manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. UNIPRODO
  6. •
  7. Monocular
  8. •
  9. UNIPRODO UNI MONOCULAR 01 User manual

UNIPRODO UNI MONOCULAR 01 User manual

MONOCULAR
UNI_MONOCULAR_01
USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITÍ
MANUEL D´UTILISATION
ISTRUZIONI PER L‘USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
3
01.10.2019
3
4
5
6
7
8
9
DEUTSCH
ENGLISH
POLSKI
ČESKY
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO
PRODUKTNAME MONOKULAR
PRODUCT NAME MONOCULAR
NAZWA PRODUKTU MONOKULAR
NÁZEV VÝROBKU MONOKULÁR
NOM DU PRODUIT MONOCULAIRE
NOME DEL PRODOTTO MONOCULARE
NOMBRE DEL PRODUCTO MONOCULAR
MODELL
UNI_MONOCULAR_01
PRODUCT MODEL
MODEL PRODUKTU
MODEL VÝROBKU
MODÈLE
MODELLO
MODELO
IMPORTEUR
EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.
IMPORTER
IMPORTER
DOVOZCE
IMPORTATEUR
IMPORTATORE
IMPORTADOR
ADRESSE VON IMPORTEUR
UL. NOWY KISIELIN-INNOWACYJNA 7, 66-002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU
IMPORTER ADDRESS
ADRES IMPORTERA
ADRESA DOVOZCE
ADRESSE DE L'IMPORTATEUR
INDIRIZZO DELL'IMPORTATORE
DIRECCIÓN DEL IMPORTADOR
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
TECHNISCHE DATEN
Parameter Werte
Produktname Monokular
Modell UNI_MONOCULAR_01
Linsendurchmesser [mm] 25
Sichtfeld [m] 70-1000 (8x)
Erhöhen 10x÷30x
Abmessungen [mm] (127/165/203)x33x33
Gewicht [kg] 0,132
a) Es ist verboten, unmittelbar oder durch die Linse
auf die Lichtquelle zu schauen. Dies kann zu
Augenschäden und epileptischen Anfällen führen.
b) Es ist verboten, die Lupe an Orten mit direktem
Sonnenlicht unbeaufsichtigt zu lassen, da dies
eine Brandgefahr darstellt. Denken Sie nach
Abschluss der Arbeit daran, die Linsenabdeckung
zu schließen.
c) Es ist verboten, den fokussierten Lichtstrahl
auf Menschen oder Tiere zu richten. Dies kann
Verbrennungen verursachen.
d) Verwenden Sie das Produkt nicht während der
Fahrt, um eine Kollision mit Hindernissen auf der
Straße zu vermeiden.
e) Verwenden Sie das Produkt nicht an Orten,
an denen Erschütterungen auftreten, um
Augenschäden zu vermeiden.
NUTZUNGSBEDINGUNGEN
Das Produkt ist zur Beobachtung von Gegenständen
bestimmt, die sich in beträchtlicher Entfernung vom
Benutzer befinden.
Für alle Schäden bei nicht sachgemäßer Verwendung
haftet allein der Betreiber.
GERÄTEBESCHREIBUNG
1. Fokussierring
2. Okular
3. Fokussiereinstellring
4. Objektivlinse
5. Entfernungsskala
6. Objektivlinsenabdeckung
EINSTELLEN DES FOKUS
1. Drehen Sie den Fokussierring [1], um den
Zoomwert einzustellen.
2. Stellen Sie den Objektivabstand ein, indem Sie den
Fokussierring [3] drehen und die Entfernungsskala
[5] verwenden.
3. Stellen Sie den Fokus des Bildes des zu
betrachtenden Objekts mit dem Fokussierring [3]
so ein, dass das Bild scharf ist.
4. Sie können auf Entfernungen unter 0,5 m
fokussieren. Passen Sie dazu den Objektivabstand
des Gerätes an.
REINIGUNG UND WARTUNG
a) Verwenden Sie zur Reinigung der Oberfläche
ausschließlich Mittel ohne ätzende Inhaltsstoffe.
b) Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen,
kühlen, vor Feuchtigkeit und direkter
Sonneneinstrahlung geschütztem Ort auf.
c) Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches,
staubfreies und fusselfreies Tuch.
ACHTUNG! Die Zeichnung von diesem
Produkt bendet sich auf der letzte Seite der
Bedienungsanleitung S. 10.
4 5
01.10.2019
USER MANUAL
EN
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
DANE TECHNICZNE
Opis parametru Wartość parametru
Nazwa produktu Monokular
Model UNI_MONOCULAR_01
Średnica obiektywu [mm] 25
Pole widzenia [m] 70-1000 (8x)
Powiększenie 10x÷30x
Wymiary [mm] (127/165/203)x33x33
Waga [kg] 0,132
a) Zabrania się spoglądania bezpośrednio oraz przez
soczewkę na źródło światła. Może to być przyczyną
uszkodzenia wzroku oraz ataku epilepsji.
b) Zabrania się pozostawiać soczewkę powiększającą
bez nadzoru w miejscach o bezpośrednim
nasłonecznieniu, gdyż stwarza to zagrożenie
pożarowe. Po zakończeniu pracy należy pamiętać
o zamknięciu osłony soczewki.
c) Zabrania się kierować skupioną przez soczewkę
wiązkę światła w kierunku osób lub zwierząt. Może
to spowodować oparzenia.
d) Zabrania się korzystania z produktu podczas
przemieszczania się, aby uniknąć zderzenia
z przeszkodami na drodze.
e) Zabrania się korzystania z produktu
w miejscach występowania wstrząsów, aby
uniknąć uszkodzenia oczu.
ZASADY UŻYTKOWANIA
Produkt przeznaczony jest do obserwacji obiektów
