UpRoar P3800 User manual

OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT RC TRUCK
CAMION TÉLÉGUIDÉ DE 18 V
CAMIÓN A CONTROL REMOTO
DE 18 V
P3800
WARNING: To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator’s manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
ADVERTENCIA: Para reducir
elriesgodelesiones,elusuariodebeleer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
AVERTISSEMENT :
Pour
réduire les risques de blessures,
l’utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendrele manuel d’utilisation avant
d’employer ce produit.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
TABLE OF CONTENTS
****************
Important Safety Instructions.............2
RC Truck Safety Warnings .................3
Symbols..............................................4
Assembly............................................5
Features..............................................5
Operation.........................................5-6
Maintenance.......................................7
Illustrations ....................................9-10
Parts Ordering and Service
............................................Back page
TABLE DES MATIÈRES
****************
Instructions importantes concernant la
sécurité ..............................................2
Avertissements de sécurité relatifs
camión a control remoto .................2-3
Symboles............................................4
Assemblage........................................5
Caractéristiques .................................5
Utilisation ........................................5-7
Entretien .............................................7
Illustrations ....................................9-10
Commande de pièces et dépannage
......................................... Page arrière
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
Instrucciones de seguridad
importantes........................................2
Advertencias de seguridad de
camion téléguidé ........................... 2-3
Símbolos............................................4
Armado..............................................5
Características...................................5
Funcionamiento............................. 5-7
Mantenimiento...................................7
Illustraciones................................ 9-10
Pedidos de piezas y servicio
......................................Pág. posterior
Not for persons under 18 years of age without adult supervision. NOT A TOY.
Ce produit n’est pas conçu pour les personnes de moins de 18 ans sans la supervision d’un adulte.
CE PRODUIT N’EST PAS UN JOUET.
No destinado a menores de 18 años sin la supervisión de un adulto. NO ES UN JUGUETE.

2 — English
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
Read all safety warnings and all instructions. Failure
to follow the warnings and instructions may result in
electric shock, fire and/or serious injury.
WARNING
This battery powered model truck is not intended for use
persons under 18 years of age without the supervision
of a responsible and knowledgeable adult. NOT A TOY.
CHOKING HAZARD.Small parts. Keep out of the reach
of children. Adult supervision required.
Always operate outdoors, with adequate space. Do
not drive truck on public roads, in parking lots, or in
crowds of pedestrians.
Do not operate this product in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids, gases
or dust. The truck could create sparks which may ignite
the dust or fumes.
Operate truck away from children under the age of 18,
bystanders, and pets. Never chase people or animals.
Distractions can cause you to lose control.
HOT PARTS.Electric motor and other vehicle parts can
cause burns after vehicle operation. Allow time to cool
before touching motor and other parts.
Always wear eye protection with side shields marked
to comply with ANSI Z87.1 when assembling parts or
performing maintenance. Following this rule will reduce
the risk of serious personal injury.
Be aware of possible hazards when not using your
truck or when changing accessories. Following this
rule will reduce the risk of electric shock, fire, or serious
personal injury.
Do not expose battery products to rain or wet
conditions. Water entering a battery product will increase
the risk of electric shock.
Use battery only with charger listed. For use with 18 V
lithium-ion battery packs, see tool/appliance/battery
pack/charger correlation supplement 987000-432.
Stay alert, watch what you are doing and use common
sense when operating this product. Do not use this
product while you are tired or under the influence of
drugs, alcohol or medication. A moment of inattention
while operating this product may result in serious personal
injury.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is
in the off-position before connecting to battery pack,
picking up or carrying the product. Carrying battery
products with your finger on the switch or energizing
battery products that have the switch on invites accidents.
Do not overreach. Keep proper footing and balance
at all times. This enables better control of the battery
product in unexpected situations.
Do not use on a ladder or unstable support. Stable
footing on a solid surface enables better control of the
product in unexpected situations.
Do not use the product if the switch does not turn it
on and off. Any product that cannot be controlled with
the switch is dangerous and must be repaired.
Disconnect the battery pack from the product before
making any adjustments, changing accessories,
or storing battery products. Such preventive safety
measures reduce the risk of starting the product
accidentally.
Store idle battery products out of the reach of children
and do not allow persons unfamiliar with the product
or these instructions to operate the product. Battery
products are dangerous in the hands of untrained users.
Maintain the product. Check for misalignment or
binding of moving parts, breakage of parts and
any other condition that may affect the product’s
operation. If damaged, have the product repaired
before use. Many accidents are caused by poorly
maintained products.
BATTERY PRODUCT USE AND CARE
Recharge only with the charger specified by the
manufacturer. A charger that is suitable for one type
of battery pack may create a risk of fire when used with
another battery pack.
Use battery products only with specifically designated
battery packs. Use of any other battery packs may create
a risk of injury and fire.
When battery pack is not in use, keep it away from
other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails,
screws or other small metal objects, that can make a
connection from one terminal to another. Shorting the
battery terminals together may cause burns or a fire.
Under abusive conditions, liquid may be ejected from
the battery; avoid contact. If contact accidentally
occurs, flush with water. If liquid contacts eyes,
additionally seek medical help. Liquid ejected from the
battery may cause irritation or burns.
Do not attempt to recharge non-rechargeable
batteries.
Rechargeable batteries are to be charged only under
adult supervision.
Exhausted batteries should be removed from the
vehicle and the controller.
Remove the battery pack when the vehicle is not in
use. Some battery packs can leak chemicals that can
damage electronic parts.

3 — English
RC TRUCK SAFETY WARNINGS
Do not abuse or crash the truck.
Do not aim the truck at any people, animals, or
objects.
Know your product. Read operator’s manual carefully.
Learn its applications and limitations, as well as the
specific potential hazards related to this product.
Following this rule will reduce the risk of electric shock,
fire, or serious injury.
Be aware of possible hazards when not using your
battery tool or when changing accessories. Following
this rule will reduce the risk of electric shock, fire, or
serious personal injury.
Do not place truck or batteries near fire or heat. This
will reduce the risk of explosion and possibly injury.
Do not crush, drop or damage battery pack. Do not
use a battery pack or charger that has been dropped
or received a sharp blow. A damaged battery is subject
to explosion. Properly dispose of a dropped or damaged
battery immediately.
Batteries can explode in the presence of a source
of ignition, such as a pilot light. To reduce the risk of
serious personal injury, never use any cordless product
in the presence of open flame. An exploded battery can
propel debris and chemicals. If exposed, flush with water
immediately.
Do not charge battery tool in a damp or wet location.
Following this rule will reduce the risk of electric shock.
For best results, your battery tool should be charged
in a location where the temperature is more than
50°F but less than 100°F. To reduce the risk of serious
personal injury, do not store outside or in vehicles.
Under extreme usage or temperature conditions,
battery leakage may occur. If liquid comes in contact
with your skin, wash immediately with soap and water.
If liquid gets into your eyes, flush them with clean
water for at least 10 minutes, then seek immediate
medical attention. Following this rule will reduce the risk
of serious personal injury.
Save these instructions. Refer to them frequently and
use them to instruct others who may use this tool. If you
loan someone this tool, loan them these instructions also.
SERVICE
Have your battery product serviced by a qualified
repair person using only identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the battery product is
maintained.
When servicing a battery product, use only identical
replacement parts. Follow instructions in the
Maintenance section of this manual. Use of unauthorized
parts or failure to follow Maintenance instructions may
create a risk of shock or injury.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

