UNIROPA EVK 1200 User manual

Bedienungsanleitung
Elektro-Vertikutierer
Operating Instructions
Electric Scarifier
Art.-Nr.: 34.204.34 I.-Nr.: 01013 EVK 1200
Anleitung EVK 1200 Uniropa 15.12.2003 12:35 Uhr Seite 1

2
11. Allgemeine Sicherheitsvorschriften
12. Aufbauübersicht (siehe Abb.1)
13. Beschreibung der Hinweis-Logos (siehe Abb. 2)1
14. Ordnungsgemäßer Gebrauch
15. Zusammenbau des Vertikutierers
16. Einstellung der Vertikutiertiefe
17. Inbetriebnahme
18. Hinweise zum richtigen Vertikutieren
19. Wartung und Pflege
10. Austausch der Messerwalze
11. Ersatzteilbestellung
12. Technische Daten
13. Fehlersuchplan
14. Ersatzteilliste
15. Ersatzteilzeichnung
16. EG-Konformitätserklärung
17. Garantie-Urkunde
1. General safety regulations
2. Layout (see Fig. 1)
3. Description of the warning symbols (see Fig. 2)
4. Proper operation
5. Assembling the scarifier
6. Adjusting the scarifying depth
7. Starting up
8. Tips for proper scarification
9. Care and maintenance
10. Replacing the spike drum
11. Ordering replacement parts
12. Technical data
13. Troubleshooting guide
14. Replacement parts list
15. Replacement parts drawing
16. Declaration of CE conformity
17. Warranty certificate
Bitte Seite 2 ausklappen
Please pull out page 2
Anleitung EVK 1200 Uniropa 15.12.2003 12:35 Uhr Seite 2

3
1
1
5
4
5
8
7
6
2
3
Anleitung EVK 1200 Uniropa 15.12.2003 12:35 Uhr Seite 3

4
3
1 2 3 7 6
1 2 4 4 5
2
Anleitung EVK 1200 Uniropa 15.12.2003 12:35 Uhr Seite 4

5
4a 4b
4c 4d
5a
C
D
A
5b
Anleitung EVK 1200 Uniropa 15.12.2003 12:35 Uhr Seite 5

6
6b
6a C
D
A
B
78
B
C
A
D
910
Anleitung EVK 1200 Uniropa 15.12.2003 12:35 Uhr Seite 6

7
D
Bevor Sie mit diesem Elektrovertikutierer arbeiten,
lesen Sie die nachstehenden Sicherheitsvorschriften
und die Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer
gut auf!
Machen Sie sich mit den Stellteilen und dem
richtigen Gebrauch der Maschine vertraut.
Der unsachgemäße Gebrauch des Elektrovertiku-
tierer kann zu schweren Verletzungen führen.
Dieser Elektrovertikutierer ist nur zum Vertiku-
tieren des Rasens bestimmt.
1. Allgemeine Sicherheitsvorschriften
1. Erlauben Sie niemals Kindern oder Personen, die
die Gebrauchsanweisung nicht kennen, den
Vertikutierer zu benutzen. Örtliche Bestimm-
ungen können das Mindestalter des Benutzers
festlegen.
2. Vor allen Kontroll-, Wartungs- und Instandsetz-
ungsarbeiten ist das Netzkabel abzustecken.
3. Im Arbeitsbereich des Vertikutierers ist der Be-
nutzer für Schäden gegenüber Dritten verant-
wortlich, die durch die Benutzung des Vertiku-
tierers verursacht wurden.
4. Arbeiten Sie nur bei guten Lichtverhältnissen
oder sorgen Sie für eine entsprechende künst-
liche Beleuchtung.
5. Überprüfen Sie immer das Gerät auf irgend-
welche Anzeichen von Beschädigungen.
6. Überzeugen Sie sich davon, dass alle Schutzvor-
richtungen montiert sind und einwandfrei funk-
tionieren.
7. Verwenden Sie das Gerät nie, wenn Sie müde
sind.
8. Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den
Netzstecker, bevor Sie den Vertikutierer über-
prüfen, reinigen, warten oder Arbeiten an ihm
durchführen und wenn ein Fremdkörper getroffen
wurde.
9. Vor dem Gebrauch ist immer durch Sichtkontrolle
zu prüfen, ob die Messerwalze abgenutzt oder
beschädigt ist.
10. Bei der Montage oder Demontage der Messer-
walze müssen die Anweisungen befolgt werden.
11. Überprüfen Sie das Gelände, auf dem der
Vertikutierer eingesetzt wird und entfernen Sie
alle Gegenstände die erfasst und weggeschleu-
dert werden können. Vor der Benutzung sollen
Fremdkörper vom Rasen entfernt werden,
während der Benutzung ist auf Fremdkörper zu
achten.
Achten Sie auf Verlängerungsleitungen, welche
Sie für den Betrieb benötigen.
12. Während des Vertikutierens ist immer festes,
rutschfestes Schuhwerk und eine lange Hose zu
tragen. Lüften Sie nie barfüssig oder mit leichten
Sandalen.
13. Verwenden Sie den Vertikutierer immer mit ge-
schlossener Auswurfklappe, bzw. mit Fangsack.
14. Beim Starten des Motors darf der Vertikutierer
nicht angehoben werden.
15. Führen Sie niemals Hände oder Füsse an oder
unter sich drehende Teile. Halten Sie sich immer
entfernt von der Auswurföffnung auf.
16. Wenn Sie am Hangvertikutieren, muss der
Rasen quer zum Hang vertikutiert werden.
17. Verwenden Sie den Vertikutierer nicht bei Steig-
ungen über 15 %.
18. Bevor Sie den Vertikutierer zum Transport an-
heben, muss der Motor abgeschaltet, Netzkabel
abgesteckt und der Stillstand der Messerwalze
abgewartet werden.
19. Achten Sie darauf, dass sich während des Be-
triebs keine Personen, besonders Kinder und
Tiere in der unmittelbaren Nähe des Vertiku-
tierers aufhalten. Sorgen Sie dafür, dass ein
Sicherheitsabstand von 10 Metern eingehalten
wird.
20. Bewahren Sie den Vertikutierer an einem
trockenen und für Kinder unzugänglichen Ort auf.
21. Reparaturen an den elektrischen Teilen des
Vertikutierers dürfen nur durch einen Elektro-
Fachmann durchgeführt werden.
22. Die verwendeten Anschlussleitungen dürfen nicht
leichter als leichte Gummischlauchleitungen
H07RN-F nach DIN 57 282/VDE 0282 sein und
mindestens einen Querschnitt von 1,5 mm2auf-
weisen. Die Kupplung muss spritzwasserge-
schützt sein. Die Anschlussleitung muss durch
die Zugentlastung geführt und an die Schalter-
Steckerkombination angesteckt werden. Prüfen
Sie vor Gebrauch die Leitung auf Beschädi-
gungen und Alterung. Vertikutieren Sie niemals
mit nicht einwandfreien Leitungen. Wird die
Leitung beim Vertikutieren beschädigt, sofort
Netzstecker ziehen und dann erst den Schaden
überprüfen.
23. Beim Starten des Motors darf der Vertikutierer
nicht gekippt werden, es sein denn, der Vertiku-
tierer muss bei dem Vorgang angehoben wer-
den. In diesem Fall kippen Sie ihn nur so weit,
wie es unbedingt erforderlich ist, und heben Sie
nur die vom Benutzer abgewandte Seite hoch.
24. Sorgen Sie dafür, dass alle Muttern, Bolzen und
Schrauben fest angezogen sind und das Gerät
in einem sicheren Arbeitszustand ist.
Anleitung EVK 1200 Uniropa 15.12.2003 12:35 Uhr Seite 7

