URGO PL-029C User manual

PATCHURGOELECTROTHERAPIERÈGLES DOULOUREUSESRECHARGEABLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
URGO ELECTROTHERAPY PAINFUL PERIODS RECHARGEABLE PATCH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
URGONAVULBAREPATCHELEKTROTHERAPIEPIJNLIJKEMENSTRUATIE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
URGO WIEDERAUFLADBAREN TENS-PATCH FÜR REGELSCHMERZEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
URGO PARCHE ELECTROTERAPIA PARA MENSTRUACIONES DOLOROSAS RECARGABLE. . . . . . . . . . . . . . . 38
URGO EMPLASTRO DE ELETROTERAPIA RECARREGÁVEL PARA CÓLICAS MENSTRUAIS . . . . . . . . . . . . . . . 47
URGOCEROTTO ELETTROTERAPIAMESTRUAZIONIDOLOROSERICARICABILE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
URGO ELEKTROSTYMULATOR DO ŁADOWANIA NA BOLESNE MIESIĄCZKOWANIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
URGOELEKTROTERAPIEBOLESTIVÁ MENSTRUACEDOBÍJECÍ NÁPLAST. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
GUIDE D’UTILISATION
USER MANUEL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUAL DE USO
GUIA DEUTILIZAÇÃO
GUIDA ALL'USO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITÍ
FR
EN
NL
DE
ES
PT
IT
PL
CZ

ON
BipBip
PRÉPARATION DE LA RECHARGE DE GEL ADHÉSIF
Ouvrez le sachet et prenez une recharge de gel adhésif. Une recharge correspond à la
partie droite du patch et l'autre à la partie gauche. Retirez délicatement le film de
protection bleu, en vous assurant que le gel adhésif reste bien en place sur le film de
protectiontransparent.
Si besoin, vous pouvez maintenir le gel avec votre doigt. Conservez le film de protection
bleu pourle replacer surlepatchaprèschaqueutilisation.
APPLICATION DES GELS SUR LE PATCH
Al'aidedufilmdeprotectiontransparent,positionnezcorrectementlegelsurlepatchen
vous assurant que la languette du gel soit superposée à celle du patch. Procédez de
la même façon avec l'autre gel en reprenant les étapes 2 et 3. Une fois les deux gels
positionnés sur les circuits électriques, retirez les 2 films de protection transparents en
vous assurant que les gels restent sur le patch (maintenez les gels avec votre doigt si
besoin).
1 paire de gels adhésifs = environ 30 utilisations.
(Remarque : vous pouvez jeter les films de protection transparents.)
APPLICATION ET MISE EN ROUTE DU PATCH
Appliquez lepatchsur la zone douloureuse,commeindiquésurleschéma,etappuyez
brièvement surle bouton : 1 bip sonore se produit et 1 lumière verte s'allume.
Vous êtes sur le PROGRAMME 1. Si vous ne voyez pas de lumière verte ni n’entendez de
bip, cela veut dire que le patch est complètement déchargé. Rechargez le patch à l’aide
ducâble fourni.
REMARQUE :Lorsque votre patch n’adhèrera plus suffisamment à la peau,
il faudra humidifier les gels pour prolonger leur durée de vie, comme conseillé dans la notice.
Bip BipBip Bip
SÉLECTIONDUPROGRAMME
Ce patch contient 3 programmes. Chaque programme dure 30 minutes. Pour plus de
détails reportez-vous à la notice complète. Par défaut, le PROGRAMME 1 est
sélectionné automatiquement lors de la mise en route du patch : ce programme est
recommandé en première intention. Pour changer de programme, appuyez
longuement sur lebouton (env.3 secondes,jusqu’à entendre une sériede bips) :
2 bips sonores indiquent que le programme 2 est enclenché. Relâchez le bouton. Un
nouvel appuiprolongéferapasser au programme3 : 3 bips sonores.
Pourdémarrerla stimulation, passez à l’étape suivante.
DÉMARRAGE DE LA STIMULATION ET RÉGLAGE DE L’INTENSITÉ
Après avoir sélectionné votre programme, appuyez une fois et brièvement sur le
bouton pour démarrerlastimulation.
Réglez l'intensité en appuyant brièvement sur les boutons et . Si la sensation
ressentie est douloureuse, diminuez l'intensité.
15niveauxd’intensitésontdisponibles.
