Universal Blue UBHC3-18 User manual

MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
UBHC3-18/ UBHMCB6-18/ UBHMCNEGRO6-19 /
UBHMINOX7-18 / UBHMDIG7-18
www.universalblue.es
Horno convencional / Horno multifunción cristal blanco /
Horno multifunción cristal negro / Horno multifunción inox /
Horno multifunción digital
Built in conventional oven / Built in White glass oven / Built
in Black glass oven / Multifunction built in oven / Digital
multifunction built in oven
P.I. Media Legua C/Decenio,1 30565
Las Torres de Cotillas (Murcia)

2
Horno convencional / Horno multifunción cristal blanco /
Horno multifunción cristal negro / Horno multifunción inox /
Horno multifunción digital
Built in conventional oven / Built in White glass oven / Built in
Black glass oven / Multifuncion built in oven / Digital
multifunction built in oven
ÍNDICE
ESPAÑOL
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................. 4
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO .................................................... 7
3. INSTALACIÓN.............................................................................. 11
4. CONEXIÓN ELÉCTRICA ............................................................... 14
5. PRIMER USO ................................................................................ 16
6. FUNCIONAMIENTO ..................................................................... 18
7. FUNCIONAMIENTO DEL VENTILADOR....................................... 26
8. CONSEJOS DE USO ..................................................................... 27
9. MANTENIMIENTO ....................................................................... 30
10. TRANSPORTE .............................................................................. 33
11. SERVICIO POSTVENTA ............................................................... 34
12. INFORMACION INHERENTE MEDIOAMBIENTE......................... 36
ENGLISH
1. IMPORTANT SAFEGUARDS ........................................................ 38
2. PRODUCT DESCRIPTION ............................................................ 40
3. INSTALLATION ............................................................................ 44

3
4. ELECTRIC CONECTION ............................................................... 48
5. FIRST USE .................................................................................... 50
6. USING YOUR APPLIANCE ........................................................... 52
7. COOLING FAN OPERATION ........................................................ 59
8. COOKING TIPS............................................................................. 60
9. CLEANING AND MAINTENANCE................................................ 62
10. OVEN TRANSPORTATION........................................................... 65
11. AFTER SALES SERVICE............................................................... 66
12. ENVIROMENTAL INFORMATION................................................ 68

4
Felicidades por haber adquirido este producto.
Le recomendamos que dedique algún tiempo a leer
cuidadosamente este Manual de Instrucciones / Instalación con el
fin de hacer un buen uso del mismo.
Lea cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad antes de
utilizar el aparato y conserve este Manual de Instrucciones /
Instalación para poder consultarlo en el futuro.
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES CON
CUIDADO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben
seguir las precauciones básicas de seguridad, incluyendo
las siguientes:
•Lea detenidamente estas instrucciones antes de utilizar
el aparato.
•Cuando haya desembalado el horno, asegúrese de que
no haya sido dañado de ninguna manera. Si tiene
alguna duda, no use este aparato y póngase en
contacto con personal cualificado para su revisión.
•Cuando encienda el horno por primera vez, puede
producir un olor desagradable. Esto se debe al producto
utilizado para aislar los paneles dentro del horno. No se
ESPAÑOL

5
preocupe, es completamente normal. Si ocurre, espere
hasta que el olor desaparezca para cocinar dentro.
•Compruebe que la tensión de red corresponde a la
indicada en el aparato.
•No utilice el aparato en el exterior y siempre colóquelo
en un lugar seco.
•El aparato y sus partes accesibles se calientan durante
el uso. Por favor, tenga cuidado y evite tocar el horno
cuando esté en funcionamiento.
•Algunas partes del aparato pueden mantener su calor
durante mucho tiempo. Por favor, espere a que se enfríe
antes de tocar los puntos que están expuestos al calor
directamente.
•No utilice limpiadores abrasivos fuertes ni raspadores
de metal afilados para limpiar el vidrio del horno. Esto
podría rayar la superficie y puede resultar en daños
permanentes al cristal.
•Asegúrese de que el aparato esté apagado antes de
sustituir la lámpara del horno a fin de evitar una
descarga eléctrica.
•No utilice el horno con los pies descalzos. No toque el
horno con las manos o los pies mojados o húmedos.
•La puerta del horno no debe abrirse frecuentemente
durante el período de cocción.
•El aparato debe ser instalado y puesto en servicio por
un técnico autorizado. El productor no se hace
responsable de los daños que pudieran ocasionarse
durante la colocación e instalación cuando ésta haya
sido realizada por una persona no autorizada.