8
D
25. Wenn ein Fremdkörper getroffen wurde, suchen
Sie nach Beschädigungen am Vertikutierer und
führen Sie die erforderlichen Reparaturen durch,
bevor Sie erneut starten und mit dem Vertiku-
tierer arbeiten.
26. Der Vertikutierer darf nicht dem Regen ausge-
setzt werden. Der Rasen darf nicht nass oder
sehr feucht sein.
27. Achten Sie während der Arbeit immer auf einen
sicheren Stand.
28. Führen Sie die Maschine nur im Schritttempo.
29. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die
Fahrtrichtung am Hang ändern.
30. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie den
Vertikutierer umkehren oder ihn zu sich heran-
ziehen.
31. Halten Sie den Vertikutierer an, wenn er zum
Transport über andere Flächen als Gras
angehoben werden muss und wenn er von und
zu der lüftenden Fläche bewegt werden muss.
32. Starten oder betätigen Sie den Anlassschalter
mit Vorsicht entsprechend den Herstelleranweis-
ungen. Achten Sie auf ausreichenden Abstand
der Füsse zur Messerwalze.
33. Heben Sie oder tragen Sie den Vertikutierer nie
mit laufenden Motor.
34. Vor dem Verlassen des Gerätes ist der Motor
stillzusetzen, ausserdem ist der Netzstecker zu
ziehen.
35. Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie die
Maschine in geschlossenen Räumen abstellen.
36. Vor dem Einstellen oder Säubern des Vertiku-
tierers oder vor dem Prüfen, ob die Netzan-
schlussleitung verschlungen oder beschädigt ist,
den Vertikutierer ausschalten und den Netz-
stecker ziehen.
37. Kupplungssteckdosen an Anschlusselementen
müssen aus Gummi, Weich - PVC oder anderem
thermoplastischem Material der gleichen Festig-
keit sein oder mit diesem Material überzogen
sein.
38. Achten Sie darauf, dass Sie Bahnen vermeiden,
welche die freie Bewegung des Verlängerungs-
kabels behindern könnten.
39. Stellen Sie den Motor ab:
- bevor Sie Blockierungen lösen oder
Verstopfungen beseitigen.
- bevor Sie das Gerät reinigen, überprüfen oder
Arbeiten an dem Gerät durchgeführen.
- nach Auffahren auf ein Hindernis
40. Falls das Gerät anfängt ungewöhnlich, zu
vibrieren, ist eine sofortige Überprüfung
erforderlich.
41. Um Brandgefahr zu vermeiden, halten Sie den
Motor frei von Gras, Blättern und Moos.
42. Ersetzen Sie aus Sicherheitsgründen abgenutzte
oder beschädigte Teile.
2. Aufbauübersicht (siehe Bild 1)
1. Ein/Aus-Schalthebel
2. Schubbügel
3. Schalter-Stecker-Kombination
4. Kabelzugentlastung
5. Sterngriff
6. Kabelhalter
7. Auswurfklappe
8. Radkappe mit Tiefenverstellung
3. Kurzbeschreibung der Hinweis-
Logos (siehe Abb. 2)
1= Achtung!
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen.
2= Dritte Personen (oder Tiere) aus dem
Gefahrenbereich fernhalten.
3= Gehör- und Augenschutz tragen.
4= Vor den Arbeiten an der Messerwalze den
Netzstecker ziehen.
5= Rotierende Messerwalze
6= Nicht mit den Händen oder Füssen unter den
rotierenden Vertikutierer gelangen.
7= Netzkabel von der Maschine fernhalten.
Ein Zerstören des Netzkabel durch die rotierende
Messerwalze soll dadurch verhindert werden.
4. Ordnungsgemässer Gebrauch
Stromanschluss
Der Vertikutierer kann an jede Lichtsteckdose (mit
230 Volt Wechselstrom) angeschlossen werden. Es
ist jedoch nur eine Schuko-Steckdose zulässig, zu
deren Absicherung ein Leitungs-Schutzschalter für
16A vorzusehen ist. Ausserdem sollte ein 30mA-
Fehlerstromschutzschalter vorhanden sein!
Geräteanschlussleitung
Verwenden Sie bitte nur Geräteanschlussleitungen,
welche nicht beschädigt sind. Die Geräteanschluss-
leitung darf nicht beliebig lang sein (max. 50m), da
sonst die Leistung des Elektromotors vermindert
wird. Die Geräteanschlussleitung muss einen Quer-
schnitt von 3 x 1,5mm2haben. An Gerätenanschluss-
leitungen von Vertikutierern entstehen besonders
häufig Isolationsschäden.
Ursachen hierfür sind u.a.:
-Rissstellen durch Überfahren der Leitung
-Quetschstellen, wenn die Geräteanschluss-
leitung unter Türen und Fenster geführt wird
Anleitung EVK 1200 Uniropa 15.12.2003 12:35 Uhr Seite 8

