manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Unolux
  6. •
  7. Lantern
  8. •
  9. Unolux TDO ECO User manual

Unolux TDO ECO User manual

STANDARD ON REQUEST
136
36 / 28/54W
1270
918
101
58 / 35/49/80W
1570
1220
TDO ECO
U1801UX-03
EN INSTALLATION INSTRUCTIONS
D MONTAGEANLEITUNG
F MANUEL D´INSTALLATION
E INSTRUCCIÓN DE MONTAJE
RUS ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
I ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
PL INSTRUKCJA MONTAŻU
SK NÁVOD NA MONTÁŽ
CZ NÁVOD K MONTÁŽI
Chemická odolnosť/odolnost polykarbonátu
6 dní/ 23ºC 6 dní/ 50ºC
Kyselina octová 10 % vodný roztok + +
Kyselina chlorovodíková 10 % vodný roztok + +
Kyselina sírová 10 % vodný roztok + +
Kyselina dusičná 10 % vodný roztok +
Kyselina fosforečná 1 % vodný roztok + -
Kyselina citronová 10 % vodný roztok +
Uhličitan sodný 10 % vodný roztok +- (70ºC)
Chlorid sodný nasycený/nasýtený roztok + +
Dusičnan sodný 10 % vodný roztok +
Dusičnan amonný/amónny 10 % vodný roztok + -
Chlorid železitý nasycený/nasýtený roztok + +
Hydroxid draselný 1 % vodný roztok -
Hydroxid sodný 1 % vodný roztok -
Amoniak 0,1 % vodný roztok -
Aceton/Acetón deformace/deformácia
Benzín bez aromatických přísad/prísad + +
Benzén deformace/deformácia
Octan butilnatý -
Chloroform rozklad
Dibutylftalát -
Dietyléter -
Dimetylformamid rozklad
Dioctylftalát -
Dioxan rozklad
Etanol ( čistý ) + +
Etylenglykol 1:1 s vodou + +
Etylenchlorid deformace/deformácia
Etylacetát deformace/deformácia
Etylamin -
Glycerin/Glycerín reakce/reakcia
Izooktan/Izooktán ( 2,2,4-trimetyl pentán ) čistý ++ (40ºC)
Izopropanol +
Hexan/Hexán + +
Metanol -
Metylamin/Metylamín reakce/reakcia
Metylénchlorid rozpuštění/rozpustenie
Metyletylketon/Metyletylketón deformace/deformácia
Ozon 1% ve/vo vzduchu -
Petrolej čistý , bez aromatických přísad/prísad + +
Perchloretylén -
hydrogendioxid 30% vodný roztok +
Propan/Propán + +
n-propanol - (30ºC)
Styrén -
Silikonový olej + +
Chlorid uhličitý deformace/deformácia
Tetrachloretan/Tetrachlóretán deformace/deformácia
Trichloretylén/Trichlóretylén deformace/deformácia
Tricresyl fosfát -
Trietylénglykol + +
Xylén deformace/deformácia
EN If a luminaire is tted with a dimmable ballast, the light sources have to be burned at
full power for a period of min. 100 hours prior to the commencement of their dimming.
Otherwise, the light sources may become damaged and their service life may become
rapidly reduced.
D Falls die Leuchte mit einem dimmbaren Vorschaltgerät ausgestattet ist, ist vor der
Dimmung der Lichtquellen ihr Einbrennen unter voller Leistung von mindestens 100
Stunden notwendig. Andernfalls kann es zur Beschädigung der Lichtquelle und einer
wesentlichen Verkürzung ihrer Lebensdauer kommen.
F Dans le cas ou le luminaire est équipé d’un ballast dimmable, avant de faire varier les
sources lumineuses, il est nécessaire de les allumer en pleine puissance pour une
durée d’au moins 100 H, sinon les lampes peuvent s’endommager et leur durée de vie
peut se raccourcir signicativement.
E De estar la luminaria dotada de un telerruptor con oscurecimiento, antes de empezar
a oscurecer las fuentes lumínicas, es necesario que se enciendan a toda la capacidad
durante 100horas como mínimo. En el caso contrario, las fuentes lumínicas pueden
dañarse y de este modo se reduciría rápidamente su plazo de vida útil.
RUS B случае, если светильник оснащен диммируемым пускорегулирующим
аппаратом, то перед тем, как им воспользоваться, светильник еобходимо
оставить работать на полную мощность в течение минимально 100 часов. В
противном случае источники света могут быть повреждены, а срок их службы
значительно сокращен.
I Se la lampada d’illuminazione è dotata di convertitori, prima che i fonti di illuminazione
comincino ad oscurarsi è necessaria l’accensione di essi a rendimento massimo per
almeno 100 ore. Nel caso diverso i fonti di illumniazione si possono danneggiare e la
loro durata di vita viene ridotta.
PL Jeśli oświetlenie jest wyposażone w regulator natężenia oświetlenia, przed stłumieniem
światła należy ustawić maksymalne natężenie oświetlenia, które powinno działać przez
min. 100 godzin. W przeciwnym wypadku może dojść do uszkodzenia źródeł światła i
znacznego skrócenia okresu ich trwałości.
SK Pokiaľ je svietidlo vybavené stmievateľným predradníkom, pred začatím stmievania
svetelných zdrojov je nutné ich zahorenie na plný výkon po dobu min. 100 hod. V
opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu svetelných zdrojov a rapídnemu skráteniu
ich životnosti.
CZ Pokud je svítidlo vybaveno stmívacím předřadníkem, před začátkem stmívání
světelných zdrojů je nutné jejich zahoření na plný výkon po dobu min. 100 hod. V
opačném případě může dojít k poškození světelných zdrojů a rapidnímu zkrácení jejich
životnosti.
EN Replace any cracked protective shield.
D Defekte Sicherheitsgläser austauschen.
F Remplacer tout écran de protection ssuré.
E Reemplace cualquier agrietado escudo protector.
RUS Замените любые трещины защитного щита.
I Sostituire gli schermi danneggiati.
PL Wymienić uszkodzone klosze.
SK Prasknutý kryt vymeniť.
CZ Prasknutý kryt vyměnit.
EN Before changing the lamps, disconnect the luminaire.
D Zum Lampenwechsel Leuchte spannungsfrei schalten.
F Avant de changer les lampes, déconnecter le luminaire.
E Antes de cambiar las lámparas, desconectar la luminaria.
RUS Перед заменой лампы, отключите светильник.
I Prima di sostituire le lampade, scollegare l’apparecchio.
PL Przed zmianą świateł, odłącz oprawy.
SK Pred výmenou žiarivky odpojte svietidlo.
CZ Před výměmou zářivky odpojte svítidlo.
EN Only for use in indoor applications.
D Nur für den Einsatz im Innenbereich.
F Seulement pour les applications à l’intérieur.
E Sólo para su uso en aplicaciones de interior.
RUS Только для использования в помещении приложений.
I Solo per l’uso in applicazioni indoor.
PL Tylko do zastosowań wewnętrznych.
SK Iba pre použitie vo vnútorných priestoroch.
CZ Pouze pro použití ve vnitřních prostorách. OMS, a.s., Dojč 419, 906 02 Dojč, Slovakia
20 mm
3N12
3N12
Installation of suspension.
Installation on wall.
1
2
12
2x (4x)
CLICK
3
10x
CLICK
4
1
5A 5B
6A 6B
2
1
1
2
1
2
15
6
7a 7b
1
2
8a 8b
9
9 - 10mm
1 - 2,5 mm2
N12
10
11 12 CLICK
10x
1
2
13
max 8mm
RED
WHITE
PC - Resistance to chemicals / Beständigkeit gegen Chemikalien / Odporność na chemikalia
6 days/Tage 23°C 6 days/Tage 50°C
Acetic acid, 10% in water/Essigsäure, 10%ig in Wasser + +
Hydrochloric acid, 10% in water/Salzsäure, 10%ig in Wasser + +
Sulphuric acid, 10% in water/Schwefelsäure, 10%ig in Wasser + +
Nitric acid, 10% in water/Salpetersäure, 10%ig in Wasser +
Phosphoric acid, 1% in water/Phosphorsäure, 1%ig in Wasser + -
Citric acid, 10% in water/Zitronensäure, 10% in Wasser +
Sodium carbonate (soda), 10% in water/Natriumcarbonat (Soda),
10%ig in Wasser + - (70°C)
Sodium chloride, saturated/aqueous solution/Natriumchlorid (Kochsalz),
gesättigte/wäßrige Lösung + +
Sodium nitrate, 10% in water/ Natriumnitrat, 10%ig Wasser +
Ammonium nitrate, 10% in water/neutral/Ammoniumnitrat,
10% in Wasser/neutral + -
Iron(III) chloride, saturated/aqueous solution/Eisen-(III)-chlorid,
gesättigte/wäßrige Lösung + +
Potassium hydroxide, 1% in water/ Kaliumhydroxid (Kalilauge),
1%ig in Wasser -
Sodium hydroxide (caustic soda),
1% in water/Natriumhydroxid (Natronlauge), 1%ig in Wasser -
Ammonia, 0,1% in water/Ammoniak, 0,1%ig in Wasser -
Acetone/Aceton swells
Benzine /free from aromatic compounds)/Benzin (aromatenfrei) + +
Benzene/Benzol swells
Butyl acetate/Butylacetat -
Chloroform/Chloroform dissolvest
Dibutyl phthalate/Dibutylphthalat -
Diethyl ether/Diethylether -
Dimethylformamide/Dimethylformamid dissolves
Dioctyl phthalate/Dioctylphthalat -
Dioxane/Dioxan dissolves
Ethanol (pure)/Ethanol (rein) + +
Ethylene glycol, 1:1 with water/Ethylenglykol, 1:1 mit Wasser + +
Ethylene chloride/Ethylenchlorid swells
Ethyl acetate/Ethylacetat swells
Ethylamine/Ethylamin -
Glycerin/Glycerin reacts
Isooctane (2,2,4-trimethyl pentane),
pure/Isooctan (2,2,4-Trimethylpentan), rein + + (40°C)
Isopropanol (pure)/Isopropanol, rein +
Hexane/Hexan + +
Methanol/Methanol -
Methylamine/Methylamin reacts
Methylene chloride/Methylenchlorid dissolves
Methyl ethyl ketone/Methylethylketon swells
Ozone, 1% in air/Ozon, 1% in Luft -
Parafn, parafn oil, (Vaseline), pure/free from aromatic
compounds/Parafn, Parafnöl, (Vaseline), rein/aromatenfrei + +
Perchloroethylene/Perchlorethylen -
Perhydrol(hydrogen dioxide), 30% in water/Perhydrol
(Wasserstoffsuperoxid),30%ig in Wasser +
Propane/Propan + +
n-propanol/n-Propanol - (30°C)
Styrene/Styrol -
Silicone oil/Silikonöl + +
Carbon tetrachloride/Tetrachlorkohlenstoff swells
Tetrachloroethane/Tetrachlorethan swells
Trichloroethylene/Trichlorethylen swells
Tricresyl phosphate/Trikresylphosphat -
Triethylene glycol/Triethylenglykol -
Xylene/Xylol swells
+resistant / beständig / odporny
- non-resistant / nicht beständig / nieodporny
swells / quilt an / deformacja
dissolves / löst / rozkład
reacts / reagiert / reakcja
Through-wiring
EN Turn off the power prior to light xture installation! The light xture may be installed only by a qualied person! The light xture must be wired according to respective electrical standards. The manufacturer shall not be liable for any modications of the product of incorrect installation of the product.
D Schalten Sie den Strom vor der Installation der Leuchte aus! Die Leuchte darf nur von einer Person mit entsprechender Qualizierung angeschlossen werden. Die Leuchte muss gemäß einschlägiger elektronischer Normen angeschlossen werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung, soweit das
Produkt geändert, modiziert oder unsachgemäß installiert wurde. F Avant l’installation du luminaire coupez le courant. Le luminaire doit être branché uniquement par une personne qualiée selon les normes d’installations en vigueur. Le fabricant ne porte aucune responsabilité dans le cas d’une modication
du produit ou d’une mauvaise installation. E Antes de proceder al montaje, ¡desconecte la corriente eléctrica! La luminaria ha de ser conectada solamente por la persona que posee la califación adecuada! La luminaria ha de ser conectada solamente en conformidad con las normas electrotécnicas
correspondientes. En caso en que de ser el producto fue modicado o instalado incorrectamente, el fabricante no asume responsabilidad alguna. RUS Перед началом монтажа отключите электрическое питание! Подключение светильника может выполнять исключительно специалист, обладающий
соответвующей электротехнической квалификацией! Подключение светильника должно производиться соответствии с действующими электротехническими нормами и првилами. Производитель не несет никакой ответственности за последствия, вызванные вмешательством в конструкцию
светильника или неправильной установкой. I Prima di installare l’apparechio di illuminazione spegnere la corrente! L’apparecchio può essere allacciato unicamente da persona appositamente qualicata! L’apparecchio va allacciato in conformità delle rispettive norme vigenti nel campo ell‘elettrotecnica.
Il costruttore é sollevato da qualsiasi responsabilità in caso di manomissione o errata installazione del prodotto. PL Przed instalacją lampy należy wyłączyć dopływ prądu! Oświetlenie może podłączyć wyłącznie osoba posiadająca odpowiednie kwalikacje! Oświetlenie należy podłączyć zgodnie ze
stosownymi normami elektrotechnicznymi. Producent nie ponosi odpowiedzialności w przypadku ingerencji w wyrób lub nieprawidłowej instalacji. SK Pred inštaláciou svietidla vypnite prúd! Svietidlo môže byť zapojené iba osobou s príslušnou kvalikáciou! Svietidlo musí byť zapojené podľa príslušných
elektrotechnických noriem. Výrobca neberie žiadnu zodpovednosť ak bol výrobok upravovaný prípadne nesprávne nainštalovaný. CZ Před instalací svítidla vypněte proud! Svítidlo může být připojováno pouze osobou s příslušnou kvalikací! Svítidlo musí být připojeno podle příslušných elektrotechnických
norem. Výrobce nebere žádnou zodpovědnost, pokud byl výrobek upravený, případně nesprávně nainstalován.

Popular Lantern manuals by other brands

Barco DML-1200 user guide

Barco

Barco DML-1200 user guide

BEGA 84 268 Instructions for use

BEGA

BEGA 84 268 Instructions for use

Clas Ohlson BL-WW-PO60 instruction manual

Clas Ohlson

Clas Ohlson BL-WW-PO60 instruction manual

Intermatic Malibu LZ11771HK instructions

Intermatic

Intermatic Malibu LZ11771HK instructions

Cooper Menvier Beamlite installation instructions

Cooper Menvier

Cooper Menvier Beamlite installation instructions

Reimo STELLA User instruction

Reimo

Reimo STELLA User instruction

KYOWA KW-9130 instruction manual

KYOWA

KYOWA KW-9130 instruction manual

Gama Sonic Imperial Bulb II instruction manual

Gama Sonic

Gama Sonic Imperial Bulb II instruction manual

Bo-Camp HARLINGTON instruction manual

Bo-Camp

Bo-Camp HARLINGTON instruction manual

esotec Float 25 operating instructions

esotec

esotec Float 25 operating instructions

IDEAL INDUSTRIES CREE LIGHTING XSP Series manual

IDEAL INDUSTRIES

IDEAL INDUSTRIES CREE LIGHTING XSP Series manual

MELINERA 270842 User Manual and Safety Instructions

MELINERA

MELINERA 270842 User Manual and Safety Instructions

Hess CENTO A Installation and operating instructions

Hess

Hess CENTO A Installation and operating instructions

Gama Sonic GS-114F instruction manual

Gama Sonic

Gama Sonic GS-114F instruction manual

Roxicosly CL1000 quick start guide

Roxicosly

Roxicosly CL1000 quick start guide

WE-EF RMC320 LED Installation and maintenance instructions

WE-EF

WE-EF RMC320 LED Installation and maintenance instructions

SIGNIFY LUMEC TULS instruction sheet

SIGNIFY

SIGNIFY LUMEC TULS instruction sheet

Platinum Customer Care GX-2476-Twin Care and use instructions

Platinum Customer Care

Platinum Customer Care GX-2476-Twin Care and use instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.