6
•Cuando la puerta del horno esté abierta, no deje nada
encima. El aparato podría desiquilabrarse y la puerta
podría romperse.
•Si no va a utilizar el aparato durante mucho tiempo, se
recomienda desenchufarlo.
•Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
reemplazado por una persona cualificada para evitar
posibles riesgos.
•No permita que los niños jueguen con este aparato o se
sienten sobre él.
•Este aparato no está diseñado para ser usado por
personas (incluyendo niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o por falta de
experiencia y conocimiento, a menos que hayan
recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del
aparato por parte de una persona responsable de su
seguridad .
•Los niños deben ser supervisados para asegurarse de
que no juegan con el aparato.
•No deje a los niños solos o sin vigilancia en la zona en
la que se esté utilizando el aparato.
IMPORTANTE: si decide no volver a utilizar el
producto, desenchúfelo y desconéctelo de la red
eléctrica. Los productos que no se usan constituyen un
riesgo de seguridad para los niños. Por esta razón,
mantenga el horno fuera del alcance de los niños.

7
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
UBHC3-18 UBHMCB6-18/ UBHMCNEGRO6-19
Horno eléctrico
Horno eléctrico
Frontal de 60 cm Frontal de 60 cm
Capacidad 70 litros
Capacidad 62 litros
4 funciones: elemento calefactor
superior, inferior, superior e inferior y
grill
6 funciones: elemento calefactor
superior, inferior, superior e inferior,
superior e inferior con convección,
convección y grill
Frontal de acero inoxidable
Cristal templado blanco/negro con doble
cristal
Cristal negro
Mandos ocultables
Mandos mecánicos Tirador de aluminio
Accesorios: 1 bandeja y 1 parrilla
Accesorios: 1 bandeja y 1 parrilla
Temperatura regulable Temperatura regulable
Potencia: 2050 W
Temporizador mecánico
Función grill y turbo
Potencia: 2100 W
UBHMINOX7-18 UBHMDIG7-18
Horno eléctrico
Horno eléctrico
Frontal de 60 cm
Frontal de 60 cm
Capacidad 62 litros
Capacidad 62 litros
8 funciones:elemento calefactor
superior e inferior, superior e inferior
con convección, convección, inferior
con convección, grill, grill y
convección, elemento calefactor
trasero y elemento calefactor inferior
8 funciones:elemento calefactor
superior e inferior, superior e
inferior con convección,
convección, inferior con
convección, grill, grill y
convección, elemento calefactor
trasero y elemento calefactor
inferior

8
Doble cristal
Doble cristal
Mandos mecánicos
Mandos mecánicos
Tirador de aluminio
Tirador de aluminio
Accesorios del horno: 1 bandeja y 1
parrilla
Accesorios del horno: 1 bandeja y
1 parrilla
Temperatura regulable
Temperatura regulable
Temporizador mecánico
Temporizador eléctrico
Función grill y turbo
Función grill y turbo
Potencia: 3300 W
Potencia: 3300 W
Modelo UBHC3-18
1. Luz de advertencia
2. Selección de funciones
3. Ajuste de temperatura
4. Luz de temperatura
5. Panel de control
6. Resistencia
7. Luz interior
8. Etiqueta del producto
9. Cristal del horno
10. Puerta del horno
Modelos UBHMCB6-18,
UBHMCNEGRO6-19 y UBHMINOX7-
18
1. Luz de advertencia
2. Selección de funciones
3. Temporizador
4. Ajuste de temperatura
5. Luz de temperatura
6. Panel de control
7. Resistencia superior + grill