9
D
-Risse durch Alterung der Isolation
-Knickstellen durch unsachgemässe Befestigung
oder Führung der Geräteanschlussleitung
Solche schadhaften Geräteanschlussleitungen
werden verwendet, obwohl sie aufgrund der
Isolationsschäden lebensgefährlich sind.
Kabel, Stecker und Kupplungsdosen sollen den
nachfolgend aufgelisteten Bedingungen genügen.
Geräteanschlussleitungen zum Anschluss von
Vertikutierern müssen Gummiisolierungen haben.
Die Geräteanschlussleitungen müssen mindestens
vom Typ H05RN-F und 3-adrig sein. Ein Aufdruck
der Typenbezeichnung auf der Geräteanschluss-
leitung ist vorgeschrieben. Kaufen Sie nur Geräte-
anschlussleitungen mit Kennzeichnung! Die Stecker
und Kupplungsdosen an Geräteanschlussleitungen
müssen aus Gummi bestehen und spritzwasser-
geschützt sein. Die Geräteanschlussleitungen dürfen
nicht beliebig lang sein. Längere Geräteanschluss-
leitungen erfordern größere Leiterquerschnitte.
Geräteanschlussleitungen und Verbindungsleitungen
müssen regelmässig auf Schäden geprüft werden.
Achten Sie darauf, dass die Leitungen bei der Prüf-
ung stromlos sind. Wickeln Sie die Geräteanschluss-
leitung ganz ab. Überprüfen Sie auch die Gerätean-
schlussleitungseinführungen, an Steckern und Kupp-
lungsdosen, auf Knickstellen.
Der Vertikutierer ist für die private Benutzung im
Haus- und Hobbygarten geeignet.
Als Vertikutierer für den privaten Haus- und Hobby-
garten werden solche angesehen, deren jährliche
Benutzung in der Regel 10 Stunden nicht über-
steigen und die vorwiegend für die Pflege von Gras-
oder Rasenflächen verwendet werden, nicht jedoch
in öffentlichen Anlagen, Parks, Sportstätten sowie
nicht in der Land- und Forstwirtschaft.
Die Einhaltung der vom Hersteller beigefügten Ge-
brauchsanweisung ist Voraussetzung für den
ordnungsgemässen Gebrauch des Vertikutierens.
Die Gebrauchsanweisung enthält auch die Betriebs-,
Wartungs- und Instandhaltungsbedingungen.
Achtung! Wegen körperlicher Gefährdung des
Benutzers darf der Vertikutierer nicht eingesetzt
werden als Häcksler zum Zerkleinern von Ast- und
Heckenabschnitten. Ferner darf der Vertikutierer
nicht verwendet werden als Motorhacke und zum
Einebnen von Bodenerhebungen, wie z.B. Maul-
wurfshügel.
Aus Sicherheitsgründen darf der Vertikutierer nicht
verwendet werden als Antriebsaggregat für andere
Arbeitswerkzeuge und Werkzeugsätze jeglicher Art.
5. Zusammenbau des Vertikutierers
Der Vertikutierer ist bei Auslieferung demontiert.
Der komplette Schubbügel muss vor dem Gebrauch
des Vertikutierers montiert werden. Folgen Sie der
Gebrauchsanweisung Schritt für Schritt und orien-
tieren Sie sich an den Bildern, damit der Zusammen-
bau für Sie einfach wird.
Montage des unteren Schubbügels (siehe Bilder
5 a/b und 6 a/b)
Abgewinkelte Befestigungsrohre (Bild 5a Pos. A)
in die Gehäuselöcher stecken. Antivibrations-
gummi (Bild 5a Pos. C) zwischen Gehäuse und
Befestigungsrohr legen!
Anschliessend die Kabelzugentlastung auf das
Befestigungsrohr stecken (Bild 5a Pos. D).
Nun wird der untere Schubbügel auf das Be-
festigungsrohr gesteckt (Bild 6a).
Mit den beiliegenden Flachrundschrauben (A)
und Sterngriffen (D) zusammenschrauben. Die
Kunststoffführungsteile (Bild 6b Pos. B+C) nicht
vergessen!
Achtung: Die Sterngriffe müssen aussen montiert
sein (Bild 1 Pos. 5)!
Nun können die beiden Befestigungsrohre (Bild
5a Pos. A) mit beiliegenden Schrauben (B) am
Gehäuse festgeschraubt werden (Bild 5b).
Montage des oberen Schubbügels (Bild 7/8)
Oberen Schubbügel (Bild 7) so positionieren,
dass die Löcher des oberen Schubbügels mit
den Löchern des unteren Schubbügels
übereinstimmen.
Beiliegende Kunststoffführungsteile (B) auf die
Flachrundschrauben (A) stecken und anschließ-
end von Innen durch die Bohrung der Holme
stecken.
Beiliegende Kunststoffführungsteile (C) mit der
Abrundung zum Rohr auf die Flachrundschrau-
ben (A) stecken.
Mit beiliegenden Sterngriffen (D) beide Schub-
bügel zusammenschrauben.
Mit beiliegenden Kabelhaltern (Bild 10) das
Netzkabel aussen an den Rohren der Schub-
bügel befestigen, so dass das Öffnen und
Schliessen der Auswurfklappe gewährleistet ist
(Bild 1 Pos. 7).
Achtung!
Bitte achten Sie darauf, dass sich die
Auswurfklappe leicht öffnen und schliessen
lässt!
Anleitung EVK 1200 Uniropa 15.12.2003 12:35 Uhr Seite 9

