
les chargeurs.

16
Éléments de commande
du téléphone portable
Menu principal
Navigation dans le menu principal
Utilisez le bouton de navigation pour accéder aux différents élé-
ments du menu.
Les trois touches fonctionnelles au-dessous sont utilisées pour les
sélections dans le menu. La fonction de chaque touche fonction-
nelle est expliquée par un texte qui s'affiche dans la zone corres-
pondant aux touches fonctionnelles.
Affichage
Voyant
Bouton multi-
fonction/alarme
Boutons de
volume
Bouton si-
lence/PTT
Touches fonc-
tionnelles
Touche
d'appel
Touche de
confirmation
Boîte vocale
Verrouillage
clavier
et maj./min.
Espace
Bouton de navi-
gation avec cinq
touches de di-
rection
Touche de fin
d'appel et Mar-
che/Arrêt
Touches alpha-
numériques
Microphone
Touche Mode
silencieux
Appels
Raccourcis
Paramètres
Contacts
Messagerie
Connexions
Services
Profils
Sélect. Retour

17
DeutschEnglishFrançaisEspañolPortuguês
Información sobre
el terminal inalámbrico
Observaciones importantes
Esto documento contiene sólo descripciones generales o de presta-
ciones que en el caso de aplicación concreto pueden no coincidir
exactamente con lo descrito, o bien haber sido modificadas como
consecuencia de un ulterior desarrollo del producto.
Por ello, la presencia de las prestaciones deseadas sólo será vincu-
lante si se ha estipulado expresamente al concluir el contrato.
Las marcas comerciales utilizadas son propiedad de Unify GmbH &
Co. KG o de sus respectivos propietarios.
Documentación en Internet
Esta y otra documentación se puede encontrar en Internet en
http://www.unify.com > Support.
Notas técnicas, información actual sobre actualizaciones de firm-
ware, preguntas frecuentes y mucho más se puede encontrar en
Internet en http://wiki.unify.com.
Limpieza del teléfono móvil
Utilice siempre un paño húmedo antiestático para limpiar el telé-
fono móvil. No utilice nunca un paño seco.
Si el teléfono está muy sucio, límpielo con un limpiador neutro di-
luido que contenga algún tensioactivo, como un lavavajillas. Tras
ello, retire los restos del limpiador completamente con un paño hú-
medo (humedecido sólo en agua).
Se ha probado la resistencia de los caracteres alfanuméricos impre-
sos en la parte exterior del teléfono móvil a descascarillado, pérdi-
da de color y desgaste cuando el dispositivo se trata con desinfec-
tantes y limpiadores comunes o por los efectos de la transpiración.
También se ha demostrado que los siguientes productos químicos
no tienen ningún efecto perjudicial:
• Acido clorhídrico al 3%
• Alcohol M (etanol metilado al 70%)
• 0,5 mg/ml de clorhexidina al 60%
La acetona puede dañar la carcasa de plástico del teléfono móvil y
debe evitarse su uso.
Indicaciones de seguridad
• Se recomienda seguir los procedimientos de seguridad apropiados
a la hora de emplear el teléfono cerca de equipos médicos.
• Para evitar el riesgo de interferencia, el teléfono no debe acer-
carse nunca a un marcapasos.
• El auricular puede contener objetos magnéticos.
• Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC y con
la RSS-210 de Industry Canada. El teléfono funciona según las sigui-
entes condiciones: (1) No causará interferencias dañinas para la sa-
lud y (2) aceptará todas las interferencias recibidas, incluso las que
puedan ocasionar un mal funcionamiento.
Lea las indicaciones de seguridad y las instrucciones de
manejo antes de la utilización. Si tiene menores a su cargo,
explíqueles su contenido y adviértales de los posibles peli-
gros al utilizar el terminal inalámbrico.

18
• No permita nunca que el teléfono entre en contacto con líquidos
colorantes o corrosivos, como café, té, zumo o refrescos.
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por
Unify GmbH & Co KG pueden anular el permiso del usuario para
utilizar el equipo.
Indicaciones de seguridad sobre el uso de la batería
• Use solamente paquetes originales de baterías recargables
autorizadas.
• Evite cualquier daño mecánico de las baterías como sacudidas
violentas, caídas, retorcimientos, etc. Sustituya el paquete de ba-
terías como precaución si estuviera dañado.
Utilice sólo el alimentador enchufable incluido en el
suministro, tal y como se indica en la parte inferior del
soporte cargador.
Inserte exclusivamente la pila recargable recomenda-
da. No utilice ningún otro tipo de acumulador ni pilas
no recargables, ya que su uso puede entrañar peligros
graves para la salud y provocar lesiones.
Coloque el acumulador recargado con la polaridad co-
rrecta y utilícelo respetando las indicaciones de estas
instrucciones de manejo.
El equipo puede ocasionar anomalías en aparatos mé-
dicos. Tenga en cuenta las características técnicas del
entorno en cada caso (p. ej. consultas médicas).
El timbre de llamada, los tonos de aviso y la comunica-
ción manos libres se emiten a través del altavoz. No
mantenga el teléfono junto a la oreja cuando suene o si
está activada la función manos libres. De lo contrario,
el usuario podría sufrir daños auditivos graves y dura-
deros.
No coloque el soporte cargador en cuartos de baño ni
de ducha. Ni el terminal inalámbrico ni el soporte car-
gador son resistentes a salpicaduras de agua.
No utilice el terminal inalámbrico en lugares expues-
tos a peligro de explosión (p. ej. en talleres de pintura).
Si entrega su terminal inalámbrico a otra persona, há-
galo siempre junto con la documentación adjunta.
No abra en ningún caso el terminal inalámbrico. En
caso de problemas, diríjase al personal técnico compe-
tente.
Utilice exclusivamente accesorios originales. La utili-
zación de otros accesorios representa un peligro y tie-
ne como consecuencia la pérdida de la validez de la ga-
rantía y de la homologación CE.
$
‹
Œ
!
Œ