9
8. Luz interior
9. Etiqueta del producto
10. Cristal del horno
11. Puerta del horno
12. Ventilador turbo
Nota: La localización de los botones podría diferir del modelo
MODELO UBHMDIG7-18
1. Luz de advertencia
2. Selección de funciones
3. Reloj electrónico
4. Ajuste de temperatura
5. Luz de temperatura
6. Panel de control
7. Resistencia superior + grill
8. Luz interior
9. Etiqueta del producto
10. Cristal del horno
11. Puerta del horno
12. Ventilador turbo
13. Calentador Turbo
Nota: La localización de los botones podría diferir del modelo
El tipo de accesorios proporcionados varía de acuerdo con el
modelo adquirido. Es posible que sus productos no contengan
todos los accesorios mencionados en el manual del usuario.
Bandeja de hornear
Se utiliza para hornear pasteles, alimentos
congelados y grandes comidas o para
recolectar los goteos al asar en la parrilla.

10
Bandeja profunda
Se utiliza para hornear pasteles, grandes
piezas de comida y platos de tipo
estofado o para recolectar los goteos al
asar a la parrilla.
Rejilla o rejilla con bastidor
Se utiliza para asar, calentar u hornear alimentos.

11
3. INSTALACIÓN
La instalación debe ser llevada a cabo por un instalador autorizado
de acuerdo con las instrucciones. Nuestra empresa no se hace
responsable de daños, daños medioambientales o materiales
derivados de una instalación incorrecta.
Notas para una correcta instalación
•Asegúrese de que la instalación eléctrica sea adecuada antes de
llamar al instalador. Si no es apropiada, por favor acuda a un
electricista y realice las modificaciones necesarias.
•Para que el horno funcione correctamente, el espacio en el que
se encastra debe tener las dimensiones correctas, debe estar
hecho de un material apropiado y ser resistente al aumento de
temperatura. En particular, si las paredes laterales están hechas
de tablero, la cubierta debe ser resistente a temperaturas de
hasta 100ºC. Los laminados sintéticos o adhesivos, plásticos o
materiales adhesivos que no son resistentes a esta temperatura
podrían dañarse.
•Algunos tipos de acabados (por ejemplo, vinilo) se dañan y
decoloran a altas temperaturas.
•Asegúrese de que el cable de alimentación no esté doblado o
retorcido, y no entre en contacto con las partes calientes del
producto. Después de la instalación, el enchufe debe quedar
accessible.
•El horno está diseñado para instalarse en espacios con medidas
estandares. Debe haber una distancia segura entre el producto y
las paredes y muebles de la cocina. Por favor, instale el producto
según las dimensiones que se muestran en las figuras 1 y 2 de
este manual.
•Por razones de seguridad, asegúrese de que el horno no esté en
contacto directo con sus piezas eléctricas después de la
instalación.

12
•Si el horno está instalado debajo de una placa de cocina
incorporada, la distancia entre ambos aparatos eléctricos debe
ser de al menos 50 mm.
•Asegúrese de que las piezas aislantes y protectoras estén
instaladas de manera tal que puedan quitarse sin la necesidad de
una herramienta.
•Debe haber un espacio libre mínimo de 75 mm desde la parte
inferior trasera del espacio cerrado donde se esté instalando el
horno. (Ver. Figura 3)
•Para una circulación de aire más eficiente, quite la sección
posterior de la cabina en la unidad de cocina.
•No se recomienda instalar el producto cerca de un refrigerador o
congelador. De lo contrario, el rendimiento de dichos dispositivos
se verá afectado negativamente debido al calor emitido.
Figura 1