RANGEMENT DU PATCH
Avant de retirer le patch, vérifiez qu’il n’est plus en marche. Retirez alors doucement le
patch en vous assurant que les gels restent sur le circuit électrique (maintenez les gels
avec votre doigt si besoin). Laissez les gels en place sur le patch et couvrez-les avec
les films de protection bleus conservés. Votre patch est prêt pour une future
utilisation. Rangez le patch dans la boîte de transport. Pour les utilisations suivantes,
retirez les films de protection bleus et reportez-vous directement à l’étape 4.
ARRÊT DU PATCH
Au bout de 30 minutes,l’appareil s’éteint automatiquement.
Si vous souhaitez éteindre l’appareil avant l’écoulement des 30 minutes, appuyez
brièvement sur le bouton : 3 bips sonores et 3 signaux lumineux indiquent l’arrêt de
l’appareil.
IDENTIFICATION DES FACES DU PATCH
Sur une table, placez le patch de façon à ce que la face arrière soit face à vous (boîtier de
commande contre la table).
✓
avant
arrière
Démonstrationde l'applicationdu patchsur :
www.urgo.frouwww.urgomoon.comou via le code QR Besoind'aide?
03 80 447 457
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE POUR LA 1ÈRE UTILISATION
PATCH URGO ELECTROTHÉRAPIE RÈGLES DOULOUREUSES RECHARGEABLE
douleurs
Lisez attentivement la notice avant utilisation, en respectant les consignes qui y figurent. Prenez connaissance des précautions d’emploi et contre-indications.
Il est recommandé de charger complètement le patch avant la première utilisation.
0 - 15
6
OFF
Bip Bip BipBip Bip Bip
7
5
2
3
4
1
8
Utilisez uniquement le câble fourni et un chargeur secteur certifié CE avec les paramètres de sortie (output) suivants : 5V et 0,3 - 2 A (imprimés sur le chargeur). Ne pas utiliser des chargeurs à charge rapide.
2

URGO ÉLECTROTHÉRAPIE
RÈGLES DOULOUREUSES RECHARGEABLE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
CONTENU DE L’EMBALLAGE
PRÉSENTATION DU PATCH URGO ÉLECTROTHÉRAPIE RÈGLES DOULOUREUSES RECHARGEABLE
PRÉPARATION AVANT UTILISATION
UTILISATION
ZONES D’APPLICATION CONTRE-INDIQUÉES / CONTRE-INDICATIONS MÉDICALES / PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
NETTOYAGE
STOCKAGE
QUESTIONS / RÉPONSES
ÉLIMINATION
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
GARANTIE
SOMMAIRE
FR
Veuillez lire attentivement cette notice et la conserver à des fins de consultation ultérieure.
Assurez-vous de la rendre accessible aux autres utilisateurs et respectez les informations qu'elle contient.
1Électrostimulateur
rechargeable
1 Câble USB
derecharge
1 Guide
d’utilisation
1Boîte
detransport
2Paires
degelsadhésifs*
Contenu de l'emballage : Câble USB pour le rechargement :
Électrode : C’estl’ensemble constitué par un circuitélectriqueet un gel.
Électrostimulateur: L’électrostimulateur (le patch)estcomposé d'une gomme siliconefine et flexible.
FACE AVANT FACEARRIÈRE
Circuit électriqueBoutonmarche/arrêt
Réglage desprogrammes etde l'intensité
Gel adhésif : La surfaceadhésiveest composéed’unhydrogelconducteur.
Film de protection
Geladhésif composé d’un hydrogelconducteur
Film de protection
Vous pouvez trouver ces gels adhésifs en vente en pharmacie.
Assurez-vous d’acheter les gels compatibles avec le patch URGO ÉLECTROTHÉRAPIE RÈGLES DOULOUREUSES
RECHARGEABLE.
* 1 paire de gels adhésifs : environ 30 utilisations selon le type de peau / pilosité
Distributeur en FRANCE :
Laboratoires URGO HEALTHCARE
42ruedeLongvic
21300 Chenôve – FRANCE
Unequestion ?03 80 447 457 - contact@urgo.fr
Distributeur enBELGIQUE :
URGO SA/NV
Chaussée de Ruisbroek 76
1180 Bruxelles – BELGIQUE
Unequestion ?contact@urgo.be
Pour toute demande, contactezleserviceconsommateur :
douleurs
3

Le PATCH URGO ÉLECTROTHÉRAPIE RÈGLES DOULOUREUSES RECHARGEABLE fonctionne avec la technologie TENS.