10
D
6. Einstellung der Vertikutiertiefe:
Achtung: Vor Verstellung der Vertikutiertiefe Gerät
abschalten, Netzkabel abstecken und Motor aus-
laufen lassen.
- Die Vertikutiertiefe wird durch die Festlegung der
Positionen der Radkappe fixiert. Durch Anziehen
und Drehen der Radkappe können 3 Stufen
eingestellt werden (Bild 4a)
- In der Mitte der Radkappen sind die Zahlen „I, II,
und III“ eingeprägt
- Steht die Zahl „II“ unten, ist die Mittelstellung
fixiert. Ist ca. 3 mm Vertikutiertiefe.
- Die Mittelstellung bleibt gleich, wenn die zweite
Zahl „II“ unten ist. (Bild 4b)
- Steht die Zahl „III“ unten ist die Tiefstellung fixiert.
(Bild 4c) Ist ca. 7 mm Vertikutierteife.
-Steht die Zahl „I“ unten ist die Hochstellung fixiert
(Bild 4d) Ist ca. 1 mm über dem Boden. Die Stufe I
wird zum Transport des Vertikutierers eingestellt.
Achtung:
Die Radkappen müssen immer ganz einrasten!
Am Anfang ist die Höhenstufe „II“ wählen.
Nach Abnutzung der Vertikutiermesser kann
die Stufe „III“ verwendet werden.
7. Inbetriebnahme
Schliessen Sie die Geräteanschlussleitung an die
Schalter-Steckerkombination (Bild1 / Pos.3) an und
sichern Sie die Anschlussleitung mit der Zugentlas-
tung.
Achtung!
Um ein ungewolltes Einschalten des Vertikutierers zu
verhindern, ist die Schalter-Stecker-Kombination mit
einem Zweipunktschalter (Bild 9 / Pos. 1)
ausgestattet, welcher gedrückt werden muss, bevor
der Schalthebel (Bild 9 / Pos. 2) gezogen werden
kann. Wird der Schalthebel losgelassen wird der
Vertikutierer ausgeschaltet.
Führen Sie diesen Vorgang einige Male durch, damit
Sie sicher sind, dass ihr Gerät korrekt funktioniert.
Bevor Sie Reparatur oder Wartungsarbeiten am
Gerät vornehmen, müssen Sie sich vergewissern,
dass sich die Messerwalze nicht dreht und das Gerät
vom Netz getrennt ist.
Achtung! Öffnen Sie die Auswurfklappe nie,
wenn der Motor noch läuft. Umlaufende Messer-
walze kann zu Verletzungen führen.
Befestigen Sie die Auswurfklappe immer sorgfältig.
Sie wird durch die Zugfeder in die „Zu“-Position zu-
rückgeklappt!
Der durch die Führungsholme gegebene Sicherheits-
abstand zwischen Gehäuse und Benutzer ist stets
einzuhalten. Beim Vertikutieren und Fahrtrichtungs-
änderungen an Böschungen und Hängen ist beson-
dere Vorsicht geboten. Achten Sie auf einen
sicheren Stand, tragen Sie Schuhe mit rutschfesten,
griffigen Sohlen und langen Hosen. Lüften Sie immer
quer zum Hang.
Hänge über 15 Grad Schräge dürfen mit dem Verti-
kutierer aus Sicherheitsgründen nicht vertikutiert
werden.
Üben Sie besondere Vorsicht beim Rückwärtsbe-
wegen und beim Ziehen des Vertikutierers, Stolper-
gefahr!
8. Hinweise zum richtigen Vertikutieren
Beim Vertikutieren wird eine überlappende Arbeits-
weise empfohlen.
Zur Erzielung eines sauberen Vertikutierbildes den
Vertikutierer in möglichst geraden Bahnen führen.
Dabei sollten sich diese Bahnen immer um einige
Zentimeter überlappen, damit keine Streifen übrig
bleiben.
Wie oft vertikutiert werden soll, hängt grundsätzlich
vom Graswuchs des Rasens und der Härte des
Bodens ab.
Die Unterseite des Vertikutierergehäuses sauber
halten und Erd- und Grasablagerungen unbedingt
entfernen. Ablagerungen erschweren den Start-
vorgang und beeinträchtigen die Vertikutierqualität.
An Hängen ist die Vertikutierbahn quer zum Hang zu
legen.
Bevor irgendwelche Kontrollen der Messerwalze
durchgeführt werden, Motor abstellen. Denken Sie
daran, dass die Messerwalze nach dem Ausschalten
des Motors noch einige Sekunden weiterdreht.
Versuchen Sie nie die Messerwalze zu stoppen.
Falls die in Bewegung befindliche Messerwalze auf
einen Gegenstand schlägt, den Vertikutierer abschal-
ten und warten bis die Messerwalze vollkommen still
steht. Kontrollieren Sie anschliessend den Zustand
der Messerwalze. Falls diese beschädigt ist, muss
sie ausgewechselt werden (siehe 10.).
Legen Sie die verwendete Geräteanschlussleitung
schleifenförmig vor der verwendeten Steckdose auf
die Erde.
Vertikutieren Sie von der Steckdose bzw. vom Kabel
weg und achten Sie darauf, dass die Gerätean-
schlussleitung immer im vertikutierten Rasen liegt,
da-mit die Geräteanschlussleitung nicht vom
Vertikutierer überfahren wird.
Anleitung EVK 1200 Uniropa 15.12.2003 12:35 Uhr Seite 10