19
DeutschEnglishFrançaisEspañolPortuguês
• Mantenga las baterías alejadas de fuego, agua, luz del sol directa
y/o otros espacios con temperaturas altas constantes
• No cargue una batería cuando la temperatura ambiente de la ha-
bitación supere los 40ºC o se encuentre por debajo de 5 °C (por
encima de 104 °F o por debajo de 41 °F)
• Las baterías defectuosas no deben eliminarse junto a los resi-
duos domésticos. Para reciclarlas o eliminarlas adecuadamente,
use los sistemas de recogida públicos.
Declaraciones de cumplimiento
normativo
Este dispositivo está destinado para uso en todo el mundo. Su uso
fuera de la Unión Europea depende de la homologación nacional.
Se ha firmado la declaración de conformidad (DoC). En caso de ne-
cesidad, se puede solicitar la DoC original a Unify GmbH & Co KG
Service.
Declaraciones de conformidad de la FCC y la IC
(EE. UU./Canadá)
Se ha comprobado que este equipo cumple los límites para dispo-
sitivos digitales de Clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las
normas de la FCC. Estos límites han sido concebidos para propor-
cionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en
una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede ir-
radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de
acuerdo con las instrucciones suministradas, podría ocasionar in-
terferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. Pón-
gase en contacto con su instalador o servicio técnico si cree que el
equipo causa interferencias.
Este modelo de teléfono cumple los requisitos administrativos en
cuanto a la exposición a ondas de radio.
Este teléfono inalámbrico es un transmisor y receptor de radio.
Está diseñado y fabricado para no sobrepasar los límites de exposi-
ción para la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Co-
misión Federal de Comunicaciones (FCC) del gobierno de EE. UU.
Las pruebas SAR son efectuadas mediante el uso en posiciones
estándares aceptadas por la FCC, con el teléfono transmitiendo al
nivel más alto de potencia certificado en todas las bandas de fre-
cuencias comprobadas. La norma incorpora un margen de seguri-
dad considerable para ofrecer más protección al público y para
considerar cualquier variación de las medidas. La FCC ha concedi-
do una Autorización de equipo para este modelo de teléfono con
todos los niveles de SAR solicitados en cumplimiento de las normas
de exposición a radiofrecuencias de la FCC.
Es posible que no se pueda garantizar la privacidad de las comuni-
caciones cuando se utilice este teléfono.
Este aparato digital de Clase B cumple con la normativa canadiense
ICES-003.
CAN: RSS-210 de la industria canadiense.
FCC ID: BXZWH1
IC: 3724B-WH1
EE. UU.: 9FVIPNANWH1 HAC
Este dispositivo cumple con la Directiva Europea
(1999/5/EC) sobre equipos terminales de radio y
telecomunicación (RTTE) y 2005/32/CEE sobre el
diseño ecológico, como confirma el sello CE.

20
Restricciones para LAN inalámbricas
(EU/EFTA y EE. UU./Canadá)
* Selección Dinámica de Frecuencia y Control de Transmisión de
Potencia requerida en el rango de frecuencias de 5250 a 5350
MHz y de 5470 a 5725 MHz
Restricciones nacionales adicionales
Consulte siempre a las autoridades para conocer el último estado
de las normas nacionales para las LAN inalámbricas de 2400 y
5000 MHz.
Primera carga del teléfono móvil
Use el cargador de escritorio o cargador rack montado en pared
para la carga. Cargue la batería durante al menos una hora la
primera vez que la utilice. Tenga en cuenta que debe usarse un car-
gador de paquetes de baterías diferente montado en pared si sólo
se va a cargar la batería.
Carga de unidades y baterías
Unidad de carga de escritorio OpenStage WL3 y unidad de alimen-
tación eléctrica:
Unión Europea, Número de pedido: S30122-X8008-X24
RU, EE. UU., CAN, AUS, Número de pedido: S30122-X8008-X26
• Unidad de carga de escritorio OpenStage WL3 sin unidad de ali-
mentación eléctrica:
Número de pedido: S30122-X8008-X27
• Cargador rack OpenStage WL3 para teléfonos móviles sin uni-
dad de alimentación eléctrica:
Número de pedido: S30122-X8008-X28
• Cargador rack OpenStage WL3 para baterías sin unidad de
alimentación eléctrica:
Número de pedido: S30122-X8008-X29
• Baterías recargables permitidas:
OpenStage WL3 Ión de litio, 930 mAh
Número de pedido: S30122-X8008-X38
Banda de frecuencia
(MHz) y canal Nivel de po-
tenciamáxima
(EIRP)(mW)
SÓLO en
interio-
res
Interio-
res y ex-
teriores
2400-2483.5 Ch. 1-13 100 X
5150-5350*Ch. 36-64 200 X
5470-5725*Ch. 100-140 1000 X
Lea las indicaciones de seguridad sobre las baterías.
Utilice sólo la unidad de alimentación eléctrica permitida
para las unidades de carga.
Other manuals for OpenStage WL3 Plus
4
Table of contents
Languages:
Other Unify Cell Phone manuals