1.1 Qu'est-ce que l’électrothérapie (TENS) et en quoi consiste-t-elle ?
La technologie médicale TENS (Transcutaneous Electrical Nerve Stimulation traduit en français par :
neurostimulationélectriquetranscutanée)procurelesoulagementdeladouleuràl’aide d’uncourant électrique
d’une intensité spécifiquement adaptée. Cette méthode nonmédicamenteuse estutiliséequotidiennement dans
les Centres Antidouleur.
Quelle que soit la pathologie, l’électrothérapie réduit ou supprime la douleur mais ne traite pas la cause.
Le courant électrique est transmis par des électrodes (le circuit électrique avec le gel) placées à la surface de la
peau. Il crée une excitation électrique des nerfs. La douleur est atténuée grâce à deux actions :
• IMMÉDIATE : la diminution de la transmission de la douleur vers la moelle épinière, autrement dit :
effet “PORTE” (GATE CONTROL).
• DURABLE:l’augmentation de la sécrétion des endorphines, hormonesantidouleurnaturellessécrétées par le
cerveau.
Le traitement par l’électrothérapie permet desoulager immédiatement etdurablementladouleur.
Tous les programmes d’électrothérapie sont efficaces : ils ont été prouvés de manière scientifique, la
technologie est approuvéeparle corps médical.
3programmes sont disponibles et chacuncomporte 15niveaux d’intensité.
Chaque programme dure 30 minutes. Le patch s’éteint automatiquement à la fin d’un programme.
Vous devez augmenter l’intensité jusqu’à ce que la sensation de stimulation électrique procurée par le
patch soit ressentie fortement sans jamais devenir douloureuse. Si la stimulation devient douloureuse, il
Description des 3 programmes d’électrothérapie proposés par ce patch :
Avantd’utiliserl'électrothérapie,l’origineetlaraison devosdouleurspendantlesrèglesdoiventavoirété
diagnostiquées par votre médecin. Votre pharmacien ou votre médecin peuvent vous donner des
instructions surlafaçond'effectuerun auto-traitement par électrothérapie.
Assurez-vous de ne pas utiliser ce patch sur une zone non-autorisée (cf. PARTIE 4.1 “ ZONES D’APPLICATION
CONTRE-INDIQUÉES ”). Appliquez l’appareil uniquement sur une peau saine et propre, sans crème ou lotion
grasse.
Ilestrecommandé que le patchsoitutilisé chez lespersonnes mentalementou physiquementdéficientessousla
supervision d’unadulteresponsable.
Le PATCH URGO ÉLECTROTHÉRAPIE RÈGLES DOULOUREUSES RECHARGEABLE est indiqué pour les douleurs
pelviennes (du bas du ventre) chroniques (ex. endométriose) (programme 3) et pour les dysménorrhées
primaires, c’est-à-dire les règles douloureuses qui ne sont causées par aucun trouble gynécologique sous-jacent
(programmes 1 et 2). La douleur commence un peu avant ou au début des règles et, la plupart du temps, dure d’un
à trois jours. Elle se manifeste par des crampes au bas-ventre qui s’étendent parfois jusqu’à la région lombaire.
1. PRÉSENTATION DU PATCH URGO ÉLECTROTHÉRAPIE RÈGLES DOULOUREUSES RECHARGEABLE
1.2Indications
1.3 Comment choisir son programme et régler l’intensité ?
Programme
Mode
Avantages
Leseffets
ressentis
Comment
ça marche ?
Soulagementrapide
deladouleur.
Sensation
depicotements vifs.
Il s’agit d’une stimulation
électriquehaute fréquence
(100 Hz) qui excite
directement lesnerfs
sensitifs, bloquant ainsi la
transmission du signal
“douleur”au cerveau.
La douleur est soulagée
grâce à l’effet dit “PORTE”
(GATE CONTROL).
Conventionnel continu.
Ce programme utilise le
modeTENS conventionnelà
différentesfréquences
(60 Hz, 80 Hz et 100 Hz) en
modeCONTINUet
DISCONTINU. La stimulation
à haute fréquence en
DISCONTINUavec une
périodicité fixe (2 Hz) est un
modeBURST qui active
simultanément 2
mécanismes de soulagement
de ladouleur :l’effet “PORTE”
(GATECONTROL)etla
productiond’endorphines.
Alternancedesensationsde
picotements vifs etde pulsations
associéesaux
micro-contractionsdesmuscles.