11
D
9. Wartung und Pflege
Wartungs- und Reinigungsarbeiten am Vertikutierer
sowie das Abnehmen der Schutzeinrichtungen
dürfen nur bei stillgesetztem Motor und gezogener
Netzleitung vorgenommen werden.
Eine abgenutzte oder beschädigte Messerwalze
sollte man vom autorisierten Fachmann austauschen
lassen (siehe Adresse auf der Garantieurkunde).
Der Vertikutierer darf nicht mit fliessendem Wasser,
insbesondere unter Hochdruck, gereinigt werden.
Sorgen Sie dafür, dass alle Befestigungselemente
(Schrauben, Mutter usw.) stets fest angezogen sind
so dass Sie mit dem Vertikutierer sicher arbeiten
können.
Lagern Sie Ihren Vertikutierer in einem trockenen
Raum. Für eine lange Lebensdauer sollten alle
Schraubteile sowie die Räder und Achsen gereinigt
und anschliessend geölt werden.
Die regelmässige Pflege des Vertikutierers sichert
nicht nur eine lange Zeit seiner Haltbarkeit und Leis-
tungsfähigkeit, sondern trägt auch zu einem sorg-
fältigen und einfachen Vertikutieren Ihres Rasens
bei. Säubern Sie den Vertikutierer möglichst mit
Bürsten oder Lappen. Verwenden Sie keine Lös-
ungsmittel um den Schmutz zu beseitigen.
Zum Saisonende führen Sie eine allgemeine Kon-
trolle des Vertikutierers durch und entfernen alle an-
gesammelten Rückstände.
Vor jedem Saisonstart den Zustand des Vertiku-
tierers unbedingt überprüfen.
Wenden Sie sich bei Reparaturen an unsere Kun-
dendienststelle (siehe Adresse auf der Garantie-
urkunde).
10. Auswechseln der Messerwalze
Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir, den Aus-
tausch der Messerwalze von einem autorisierten
Fachmann vornehmen zu lassen. (siehe Adresse auf
der Garantieurkunde)
Achtung! Arbeits - Handschuhe tragen!
Verwenden Sie nur eine Original Messerwalze, da
andernfalls Funktionen und Sicherheit unter Um-
ständen nicht gewährleistet sind.
11. Ersatzteilbestellung
Bei Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben
gemacht werden:
Typ des Gerätes
Art.-Nr. des Gerätes
I.-Nr.: des Gerätes
Ersatzteil-Nummer des erforderlichen
Ersatzteiles
12.Technische Daten
Netzspannung: 230V ~ 50Hz
Leistungsaufnahme: 1200 W
Zweihand-Sicherheitsschalter mit Schalter-
Steckerkombination
Arbeitsbreite: 33 cm
Anzahl der Messer: 20 Stück
Tiefenverstellung: 3-fach
Schalldruckpegel LPA: 84,5 dB(A)
Schallleistungspegel LWA: 96 dB(A)
Vibration am Holm 2,5 m/s2
Anleitung EVK 1200 Uniropa 15.12.2003 12:35 Uhr Seite 11

13. Fehlersuchplan
Fehler Mögliche Ursachen Beseitigung
Motor läuft nicht an a) Kein Strom im Stecker a) Leitung und Sicherung
überprüfen
b) Kabel defekt b) überprüfen
c) Schalter Stecker c) durch Kundendienst-
Kombination defekt werkstatt
d) Anschlüsse am Motor oder d) durch Kundendienst-
Kondensator gelöst werkstatt
e) Vertikutierergehäuse verstopft e) Eventuell Vertikutiertiefe
ändern
Gehäuse reinigen, damit
die Messerwalze frei läuft
Motorleistung lässt nach a) Zu harter Boden a) Vertikutiertiefe korrigieren
b) Vertikutierergehäuse verstopft b) Gehäuse reinigen
c) Messer stark abgenutzt c) Messerwalze auswech-
seln
Unsauber vertikutiert a) Messer abgenutzt a) Messerwalze auswech-
seln
b) Falsche Vertikutiertiefe b) Vertikutiertiefe korrigieren
Wichtiger Hinweis!
Um den Motor zu schützen, ist dieser mit einem Thermoschalter ausgestattet, der bei Überlastung
abschaltet und nach einer kurzen Abkühlphase wieder automatisch einschaltet!
12
D
Anleitung EVK 1200 Uniropa 15.12.2003 12:35 Uhr Seite 12