4 — English
SYMBOLS
Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper
interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer.
SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION
Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard.
Read Operator’s
Manual
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator’s manual
before using this product.
NOT for persons
under 18 years of
age.
NOT for persons under 18 years of age without adult supervision. NOT A TOY.
Choking hazard Small parts. Keep out of the reach of children. Adult supervision required.
Wet Conditions
Alert Do not expose to rain or use in damp locations.
Recycle Symbol
This product uses lithium-ion (Li-ion) batteries. Local, state or federal laws
may prohibit disposal of batteries in ordinary trash. Consult your local waste
authorityfor information regardingavailable recyclingand/ordisposal options.
V Volts Voltage
min Minutes Time
Direct Current Type or a characteristic of current
n
o
No Load Speed Rotational speed, at no load
.../min Per Minute Revolutions, strokes, surface speed, orbits etc., per minute
The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.
SYMBOL SIGNAL MEANING
DANGER: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or
serious injury.
WARNING: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or
serious injury.
CAUTION: Indicates a hazardous situation, that, if not avoided, may result in minor or
moderate injury.
NOTICE:(Without Safety Alert Symbol) Indicates information considered important, but
not related to a potential injury (e.g. messages relating to property damage).

5 — English
ASSEMBLY
WARNING:
Adult assembly required. Contains small parts. Keep out
of the reach of children. Do not use this product if it is
not completely assembled or if any parts appear to be
missing or damaged. Use of a product that is not properly
and completely assembled or with damaged or missing
parts could result in serious personal injury.
WARNING:
Do not attempt to modify this product or create
accessories or attachments not recommended for use
with this product. Any such alteration or modification is
misuse and could result in a hazardous condition leading
to possible serious personal injury.
If any parts are damaged or missing, please call 1-866-340-3912 for assistance.
PRODUCT SPECIFICATIONS
Motor..................................................................18 Volt DC
Top Speed .....................................................Up to 20 mph
Scale............................................................................. 1:10
Drive mechanism.....................................................2 wheel
Controller range...............................................Up to 300 ft.
Truck/Controller Connection .................................. 2.4 GHz
Transmitter Power Supply ............ 2 AAA, 1.5 Volt Batteries
FEATURES
OPERATION
WARNING:
Do not allow familiarity with this product to make you
careless. Remember that a careless fraction of a second
is sufficient to inflict serious injury.
WARNING:
Always remove battery pack from the truck when you are
assembling parts, making adjustments, cleaning, or when
not in use. Removing battery pack will prevent accidental
starting that could cause serious personal injury.
WARNING:
Do not use any attachments or accessories not
recommended by the manufacturer of this product. The
use of attachments or accessories not recommended
can result in serious personal injury.
WARNING:
Driving the truck requires skill and practice. This battery
powered model truck is not intended for use by persons
under 18 years of age without the supervision of a
responsible and knowledgeable adult. NOT A TOY. When
not used as instructed, the truck can cause property
damage or possible serious personal injury.
APPLICATIONS
Where to operate your truck:
Do not use on public roads, in parking lots, or in crowds
of pedestrians.
You should use this product:
Outdoors, with adequate space.
Away from people and pets.
INSTALLING/REMOVING BATTERY PACK
See Figure 1, page 9.
To install:
Remove the four cotter pins that secure the truck body
to the frame.
CHOKING HAZARD.Small parts. Keep out of the reach
of children. Adult supervision required.
Remove the truck body and set aside.
Make sure the latches on each side of the battery pack
snap into place and the battery pack is secured in the
product before replacing the truck body and beginning
operation.
Set the truck body onto the frame. Insert the cotter pins
and make sure the body is securely installed.

6 — English
OPERATION
To remove:
Remove the four cotter pins that fasten the truck body
to the frame.
CHOKING HAZARD.Small parts. Keep out of the reach
of children. Adult supervision required.
Remove the truck body and set aside.
HOT PARTS.Electric motor and other vehicle parts can
cause burns after vehicle operation. Allow time to cool
before touching motor and other parts.
Depress the latches to remove the battery pack.
Set the truck body onto the frame. Insert the cotter pins
and make sure the body is securely installed.
For complete charging instructions, see the operator’s
manuals for your battery pack and charger.
ON/OFF SWITCHES
See Figure 2, page 9.
Both the truck and controller have an ON/OFF switch.
The controller switch is located on its handle. When the
controller is turned ON, the green LED glows.
The truck ON/OFF switch is located on the underside of
the truck.
Always turn both switches to the OFF position before remov-
ing or changing batteries, or when the truck is not in use.
USING THE CONTROLLER
See Figures 3 - 4, page 10.
The controller is powered by 2 AAA batteries. You will need
to install the 2 AAA batteries before using the controller.
Always turn the switches for the truck and the controller
to the OFF position when installing the battery in the
controller.
Using a Phillips screwdriver, loosen screw holding the
battery compartment cover in place.
Lift the tab to remove the battery cover from the controller.
Install 2 AAA batteries according to polarity indicators
(+ or -) inside the battery compartment.
Replace and secure the battery cover.
When there is a charged battery pack in the truck and the
ON/OFF switch is in the ON position, turning the controller
ON will allow it to pair with the truck. You may then use the
controller to drive and steer the truck.
NOTE: To pair a second truck and controller, turn the second
truck switch ON and then turn the second controller switch
ON. Repeat this sequence for each additional vehicle. The
truck will pair with the nearest controller when it is turned on.
If the truck becomes difficult to control, the AAA batteries
may need to be replaced.
STEERING TRIM ADJUSTMENT
See Figure 3, page 10.
Before pulling the throttle trigger, check the steering trim.
The wheels should be directed straight ahead, to prevent
the truck from veering to the left or right when the throttle
trigger is pulled.
Steering trim should be checked and adjusted periodically
for maximum performance and control.
The steering trim can be adjusted if the truck veers to the
left or right when you are driving it straight ahead.
Set the truck on a box or block so that the wheels do not
touch the ground. Do not touch the wheels while you are
making adjustments.
If the truck is veering to the left: turn the trim adjuster
to the right.
If the truck is veering to the right: turn the trim adjuster
to the left.
VARIABLE SPEED THROTTLE TRIGGER
See Figure 3, page 10.
The variable speed throttle trigger controls the speed of the
truck and forward/reverse function. The more you pull or
push the trigger, the more you increase speed.
To drive forward: pull the throttle trigger back.
To brake: push the throttle trigger forward.
To drive in reverse: push the throttle trigger forward.
STEERING WHEEL
See Figure 3, page 10.
The steering wheel turns the truck right or left. The further
you turn the wheel, the sharper the truck will turn.
Release the wheel to go straight.
DRIVING
See Figure 5, page 10.
The truck can reach a top speed of 20 mph. To become
familiar with the truck’s operation, complete the driving
lesson below when driving the truck for the first time. Take
your time and drive slowly until you are comfortable with all
the features.
WARNING:
To prevent serious injury or property damage, always
keep the truck within sight during operation. Always
operate outdoors, with adequate space, and away from
people and pets. Do not drive truck on public roads, in
parking lots, or in crowds of pedestrians.