13
Figura 2
Figura 3

14
Cómo mover el horno a la cabina
Tenga en cuenta las siguientes notas de seguridad a la hora de
mover el horno a la cabina.
•Centre y equilibre el producto en el gabinete incorporado.
•Abra la puerta del horno, alinéelo con los orificios de montaje (A)
en los lados del cuerpo y use los tornillos de montaje para
montarlo en la encimera de la cocina. (Ver. Figura 4)
•Puede montar el horno dentro de un gabinete alto o debajo de la
encimera, como lo desee.
•Si una placa de cocción está montada en la encimera a la que
está conectado el horno, sus cables de alimentación deben
conectarse por separado para facilitar el servicio. Asegúrese de
que el cable de la fuente de alimentación no esté roto o
atascado.
Figura 4
4. CONEXIÓN ELÉCTRICA
Todas las conexiones eléctricas deben ser establecidas por un
electricista autorizado. Las conexiones deben estar en conformidad
con las legislaciones nacionales.

15
Antes de la conexión eléctrica del producto
•Asegúrese de que la alimentación de la red eléctrica cumpla con
la potencia indicada en la placa de características en la parte
inferior del producto.
•El valor actual del fusible utilizado para el producto debe ser de
16A mínimo. Si el valor actual del fusible es inferior a 16 A,
solicite a un electricista calificado que conecte un fusible de 16
A.
•El cable de alimentación de su horno está equipado con un
enchufe con conexión a tierra. Este enchufe se debe utilizar con
una línea con conexión a tierra. La instalación a tierra debe
hacerla un electricista calificado.
•Si su horno no está equipado con un cable de suministro de
energía, solicite a un electricista cualificado que conecte un
cable de suministro de energía con las siguientes
especificaciones a su producto.
VOLTAJE
TIPO DE
CABLE
SECCIÓN CABLE
CORRIENTE
220–240 V ~ 50
Hz
H05 VV- F
3 x 1.5 mm2
16A
El cable amarillo/verde de la fuente de
alimentación debe conectarse al
terminal ‘’ “.
Tel cable neutral debe conectarse al
termina que muestra ‘N’.
Los cables negro, marrón y rojo deben
contectarse a la parte del termina
marcado con ‘L’ (ver figura 5)
Figura 5

16
•El horno debe ubicarse de manera que el enchufe utilizado para
la conexión eléctrica o el interruptor bipolar sea de fácil acceso.
•No coloque el cable de alimentación de manera que pueda entrar
en contacto con superficies calientes.
•Si el cable de la fuente de alimentación está dañado,
comuníquese con el proveedor para reemplazarlo por un
repuesto original que cumpla con las especificaciones indicadas
en la tabla anterior.
•Si desea conectar el producto directamente a la instalación
eléctrica, instale un interruptor de doble polo entre el producto y
la instalación eléctrica. Asegúrese de que el cable de tierra no se
corte con el interruptor de doble polo.
•No se recomienda el uso de adaptadores, tomas múltiples o
cables de extensión. Si tiene que usar cualquiera de estos, use un
adaptador o cable de extensión según las normas de seguridad
aplicables. Nunca exceda la capacidad de corriente máxima o la
potencia determinada para el adaptador.
5. PRIMER USO
Antes de utilizar el horno por primera vez, por favor lea las
indicaciones abajo expuestas:
•Retire todas las bandejas de hornear y la rejilla del horno.
•Establezca la temperatura al nivel máximo.
•Ajuste el botón de función en la función de INFERIOR y SUPERIOR
(y + VENTILADOR, si hay).
•Opere el horno durante 30 minutos.
•Durante este proceso, el horno puede emitir olor y humo. No se
preocupe, esto es algo absolutamente normal durante el primer
uso. Antes de añadir cualquier alimento, espere a que el olor o
humo hayan desaparecido.
•Repita este proceso para la función grill.

17
•Cuando estos procesos terminen, use un paño suave ligeramente
humedecido para limpiar el interior del horno y séquelo con otro
paño.
ADVERTENCIA: Antes de usar el horno por primera vez,
enjuague cuidadosamente los accesorios, como las
bandejas para hornear y la rejilla.
Adicionalmente, le recomendamos considerar las siguientes notas
para usar el producto economizando la energía consumida.
•Use materiales de horneado recubiertos de esmalte o de color
oscuro que transmitan mejor el calor.
•Abrir la puerta del horno con frecuencia mientras se cocina la
comida hará que entre aire frío en el horno, lo que ocasionará
pérdida de energía. Por esta razón, no abra la puerta del horno
con más frecuencia de la necesaria.
•El calor residual que queda después de hornear con el horno
puede usarse para la próxima comida.
•Para todos los procesos de horneado, precaliente por al menos
10 minutos.
•Descongele los alimentos congelados antes de hornearlos.
•Apague el horno unos minutos antes de que finalice el tiempo de
cocción.
IMPORTANTE: siempre sostenga la sección central del
mango para abrir la puerta del horno. (Ver. Figura 6)
Figura 6

18
6. FUNCIONAMIENTO
BOTÓN DE CONFIGURACIÓN DE TEMPERATURA
Se usa para ajustar la temperatura de cocción de 50 a 285 ºC (con
una variación de ± 15ºC) mientras el horno está funcionando. Debe
estar configurado en Max. posición sólo con la función Grill. (Ver
Figura 7). Esta función y el modo de funcionamiento pueden variar
según el modelo de producto adquirido.
Figura 7
LUZ DE ADVERTENCIA DE TEMPERATURA
Una vez seleccionada la temperatura deseada, la luz de advertencia
de temperatura permanecerá encendida hasta que el horno alcance
la temperatura correspondiente. Cuando se alcanza la temperatura
deseada, la luz se apaga. A partir de este momento la luz irá
encendiéndose y apagándose en la medida que el horno vaya
regulando la temperatura.
BOTÓN DE SELECCIÓN DE FUNCIONES
Se usa para establecer las posiciones de funcionamiento del horno.
Las funciones del horno y el principio de funcionamiento pueden
variar según el modelo de horno preferido. (Ver Figura 8)

19
Figura 8
A continuación se añade una tabla con el significado de cada una
de las funciones. Rogamos dedique algún tiempo a analizar qué
funciones incorpora el horno adquirido y cómo funciona cada una
de ellas.
ADVERTENCIA: todas las funciones se activarán una
ve
z que la temperatura se haya ajustado al nivel
deseado. El orden de los modos de funcionamiento que se
muestran aquí puede ser diferente al de su producto.
/
OFF: El horno no funcionará.
50
– 200 °C
Resistencia inferior: Solo funcionará la resistencia
inferior.
Esta función es adecuada para platos que
necesitan cocción desde abajo,
para calentar
comidas o
platos que requieren horneado durante
mucho tiempo a fuego lento.
50
– 200 °C
Resistencia superior: Solo funcionará la resistencia
superior. Esta función es adecuada para recalentar
platos o dorar platos por la parte superior.

20
50
– 200 °C
Resistencia superior e inferior: Se activarán las 2
resistencias simultáneamente. Ambas su
perficies
de su comida serán horneadas uniformemente.
Esta función es adecuada para pasteles
y se
recomienda utilizarla con una bandeja.
50
– 200 °C
Resistencia interior + Ventilador (Convección
inferior): La resistencia
inferior y el ventilador se
act
ivarán simultáneamente. El aire caliente se
distribuye de manera uniforme y rápida dentro del
horno con la ayuda del ventilador. Esta función es
adecuada para recalentar y hornear platos que
necesitan hornearse desde abajo.
50
– 200 °C
Resistencia superior + Resistencia inferior +
Ventilador (Convección): La resistencia superior
e
inferior
y el ventilador se activarán
simultáneamente. El aire caliente se distribuye de
manera uniforme y rápida dentro del horno con la
ayuda del ventilador. Esta función es adecuada
para cocinar todo tipo
de tartas y se recomienda
utilizar una bandeja.
Max
°C
Grill: solo la resistencia grill se activará. Esta
función es adecuada para asar piezas de carne de
tamaño grande o mediano que se colocarán en la
parte superior del horno
y para platos a la parrilla,
como pescado. Se recomienda colocar una
bandeja llena con 1
o 2 vasos de agua en la parte
inferior del horno.
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other Universal Blue Oven manuals