Before you operate this electric lawn aerator,
thoroughly read through the following safety
regulations as well as the operating instructions.
Always keep these operating instructions in a
safe place!
Familiarize yourself with the operator controls and
proper operation of the machine.
Improper operation of the aerator can lead to serious
injuries.
This electric lawn aerator is only designed to
aerate grass.
1. General safety regulations
Before you operate this electric scarifier, thoroughly
read through the following safety regulations as well
as the operating instructions.
Always keep these operating instructions in a
safe place!
Familiarize yourself with the operator controls and
proper operation of the machine.
Improper operation of the electric scarifier can lead
to serious injuries.
This electric scarifier is only designed to scarify
lawns.
1. General safety regulations
1. Never allow children or other persons who are
not familiar with the operating instructions to use
the scarifier. Contact your local governmental
agency for information regarding minimum age
requirements for operating the scarifier.
2. Always disconnect the power cable before
carrying out any checks, maintenance or repairs.
3. The person operating the scarifier is liable for
any damages sustained by third parties within
the machine’s working radius as a result of its
use.
4. Work only in broad daylight or with suitable
artificial lighting.
5. Always check the machine for signs of damage
prior to using it.
6. Make sure that all the guards are fitted and that
they are in good working order.
7. Never use the machine when you are tired.
8. Switch off the motor and disconnect the power
plug before you carry out any checks, cleaning,
maintenance or other work on the scarifier, and
whenever the scarifier hits a foreign body.
9. Before using the scarifier, always visually
examine
the spike drum for excessive wear or damage.
10. It is imperative to follow the instructions when
fitting or dismantling the spike drum.
11. Examine the site where you want to use the
scarifier and remove all objects which could be
struck and thrown up. Foreign objects must be
removed before operation. Watch out for foreign
objects during operation. Watch out for any
extension cables you may be using to operate
the scarifier.
12. Always wear sturdy, non-slip footwear and long
trousers while scarifying. Never scarify in bare
feet or when wearing light sandals.
13. Always use the scarifier with the ejector flap
closed, or with grass bag.
14. Do not raise the scarifier when you start the
motor.
15. Never move your hands or feet toward or under
any rotating parts. Keep clear of the ejector
opening at all times.
16. Slopes have to be scarified along the slope and
not up and down.
17. Do not use the scarifier on gradients exceeding
15 %.
18. Switch off the motor, pull out the power cable and
wait for the spike drum to come to a standstill
before you lift the scarifier for transporting.
19. Make sure there are no persons and particularly
no children or animals in the direct vicinity of the
scarifier while it is being used. Make sure that a
safety distance of 10 meters is observed.
20. Store the scarifier in a dry place that is
inaccessible to children.
21. Entrust repairs to the electrical parts of the
scarifier only to a qualified electrician.
22. The power cables used are not to be of a lighter
duty class than light rubber-insulated H07RN-F
in accordance with DIN 57282/VDE 0282 and
they must have a cross section of at least 1.5
mm2. The connection must be splash-proof. The
power cable must be fed through the stress-relief
clips and be plugged into the switch/plug block.
Before use, check the cable for damage and
signs of aging. Never scarify with faulty cables. If
the cable is damaged while scarifying, discon-
dnect the mains plug immediately and only then
inspect the damage.
13
GB
Anleitung EVK 1200 Uniropa 15.12.2003 12:35 Uhr Seite 13

23. Do not tilt the scarifier when you start the motor
unless the scarifier must be raised off the ground
a little in order to start it. In the latter case, tilt the
scarifier as little as absolutely necessary and
only raise the side opposite the user.
24. Make sure that all nuts, bolts and screws are
tightened securely and that the machine is in
safe working condition.
25. If the scarifier strikes a foreign body, examine the
machine for signs of damage and carry out any
necessary repairs before restarting and
continuing to work with the scarifier.
26. Do not expose the scarifier to rain. The grass
should not be wet or very moist.
27. Always make sure that you have a solid footing
while working with the scarifier.
28. Operate the machine at a walking pace only.
29. Be particularly careful when you change direction
on a slope.
30. Be particularly careful when you turn the scarifier
around or pull it toward yourself.
31. Stop the scarifier whenever it has to be lifted for
transporting over areas other than lawns and
whenever it has to be moved from or to the area
you want to scarify.
32. Carefully actuate the starter switch in accordance
with the manufacturer’s instructions. Make sure
your feet are far enough away from the spike
drum.
33. Never lift or carry the scarifier with the motor
running.
34. Switch off the motor and pull out the mains plug
before you leave the scarifier.
35. Allow the motor to cool down before you put the
machine in a closed room.
36. Switch the scarifier off and disconnect the power
cable before performing any adjustment or
cleaning work to the scarifier, and before check-
ng to see if the mains connection is entwinded or
damaged.
37. Socket couplers to connection elements must be
made from rubber, soft PVC or other thermo-
plastic material of equal rigidity or coated with
such material.
38. When scarifying, ensure that you avoid paths that
could restrict the free movement of the extension
cable.
39. Switch off the motor:
- before you try to remove any obstructions or
blockages,
- before performing any cleaning, checking or
adjustment work to the scarifier,
- after running over an obstruction.
40. If the machine should start to vibrate unusually, it
must be checked immediately.
41. To prevent risk of fire, keep the motor free of
grass, leaves and moss at all times.
42. For safety reasons you should always replace
worn or damaged parts.
2. Layout (see Fig. 1)
1. ON/OFF lever
2. Push bar
3. Switch/plug block
4. Stress-relief clip
5. Star grip
6. Cable holder
7. Ejector flap
8. Hubcap with lawn aeration height adjustment
3. Brief description of the warning
logos (see Fig. 2)
1 = Warning!
Thoroughly read the instructions before starting
to use the machine.
2 = Keep other persons (and animals) away from
the danger zone.
3 = Wear hearing and eye protection.
4 = Pull the plug out of the power socket before
doing any work on the spike drum!
5 = Rotating spike drum
6 = Do not place your hands or feet under the
rotating scarifier.
7 = Keep the power cable away from the machine.
This will eliminate the risk of the power cable
being shredded and destroyed by the rotating
tine roller.
4. Proper operation
Power supply
The scarifier can be connected to any light socket
(with 230 volts of alternating current). However, the
socket outlet must have an earthing contact
protected by a 16 A circuit breaker. Additionally, a 30
mA residual current circuit breaker should be
present!
Power cable
Please only use power cables that are not damaged.
The total length of the power cable should not
exceed 50 meters; going beyond this distance will
reduce the power output of the electric motor. The
14
GB
Anleitung EVK 1200 Uniropa 15.12.2003 12:35 Uhr Seite 14