znajdujących się w znacznej odległości od użytkownika.
Odpowiedzialność za wszelkie szkody
powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego
z przeznaczeniem ponosi użytkownik.
OPIS URZĄDZENIA
1. Pierścień ostrości
2. Okular
3. Pierścień regulacji ostrości
4. Soczewka obiektywu
5. Skala odległości
6. Osłona soczewki obiektywu
REGULACJA OSTROŚCI
1. Obrócić pierścień ostrości [1] aby ustalić wartość
powiększenia.
2. Dopasować odległość obiektywu obracając
pierścień regulacji ostrości [3] i posługując się
skalą odległości [5].
3. Regulować ostrość obrazu obserwowanego
obiektu przy pomocy pierścienia regulacji ostrości
[3] do czasu uzyskania ostrości obrazu.
4. Istnieje możliwość regulacji ostrości na odległości
poniżej 0,5m. W tym celu należy wyregulować
odległość obiektywu urządzenia.
UWAGA: Rysunek produktu znajduje się na końcu
instrukcji na stronie: 10.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
a) Do czyszczenia powierzchni należy stosować
wyłącznie środki niezawierające substancji
żrących.
b) Urządzenie należy przechowywać w suchym
i chłodnym miejscu chronionym przed wilgocią
i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym.
c) Do czyszczenia należy używać miękkiej, wolnej od
kurzu i niestrzępiącej się ściereczki.
TECHNICAL DATA
Parameter
description
Parameter
value
Product name Monocular
Model UNI_MONOCULAR_01
Lens diameter [mm] 25
Field of view [m] 70-1000 (8x)
Magnification 10x÷30x
Dimensions [mm] (127/165/203)x33x33
Weight [kg] 0.132
a) Do not look directly or through the lens on the
light source. This can cause eye damage and
epileptic seizures.
b) Do not leave the magnifying lens unattended in
places with direct sunlight as this creates a fire
hazard. After finishing work, remember to close
the lens cover.
c) It is forbidden to direct the focused light beam
towards people or animals. It may cause burns.
d) Do not use the product while moving to avoid
collision with obstacles on the way.
e) Do not use the product in places where shocks can
occur to avoid eye damage.
USE GUIDELINES
The product is designed for observation of objects
located at a considerable distance from the user.
The user is liable for any damage resulting from
unintended use of the device.
DEVICE DESCRIPTION
1. Focus ring
2. Eyepiece
3. Focus adjustment ring
4. Lens
5. Distance scale
6. Lens cover
FOCUS ADJUSTMENT
1. Turn the focus ring [1] to set the magnification.
2. Adjust the lens distance by rotating the focus
adjustment ring [3] and using the distance scale
[5].
3. Adjust the sharpness of the observed subject
using the focus adjustment ring [3] until the image
is sharp.
4. It is possible to adjust the focus at a distance
below 0.5m. To do this, adjust the lens distance of
the device.
CLEANING AND MAINTENANCE
a) Use only non-corrosive cleaners to clean the
surface.
b) Store the unit in a dry, cool place, free from
moisture and direct exposure to sunlight.
c) Use a soft, dust-free and lint-free cloth to clean the
telescope.
ATTENTION! This product‘s view can be found on the
last pages of the operating instructions (pp. 10).
6 7
01.10.2019
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
MANUEL D´UTILISATION
FR
TECHNICKÉ ÚDAJE DÉTAILS TECHNIQUES
Popis parametru Hodnota parametru
Název výrobku Monokulár
Model UNI_MONOCULAR_01
Průměr čočky [mm] 25
Zorné pole [m] 70-1000 (8x)
Zvýšit 10x÷30x
Rozměry [mm] (127/165/203)x33x33
Hmotnost [kg] 0,132
a) Nedívejte se přímo, ani přes čočku na světelný
zdroj. Může to způsobit poškození zraku nebo
vyvolat epileptický záchvat.
b) Nenechávejte zvětšovací čočku bez dozoru
na místech s přímým slunečním zářením,
hrozí nebezpečí požáru. Po dokončení práce
nezapomeňte zavřít kryt čočky.
c) Nikdy nesměřujte světelný paprsek na lidi nebo
zvítata, může způsobit popáleniny.
d) Je zakázáno používat výrobek při pohybu, aby
nedošlo ke kolizi s překážkami na cestě.
e) Nepoužívejte výrobek na místě, kde jsou otřesy,
aby nedošlo k poškození očí.
ZÁSADY POUŽÍVÁNÍ
Výrobek je určen k pozorování objektů nacházejících se
ve značné vzdálenosti od uživatele.
Odpovědnost za veškeré škody vzniklé v důsledku
použití zařízení v rozporu s určením nese uživatel.
POPIS ZAŘÍZENÍ
1. Zaostřovací kroužek
2. Okulár
3. Knoflík regulace ostrosti
4. Čočka objektivu
5. Měřítko vzdálenosti
6. Kryt objektivu
ZAOSTŘENÍ
1. Otočením zaostřovacího kroužku [1] určete
hodnotu zvětšení.
2. Nastavte vzdálenost objektivu otáčením knoflíku
regulace ostrosti [3] a pomocí měřítka vzdálenosti [5].
3. Pomocí knoflíku regulace ostrosti [3] upravte
ostrost pozorovaného objektu, dokud nebude
obraz ostrý.
4. Je možné upravit zaostření ve vzdálenosti menší
než 0,5 m. Chcete-li to provést, upravte vzdálenost
objektivu zařízení.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
a) K čištění povrchu zařízení používejte výhradně
prostředky neobsahující žíravé látky.
b) Zařízení skladujte na suchém a chladném místě,
chráněném proti vlhkosti a přímému slunečnímu
svitu.
c) Pro čištění použijte čistý měkký a bezprašný
hadřík, který nepouští vlákna nebo chlupy.
POZNÁMKA! Nákres tohoto produktu naleznete na
konci návodu na str. 10.
Description des
paramètres
Valeur des paramètres
Nom du produit Monoculaire
Modèle UNI_MONOCULAR_01
Diamètre de la lentille
[mm]
25
Champ de vision [m] 70-1000 (8x)
Grandissement 10x÷30x
Dimensions [mm] (127/165/203)x33x33
Poids [kg] 0,132
a) Il est interdit de regarder directement et à travers
la lentille sur la source de lumière. Cela peut
provoquer des lésions oculaires et des crises
d'épilepsie.
b) Il est interdit de laisser la loupe sans surveillance
dans des endroits exposés à la lumière directe
du soleil car cela crée un risque d'incendie. Une
fois le travail terminé, n'oubliez pas de fermer la
couverture de la lentille.
c) Il est interdit de diriger le faisceau de lumière
focalisé vers des personnes ou des animaux. Cela
peut causer des brûlures.
d) Il est interdit d'utiliser le produit pendant le
déplacement pour éviter toutes collisions avec des
obstacles sur la route.
e) Il est interdit d'utiliser le produit dans des
lieux soumis à des secousses afin d'éviter tout
dommage aux yeux.
CONDITIONS D’UTILISATION
Le produit est destiné à l'observation d'éléments situés
à une distance considérable de l'utilisateur.
L’utilisateur porte l’entière responsabilité pour
l’ensemble des dommages attribuables à un usage
inapproprié.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1. Molette de mise au point
2. Oculaire
3. Molette de mise au point
4. Lentille de l'objectif
5. Échelle de distance
6. Cache de protection de la lentille
MISE AU POINT
1. Tournez la molette de mise au point [1] pour
déterminer la valeur du grossissement.
2. Réglez la distance de l'objectif en tournant la
molette de mise au point [3] et en utilisant
l'échelle de distance [5].
3. Réglez la mise au point de l'image de l'objet
observé à l'aide de la molette de mise au point [3]
jusqu'à ce que l'image soit nette.
4. Il est possible de régler la mise au point à une
distance inférieure à 0,5 m. Pour ce faire, ajustez
la distance de l'objectif de l'appareil.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
a) Pour nettoyer les différentes surfaces, n'utilisez
que des produits sans agents corrosifs.
b) Conservez l'appareil dans un endroit propre, frais
et sec, à l'abri de l'humidité et des rayons directs
du soleil.
c) Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux, sans
poussière ni peluche.
ATTENTION! Le plan de ce produit se trouve à la
dernière page du manuel d‘utilisation, p. 10.
8 9
01.10.2019
ISTRUZIONI PER L’USO
IT
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
DATOS TÉCNICOSDATI TECNICI
Parametri -Descrizione Parametri - Valore
Nome del prodotto Monoculare
Modello UNI_MONOCULAR_01
Diametro dell'obiettivo
[mm]
25
Campo visivo [m] 70-1000 (8x)
Aumentare 10x÷30x
Dimensioni [mm] (127/165/203)x33x33
Peso [kg] 0,132
a) È vietato guardare direttamente una sorgente
luminosa attraverso la lente. Questo può causare
danni agli occhi e crisi epilettiche.
b) È vietato lasciare la lente d'ingrandimento
incustodita in luoghi esposti alla luce solare
diretta, poiché ciò crea un pericolo d'incendio.
Dopo aver terminato il lavoro, è necessario
ricordarsi di chiudere la copertura della lente.
c) È vietato dirigere il raggio di luce focalizzato verso
persone o animali. Ciò potrebbe causare ustioni.
d) Non è consentito utilizzare il prodotto durante il
trasporto al fine di evitare collisioni con ostacoli
sulla strada.
e) Non è consentito utilizzare il prodotto in luoghi
esposti a urti al fine di evitare danni agli occhi.
CONDIZIONI D'USO
Il prodotto è destinato all'osservazione di oggetti situati
a distanze considerevoli dall'utente.
L'operatore è responsabile di tutti i danni derivanti
da un uso improprio.
CONDIZIONI D'USO
1. Ghiera di messa a fuoco
2. Oculare
3. Ghiera di regolazione della messa a fuoco
4. Lente dell'obiettivo
5. Scala della distanza
6. Copertura della lente dell'obiettivo
REGOLAZIONE DELLA MESSA A FUOCO
1. Ruotare la ghiera di messa a fuoco [1] per
impostare il valore dello zoom.
2. Regolare la distanza dell'obiettivo ruotando la
ghiera di messa a fuoco [3] e utilizzando la scala
delle distanze [5].
3. Regolare la messa a fuoco dell'immagine del
soggetto osservato utilizzando la ghiera di
messa a fuoco [3] fino a quando l'immagine è
perfettamente a fuoco.
4. È possibile mettere a fuoco a distanze inferiori
a 0,5 m. A tale scopo, occorre regolare la distanza
dell'obiettivo dell'unità.
PULIZIA E MANUTENZIONE
a) Per pulire la superficie utilizzare solo detergenti
senza ingredienti corrosivi.
b) Tenere l'apparecchio in un luogo asciutto, fresco,
protetto dall'umidità e dalla luce diretta del sole.
c) Per la pulizia, utilizzare un panno morbido, privo
di polvere, non sfilacciante.
ATTENZIONE: L´esploso di questo prodotto si trova
nell´ultima pagina del manuale d´uso, p. 10.
Parámetro - Descripción Parámetro - Valor
Nombre del producto Monocular
Modelo UNI_MONOCULAR_01
Diámetro de la lente
[mm]
25
Campo de visión [m] 70-1000 (8x)
Aumentar 10x÷30x
Dimensiones [mm] (127/165/203)x33x33
Peso [kg] 0,132
a) Se prohíbe mirar directamente y a través de la
lente a una fuente luminosa, ya que puede causar
daños en la vista y ataques de epilepsia.
b) Se prohíbe dejar la lente de aumento sin
supervisión en lugares con radiación solar directa
debido al riesgo de provocar un incendio. Al
finalizar el trabajo, recuerde cubrir la lente con el
protector.
c) Se prohíbe apuntar el haz luminoso concentrado
por la lente a animales o personas, puesto que
puede provocar quemaduras.
d) Se prohíbe utilizar el producto en movimiento
para evitar golpes con los posibles obstáculos.
e) Se prohíbe utilizar el producto en lugares donde
puedan darse temblores para evitar daños en el
ojo.
INSTRUCCIONES DE USO
El producto está diseñado para observar objetos
ubicados a una distancia considerable del usuario.
El usuario es responsable de los daños derivados de
un uso inadecuado del aparato.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
1. Anilla de nitidez
2. Ocular
3. Anilla de regulación de la nitidez
4. Lente del objetivo
5. Escala de distancia
6. Protector de la lente del objetivo
AJUSTE DE LA NITIDEZ
1. Gire la anilla de nitidez [1] para establecer el valor
del aumento.
2. Adapte la distancia del objetivo girando la anilla de
regulación de la nitidez [3] y utilizando la escala de
distancia [5].
3. Ajuste la nitidez de la imagen del objeto observado
mediante la anilla de ajuste de la nitidez [3] hasta
conseguir la nitidez deseada.
4. Existe la posibilidad de regular la nitidez a una
distancia menor de 0,5 m. Para ello, es necesario
regular la distancia del objetivo del aparato.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
a) Para limpiar la superficie, utilice solo productos
que no contengan sustancias corrosivas.
b) Guarde el aparato en un lugar seco, fresco y
protegido de la humedad y la radiación solar
directa.
c) Para la limpieza, use un paño suave, sin polvo y sin
pelusa.
¡ATENCIÓN! La ilustración de este producto se
encuentra en la última página de las instrucciones p.
10.
10 11
01.10.2019
PRODUKTZEICHNUNGEN | PRODUCT’S VIEW | RYSUNKI PRODUKTU | NÁKRESY PRODUKTU | SCHÉMAS DU PRODUIT
LE ILLUSTRAZIONI DI PRODOTTO | LAS ILUSTRACIONES DE PRODUCTO
1
2
5
3
6
4
NOTES/NOTIZEN
expondo.de
Our customers‘ satisfaction is our main goal!
Please contact us with questions AT:
Unser Hauptziel ist die Zuredenheit unserer Kunden!
bei fragen kontaktieren Sie uns bitte unter:
Naszym głównym celem jest satysfakcja klientów
W przypadku pytań prosimy o kontakt z przedstawicielem w danym kraju:
Naším hlavním cílem je spokojenost našich zákazníků!
V případě otázek nás prosím kontaktujte na:
Notre but premier est votre satisfaction!
pour toute question, contactez nous sur:
Nuestro objetivo principal es la satisfacción de nuestros clientes!
si tiene preguntas, por favor pónganse en contacto con nostros en:
I nostro principale obiettivo è la soddisfazione dei nostri clienti!
per eventuali domande per favore, ci contattino sotto:
CONTACT
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7
66-002 Zielona Góra | Poland, EU
e-mail: [email protected]

Popular Monocular manuals by other brands

Bushnell Night Vision 260224 instruction manual

Bushnell

Bushnell Night Vision 260224 instruction manual

Nightfox SWIFT 2 instruction manual

Nightfox

Nightfox SWIFT 2 instruction manual

Pulsar TELOS LRF XP50 quick start guide

Pulsar

Pulsar TELOS LRF XP50 quick start guide

ATN Ultra Sight DC user guide

ATN

ATN Ultra Sight DC user guide

Hawke Nature-Trek 15x50 quick start guide

Hawke

Hawke Nature-Trek 15x50 quick start guide

iRay Technology Cabin Series operating manual

iRay Technology

iRay Technology Cabin Series operating manual

Yukon NV 5x60 instructions

Yukon

Yukon NV 5x60 instructions

Bresser 1331251 operating instructions

Bresser

Bresser 1331251 operating instructions

Pulsar AXION XM30 operating instructions

Pulsar

Pulsar AXION XM30 operating instructions

National Geographic 10x25 Monocular instruction manual

National Geographic

National Geographic 10x25 Monocular instruction manual

ATN Night Star Specifications

ATN

ATN Night Star Specifications

AGM Global Vision ASP TM25-384 user manual

AGM Global Vision

AGM Global Vision ASP TM25-384 user manual

ATN MO4-1 user guide

ATN

ATN MO4-1 user guide

Hikmicro GRYPHON Series user manual

Hikmicro

Hikmicro GRYPHON Series user manual

Bellhowell BHNV10 user manual

Bellhowell

Bellhowell BHNV10 user manual

CONOTECH Tracer6 35LRF manual

CONOTECH

CONOTECH Tracer6 35LRF manual

Newcon Optik PHANTOM 20 Operation manual

Newcon Optik

Newcon Optik PHANTOM 20 Operation manual

Carson MonoZoom ZM-721 manual

Carson

Carson MonoZoom ZM-721 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.