7 — English
MOTOR MAINTENANCE
The brushed motor needs to be cleaned periodically using
an electric motor cleaning spray, available from your local
hobby store. Spray the brushes and commutator inside the
motor housing to keep the motor running properly. After
cleaning, use a thin bearing oil to lubricate the bearings of
the bushings.
MAINTENANCE
WARNING:
When servicing, use only identical replacement parts.
Use of any other part could create a hazard or cause
product damage.
GENERAL MAINTENANCE
Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most
plastics are susceptible to damage from various types of
commercial solvents and can be damaged by their use. Use
clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc.
NOTE: ILLUSTRATIONS START ON PAGE 9 FOLLOWING FRENCH AND
SPANISH LANGUAGE SECTIONS
OPERATION
NOTE: Always turn the controller ON before turning the
truck ON. Always turn the truck OFF before turning the
controller OFF.
Slowly drive the truck a short distance forward and
backward.
Slowly drive the truck in circles.
Slowly drive the car in figure eights.
Repeat the steps above while gradually increasing the
speed of the truck.
NOTE: Impact with a wall or other solid object will cause
the truck’s motor to stop.
To reset the truck:
Turn the truck’s switch OFF and then back ON.
The truck performs best on asphalt or concrete surfaces. For
best operation, never drive the truck on an uneven surface,
in water, or around moving vehicles.
NOTICE:
To avoid damage to the truck, never drive it through a
puddle, on sand, on wet grass, or in mud, rain, or snow.
The truck will stop if outside of the controller’s 300 foot
range. Move within 300 feet of the truck to get moving again.
If the truck is moving slowly and the battery is charged, turn
the truck OFF, then turn the controller OFF, and check the
wheel mechanisms for lint, thread, hair, or dust.
This product uses lithium-ion (Li-ion) batteries. Local, state
or federal laws may prohibit disposal of batteries in ordinary
trash. Consult your local waste authority for information
regarding available recycling and/or disposal options.

8 — English
WARNING:
Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device
may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
NOTE: The grantee is not responsible for any changes or modifications not expressly approved by the party responsible
for compliance. Such modifications could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residen-
tial installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Canada, Industrie Canada (IC)
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two con-
ditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of the device.
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or
lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the
antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than
that necessary for successful communication.
Radio Frequency (RF) Exposure Information
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment
should be installed and operated with minimum distance of 20 cm between the radiator and your body. This transmitter
must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
FCC COMPLIANCE

NOTES

2 — Français
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Lire tous les avertissements et toutes les instructions.
Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des
instructions peut entraîner une électrocution, un incendie
ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Ce camion modèle réduit à pile n’est pas conçu pour
être utilisé par les personnes de moins de 18 ans sans
la supervision d’un adulte responsable et compétent.
CE PRODUIT N’EST PAS UN JOUET.
RISQUE D’ÉTOUFFEMENT. Petites pièces. Garder hors
de la portée des enfants. Supervision d’un adulte requise.
Toujours utiliser à l’extérieur, là où il y a suffisamment
d’espace. Ne pas utiliser le camion sur les voies
publiques, dans les aires de stationnement ou parmi
les foules de piétons.
Ne pas utiliser ce produit dans des atmosphères
explosives, par exemple en présence de liquides, gaz
ou poussières inflammables. Le camion pourrait créer
des étincelles, qui pourraient enflammer la poussière ou
les vapeurs.
Utiliser le camion loin des enfants de moins de 18 ans,
des passants et des animaux domestiques. Ne jamais
pourchasser les gens ou les animaux. Les distractions
peuvent causer une perte de contrôle.
PIÈCES CHAUDES. Le moteur électrique et les autres
pièces du véhicule peuvent causer des brûlures à la suite
de l’utilisation du véhicule. Le laisser refroidir avant de
toucher le moteur et les autres pièces.
Toujours porter une protection oculaire munie
d’écrans latéraux marquée conforme à la norme ANSI
Z87.1 lors de l’assemblage des pièces ou de l’entretien
de ce produit. Le respect de cette consigne réduira le
risque d’autres blessures graves.
Prendre garde aux risques possibles lorsqu’on
n’utilise pas le camion ou lors des changements
d’accessoires. Le respect de cette consigne réduira le
risque de décharge électrique, d’incendie ou d’autres
blessures graves.
Ne pas exposer les ce produits à l’eau ou l’humidité.
La pénétration d’eau dans ces outils accroît le risque de
choc électrique.
Ne recharger les piles qu’avec l’appareil indiqué. Pour
utiliser l’appareil avec des piles au lithium-ion de 18 V,
consulter le supplément de raccordement pour chargeur/
outils/piles/appareil n˚ 987000-432.
Rester attentif, prêter attention au travail et faire
preuve de bon sens lors de l’utilisation de tout le
produit à pile. Ne pas utiliser cet outil en état de
fatigue ou sous l’influence de l’alcool, de drogues
ou de médicaments. Un moment d’inattention pendant
l’utilisation d’un le produit à pile peut entraîner des
blessures graves.
Éviter les démarrages accidentels. S’assurer que
le commutateur est en position d’arrêt avant de
brancher le produit. Porter un outil avec le doigt sur son
commutateur ou brancher un outil dont le commutateur
est en position de marche peut causer un accident.
Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir
bien campé et en équilibre. Ceci permettra de mieux
contrôler le produit en cas de situation imprévue.
Ne pas utiliser le produit sur une échelle ou un
support instable. Une bonne tenue et un bon équilibre
permettent de mieux contrôler le produit en cas de
situation imprévue.
Ne pas utiliser le produit si le commutateur ne permet
pas de le mettre en marche ou de l’arrêter. Tout outil
qui ne peut pas être contrôlé par son commutateur est
dangereux et doit être réparé.
Débrancher le produit et/ou retirer le bloc-piles avant
d’effectuer des réglages, de changer d’accessoire
ou de remiser le produit. Ces mesures de sécurité
préventives réduisent les risques de démarrage accidentel
de le produit.
Ranger le produits motorisés hors de la portée des
enfants et ne laisser personne n’étant pas familiarisé
avec le produit ou ces instructions utiliser le produit.
Dans les mains de personnes n’ayant pas reçu des
instructions adéquates, le produits sont dangereux.
Entretenir le produits motorisés. Vérifier qu’aucune
pièce mobile n’est mal alignée ou bloquée, qu’aucune
pièce n’est brisée et s’assurer qu’aucun autre
problème ne risque d’affecter le bon fonctionnement
de le produit. En cas de dommages faire réparer
le produit avant de l’utiliser de nouveau. Beaucoup
d’accidents sont causés par des outils mal entretenus.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE
Ne recharger qu’avec l’appareil spécifié par le
fabricant. Un chargeur approprié pour un type de pile
peut créer un risque d’incendie s’il est utilisé avec un
autre type de pile.
Utiliser exclusivement le bloc-pile spécifiquement
indiqué pour le produit. L’usage de tout autre bloc peut
créer un risque de blessures et d’incendie.
Lorsque le bloc-piles n’est pas en usage, le garder
à l’écart d’articles tels qu’attaches trombones,
pièces de monnaie, clous, vis ou autres petits objets
métalliques risquant d’établir le contact entre les deux
bornes. La mise en court-circuit des bornes de piles peut
causer des étincelles, des brûlures ou un incendie.