power cable must have a cross-section of 3 x 1.5
mm2. The insulating sheath of scarifier power cables
is frequently damaged.
Some of the causes for this are:
-Cracking from running over the cable
- Pinching when the power cable is dragging
under doors and pulled through windows
- Cracking due to old age of the insulation
- Kinking by improperly fastening or guiding the
power cable
Even though power cables with damaged insulation
sheaths pose a lethal hazard, some people still use
them. Do not make this mistake!
Cables, plugs and socket couplers must meet the
following requirements listed below. Power cables
used to hook up lawn aerators must have a rubber
insulation sheath.
The power cables must, at the very minimum, be of
type HO5RN-F and 3-stranded. The cable type must
be printed somewhere on the power cable. Only
purchase power cables that are marked as such!
Plugs and socket couplers for the power cables must
be made from rubber and be splash-proof. There is a
limit to how long power cables can be. Longer power
cables require larger conductor cross-sections.
Power cables and connecting lines must be regularly
checked for damage. Ensure that the lines are de-
energized before checking them. Completely unwind
the power cable. Also check power cable entry
points, plugs and socket couplers for kinks.
The lscarifier is intended for private use, i.e. for use
in home and gardening environments.
Scarifiers for private use are machines whose annual
operating time generally does not exceed 10 hours,
during which the machine is primarily used to
maintain small-scale, residential lawns and
home/hobby gardens. Public facilities, sporting halls,
and agricultural/forestry applications are excluded.
The operating instructions as supplied by the
manufacturer must be kept and referred to in order to
ensure that the scarifier is properly used and main-
tained. The instructions contain valuable information
on operating, maintenance and servicing conditions.
Important! Due to the high risk of bodily injury to the
user, the scarifier may not be used to chop branches
or hedge clippings. Moreover, the lawn aerator may
not be used as a power cultivator to level out high
areas such as molehills.
For safety reasons, the lawn aerator may not be
used as a drive unit for other work tools or toolkits of
any kind.
5. Assembling the scarifier
The scarifier comes disassembled. The ejector flap
and the entire push bar assembly must be assem-
bled and mounted before using the scarifier. Follow
the operating instructions step by step and use the
pictures provided as a visual guide to easily
assemble the machine.
Mounting the lower push bar
(see Figs. 5 and 6 a/b)
Insert the offset base bars (Fig. 5a, Item A) into
the housing holes. Place anti-vibration rubber
(Fig. 5a, Item C) between the housing and the
base bars!
Mount the stress-relief clip on the base bars (Fig.
5a, Item D).
Then mount the lower push bar on the base bars
(Fig. 6a).
Screw together using the supplied saucer-head
bolts (A) and star grips (D).
Important: The star grips must be fitted on the
outside (Fig. 1, Item 5).
Using the supplied bolts (B), fasten the two base
bars (Fig. 5a, Item A) to the housing (Fig. 5b).
Mounting the upper push bar (see fig 7 and 8)
Position the upper push bar (Fig. 7) such that its
holes line up with the holes of the lower push
bar.
Insert the supplied hex bolts (A) through the
holes from the inside out.
Insert the supplied plastic parts (C and B) onto
the hex bolts with the beveled side facing the
pipe.
Use the supplied star grips (D) to fasten both
push bars.
Fasten the power cable onthe outside of the
push bar pipes using the supplied cable holders
(Fig. 10) such that the ejector flap (Fig. 1, point
7) can be opened and closed.
Caution!
Make sure that the ejector flap can be opened
and closed easily!
15
GB
Anleitung EVK 1200 Uniropa 15.12.2003 12:35 Uhr Seite 15

6. Adjusting the scarifying depth:
Caution! Before you adjust the scarifying depth,
switch off the machine and let the motor come to a
complete stop.
The scarifying depth is adjusted by turning the
hubcaps. You can choose from three different
depth settings by pulling out and turning the
hubcaps (Fig. 4a)
Figures I, II and III are stamped in the center of
the hubcaps.
When figure “II” is at the bottom, the middle
setting is locked in. The scarifying depth is
approx. 3 mm.
The middle setting remains constant when the
second figure „II“ is at the bottom (Fig. 4b).
When figure „III“ is at the bottom, the low setting
is locked in (Fig. 4c). The scarifying depth is
approx. 7 mm.
When figure “I” is at the bottom, the high setting
is locked in (Fig. 4d). The scarifying depth is
approx. 1 mm over the ground. Select depth
setting “I” when transporting the scarifier.
Caution!
The hubcaps must always be firmly locked into
place!
At the beginning it is best to select depth setting
„II“. When the scarification spikes have become
worn you can then revert to setting “III”.
7. Starting up
Connect the power cable to the switch plug/block
(Fig. 1 / Item 3) and secure the cable with the cable
holder.
Important!
In order to prevent the sacrifier from inadvertently
switching on, the switch/plug block is equipped with a
two-point switch (Fig. 9, Item 1) that has to be
pressed before the lever
(Fig. 9/Item 2) can be pulled. The scarifier switches
itself off when the lever is released.
Repeat this process several times so that you are
sure that the machine functions properly. Before you
perform any repair or maintenance work on the
machine, ensure that the tine roller is not rotating
and that the power supply is disconnected.
Important! Never open the ejector flap when the
motor is running. A rotating spike drum can
cause injuries.
Always fasten the ejector flap carefully.
The flap flips back to the „Closed“ position by the
tension springs!
Always ensure that a safe distance (provided by the
long handles) is maintained between the user and
the housing. Be especially careful when scarifying
and changing direction on slopes and inclines.
Maintain a solid footing and wear sturdy, non-slip
footwear and long trousers. Always scarify along the
incline (not up and down).
For safety reasons, the scarifier may not be used to
scarify inclines whose gradient exceeds 15 degrees.
Take special care when backing up and pulling the
scarifier (tripping hazard).
8. Tips for proper scarification
ry to scarify in straight lines for a nice, clean look.
The scarification swaths should always overlap each
other by a few centimeters in order to avoid bare
strips.
How frequently you should scarify your lawn is
determined primarily by the speed at which the grass
grows and the firmness of the soil.
Keep the underside of the scarifier housing clean
and remove soil and grass build-up. Deposits make it
more difficult to start the scarifier and decrease the
quality of the scarification.
Always scarify along inclines (not up and down).
Switch off the motor before doing any checks on the
spike drum. Keep in mind that the spike drum
continues to rotate for a few seconds after the motor
has been switched off. Never attempt to manually
stop the spike drum. In the event that the spike drum
strikes an object, immediately switch off the scarifier
and wait for the roller to come to a complete stop.
Then inspect the condition of the spike drum. If the
spike drum is damaged, it must be replaced (Fig.
10).
Lay the power cable on the ground in front of the
outlet in a looped arrangement.
Scarify away from the outlet or cable and ensure that
the power cable always trails in the scarified grass
which will prevent the scarifier from traveling directly
over the cable.
16
GB
Anleitung EVK 1200 Uniropa 15.12.2003 12:35 Uhr Seite 16

