manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. unotec
  6. •
  7. Transmitter
  8. •
  9. unotec 21.0133.01.00 User manual

unotec 21.0133.01.00 User manual

DIAGRAMME DE PRODUIT
1. Connecteur USB.
2. Bouton.
3. Port MiniJack 3.5mm.
COMMENT SYNCHRONISER
A.- Mode de transmission:
1. Connectez l’appareil sur un port USB pour obtenir un source d’alimenta-
on, appuyez sur (2) pour passer en mode de transmission et le voyant rouge
clignotera rapidement. Recherchez le périphérique Bluetooth (adaptateur
Bluetooth, casque Bluetooth, haut-parleur Bluetooth) à recevoir le signal.
2. Insérez le câble MiniJack audio 3.5mm dans le port audio 3.5 de l’appareil.
Branchez l’autre côté dans le port de sore audio du téléviseur, projecteur,
smartphone, tablee, MP3, lecteur CD, etc.
3. Allumez le périphérique Bluetooth et son mode de synchronisaon s’ac-
vera automaquement. Le voyant rouge clignote lentement après avoir réussi
le couplage.
REMARQUE - S’il n’y a pas de son sur les appareils récepteurs, veuillez chan-
ger le mode de sore audio de l’ordinateur à la carte son de l’ordinateur. Selon
l’appareil Bluetooth, le temps de connexion peut être diérent. Si la tentave
de couplage échoue ou ne peut pas être connectée après une longue période,
veuillez désacver le disposif et réessayez à nouveau.
B.- Mode de récepon:
1. Branchez l’appareil dans le port USB 5V, appuyez sur (2) pour le basculer en
mode de récepon, la lumière bleue clignote rapidement.
2. Branchez le câble audio 3.5mm sur l’appareil et l’autre extrémité sur le
port AUX des lecteurs (écouteurs, haut-parleurs, voitures, etc.) ou branchez
le câble audio 3.5 des lecteurs sur l’appareil.
3. Acvez la foncon Bluetooth de votre smartphone et recherchez l’appareil
dans la liste de disposifs disponibles dans votre portée de connexion. La
lumière clignotera en bleu lentement après une connexion réussie.
NOTE.- Diérentes voitures ont un principe de fonconnement diérent. Si
la musique sonne avec un retard, veuillez la changer en mode AUX. S’il n’y
a pas de son lorsque la connexion est établie, veuillez supprimer tous les
appareils couplés et réessayer.
PRODUCT DIAGRAM
1. USB connecon.
2. Buon.
3. 3.5mm Jack connecon.
PAIRING STEPS
A.- Transmission mode:
1. Plug the device into the USB port to supply power, press (2) to switch to
the transmission mode and the red light will ash quickly. Search for Blue-
tooth receiving device (Bluetooth adapter, Bluetooth headset, Bluetooth
speaker).
2. Insert the 3.5mm audio Jack cable into the 3.5 audio port on the device
Plug the other side into the audio output hole of the TV, projector, mobile
phone, tablet, MP3, CD player etc.
3. Turn on the bluetooth device to the pairing state, the red light ashes
slowly aer paring successfully.
NOTE.- If there is no sound on the receiving devices, please change compu-
ter sound to sound card output of the computer. Due to dierent Bluetooth
devices me for connecon may be dierent. If the pairing connecon fails or
cannot be connected for a long me, please turn it o and try again.
B.- Receiving mode:
1. Plug the device into the 5V USB port, press (2) to switch it to the receiving
mode, the blue light ashes quickly.
2. Plug the 3.5mm audio cable into the device, and the other end into the
AUX port of the Players (headphones, speakers, cars, etc.), or plug the 3.5
audio cable of the players into the device.
3. Turn on the Bluetooth of the mobile phone or PC, search for the bluetooth
device and connect, the blue light ashes slowly aer connecng success-
fully.
NOTE.- Dierent cars have dierent working principle. If the music sounds
with delay, please change it to AUX mode. If there is no sound when the
connecon is successful, please delete all the paired devices and try again.
PRODUKTDIAGRAMM
1. USB-Verbindung.
2. Taste.
3. 3.5 mm Klinkenanschluss.
PAARSCHRITTE
A.- Übertragungsmodus:
1. Schließen Sie das Gerät an den USB-Anschluss an, um die Stromversorgung
zu gewährleisten. Drücken Sie (2), um in den Übertragungsmodus zu wech-
seln. Das rote Licht blinkt schnell. Suchen Sie nach einem Bluetooth-Emp-
fangsgerät (Bluetooth-Adapter, Bluetooth-Headset, Bluetooth-Lautsprecher).
2. Stecken Sie das 3.5-mm-Audio-Buchsenkabel in den 3.5-Audio-Anschluss
des Geräts. Stecken Sie die andere Seite in die Audioausgangsönung des Fer-
nsehgeräts, Projektors, Mobiltelefons, Tablets, MP3s, CD-Players usw.
3. Schalten Sie das Bluetooth-Gerät in den Pairing-Status. Das rote Licht blinkt
nach erfolgreichem Paring langsam.
HINWEIS.- Wenn auf den Empfangsgeräten kein Ton zu hören ist, ändern Sie
bie den Sound des Computers in den Soundkartenausgang des Computers.
Aufgrund unterschiedlicher Bluetooth-Geräte kann die Zeit für die Verbin-
dung unterschiedlich sein. Wenn die Pairing-Verbindung fehlschlägt oder län-
gere Zeit nicht verbunden werden kann, schalten Sie sie aus und versuchen
Sie es erneut.
B.- Empfangsmodus:
1. Schließen Sie das Gerät an den 5-V-USB-Anschluss an und drücken Sie (2),
um es in den Empfangsmodus zu schalten. Das blaue Licht blinkt schnell.
2. Stecken Sie das 3.5-mm-Audiokabel in das Gerät und das andere Ende in
den AUX-Anschluss der Player (Kopörer, Lautsprecher, Autos usw.) oder
stecken Sie das 3.5-Audiokabel der Player in das Gerät.
3. Schalten Sie das Bluetooth des Mobiltelefons oder PCs ein, suchen Sie nach
dem Bluetooth-Gerät und stellen Sie eine Verbindung her. Nach erfolgreicher
Verbindung blinkt das blaue Licht langsam.
HINWEIS: Unterschiedliche Fahrzeuge haben unterschiedliche Funkonsprin-
zipien. Wenn die Musik verzögert ertönt, wechseln Sie bie in den AUX-Mo-
dus. Wenn bei erfolgreicher Verbindung kein Ton zu hören ist, löschen Sie alle
gekoppelten Geräte und versuchen Sie es erneut.
DIAGRAMA DEL PRODUCTO
1. Conector USB.
2. Botón.
3. Conector Jack 3.5mm.
EMPAREJAMIENTO
A.- Modo Transmisión
1. Conecte el disposivo a un puerto USB para su alimentación y presione el
botón (2) hasta que la luz parpadee en color rojo. Comenzará la búsqueda de
disposivos Bluetooth (auriculares, Bluetooth, adaptadores...etc).
2. Introduzca un adaptador de Jack 3.5mm en el puerto Jack del disposivo
y conecte el otro extremo al puerto de salida de audio de su proyector, señal
de audio de su TV, reproductor MP3...etc.
3. Encienda el disposivo Bluetooth deseado y acve su modo de empareja-
miento. Cuando ambos disposivos se hayan emparejado, la luz roja parpa-
deará más lentamente.
NOTA.- Si está conectado a un puerto USB de un ordenador, y no se rea-
liza la transmisión de sonido, cambie en la conguración de su ordenador
la salida de audio. Debido a las diferencias entre disposivos Bluetooth del
mercado, los empos de sincronización entre disposivos pueden variar. Si el
emparejamiento tarde mucho en realizarse, apague el disposivo e inténtelo
de nuevo.
B.- Modo recepción
1. Conecte el disposivo a un puerto USB de 5V y presione el botón (2) hasta
que la luz parpadee en color azul.
Encienda el disposivo Bluetooth deseado y acve la búsqueda de disposi-
vos Bluetooth. Busque el disposivo y realice la conexión. La luz azul parpa-
deará más lentamente.
2. Introduzca un adaptador de Jack 3.5mm en el puerto Jack del disposi-
vo y conecte el otro extremo al puerto AUX de sus auriculares, micrófono,
coche...etc.
3. Encienda el Bluetooth de su smartphone o PC, busque el disposivo y
conéctese. La luz azul parpadeará más lentamente.
NOTA.- Si al conectar el disposivo en un coche existe un retraso en la re-
producción de audio, cambie a modo AUX. Si no hay sonido tras el empare-
jamiento, borre los disposivos conectados y realice la conexión de nuevo.
ENGLISH
ESPAñOL
DEUTSCH
fRANçAIS
SCHEMA PRODOTTO
1. Connessione USB.
2. Pulsante.
3. Connessione Jack da 3.5 mm.
fASI DI ACCOPPIAMENTO
A.- Modalità di trasmissione:
1. Collegare il disposivo alla porta USB per fornire alimentazione, premere
(2) per passare alla modalità di trasmissione e la luce rossa lampeggerà rapi-
damente. Cerca il disposivo di ricezione Bluetooth (adaatore Bluetooth,
auricolare Bluetooth, altoparlante Bluetooth).
2. Inserire il cavo del Jack audio da 3.5 mm nella porta audio da 3.5 del dispo-
sivo Collegare l’altro lato nel foro di uscita audio del televisore, proieore,
telefono cellulare, tablet, MP3, leore CD ecc.
3. Accendere il disposivo Bluetooth nello stato di accoppiamento, la luce
rossa lampeggia lentamente dopo l’accoppiamento con successo.
NOTA.- Se non c’è suono sui disposivi riceven, cambiare l’audio del com-
puter con l’uscita della scheda audio del computer. A causa dei diversi dispo-
sivi Bluetooth, il tempo per la connessione potrebbe essere diverso. Se la
connessione di accoppiamento non riesce o non può essere collegata per un
lungo periodo, spegnerla e riprovare.
B.- Modalità di ricezione:
1. Collegare il disposivo alla porta USB 5V, premere (2) per passare alla mo-
dalità di ricezione, la luce blu lampeggia rapidamente.
2. Collegare il cavo audio da 3.5 mm al disposivo e l’altra estremità alla porta
AUX dei leori (cue, altoparlan, automobili, ecc.) O collegare il cavo audio
da 3.5 mm dei leori al disposivo.
3. Accendere il Bluetooth del telefono cellulare o del PC, cercare il disposi-
vo Bluetooth e conneersi, la luce blu lampeggia lentamente dopo essersi
collega correamente.
NOTA: auto diverse hanno un principio di funzionamento diverso. Se la mu-
sica suona con ritardo, passare alla modalità AUX. Se non viene emesso alcun
suono quando la connessione ha esito posivo, eliminare tu i disposivi
associa e riprovare..
ITALIANO
2
1
3
DIAGRAMA DO PRODUTO
1. Conexão USB.
2. Botão.
3. Conexão Jack de 3.5 mm.
PASSOS DE EMPARELHAMENTO
A.- Modo de transmissão:
1. Conecte o disposivo na porta USB para fornecer energia, pressione (2)
para alternar para o modo de transmissão e a luz vermelha piscará rapida-
mente. Pesquise o disposivo de recepção Bluetooth (adaptador Bluetooth,
fone de ouvido Bluetooth, alto-falante Bluetooth).
2. Insira o cabo Jack de áudio de 3.5 mm na porta de áudio de 3.5 do dis-
posivo. Conecte o outro lado no oricio de saída de áudio da TV, projetor,
telefone celular, tablet, MP3, CD player, etc.
3. Ligue o disposivo bluetooth para o estado de emparelhamento, a luz ver-
melha pisca lentamente após o emparelhamento com sucesso.
NOTA.- Se não houver som nos disposivos receptores, mude o som do com-
putador para a saída da placa de som do computador. Devido a disposivos
Bluetooth diferentes, o tempo para conexão pode ser diferente. Se a conexão
de emparelhamento falhar ou não puder ser conectada por um longo período,
desligue-o e tente novamente.
B.- Modo de recebimento:
1. Conecte o disposivo na porta USB 5V, pressione (2) para alternar para o
modo de recepção, a luz azul pisca rapidamente.
2. Conecte o cabo de áudio de 3.5 mm no disposivo e a outra extremidade
na porta AUX dos Players (fones de ouvido, alto-falantes, carros, etc.) ou co-
necte o cabo de áudio de 3.5 dos players no disposivo.
3. Ligue o Bluetooth do telefone celular ou PC, procure o disposivo blue-
tooth e conecte-se, a luz azul pisca lentamente após conectar com sucesso.
NOTA.- Carros diferentes têm princípios de funcionamento diferentes. Se a
música soar com atraso, mude para o modo AUX. Se não houver som quando
a conexão for bem-sucedida, exclua todos os disposivos emparelhados e
tente novamente.
PORTUGUES
CÓDIGO PRODUCTO
21.0133.01.00
Transmisor y recepTor blueTooTh 4 en 1
Términos y Condiciones de Garantía para productos UNOTEC
Certicado de Garantía
Por este certicado, MLTEC MOTION INNOVATION. garantiza
que este producto se encuentra libre de defectos en materi-
ales y de mano de obra en el momento de su compra original
por parte del consumidor al comercio, y por un periodo de 2
años desde su entrega, excepto la batería del mismo que tiene
una garantía con una duración de 6 meses. Si durante este
periodo de validez de la garantía el producto manifestara algún
defecto debido a materiales y/o mano de obra indebida du-
rante su fabricación, el consumidor deberá informar a MLTEC
MOTION INNOVATION. en el plazo de 15 días desde que tuvo
conocimiento de dicho defecto, y podrá optar entre exigir la
reparación o la sustitución del producto, salvo que una de es-
tas opciones resulte imposible o desproporcionada. Cuando
el consumidor opte por la reparación del producto o cuando
la sustitución del mismo resulte imposible, el servicio técnico
de MLTEC procederá a reparar el producto de acuerdo a las
condiciones mencionadas a continuación. Si tras repetidos in-
tentos se demostrara imposible devolver el producto a su cor-
recto funcionamiento, MLTEC MOTION INNOVATION. ofrecerá
otro producto funcionalmente equivalente.
Garantía de batería: 6 meses.
Condiciones
1.- La presente garantía será válida por la compra de produc-
tos UNOTEC desde la fecha de compra si el Certicado de
Garantía es presentado junto con la factura original de compra
o ticket de caja entregado por el comercio al consumidor, y si
en el Certicado de Garantía cumplimentado en el momento
de la venta se especica:
a) Nombre completo del comprador.
b) El nombre, dirección y sello del comercio.
c) El modelo del producto adquirido.
d) La fecha de compra del producto.
MLTEC MOTION INNOVATION. se reserva el derecho de rec-
hazar la concesión de la garantía si esta información ha sido
anulada o modicada después de la compra original del pro-
ducto por el consumidor al comercio.
2.- Esta garantía excluye expresamente los casos siguientes:
-Productos cuyo período de garantía haya nalizado.
-Productos que presenten golpes.
-Problemas causados por la instalación y/o reparación efec-
tuada por personal no autorizado por MLTEC MOTION INNO-
VATION. o por instalaciones de software no incluidos en el
producto original.
-Productos que presenten modicaciones no autorizadas en
las especicaciones.
-Problemas causados por operación o uso inadecuado (dif-
erente al recomendado en el manual de usuario) o por condi-
ciones ambientales decientes.
-Problemas causados por transporte inapropiado del produc-
to.
-Problemas causados por la invasión de elementos extraños
al producto como agua, arena, insectos, roedores o similares.
-Problemas causados por fenómenos naturales como: ter-
remotos, inundaciones, tormentas eléctricas, etc., por condi-
ciones accidentales o provocadas como humedad, incendios,
uctuaciones de voltaje, vandalismo, robo o similares
-No están cubier tos por la garantía: controles remotos, memo-
rias extraíbles, roturas de pantalla, consumibles, cargadores
de red eléctrica, cables, auriculares, accesorios y partes
plásticas, metálicas, eléctricas, caucho o tela que pueden su-
frir desgaste por uso normal.
- Revisiones periódicas, mantenimiento y reparación o sus-
titución de piezas debido al desgaste por uso normal del pro-
ducto.
- La instalación y conguración del producto conforme a req-
uisitos especícos del usuario y diferentes de la conguración
GARANTíA
Soporte Técnico
s o p o r t e @ t e c 1 . z e n d e s k . c o m
http://soporte.unotec.es
por defecto del producto.
- Daños sufridos por el producto a consecuencia de: Mal uso
del mismo, incluyendo su empleo para nes distintos de los
normales de acuerdo con las características del producto, o
no seguir las instrucciones para su correcto uso y manten-
imiento. La instalación o utilización del producto de forma no
ajustada a las normas técnicas o de seguridad vigentes. In-
tentos de reparación efectuados por proveedores de servicio
técnico no autorizados por MLTEC MOTION INNOVATION. Ac-
cidentes, catástrofes naturales o cualquier otra causa ajena al
control de MLTEC MOTION INNOVATION.
3.- La manipulación del producto por parte del personal no au-
torizado por MLTEC MOTION INNOVATION. podrá suponer la
anulación de los derechos otorgados por la presente garantía.
4. El ámbito geográco en el que la presente garantía tiene
validez es el Reino de España. MLTEC MOTION INNOVATION.
no ofrecerá ninguno de los servicios en garantía especicados
en este documento fuera del mencionado territorio.
5. Todas las piezas o productos sustituidos al amparo de los
servicios en garantía pasarán a ser propiedad de MLTEC MO-
TION INNOVATION.
Declaración de conformidad
Por medio de la presente TRANSMISOR Y RECEPTOR
BLUETOOTH 4 EN 1 cumple con los requisitos esenciales y
cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de
las Directivas, 2014/30/UE, 2014/35/UE, 2011/65/EU del Par-
lamento Europeo y del Consejo, transpuesta a la legislación
Española mediante el Real Decreto 188/2016, de 6 de Mayo de
2016. Para ver la declaración de conformidad completa puede
acceder a través del siguiente link: http://www.unotec.es/doc
Garantía
Datos del propietario:
Nombre:
Domicilio:
C. P.
Localidad:
Provincia:
Teléfono:
e-mail:
Datos del producto:
Modelo:
Nº Serie:
Fecha adquisición:
Sello establecimiento vendedor:
PRODUCT DIAGRAM
1. USB-aansluing.
2. Knop.
3. 3.5 mm Jack-aansluing.
KOPPELSTAPPEN
A.- Overdrachtsmodus:
1. Sluit het apparaat aan op de USB-poort om stroom te leveren, druk op (2)
om over te schakelen naar de transmissiemodus en het rode lampje zal snel
knipperen. Zoek naar Bluetooth-ontvangend apparaat (Bluetooth-adapter,
Bluetooth-headset, Bluetooth-luidspreker).
2. Steek de 3.5 mm audio-Jackkabel in de 3.5-audiopoort op het apparaat.
Steek de andere kant in de audio-uitgang van de tv, projector, mobiele tele-
foon, tablet, mp3-, cd-speler enz.
3. Schakel het Bluetooth-apparaat in naar de koppelingsstatus, het rode lam-
pje knippert langzaam nadat het koppelen is gelukt.
OPMERKING. - Als er geen geluid is op de ontvangende apparaten, verander
dan het computergeluid naar de geluidskaart van de computer. Vanwege ver-
schillende Bluetooth-apparaten kan de jd voor verbinding verschillen. Als
de koppelingsverbinding mislukt of lange jd geen verbinding kan worden
gemaakt, schakel deze dan uit en probeer het opnieuw.
B.- Ontvangstmodus:
1. Sluit het apparaat aan op de 5V USB-poort, druk op (2) om het naar de
ontvangstmodus te schakelen, het blauwe lampje knippert snel.
2. Steek de 3.5 mm audiokabel in het apparaat en het andere uiteinde in de
AUX-poort van de spelers (koptelefoon, luidsprekers, auto’s, enz.), Of sluit de
3.5 mm audiokabel van de spelers aan op het apparaat.
3. Schakel de Bluetooth van de mobiele telefoon of pc in, zoek naar het Blue-
tooth-apparaat en maak verbinding, het blauwe lampje knippert langzaam
nadat de verbinding is gemaakt.
OPMERKING. - Verschillende auto’s hebben verschillende werkingsprinci-
pes. Als de muziek vertraagd klinkt, verander deze dan in AUX-modus. Als er
geen geluid is wanneer de verbinding tot stand is gebracht, verwijder dan alle
gekoppelde apparaten en probeer het opnieuw.
NEDERLANDS
IMPORTADO POR MLTEC MOTION INNOVATION.
C/ Isabel Colbrand 10. Ocina 159 | 28050 Madrid | CIF: B88237342
UNOTEC y MLTEC son marcas registradas por MLTEC MOTION INNOVATION.
21.0133.01.00 Made in P.R.C.

Popular Transmitter manuals by other brands

CAMDEN Lazerpoint CM-TX-99 installation instructions

CAMDEN

CAMDEN Lazerpoint CM-TX-99 installation instructions

Lightware HDMI-TPS-TX210 user manual

Lightware

Lightware HDMI-TPS-TX210 user manual

BWI Eagle AIR-EAGLE FM2 43-1100R1-DC Product information bulletin

BWI Eagle

BWI Eagle AIR-EAGLE FM2 43-1100R1-DC Product information bulletin

Inovonics EE1216 installation instructions

Inovonics

Inovonics EE1216 installation instructions

Williams Sound PPA T46 Instructions for use and care

Williams Sound

Williams Sound PPA T46 Instructions for use and care

SY Electronics MFT-31C user manual

SY Electronics

SY Electronics MFT-31C user manual

Posey Posey SITTER II user manual

Posey

Posey Posey SITTER II user manual

Endress+Hauser Liquisys M CUM223 operating instructions

Endress+Hauser

Endress+Hauser Liquisys M CUM223 operating instructions

EnOcean PTM 216Z user manual

EnOcean

EnOcean PTM 216Z user manual

Honeywell oneWireless XYR 6000 quick start guide

Honeywell

Honeywell oneWireless XYR 6000 quick start guide

Kramer WP-110xl user manual

Kramer

Kramer WP-110xl user manual

Genie WTX-2BH-26 quick start guide

Genie

Genie WTX-2BH-26 quick start guide

Linear DX DXT-41 Operation instructions

Linear

Linear DX DXT-41 Operation instructions

Evikon PluraSens E2648-H2S user manual

Evikon

Evikon PluraSens E2648-H2S user manual

Tri-Tronics Sport 50 G2 manual

Tri-Tronics

Tri-Tronics Sport 50 G2 manual

Steren FMT-870 instruction manual

Steren

Steren FMT-870 instruction manual

COBHAM T-2765-KF quick start

COBHAM

COBHAM T-2765-KF quick start

enika P8 T 4a Tango instruction manual

enika

enika P8 T 4a Tango instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.