3 — Français
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU
CAMION TÉLÉGUIDÉ
Ne pas abuser du camion ni produire de collision avec
celui-ci.
Ne pas diriger le camion vers les gens, les animaux,
ou les objets.
Apprendre à connaître le produit. Lire attentivement le
manuel d’utilisation. Apprendre les applications et les
limites de le produit, ainsi que les risques spécifiques
relatifs à son utilisation. Le respect de cette consigne
réduira les risques d’incendie, de choc électrique et de
blessures graves.
Tenir compte des dangers possibles lorsque le produit
n’est pas en usage et lors du remplacement des
piles. Le respect de cette consigne réduira les risques
d’incendie, de choc électrique et de blessures graves.
Ne pas placer le camion ou les piles près d’une flamme
ou de la chaleur. Ceci réduira les risques d’explosion et
de blessures.
Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc-
piles. Ne jamais utiliser un bloc-piles ou un chargeur
qui est tombé, a été écrasé, a reçu un choc violent ou a
été endommagé de quelque façon que ce soit. Une pile
endommagée risque d’exploser. Éliminer immédiatement
toute pile endommagée, selon une méthode appropriée.
Les piles peuvent exploser en présence d’une source
d’allumage, telle qu’une veilleuse. Pour réduire les
risques de blessures graves, ne jamais utiliser un appareil
sans fil, quel qu’il soit, en présence d’une flamme
vive. En explosant, une pile peut projeter des débris
et des produits chimiques. En cas d’exposition, rincer
immédiatement les parties atteintes avec de l’eau.
Ne pas recharger un outil fonctionnant sur piles dans
un endroit humide ou mouillé. Le respect de cette règle
réduira les risques de choc électrique.
Pourun résultatoptimal,lepiles deleproduitdoivent être
rechargées dans un local où la température est de 10 à
38 °C (50 à 100°F). Ne pas ranger le produit à l’extérieur
ou dans un véhicule.
Si le produit est utilisé de façon intensive ou sous des
températures extrêmes, des fuites de pile peuvent se
produire. En cas de contact du liquide avec la peau,
rincer immédiatement la partie atteinte avec de l’eau.
En cas d’éclaboussure dans les yeux, les rincer à l’eau
fraîche pendant au moins 10 minutes, puis contacter
immédiatement un médecin. Le respect de cette règle
réduira les risques de blessures graves.
Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment
et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs
éventuels. Si cet outil est prêté, il doit être accompagné
de ces instructions.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
En cas d’usage abusif, du liquide peut s’échapper des
piles. Éviter tout contact avec ce liquide. En cas de
contact accidentel, rincer immédiatement les parties
atteintes avec de l’eau. En cas d’éclaboussure dans
les yeux consulter un médecin. Le liquide s’échappant
des piles peut causer des irritations ou des brûlures.
Ne pas essayer de recharger des piles non
rechargeables.
Les piles rechargeables ne doivent être rechargées
que sous la supervision d’un adulte.
Les piles déchargées devraient être retirées du
véhicule et du contrôleur.
Retirer le bloc-piles lorsque le véhicule n’est pas
utilisé. Certains blocs-piles peuvent fuir des produits
chimiques qui peuvent endommager les composants
électroniques.
DÉPANNAGE
Les réparations doivent être confiées à un technicien
qualifié, utilisant exclusivement des pièces identiques
à celles d’origine. Ceci assurera le maintien de la sécurité
de le produit.
Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles
d’origine pour les réparations. Se conformer aux
instructions de la section Entretien de ce manuel.
L’usage de pièces non autorisées ou le non-respect des
instructions peut présenter des risques de choc électrique
ou de blessures.

4 — Français
SYMBOLES
Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification.
Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques.
SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATION
Symbole d’alerte de
sécurité Indique un risque de blessure potentiel.
Lire manuel d’utilisation Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d’utilisation avant d’utiliser ce produit.
Ce produit N’EST
PAS conçu pour les
personnes de moins
de 18 ans.
Ce produit N’EST PAS conçu pour les personnes de moins de 18 ans
sans la supervision d’un adulte. CE PRODUIT N’EST PAS UN JOUET.
Risque d’étouffement Petites pièces. Garder hors de la portée des enfants. Supervision d’un
adulte requise.
Avertissement
concernant l’humidité Ne pas exposer à la pluie ou l’humidité.
Symboles de
recyclage
Ce produit utilise les piles de lithium-ion (Li-ion). Les réglementations
locales ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les piles dans les
ordures ménagères. Consulter les autorités locales compétentes pour
les options de recyclage et/ou l’élimination.
V Volts Tension
min Minutes Temps
Courant continu Type ou caractéristique du courant
n
o
Vitesse à vide Vitesse de rotation à vide
.../min Par minute Tours, coups, vitesse périphérique, orbites, etc., par minute
Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation
de ce produit.
SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION
DANGER : Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour
conséquences des blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT : Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner
des blessures graves ou mortelles.
ATTENTION : Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourraît entraîner
des blessures légères ou de gravité modérée.
AVIS :
(Sans symbole d’alerte de sécurité) Indique les informations jugées
importantes sans toutefois représenter un risque de blessure (ex. : messages
concernant les dommages matériels).

5 — Français
FICHE TECHNIQUE
Moteur ..................................................................18 V C.C.
Vitesse maximale......... jusqu’à 32 km/h 32 km/h (20 MPH)
Échelle.......................................................................... 1:10
Mécanisme d’entraînement...................... 2 roues motrices
Portée du contrôleur ....................Jusqu’à 91,44 m (300 pi)
Connexion du camion/contrôleur.......................... 2,4 GHz
Alimentation électrique de l’émetteur .................................
....................................................2 piles AAA de 1,5 volt
UTILISATION
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser la familiarité avec l’produit faire oublier la
prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde
d’inattention peuvant entraîner des blessures graves.
AVERTISSEMENT :
Ne pas utiliser d’produits ou accessoires non recom-
mandés par le fabricant pour cet outil. L’utilisation
de pièces et accessoires non recommandés peuvant
entraîner des blessures graves.
AVERTISSEMENT :
Ne jamais utiliser aucune sorte de meules abrasives
avec cette scie. L’utilisation de lames autres que pour le
bois peut causer des dommages à la propriété ou des
blessures graves.
AVERTISSEMENT :
La conduite du camion requiert de l’habileté et de
l’entraînement. Ce camion modèle réduit à pile n’est
pas conçu pour être utilisé par les personnes de moins
de 18 ans sans la supervision d’un adulte responsable
et compétent. CE PRODUIT N’EST PAS UN JOUET. S’il
n’est pas utilisé conformément aux directives, le camion
peut causer des dommages ou des blessures graves.
APPLICATIONS
Où utiliser votre camion :
Ne pas l’utiliser sur les voies publiques, dans les aires
de stationnement ou parmi les foules de piétons.
Utiliser ce produit :
À l’extérieur, là où il y a suffisamment d’espace.
Loin des gens et des animaux domestiques.
INSTALLATION/RETRAIT DU BLOC-PILES
Voir la figure 1, page 9.
Pour installer :
Retirer les quatre goupilles fendues qui fixent la
carrosserie du camion au cadre.
RISQUE D’ÉTOUFFEMENT.Petites pièces. Garder hors
de la portée des enfants. Supervision d’un adulte requise.
Retirer la carrosserie du camion et le mettre de côté.
S’assurer que les loquets de chaque côté du bloc-piles
s’enclenchent correctement et que le bloc-piles est
sécurisé au produit avant de remettre la carrosserie du
camion et de commencer le processus.
Installer la carrosserie du camion sur le cadre. Insérer
les goupilles fendues et s’assurer que la carrosserie est
correctement installée.
Pour retirer :
Retirer les quatre goupilles fendues qui fixent la
carrosserie du camion au cadre.
ASSEMBLAGE
AVERTISSEMENT :
Ce produit doit être assemblé par un adulte. Contient
des petites pièces. Garder hors de la portée des enfants.
Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement
assemblé ou si des pièces semblent manquantes
ou endommagées. L’utilisation d’un produit dont
l’assemblage est incorrect ou incomplet ou comportant
des pièces endommagées ou absentes représente un
risque de blessures graves.
AVERTISSEMENT :
Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des
pièces et accessoires non recommandés. De telles
altérations ou modifications sont considérées comme
un usage abusif et peuvent créer des conditions
dangereuses, risquant d’entraîner des blessures graves.
Si des pièces manquent ou sont endommagées, veuillez appeler au 1-866-340-3912 pour obtenir de l’aide.
CARACTÉRISTIQUES

6 — Français
UTILISATION
RISQUE D’ÉTOUFFEMENT.Petites pièces. Garder hors
de la portée des enfants. Supervision d’un adulte requise.
Retirer la carrosserie du camion et le mettre de côté.
PIÈCES CHAUDES. Le moteur électrique et les autres
pièces du véhicule peuvent causer des brûlures à la suite
de l’utilisation du véhicule. Le laisser refroidir avant de
toucher le moteur et les autres pièces.
Appuyer sur les loquets pour retirer le bloc-piles.
Installer la carrosserie du camion sur le cadre. Insérer
les goupilles fendues et s’assurer que la carrosserie est
correctement installée.
Pour prendre connaissance des consignes de chargement,
consulter le manuel d’utilisation des piles et des chargeurs.
COMMUTATEURS MARCHE-ARRÊT
Voir la figure 2, page 9.
Autant le camion que le contrôleur disposent d’un commuta-
teur MARCHE-ARRÊT.
Le commutateur du contrôleur est situé sur la poignée. Lor-
sque le contrôleur est mis sur MARCHE, le voyant DEL vert
s’allume.
Le commutateur MARCHE-ARRÊT du camion est situé sur
le dessous du camion.
Toujours mettre les deux commutateurs sur la position ARRÊT
avant de retirer ou de changer les piles, ou lorsque le camion
n’est pas utilisé.
UTILISATION DU CONTRÔLEUR
Voir les figures 3 - 4, page 10.
La télécommande est alimentée par deux piles AAA. Installer
les deux piles AAA avant d’utiliser la télécommande.
Toujours mettre le commutateur du camion et du contrôleur
à la position ARRÊT lors de l’installation des piles dans le
contrôleur.
Retirer le couvercle du compartiment à piles du contrôleur.
Soulever la languette pour retirer le couvercle de la pile du
contrôleur.
Installer 2 piles AAA selon les indicateurs de polarité (+ or -)
dans le compartiment à piles.
Replacer et bien fixer le couvercle du compartiment à piles.
Lorsque le camion dispose d’un bloc-piles chargé et que le
commutateur MARCHE-ARRÊT est en position MARCHE,
mettre le contrôleur en position MARCHE lui permettra de
s’apparier avec le camion. Le contrôleur peut ensuite être
utilisé pour conduire et diriger le camion.
NOTE:Pour apparierun deuxième camionet contrôleur,mettre
le commutateur du deuxième camion en position MARCHE,
puismettrelecommutateur dudeuxièmecontrôleur enposition
MARCHE. Répéter cette séquence pour chaque véhicule
supplémentaire. Le camion s’appariera avec le contrôleur le
plus proche lorsqu’il sera allumé.
Si le camion devient difficile à contrôler, les piles AAA doivent
probablement être remplacées.
L’AJUSTEMENT DU DISPOSITIF DE
COMPENSATION DE DIRECTION
Voir la figure 3, page 10.
Avant de tirer sur la commande d’accélérateur, vérifiez le
dispositif de compensation de direction. Les roues devraient
être dirigées droit devant, pour empêcher le camion de virer
vers la gauche ou ladroitelorsque la commande d’accélération
est activée.
Le dispositif de compensation de direction doit être examiné
et ajusté périodiquement pour obtenir un maximum de
performance et de contrôle.
Le dispositif de compensation de direction peut être ajusté si
le camion de course vire vers la gauche ou la droite lorsque
vous conduisez en ligne droite.
Mettez le camion sur une boîte ou un bloc de façon à ce que
les roues ne touchent le sol. Ne touchez pas aux roues pendant
que vous faites les ajustements.
Si le camion vire vers la gauche : tournez le dispositif de
compensation vers la droite.
Si le camion vire vers la droite : tournez le dispositif de
compensation vers la gauche.
LA COMMANDE D’ACCÉLÉRATION À
VITESSE VARIABLE
Voir la figure 3, page 10.
La commande d’accélération à vitesse variable contrôle la
vitesse du camion et la fonction marche avant/arrière. Plus
vous appuyez ou tirez sur la commande, plus vous augmentez
la vitesse.
Pour rouler en marche avant : tirez vers l’arrière sur la
commande d’accélération.
Pour freiner : poussez vers l’avant sur la commande
d’accélération.
Pour rouler en marche arrière : poussez vers l’avant sur
la commande d’accélération.
LE VOLANT DE DIRECTION
Voir la figure 3, page 10.
Le volant tourne le camion vers la droite ou la gauche. Plus
vous tournez le volant, plus le camion effectuera un virage
serré.
Relâcher le volant pour aller tout droit.
LA CONDUITE
Voir la figure 5, page 10.
Le camion peut atteindre une vitesse maximale de 32 km/h
(20 MPH). Pour vous familiariser avec le fonctionnement du
camion, complétez la leçon de conduite ci-dessous lorsque
vous conduisez le camion pour la première fois. Prenez votre
temps et conduisez lentement jusqu’à ce que vous soyez à
l’aise avec toutes les fonctionnalités.

7 — Français
ENTRETIEN DU MOTEUR
Le moteur à balais doit être nettoyé périodiquement à l’aide
d’un vaporisateur à nettoyant pour moteur électrique, offert
dans les magasins de bricolage. Vaporiser les balais et le
commutateur dans le boîtier du moteur afin que le moteur
continue de fonctionner correctement. Après le nettoyage,
utiliserune huiledu palier liquideafin delubrifier lescoussinets
de palier.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT :
Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les
réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer
une situation dangereuse ou endommager l’produit.
ENTRETIEN GÉNÉRAL
Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en
plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être
endommagées par divers types de solvants du commerce.
Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière,
l’huile, la graisse, etc.
AVERTISSEMENT :
Afin d’éviter des blessures graves ou des dommages,
toujours garder le camion dans son champ de vision
pendant qu’on l’utilise. Toujours utiliser ce produit à
l’extérieur, là où il y a suffisamment d’espace, et à l’écart
des personnes et des animaux domestiques. Ne pas
utiliser le camion sur les voies publiques, dans les aires de
stationnement ou parmi les foules de piétons.
NOTE : Toujours mettre le contrôleur à la position MARCHE
avant de mettre le camion à la position MARCHE. Toujours
mettre le camion à la position ARRÊT avant de mettre le
contrôleur à la position ARRÊT.
Conduire lentement le camion sur une courte distance en
marche avant et en marche arrière.
Conduire lentement le camion en rond.
Conduire lentement le camion en formant des huit.
Répéter les étapes ci-dessus tout en augmentant
progressivement la vitesse du camion.
NOTE : Une collision avec un mur ou un autre objet solide
entraînera l’arrêt du moteur du camion.
Pour réinitialiser le camion :
Basculer le commutateur du camion à la position ARRÊT
puis à la position MARCHE.
Le camion fonctionne mieux sur les surfaces en béton ou en
asphalte. Pour un fonctionnement optimal, ne jamais conduire
le camion sur une surface inégale, dans l’eau, ou autour de
véhicules en mouvement.
AVIS :
Pour éviter d’endommager le camion, ne jamais dans une
flaque, sur le sable, sur l’herbe mouillée, ou dans la boue,
dans la pluie ou dans la neige.
Le camion s’arrêtera s’il s’éloigne de la portée de 91,44 m
(300 pi) du contrôleur. Se déplacer dans un rayon de 91,44 m
(300 pi) du camion pour le faire rouler à nouveau.
Si le camion se déplace lentement et que les piles sont
chargées, mettre le camion à la position ARRÊT, puis mettre
le contrôleur à la position ARRÊT, et examiner les mécanismes
des roues pour détecter et enlever des peluches, des fils, des
cheveux, ou de la poussière.
Ce produit utilise les piles de lithium-ion (Li-ion). Les régle-
mentations locales ou gouvernementales peuvent interdire
de jeter les piles dans les ordures ménagères. Consulter les
autorités locales compétentes pour les options de recyclage
et/ou l’élimination.
UTILISATION
NOTE: ILLUSTRATIONS COMMENÇANT SUR 9 DE PAGE
APRÈS LE SECTION ESPAGNOL.

8 — Français
AVERTISSEMENT :
Toute modification apportée à l’unité qui n’a pas été expressément approuvée par le responsable de la conformité du produit
pourrait suffire à révoquer le droit de l’utilisateur à se servir de l’équipement.
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des Règles FCC et aux normes RSS d’Industrie Canada en matière d’appareils
exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage,
et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
NOTE : Le cessionnaire n’assume aucune responsabilité pour les modifications qui ne sont pas expressément approuvées par
la partie responsable de la conformité. Ces modifications pourraient annuler l’autorité de l’usager à utiliser l’équipement.
NOTE : Après avoir fait subir un essai à l’équipement, il a été déterminé que celui-ci est conforme aux normes relatives à
un appareil numérique de classe B, selon la partie 15 des règles de la FCC. Ces normes ont été fixées afin de fournir une
protection raisonnable contre une interférence nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement produit et utilise de
l’énergie RF. Si l’équipement n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, cela peut causer de l’interférence aux
radiocommunications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. Toutefois, des
interférences peuvent se produire dans une installation donnée. Si cet équipement ne produit aucun brouillage préjudiciable à la
réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’appareil, on recommande
à l’utilisateur de corriger l’interférence par l’une des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter l’espacement entre l’équipement et le récepteur.
Brancher l’équipement dans une prise différente de celle du récepteur.
Consulter le marchand ou un technicien expérimenté en radiotélédiffusion pour obtenir de l’aide.
Canada, Industrie Canada (IC)
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation
est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit
accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et
d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage
radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope
rayonnée quivalente (p.i.r.e.) ne dépassepas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante.
Renseignements sur l’exposition à la radiofréquence
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements de la FCC établies pour un environnement non contrôlé.
Cet équipement doit être installé et fonctionner à au moins 20 cm de distance d’un radiateur ou de votre corps. Cet émetteur ne
doit pas être situé au même endroit ou utilisé parallèlement avec aucune autre antenne ou aucun autre émetteur.
CONFORMITÉ AUX NORMES DE LA FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION (FCC)

2 — Español
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA
Lea todas las advertencias de seguridad y las
instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e
instrucciones puede ocasionar descarga eléctrica, fuego
o lesiones graves.
ADVERTENCIA
Este camión en miniatura a batería no está diseñado
al uso por parte de personas menores de 18 años
sin la supervisión de un adulto responsable y con
conocimientos. NO ES UN JUGUETE.
PELIGRO DE ATRAGANTARSE. El camión incluye
piezas pequeñas. Mantenga el producto fuera del alcance
de los niños. Se requiere la supervisión de un adulto.
Siempre use el producto en el exterior, con espacio
adecuado. No conduzca el camión en caminos
públicos, playas de estacionamiento ni donde haya
muchos peatones.
Use el camión lejos de menores de 18 años,
transeúntes y mascotas. Nunca persiga a animales
o personas. Toda distracción puede causar pérdida del
control de la producto.
PIEZAS CALIENTES. El motor eléctrico y otras piezas del
vehículo podrían causar quemaduras tras el uso de este.
Deje que el producto se enfríe antes de tocar el motor y
otras piezas.
Siempre use gafas con protección lateral con la
marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1
cuando ensamble las piezas y realice tareas de
mantenimiento en el producto. El cumplimiento de esta
norma reducirá el lesiones personales graves.
Tenga cuidado con los posibles peligros cuando
no use el camión o al cambiar los accesorios. El
cumplimiento de esta norma reducirá el riesgo de
descargas eléctricas, incendios o lesiones personales
graves.
No exponga las productos a baterías a la lluvia ni a
condiciones de humedad. La introducción de agua en
una producto a batería aumenta el riesgo de descargas
eléctricas.
Cargue las baterías solamente con el cargador
indicado. Para utilizar con paquetes de baterías de
iones de litio de 18 V, consulte el folleto de la producto/
aparato/paquete de baterías/cargador complementario
987000-432.
Permanezca alerta, preste atención a lo que esté
haciendo y aplique el sentido común al utilizar
productos a baterías. No utilice la producto a batería
si está cansado o se encuentra bajo los efectos de
alguna droga, alcohol o medicamento. Un momento
de inatención al utilizar una producto a batería puede
causar lesiones corporales serias.
Evite un arranque accidental de la unidad. Asegúrese
de que el interruptor esté en la posición de apagado
antes de conectar la producto. Portar las productos a
baterías con el dedo en el interruptor, o conectarlas con
el interruptor puesto, propicia accidentes.
No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia.
Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo
momento. De esta manera se logra un mejor control de
la producto a batería en situaciones inesperadas.
No utilice la unidad al estar en una escalera o en
un soporte inestable. Una postura estable sobre una
superficie sólida permite un mejor control de la producto
a batería en situaciones inesperadas.
No utilice la product si el interruptor no enciende o
no apaga. Cualquier product eléctrica que no pueda
controlarse con el interruptor es peligrosa y debe
repararse.
Desconecte la clavija del suministro de corriente o
retire el paquete de baterías de la producto, según
sea el caso, antes de efectuarle cualquier ajuste,
cambiarle accesorios o guardarla. Tales medidas
preventivas de seguridad reducen el riesgo de poner en
marcha accidentalmente la product.
Guarde las productos a baterías desocupadas fuera
del alcance de los niños y no permita que las utilicen
personas no familiarizadas con las mismas o con
estas instrucciones. Las productos a baterías son
peligrosas en manos de personas no capacitadas en el
uso de las mismas.
Preste servicio a las productos a baterías. Revise
para ver si hay desalineación o atoramiento de piezas
móviles, ruptura de piezas o cualquier otra condición
que pueda afectar el funcionamiento de la product.
Si está dañada la producto a, permita que la reparen
antes de usarla. Numerosos accidentes son causados
por productos a baterías mal cuidadas.
EMPLEO Y CUIDADO DE LA PRODUCTO DE
BATERÍAS
Sólo cargue el paquete de baterías con el cargador
especificado por el fabricante. Un cargador adecuado
para un tipo paquete de baterías puede significar un
riesgo de incendio si se emplea con un paquete de
baterías diferente.
Utilice las productos a baterías sólo con los paquetes
de baterías específicamente indicados. El empleo
de paquetes de baterías diferentes puede presentar un
riesgo de incendio.

3 — Español
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA
CAMIÓN A CONTROL
No use el camión de manera inapropiada ni lo choque.
No apunte el camión hacia personas, animales ni
objeto.
Familiarícese con su producto a batería. Lea
cuidadosamente el manual del operador. Aprenda
sus usos y limitaciones, así como los posibles
peligros específicos de esta producto a batería. Con
el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una
descarga eléctrica, incendio o lesión seria.
Esté consciente de los posibles peligros cuando
no esté usando la producto de baterías o cuando
esté cambiando los accesorios de la misma. Con el
cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una
descarga eléctrica, incendio o lesión corporal seria.
No coloque el camión o las baterías cerca del fuego o
el calor. Ni las baterías mismas cerca del fuego o del
calor. De esta manera se reduce el riesgo de explosiones
y de lesiones.
No aplaste, deje caer o dañe de baterías. Nunca utilice
una batería o cargador que se ha caído, aplastado,
recibido un golpe contundente o ha sido dañado(a)
de alguna manera. Las baterías dañadas pueden sufrir
explosiones. Deseche de inmediato toda batería que haya
sufrido una caída o cualquier daño.
Las baterías pueden explotar en presencia de
fuentes de inflamación, como los pilotos de gas.
Para reducir el riesgo de lesiones serias, nunca use un
producto inalámbrico en presencia de llamas expuestas.
La explosión de una batería puede lanzar fragmentos
y compuestos químicos. Si ha quedado expuesto a la
explosión de una batería, lávese de inmediato con agua.
No cargue productos de baterías en lugares mojados
o húmedos. Con el cumplimiento de esta regla se reduce
el riesgo de una descarga eléctrica.
Para obtener resultados óptimos, debe cargar la
producto de baterías en un lugar donde la temperatura
esté entre 10 y 38 °C (entre 50 y 100 °F). No guarde la
producto a la intemperie ni en el interior de vehículos.
En condiciones extremas de uso o temperatura las
baterías pueden emanar líquido. Si el líquido llega a
tocarle la piel, lávese de inmediato con agua y jabón.
Si le entra líquido en los ojos, láveselos con agua
limpia por lo menos 10 minutos, y después busque
de inmediato atención médica. Con el cumplimiento
de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales
serias.
Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia
y empléelas para instruir a otras personas que puedan
utilizar esta producto. Si presta a alguien esta producto,
facilítele también las instrucciones.
Cuando no esté utilizándose el paquete de baterías,
manténgalo lejos de otros objetos metálicos, como
clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o otros
objetos metálicos, pequeños que puedan establecer
conexión entre ambas terminales. Establecer una
conexión directa entre las dos terminales de las baterías
puede causar quemaduras o incendios.
Si se maltratan las baterías, puede derramarse líquido
de las mismas; evite todo contacto con éste. En caso
de contacto, lávese con agua. Si el líquido llega a tocar
los ojos, además busque atención médica. El líquido
de las baterías puede causar irritación y quemaduras.
No intente recargar baterías no recargables.
Las baterías recargables solo deben cargarse bajo la
supervisión de un adulto.
Retire las baterías agotadas del vehículo y el
controlador.
Cuando el vehículo no esté en uso, retire el paquete de
baterías. Es posible que algunos paquetes de baterías
presenten fugas de productos químicos que podrían
dañar las partes electrónicas.
SERVICIO
Permita que un técnico de reparación calificado
preste servicio a la producto a batería, y sólo con
piezas de repuesto idénticas. De esta manera se
mantiene la seguridad de la producto a batería.
Al dar servicio a una producto a batería, sólo utilice
piezas de repuesto idénticas. Siga las instrucciones
señaladas en la sección Mantenimiento de este
manual. El empleo de piezas no autorizadas o el
incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento
puede significar un riesgo de descarga eléctrica o de
lesiones.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

4 — Español
SÍMBOLOS
Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados
con este producto.
SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO
PELIGRO: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones
serias.
ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o
lesiones serias.
PRECAUCIÓN: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar lesiones
menores o leves.
AVISO:
(Sin el símbolo de alerta de seguridad) Indica la información que se considera
importante, pero no relacionada con lesiones potenciales (por ej. en relación a
daños a la propiedad).
Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su
significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto.
SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN
Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales.
Lea el manual del
operador
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el
manual del operador antes de usar este producto.
NO está destinado
a menores de 18
años.
NO destinado a menores de 18 años sin la supervisión de un adulto. NO
ES UN JUGUETE.
Peligro de
atragantarse
Piezas pequeñas. Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
Se requiere la supervisión de un adulto.
Alerta de
condiciones
húmedas
No exponga la unidad a la lluvia ni la use en lugares húmedos.
Símbolos de
reciclado
Este producto utiliza baterías de iones de litio (Li-ion). Es posible que
algunas leyes municipales, estatales o federales prohíban desechar las
baterías en la basura normal. Consulte a las autoridades reguladoras de
desechos para obtener información en relación con las alternativas de
reciclado y desecho disponibles.
V Volts Voltaje
min Minutos Tiempo
Corriente continua Tipo o característica de corriente
n
o
Velocidad en vacío Velocidad de rotación, en vacío
.../min Por minuto Revoluciones, carreras, velocidad superficial, órbitas, etc.,
por minuto

5 — Español
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Motor.....................................................................18 V c.c.
Velocidad máxima ........................ hasta 32 km/h (20 MPH)
Escala........................................................................... 1:10
Mecanismo de impulso ......................................... 2 ruedas
Rango del controlador................. Hasta 91,44 m (300 pies)
Conexión del camión/controlador.......................... 2,4 GHz
Fuente de alimentación del transmisor ...............................
..........................................2 baterías AAA de 1,5 voltios
CARACTERÍSTICAS
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA:
No permita que su familarización con este productos lo
vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de
un instante es suficiente para causar una lesión grave.
ADVERTENCIA:
Siempre retire el paquete de baterías de la producto
cuando esté ensamblando partes, realizando ajustes,
limpiando o cuando ésta no esté en uso. Retirando el
paquete de baterías se evita arrancar accidentalmente
la unidad, lo cual puede causar lesiones serias.
ADVERTENCIA:
No utilice ningún aditamento o accesorio no recomendado
por el fabricante de esta producto. El empleo de
aditamentos o accesorios no recomendandos podría
causar lesiones serias.
ADVERTENCIA:
La conducción del camión requiere de habilidad y
práctica. Este camión en miniatura a batería no está
diseñado al uso por parte de personas menores de 18
años sin la supervisión de un adulto responsable y con
conocimientos. NO ES UN JUGUETE. Cuando no se
utilice según las instrucciones, el camión podría causar
daños materiales o lesiones personales graves.
APLICACIONES
Dónde utilizar el camión:
No conduzca el camión en caminos públicos, playas de
estacionamiento ni donde haya muchos peatones.
Debe usar este producto:
En el exterior, con espacio adecuado.
Lejos de personas y mascotas.
INSTALACIÓN/DESMONTAR DEL PAQUETE
DE BATERÍAS
Vea la figura 1, página 9.
Para instalarlo:
Retire las cuatro clavijas que aseguran la carrocería del
camión al chasis.
PELIGRO DE ATRAGANTARSE.Piezas pequeñas.
Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
Se requiere la supervisión de un adulto.
Retire la carrocería del camión y hágala a un lado.
Asegúrese de que los pestillos de ambos lados del
paquete de baterías encajen en su lugar y de que este
quede asegurado al producto antes de volver a colocar
la carrocería del camión y empezar a usarlo.
Coloque la carrocería del camión sobre el chasis. Inserte
las clavijas y asegúrese de que la carrocería quede
instalada de forma segura.
Para extraer:
Retire las cuatro clavijas que aseguran la carrocería del
camión al chasis.
ARMADO
ADVERTENCIA:
Requiere el armado por parte de un adulto. Contiene
piezas pequeñas. Mantenga el producto fuera del alcance
de los niños. No use este producto si no está totalmente
ensamblado o si alguna pieza falta o está dañada. El
uso de un producto que no está adecuadamente y
completamente ensamblado o posee partes dañadas o
faltantes puede resultar en lesiones personales graves.
ADVERTENCIA:
No intente modificar este producto ni crear aditamentos o
accesorios que no estén recomendados para usar con este
producto. Dichas alteraciones o modificaciones constituyen
un uso indebido y podrían provocar una situación de riesgo
que cause posibles lesiones personales graves.
Si hay piezas dañadas o faltantes, le suplicamos llamar al 1-866-346-3912 donde le brindaremos asistencia.
Table of contents
Languages:
Popular Motorized Toy Car manuals by other brands

Baghera
Baghera 922 Assembly instruction

Tyco
Tyco ROLLCAGE B5115-0920 user manual

Associated Electrics
Associated Electrics RC82 user manual

Baghera
Baghera 829 Assembly instruction

REVELL
REVELL 2010 MUSTANG GT CONVERTIBLE Assembly instructions

Kyosho
Kyosho INFERNO MP-7.5 Yuichi KANAI EDITION instruction manual