9. Care and maintenance
Maintenance and cleaning work on the scarifier as
well as removal of the safety devices may only be
performed when the motor is switched off and the
power cable has been pulled.
Worn out or damaged spike drums should only be
replaced by an authorized professional (see address
on warranty certificate).
Do not clean the scarifier with running water,
particularly with high-pressure water.
Ensure that all mounting components (i.e. bolts, nuts
etc.) are always tightened so that the scarifier can be
safely operated at all times.
Store your scarifier in a dry room. In order to ensure
that you enjoy your scarifier for many years to come,
all screwed parts, as well as the wheels and axles,
should be cleaned and lubricated.
Keeping your scarifier in good condition not only
ensures a long lifespan and
high-performance, but also enables the machine to
thoroughly scarify your lawn with minimal effort. For
best results, clean the scarifier with a brush or rag.
Do not use any solvents to remove dirt.
At the end of the season, perform a general
inspection of the scarifier and remove any residues
which may have accumulated.
At the start of each season, ensure that you check
the condition of the scarifier.
If repairs are necessary, please contact one of our
customer service centers (see address on warranty
certificate).
10. Replacing the spike drum
For safety reasons, we recommend having the spike
drum replaced by an authorized professional (see
address on warranty certificate).
Important! Wear work gloves!
Only replace the unit with a genuine Einhell spike
drum, as this will ensure top performance and safety
under all conditions.
11. Ordering replacement parts
The following information should be given when
ordering replacement parts:
Model of machine
Art. No. of machine
ID No. of machine
Replacement part number of the required
replacement part
12. Technical data
Voltage: 230 V ~ 50 Hz
Power consumption: 1200 W
Two-hand safety switch with switch/plug block
Working width: 33 cm
Spike drum with stainless steel spikes
Depth adjustment: 3-fold
LPA sound pressure level: 84,5 dB(A)
LWA sound power level: 96 dB(A)
Vibration on the shaft 2,5 m/s2
17
GB
Anleitung EVK 1200 Uniropa 15.12.2003 12:35 Uhr Seite 17

13. Troubleshooting guide
Fault Possible causes Rectification
Motor does not start a) No electricity in plug a) Check line and fuse
b) Cable defective b) Check
c) Switch, switch/plug block c) Have machine checked by
defective a customer service center
d) Connections to motor d) Have machine checked by
or capacitor disconnected a customer service center
e) Scarifier housing clogged e) Change scarifying depth if
necessary
Clean housing so that the
spike drum spins unob-
structed
Engine performance drops a) Soil is too firm a) Change scarifying depth
b) Scarifier housing clogged b) Clean housing
c) Cuttings severely worn c) Replace spike drum
Imprecise aeration a) Cuttings worn a) Replace spike drum
b) Wrong scarifying depth b) Change scarifying depth
Important notice!
To protect the motor itis equipped with a thermal overload switch which cuts out when overloaded and
starts again automatically after a short cooling-down period.
18
GB
Anleitung EVK 1200 Uniropa 15.12.2003 12:35 Uhr Seite 18

19
Ersatzteilzeichnung EVK 1200 Art.Nr. 34.204.34, I-Nr. 01013
2
4
1
3
5
798
6
Anleitung EVK 1200 Uniropa 15.12.2003 12:35 Uhr Seite 19

20
Ersatzteilliste EVK 1200 Art.Nr. 34.204.34, I-Nr. 01013
Pos. Beschreibung Ersatzteilnr.
01 Schalter komplett mit Kabel und Schubbügel-Oberteil 34.204.31.01
02 Schubbügel Unterteil 34.204.31.02
03 Befestigungsrohr abgewinkelt 34.204.31.03
04 Auswurfklappe 34.204.31.04
05 Rad komplett mit Tiefenverstellung 34.204.31.05
06 Rolle mit Halterung 34.204.31.06
07 Radhalterung links 34.204.31.07
08 Radhalterung rechts 34.204.31.08
09 Messerwalze EMW 33 (Sonderzubehör) 34.055.53
o.B. Fangsack VKS 45 (Sonderzubehör) 34.211.03
o.B. Montagebeutel Schubbügel+Kabelzugentlastung 34.204.31.09
o.B. Montagebeutel Auswurfplatte 34.204.31.10
Anleitung EVK 1200 Uniropa 15.12.2003 12:35 Uhr Seite 20
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: