Universal Blue UELLABLACK4200-19 User manual

MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
UELLABLACK4200-19
www.universalblue.es
Estufa de llama azul
Blue flame gas heater
P.I. Media Legua C/Decenio,1 30565
Las Torres de Cotillas (Murcia)

2
Estufa de llama azul
Blue flame gas heater
ÍNDICE
ESPAÑOL
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ............................................................. 3
2. CARACTERÍSTICAS.................................................................................... 5
3. INSTALACIÓN............................................................................................. 5
4. REVISIÓN DE GAS Y CONTROL DE FUGAS............................................... 6
5. FUNCIONAMIENTO .................................................................................... 7
6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ................................................................. 8
7. INFORMACIÓN INHERENTE AL MEDIO AMBIENTE................................. 8
8. SERVICIO POSTVENTA.............................................................................. 9
9. TABLA ERP ............................................................................................... 10
ENGLISH
1. SAFETY INSTRUCTIONS.......................................................................... 12
2. FEATURES................................................................................................. 14
3. INSTALLATION......................................................................................... 15
4. GAS CHECKS AND LEAKAGE CONTROL ................................................ 15
5. USING YOUR APPLIANCE........................................................................ 16
6. CLEANING AND MAINTENANCE............................................................. 17
7. ENVIRONMENTAL INFORMATION.......................................................... 17
8. AFTER-SALES SERVICE ........................................................................... 18
9. ERP TABLE................................................................................................ 19

3
Felicidades por haber adquirido este producto.
Le recomendamos que dedique algún tiempo a leer cuidadosamente este Manual de
Instrucciones / Instalación con el fin de hacer un buen uso del mismo.
Lea cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar el aparato
y conserve este Manual de Instrucciones / Instalación para poder consultarlo en el
futuro.
1.INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES CON CUIDADO ANTES DE
UTILIZAR EL PRODUCTO.
ESTE APARATO HA SIDO DISEÑADO PARA USO DOMÉSTICO
EXCLUSIVAMENTE.
Compruebe si la red eléctrica a la que va a enchufar el aparato coincide con la
clasificación eléctrica del mismo.
Asegúrese de que la fuente de alimentación del enchufe en el que esta
conectado el aparato esté de acuerdo con la etiqueta de calificación del mismo.
Cuando el aparato no esté funcionando, por favor retire el enchufe de la red
eléctrica.
El enchufe debe retirarse de la toma de corriente antes de limpiarlo.
No quite el enchufe tirando del cable de alimentación.
Evite el uso de un cable prolongador, ya que esto puede recalentar el mismo y
causar riesgo de incendio.
El aparato está diseñado para uso doméstico. No lo utilice al aire libre.
No cubra, ni obstruya ninguna de las rejillas de salida de calor o las aberturas de
entrada de aire del aparato.
No coloque este aparato cerca de materiales, superficies o sustancias
inflamables, ya que puede haber riesgo de incendio.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante
o un agente de servicio o persona cualificada para ello, para así evitar un peligro.
No cuelgue nada sobre el aparato mientras esté en funcionamiento.
No coloque el aparato cerca de una fuente de calor radiante.
No use el aparato para secar la ropa.
No inserte ni permita la entrada de objetos extraños a ninguna abertura de
ventilación o escape, ya que podría provocar una descarga eléctrica, un incendio
o daños en el aparato.
ESPAÑOL

4
Use este aparato sólo como se describe en este manual. Cualquier otro uso no
es recomendado por el fabricante y puede causar incendios, descargas
eléctricas o lesiones.
La causa más común de sobrecalentamiento son los depósitos de polvo o
pelusa en el aparato. Asegúrese de retirar frecuentemente estos depósitos
aspirando el orificio de ventilación. Para ello, desenchufe el aparato antes de
realizar cualquier tarea.
No use productos de limpieza abrasivos en este electrodoméstico. Limpie con
un paño húmedo (mojado en caliente) enjuagado con agua caliente y jabón
solamente. Siempre desconectado de la red antes de limpiar.
El aparato se calienta ligeramente cuando está en uso. Para evitar quemaduras,
no permita que la piel desnuda toque superficies calientes.
No se recomienda el uso de un cable de extensión con este dispositivo.
No permita que el cable entre en contacto con superficies calientes durante el
funcionamiento.
El aparato no debe encenderse cerca de cortinas y otros materiales
combustibles.
Durante su uso, no abra la puerta o la ventana continuamente, de lo contrario,
influirá en el efecto de calentamiento.
TENGA ESPECIAL CUIDADO!
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el
aparato.
Los niños de menos de 3 años deben mantenerse alejados a menos que estén
supervisados continuamente.
Los niños de edades comprendidas entre 3 años y 8 años sólo deben encender /
apagar el aparato siempre que estén bajo supervisión y entiendan los peligros
involucrados en el uso de este aparato.
Los niños de edades comprendidas entre 3 años y menos de 8 años no deben
enchufar, regular y limpiar el aparato ni realizar el mantenimiento del mismo.
PRECAUCIÓN: Algunas partes de este producto pueden calentarse mucho y
causar quemaduras. Se debe prestar especial atención a los niños y las
personas vulnerables.
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más y personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o por falta de experiencia
y conocimientos si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del
aparato de forma segura y entienden los peligros involucrados.
Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del
usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.

5
2.CARACTERÍSTICAS
Características
Gas butano o propano
2 potencias, 1600 W o 4200 W
Encendido por ignición
Tecnología de llama azul
Doble sistema de seguridad
Con ruedas para su fácil
transporte
Dimensiones: 415x460x730mm
Peso: 9 Kg
3.INSTALACIÓN
EL APARATO DEBE SER INSTALADO DE ACUERDO CON LAS MEDIDAS
ESTÁNDARES DE SEGURIDAD DE SU MUNICIPIO
Partes del producto:
1. Panel superior
2. Panel lateral izquierdo
3. Panel lateral derecho
4. Protección trasera
5. Quemador llama azul
6. Ruedas
7. Ensamble ODS (Sistema
detección oxigeno)
8. Regulador
9. Piezo eléctrico
10. Válvula
11. Placa base

6
Notas:
Antes de ensamblar, asegúrese de retirar todo el material de embalaje y
protección.
Después de retirar el aparato de su embalaje, compruebe si hay daños. Si no
está seguro, no utilice el aparato y póngase en contacto con personal
cualificado.
Para montar su aparato, por favor siga los dibujos arriba detallados junto con las
siguientes indicaciones:
1. Inserte la placa base trasera en la ranura tal y como se indica en la (figura 2)
2. Atornille las partes con los tornillos suministrados (figura 3)
3. Monte la protección trasera en la carcasa frontal (figura 4)
Nota: Cuando el aparato se enciende por primera vez o cuando se enciende después
de no haber sido utilizado durante un largo periodo de tiempo, es normal que emita un
poco de olor e incluso humos. No se preocupe ya que esto desaparecerá cuando la
estufa esté en uso un corto periodo de tiempo.
Antes de poner el aparato en funcionamiento, elija un lugar adecuado para el mismo,
teniendo en cuenta las instrucciones de seguridad anteriores.
Este aparato no requiere de instalación y puede ser utilizado como un aparato portátil.
Por favor, recuerde que este aparato no está diseñado para ser utilizado en el baño.
4.REVISIÓN DE GAS Y CONTROL DE FUGAS
Antes de utilizar el aparato, es importante que considere las notas abajo indicadas:
El aparato sólo debe utilizarse con botellas de gas butano de menos de 15 kg.
El regulador debe estar homologado según la normativa EN16129 y la manguera
debe ser aprobada por la normativa EN16436-1 La manguera deberá tener una
longitud inferior a 50 cm.
Conecte un extremo de la manguera al regulador de presión y el otro extremo de
la manguera al grifo. Asegúrese de que las conexiones están apretadas y no hay
daños a ningún componente o accesorio.
Antes de conectar la botella, cerciórese de que el grifo esté cerrado y de que no
haya llamas abiertas cerca (horno encendido, etc.). Asimismo, el sello de la junta
deba estar en buenas condiciones. A continuación, atornille el regulador de
presión en el cilindro.
Conecte el regulador al grifo y atornille la tuerca firmemente en sentido
antihorario.
Compruebe cuidadosamente que no haya fugas de gas en la conexión con agua
jabonosa (una parte de detergente y tres partes de agua). Si hay una fuga, se

7
formarán burbujas; Apriete la conexión más o busque un servicio cualificado o
autorizado por el proveedor.
Coloque la botella en su compartimiento, teniendo cuidado de que el tubo no
esté retorcido y no tenga partes calientes.
Para sustituir la botella, asegúrese de que el grifo esté cerrado y de que no haya
llamas abiertas (horno encendido, etc.) ni fuentes de calor en el lugar donde esté
trabajando.
Compruebe la manguera de gas una vez al mes y cada vez que cambie la botella
si muestra grietas, particiones u otros deterioros, debe reemplazarse por uno
nuevo. En cualquier caso es aconsejable reemplazar la manguera cada dos
años.
No manipular mal las conexiones u otros componentes.
No gire la botella boca abajo para usar completamente su contenido: esto libera
residuos líquidos en el tanque que dañarán irremediablemente el aparato.
5.FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA: ACCEDA SIEMPRE A LOS CONTROLES Y A LA VÁLVULA POR LA
PARTE POSTERIOR O EL LATERAL DEL APARATO.
CÓMO ENCENDER EL APARATO
Abra la válvula de la botella de gas.
El regulador debe estar situado en la posición de encendido “”. Presione hacia
abajo completamente el mando de control (esto permitirá que el gas fluya desde
el piloto y el quemador). Mientras mantiene pulsado el mando de control
completamente, presione inmediatamente el botón de encendido para encender
el analizador de atmósfera.
Si el aparato no se enciende, suelte los botones. espere 30 segundos y repita el
procedimiento.
Una vez que el piloto está encendido, mantenga presionado el regulador durante
20 segundos. A continuación, suelte el mando de control y gírelo a la posición
deseada según el calor requerido.
CÓMO APAGAR EL APARATO: Gire el regulador hacia la posición “”y cierre por
complete la válvula de gas.
No mantenga el regulador pulsado durante más de 40 segundos.
Por favor, no mueva la estufa cuando esté funcionando.

8
6.LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para disfrutar de su aparato durante mayor tiempo le recomendamos realizar las
siguientes tareas de mantenimiento de forma regular:
Mantenga limpias las superficies exteriores.
Limpie el exterior del aparato. Para ello, use un paño suave empapado en agua y
un detergente líquido. No utilice esponjas abrasivas ni productos abrasivos. Por
favor, realice esta acción sólo cuando el aparato no esté en funcionamiento.
No utilice agua, limpiadores inflamables o abrasivos.
Inspeccione regularmente el analizador de atmósfera y los orificios de aireación;
Si hay polvo o pelusa, retírela sin dañar el quemador o el tubo.
Tenga cuidado de no golpear ni dañar la superficie del quemador (es delicado),
los accesorios y los tubos de gas, el grifo y todos los demás componentes del
circuito de gas.
Si decide no usar el aparato por un período prolongado, le recomendamos que tome
las siguientes precauciones:
Cierre el grifo de la botella y desconecte el regulador.
Guarde la botella en una habitación bien ventilada, lejos de materiales
inflamables o explosivos y preferiblemente fuera de su casa; Nunca guarde la
botella en un sótano.
El aparato debe almacenarse en un lugar seco y protegido del polvo (Idealmente
en su embalaje original).
7.INFORMACIÓN INHERENTE AL MEDIO AMBIENTE
Este aparato se ha marcado de acuerdo con la Directiva Europea
2012/19/EU referente a la eliminación de los Desperdicios de Aparatos
Eléctricos y Electrónicos (RAEE). El símbolo del que consta en el aparato
indica que el producto al final de su vida útil no se debe tratar como
basura doméstica normal, sino que se debe llevar a los centros de
recogida diferenciada de desperdicios eléctricos y electrónicos o bien entregar al
vendedor en el momento de comprar un nuevo aparato. La adecuada recogida de este
aparato contribuye a evitar posibles repercusiones negativas para el ambiente o la
salud de las personas. La eliminación debe hacerse respetando los reglamentos
medioambientales locales vigentes. Para informaciones más detalladas inherentes al
tratamiento, la eliminación o el reciclado de este producto, rogamos contacten el
servicio local de eliminación de desechos o a la tienda donde compró el aparato. No
tirar el embalaje del aparato a la basura sino seleccionar los diversos materiales como
poliestireno, cartón, bolsas de plástico, etc. de acuerdo con las normas locales sobre
la eliminación de basuras y las normas vigentes.

9
Los materiales del embalaje de este producto son reciclables. Puede
depositar estos materiales en un lugar público de recogida para su
reciclaje.
Para aquellos aparatos que contengan pilas o baterías recargables,
estas partes se deben extraer y depositar en los contenedores de
reciclaje claramente identificados a tal fin. Por favor acuda a la
papelera de reciclaje más cercana de su localidad o tienda habitual.
Se ruega cumplir con sus obligaciones legales y contribuir a la
protección de nuestro medio ambiente.
8.SERVICIO POSTVENTA
Este producto cuenta con una garantía de 2 años contados a partir de la fecha de
compra del producto, con las siguientes condiciones:
La garantía es válida sólo con la presentación de la factura de compra del
producto.
No están cubiertos por la garantía los daños causados durante el transporte,
negligencia o mal uso, montaje o instalación incorrecta, así como las influencias
externas, tales como: rayos atmosféricos o eléctricos, inundaciones, humedad,
etc.
Esta garantía termina cuando se descubre que han sido sometidas a
reparaciones, reformas o intervenciones por cualquier persona no autorizada por
Universal Blue.
Para hacer uso de la garantía acuda al centro donde compró este producto o
bien contacte con nosotros de cualquiera de las siguientes formas:
oA través del email sat@universalblue.es, adjuntando la factura de compra e
indicando sus datos de contacto y brevemente qué problema presenta su
producto.
oA través del teléfono (0034) 968 893691.
oEn la siguiente dirección:
UNIVERSAL FOR ENGINEERING INDUSTRIES SPAIN, SL
C/ Decenio N1, P.I. Media Legua. Las Torres de Cotillas (Murcia). 30565

10
9.TABLA ERP
Modelo
Función de calor indirecto [no]
Salida de calor directo: 4.2 (kW)
Salida de calor indirecto: N/A (kW)
Carburante
Emisión de calor / NOx
Selección del carburante
[gaseoso]
G30
88 [mg/ kWhinput] (GCV)
Detalle
Simbolo
Valor
Unidad
Detalle
Simbolo
Valor
Unidad
Salida de calor
Rendimiento útil (NCV)
Salida de calor nominal
Pnom
4.2
kW
Rendimiento útil de la
salida de calor nominal
ηth,nom
100
%
Salida mínima de calor
(orientativa)
Pmin
N/A
kW
Rendimiento útil de la
salida mínima de calor
(orientativa)
ηth,min
N/A
%
Electricidad auxiliar
Tipo de entrada de calor, solo para aparatos eléctricos
locales de almacenamiento eléctrico (seleccione uno)
Con salida de calor nominal
elmax
N/A
kW
Salida de calor de una posición y sin control de
temperatura ambiente
[no]
Con salida mínima de calor
elmin
N/A
kW
2 o más posiciones y sin control de
temperatura ambiente
[yes]
En modo standby
elSB
N/A
kW
Con control de la temperatura de la habitación
mecánico
[no]
Con control de la temperatura de la habitación
electrónico
[no]
Con control de la temperatura de la habitación
electrónico
[no]
Con control de la temperatura de la habitación
electrónico
[no]
Otras opciones de calor (posible selección múltiple)
Control de temperatura con asistencia
[no]
Control de la temperatura con detección de ventana
abierta
[no]
Con control de distancia
[no]
Con control de inicio adaptativo
[no]
Con limite sobre el tiempo en funcionamiento
[no]
Con sensores
[no]
Requisito piloto de potencia
Requisito piloto de
potencia (si aplica)
Ppilot
0.15
kW
Datos de contacto
UNIVERSAL FOR ENGINEERING INDUSTRIES SPAIN, SL
C/DECENIO N1 POLIGONO INDUSTRIAL MEDIA LEGUA
LAS TORRES DE COTILLAS
30565 MURCIA
(*) NOx = Óxidos de nitrógeno
Eficiencia energética de la calefacción estacional ηS: 89 %
Indice de eficiencia energética : EEI 89 %
Clase energética
A

11
Puedes descargar este manual en nuestra página web:
www.universalblue.es
Estufa de llama azul
Modelo:
Entrada de calor: 4.2KW G30 305g/h G31 300g/h
Tipo de gas: Propano, butano o mixto
Nº de registro CE.: 0063CN7241
CÓDIGO DE PAÍS
CATEGORIA
P(mbar)
Gas
Tamaño
del
injector
(1/100m
m)
Tic
k
Advertencias:
Lea las instrucciones antes
de usar este aparato.
Este aparato debe ser
instalado únicamente por
profesionales.
Este aparato requiere una
manguera y un regulador.
Por favor, consulte con su
distribuidor de gas.
Usar sólo en un área bien
ventilada.
No utilizar en vehículos de
ocio como caravanas y
autocaravanas.
El lugar en el que se instale
el aparato debe tener
suficiente circulación de
aire para permitir una
ventilación y combustión
normales. La habitación
debe tener al menos 105
cm2.
AT-CH-DE
I3B/P
50
G30/
G31
64/64
AT-CH-DE-NL
I3P
50
G31
69/69
FR-GB-IE-PT
I3B
28-30
G30
75/75
BE-CY-CH-CZ-FR-ES-
GB-
GR-IE-IT-PT-SK-SI-TR
I3+
28-30/37
G30/
G31
BG-HR-CH-CY-DK-EE-
FI-
GR-HU-IT-IS-LT-LV-
MT-NL-
NO-PT-SE-SI-SK- RO-
TR
I3B/P
28-30
G30/
G31
PL
I3P
37
G31

12
Congratulations on your purchase of this product.
We recommend that you take some time to carefully read this Instruction / Installation
Manual in order to make good use of it.
Carefully read all safety instructions before using the device and keep this Instruction /
Installation Manual for future reference.
1. SAFETY INSTRUCTIONS
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE
PRODUCT.
THIS APPLIANCES IS FOR DOMESTIC USE ONLY.
Check whether the mains to which the appliance is to be connected matches the
appliance's electrical rating.
Make sure that the power supply of the plug to which the appliance is connected
is in accordance with the rating label on the appliance.
When the appliance is not working, please remove from the plug.
The plug must be removed from the outlet before cleaning.
Do not remove the plug by pulling on the power cord.
Avoid using an extension cord, as this may overheat the cord and cause a fire
hazard.
The appliance is designed for domestic use. Do not use outdoors.
Do not cover or obstruct any of the heat outlet grilles or air inlet openings on the
appliance.
Do not place this appliances near flammable materials, surfaces, or substances,
as there may be a risk of fire.
If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or a
service agent or qualified person in order to avoid a hazard.
Do not hang anything on the device while it is in operation.
Do not place the device near a radiant heat source.
Do not use the appliance to dry clothes.
Do not insert or allow foreign objects into any ventilation or exhaust opening, as
this could result in electric shock, fire, or damage to the apparatus.
Use this device only as described in this manual. Any other use is not
recommended by the manufacturer and may cause fire, electric shock or injury.
ENGLISH

13
The most common cause of overheating is dust or lint deposits in the appliance.
Be sure to remove these deposits frequently by vacuuming the vent hole. To do
this, unplug the device before performing any task.
Do not use abrasive cleaners on this appliance. Clean with a damp cloth (hot
wet) rinsed with hot water and soap only. Always disconnected from the mains
before cleaning.
The appliance warms up slightly when in use. To avoid burns, do not allow naked
skin to touch hot surfaces.
The use of an extension cord with this device is not recommended.
Do not allow the cable to come into contact with hot surfaces during operation.
The appliance must not be ignited near curtains and other combustible
materials.
During use, do not open the door or window continuously, otherwise it will
influence the heating effect.
CAUTION!
Children should be supervised to make sure they do not play with the device.
Children under the age of 3 should be kept away unless continuously supervised.
Children between the ages of 3 years and 8 years should only switch the
appliance on/off if they are under supervision and understand the dangers
involved in the use of this appliance.
Children between the a3 and 8 years old should not plug the appliance in, clean,
or maintain the appliance.
CAUTION: Parts of this product may become very hot and cause burns. Special
attention should be paid to children and vulnerable people.
This device may be used by children 8 years of age or older and persons with
reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and
knowledge if they have received safe supervision or instruction in the use of the
device and understand the hazards involved.
Children should not play with the device. User cleaning and maintenance should
not be performed by unsupervised children.

14
2. FEATURES
FEATURES
Butane or propane gas
2 powers, 1600 W or 4200 W
Ignition
Blue flame technology
Double security system
With wheels for easy transport
Dimensions: 415x460x730mm
Weight: 9 Kg
Parts of the product:
1. Top panel
2. Left side panel
3. Right side panel
4. Rear protection
5. Blue flame burner
6. Wheels
7. ODS Assembly (Oxygen
Detection System)
8. Regulator
9. Electric Piezo
10. Valve
11. Base plate

15
3. INSTALLATION
THE APPLIANCE MUST BE INSTALLED IN ACCORDANCE WITH THE SAFETY
STANDARDS OF YOUR MUNICIPALITY
Notes
Before assembling, be sure to remove all packing and protective material.
After removing the device from its packaging, check if it is damaged. If you are
unsure, do not use the appliance and contact qualified personnel.
To assemble your device, please follow the above detailed drawings together with the
following instructions:
1. Insert the rear base plate into the slot as shown (figure 2).
2. Screw on the parts with the supplied screws (figure 3).
3. Mount the rear guard on the front casing (figure 4)
Note: When the appliance is switched on for the first time or when it is switched on
after long period disconnected, it is normal to emit a bit of odour and even smoke.
Please do not be worried, as this will disappear when the stove is in use for a short
period of time.
Before putting the device into operation, select a suitable place for the device, taking
into account the above safety instructions.
This device requires no installation and can be used as a portable device. Please
remember that this appliance is not intended for use in the bathroom.
4. GAS CHECKS AND LEAKAGE CONTROL
Before using the device, it is important that you consider the notes below:
The appliance may only be used with butane gas bottles of less than 15 kg.
The regulator must be approved according to EN16129 and the hose must be
approved according to EN16436-1 The hose must be less than 50 cm long.
Connect one end of the hose to the pressure regulator and the other end of the
hose to the faucet. Make sure connections are tight and there is no damage to
any components or accessories.
Before connecting the bottle, make sure that the tap is closed and that there are
no open flames nearby (oven on, etc.). Also, the gasket seal should be in good
condition. Then screw the pressure regulator onto the cylinder.
Connect the regulator to the tap and tighten the nut firmly counterclockwise.
Carefully check that there are no gas leaks in the soapy water connection (one
part detergent and three parts water). If there is a leak, bubbles will form; tighten
the connection further or seek qualified service or authorization from the
supplier.

16
Place the bottle in its compartment, being careful that the tube is not twisted and
does not have hot parts.
To replace the bottle, make sure that the tap is turned off and that there are no
open flames (oven on, etc.) or heat sources in the place where you are working.
Check the gas hose once a month and every time you change the bottle if it
shows cracks, partitions or other deterioration, it should be replaced with a new
one. In any case it is advisable to replace the hose every two years.
Do not tamper with connections or other components.
Do not turn the bottle upside down to fully use its contents: this releases liquid
residue into the tank that will irremediably damage the appliance.
5. USING YOUR APPLIANCE
WARNING: ALWAYS ACCESS THE CONTROLS AND THE VALVE FROM THE REAR
OR SIDE OF THE APPLIANCE.
HOW TO SWITCH ON THE APPLIANCE
Open the valve on the gas bottle.
The regulator must be in the on position "". Press down completely on the
control knob (this will allow gas to flow from the pilot and burner). While holding
the control knob fully depressed, immediately press the piezo power button to
turn on the atmosphere analyzer.
If the device does not turn on, release the buttons. Wait 30 seconds and repeat
the procedure.
Once the pilot light is on, press and hold the regulator for 20 seconds. Then
release the control knob and turn it to the desired position according to the
required heat.
HOW TO OFF THE APPLIANCE
Turn the regulator to the ""position and close the gas valve completely.
Do not keep the controller pressed for more than 40 seconds.
Please do not move the stove when it is working.

17
6. CLEANING AND MAINTENANCE
In order to enjoy your device for a longer period, we recommend you to carry out the
following maintenance tasks on a regular basis:
Keep exterior surfaces clean.
Clean the outside of the appliance. Use a soft cloth soaked in water and a liquid
detergent. Do not use abrasive sponges or abrasive products. Please perform
this action only when the device is not in operation.
Do not use water, flammable cleaners or abrasives.
Regularly inspect the atmosphere analyzer and aeration holes; if dust or lint is
present, remove it without damaging the burner or tube.
Be careful not to hit or damage the burner surface (it is delicate), gas fittings and
tubes, the faucet and all other components of the gas circuit.
If you decide not to use the device for a long period, we recommend that you take the
following cautions:
Close the bottle tap and disconnect the regulator.
Store the bottle in a well-ventilated room, away from flammable or explosive
materials and preferably outside your home; Never store the bottle in a
basement.
The device should be stored in a dry, dust-free place (Ideally in its original
packaging).
7. ENVIRONMENTAL INFORMATION
This equipment has been marked in accordance with the European Directive
2012/19/EU concerning the disposal of Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE). The symbol on the device indicates that the product
at the end of its useful life should not be treated as normal household
waste, but should be taken to separate collection centres for electrical
and electronic waste or handed over to the vendor at the time of
purchase of a new device. The proper collection of this device helps to avoid possible
negative repercussions for the environment or human health. Disposal must comply
with local environmental regulations. For more detailed information regarding the
treatment, disposal or recycling of this product, please contact your local waste
disposal service or the store where you purchased the device. Do not throw the
packaging of the device into the trash but select the various materials such as
polystyrene, cardboard, plastic bags, etc. in accordance with local waste disposal
regulations and current regulations.

18
Packaging materials of this product are recyclable. You can deposit
these materials in a public collection site for recycling.
For devices containing batteries or rechargeable batteries, these parts
must be removed and disposed of in clearly marked recycling bins.
Please go to the nearest recycling bin in your location or common
store. Please comply with your legal obligations and contribute
protecting our environment.
8. AFTER-SALES SERVICE
This product has a warranty of 2 years from the date of purchase of the product, with
the following conditions:
The guarantee is valid only with the presentation of the purchase invoice of the
product.
Damage caused during transport, negligence or misuse, incorrect assembly or
installation, as well as external influences, such as: atmospheric or electrical
lightning, flooding, humidity, etc., are not covered by the warranty.
This warranty ends when it is discovered that they have been subjected to
repairs, alterations or interventions by any person not authorized by Universal
Blue.
To make use of the warranty go to the center where you purchased this product
or contact us in any of the following ways:
oThrough the email sat@universalblue.es, attaching the purchase invoice and
indicating your contact details and briefly what problem your product
presents.
oBy telephone (0034) 968 893691.
oAt the following address:
UNIVERSAL FOR ENGINEERING INDUSTRIES SPAIN, SL
C/ Decenio N1, P.I. Media Legua. Las Torres de Cotillas (Murcia). 30565

19
9. ERP TABLE
Model
Indirect heat function [no]
Direct heat output: 4.2 (kW)
Indirect heat output: N/A (kW)
Fuel
Heat emission / NOx
Fuel selection
[gaseous]
G30
88 [mg/kWhinput] (GCV)
Detail
Symbol
Value
Unit
Detail
Symbol
Value
Unit
Heat output
Useful yield (NCV)
Nominal heat output
Pnom
4.2
kW
Useful efficiency of the
nominal heat output
ηth,nom
100
%
Minimum heat output
(indicative)
Pmin
N/A
kW
Useful efficiency of the
minimum heat output
(indicative)
ηth,min
N/A
%
Auxiliary electricity
Type of heat input, only for local electrical storage devices
(select one)
With nominal heat output
elmax
N/A
kW
Heat output from one position and without
ambient temperature control
[no]
With minimum heat output
jolan
N/A
kW
2 or more positions and without ambient
temperature control
[yes]
In standby mode
theSB
N/A
kW
With mechanical room temperature control
[no]
With electronic room temperature control
[no]
With electronic room temperature control
[no]
With electronic room temperature control
[no]
Other heating options (multiple selection possible)
Assisted temperature control
[no]
Temperature control with open window detection
[no]
With distance control
[no]
With adaptive start control
[no]
With limit on the time in operation
[no]
With sensors
[no]
Pilot power requirement
Pilot power requirement
(if applicable)
Ppilot
0.15
kW
Contact details
UNIVERSAL FOR ENGINEERING INDUSTRIES SPAIN, SL
C/DECENIO N1 POLIGONO INDUSTRIAL MEDIA LEGUA
THE GOSSIP TOWERS
30565 MURCIA
(*) NOx = Nitrogen oxides
Energy efficiency of seasonal heating ηS: 89 %.
Energy efficiency index : EEI 89 %.
Energy class
A

20
Download this manual in our web site:
www.universalblue.es
Blue flame stove
Model
Heat input: 4.2KW G30 305g/h G31 300g/h
Type of gas: Propane, butane or mixed
EC Register No: 0063CN7241
COUNTRY CODE
CATEGORY
P(mbar)
Gas
Injector
size
(1/100m
m)
Tic
k
Warnings:
Read the instructions before
using this appliance.
This appliance may only be
installed by professionals.
This appliance requires a
hose and a regulator.
Please consult your gas
distributor.
Use only in a well-ventilated
area.
Do not use in leisure
vehicles such as caravans
and motorhomes.
The place where the
appliance is installed must
have sufficient air
circulation to allow for
normal ventilation and
combustion. The room
must be at least 105 cm2.
AT-CH-DE
I3B/P
50
G30/
G31
64/64
AT-CH-DE-NL
I3P
50
G31
69/69
FR-GB-IE-PT
I3B
28-30
G30
75/75
BE-CY-CH-CZ-FR-ES-
GB-
GR-IE-IT-IT-PT-SK-SI-
TR
I3+
28-30/37
G30/
G31
BG-HR-CH-CY-DK-EE-
FI-
GR-HU-IT-IS-LT-LV-
MT-NL-
NO-PT-SE-SI-SK-RO-
TR
I3B/P
28-30
G30/
G31
PL
I3P
37
G31
Table of contents
Languages:
Other Universal Blue Gas Heater manuals
Popular Gas Heater manuals by other brands

Eskabe
Eskabe S21 Mini 3 Operation and installation manual

Bryant
Bryant 585A/YAC installation instructions

Jøtul
Jøtul GF 3 BV ALLAGASH Installation and operation instructions

Superior
Superior VTDGT24NR Installation and operation instructions

Desa
Desa GWN6 installation manual

Sealey
Sealey LP14 instructions

Heylo
Heylo DG 25 S operating instructions

Robur
Robur Calorio M instruction manual

SUNWIND
SUNWIND 420128 instruction manual

Desa
Desa Comfort Glow CGP10R OWNER'S OPERATION AND INSTALLATION MANUAL

Comfort Glow
Comfort Glow CGR18PT OWNER'S OPERATION AND INSTALLATION MANUAL

Majestic
Majestic 18TPB Installation and operator's manual