•Soulagementrapideet
durable deladouleur
•Évitel’effetd’accoutumance.
Combiné.
Il s’agit d’une stimulation
électriquehaute fréquence
(85 Hz) qui excite
directement lesnerfs
sensitifs, bloquant ainsi la
transmission du signal
“douleur” au cerveau. La
douleur est soulagée grâce à
l’effet dit “PORTE” (GATE
CONTROL).
Sensation
depicotements vifs.
Soulagementrapide
deladouleur.
Conventionnel discontinu.
1. 2. 3.
Durée(min) 30 30 30
faut diminuer l’intensité. Le programme que vous choisissez ne doit pas vous provoquer :
•
desensationsdouloureuses pendant laséance.
•
de contractions musculaires importantes (si le patch provoque des contractions, diminuez l’intensité et si cela
n’est pas suffisant,éteignezlepatchetrepositionnez-le en le déplaçant de quelquescentimètres).
•
desensationsde brûlures électriques.
Chaque programmepeut être réglé avecune intensité comprise entre 1 et15.Commenceztoujoursla stimulation
à une faible intensité et augmentez-la progressivement, jusqu’à trouver celle qui vous procurera le meilleur
soulagement. Selon le programme utilisé, cette intensité pourra varier. Le système nerveux s’accoutume très
vite au courant. Pendant les 5 premières minutes d’un programme ou après plusieurs utilisations vous pouvez
constater que votre sensibilité à la stimulation diminue, cela est tout à fait normal. N’hésitez pas à réajuster
l’intensité pour retrouver un niveau de stimulation plus fort, mais toujours indolore.
•Leressenti de la stimulationélectriqueestdifférentselon lespersonnes.Ilestdonc recommandéd’ESSAYER
CHAQUEPROGRAMME afin d’identifier celui qui vous offre le meilleur soulagement et le meilleur confort.
Selon le type de douleur que vous souhaitez soulager avec votre PATCH URGO ÉLECTROTHÉRAPIE RÈGLES
DOULOUREUSES RECHARGEABLE, le programme qui vous convient le mieux peut être différent.
4

Pourlesdouleurs intensesquinécessitentunsoulagementrapide,utilisezde
préférencelesPROGRAMMES 2et3(conventionnel)en première intention.
Si la douleur est moins intense et pour obtenir un soulagement plus durable,
utilisezde préférencelePROGRAMME 1.
Pour les douleurs pelviennes chroniques (ex. endométriose) utilisez de
préférencele PROGRAMME 3.
Nombre de séances : autant que nécessaire en utilisant le ou les
programmesquivousprocure(nt)lemeilleursoulagement,enprenantsoinde
retirer le patch entre chaque séance afin de laisser reposer votre peau et
enespaçant lesséancesd’unedemi-heuresi possible.
En cas d’irritation cutanée, arrêtez la stimulation et laissez reposer votre
peau. Si l'irritation cutanée persiste et si vous ressentez une démangeaison
ouune irritation, consultezvotre médecin avant dereprendre l'utilisation.
2.PRÉPARATIONAVANT UTILISATION
Fréquence (Hz) ¹
Largeur
d'impulsion,(µs)²
Mode³
Graphique
Autonomie de la
batterie⁴
Bidirectionnel.
100 100
CONTINU
(pas decycles)
4heures.
100
Fréquence (Hz)
100
80
60
0
Temps (min)
¹ Fréquence (F) – mesurée en Hertz (Hz). Il s’agit d’un indicateur qui donne le
nombre de stimulations par seconde. Par exemple, une fréquence de 2 Hz
signifie que vousrecevrez2impulsionsparseconde.
² Largeur de l’impulsion (L) – mesurée en microsecondes (µs). Il s’agit de la
durée de chaque stimulus, expriméeen microsecondes (µs).Chaque seconde
contient un million de microsecondes.
³ Mode CONTINU ou DISCONTINU: CONTINU: il s’agit d’une stimulation sans
interruption.DISCONTINU:leprogrammeprévoitdecourtes pausesentre les
cycles pour rendre la stimulation plus confortable et agréable. Pour savoir
comment mettre en marche les différents programmes et régler le niveau
d’intensité,consultezla PARTIE 3 “ UTILISATION”.
4Utilisation à la plus haute intensité.
Programme 1. 2.
Type de courant
75
DISCONTINU
(3 secondes ON
et
1 seconde OFF)
3heures.
85
3.
Si vous le souhaitez, vous pouvez marcher et vaquer à vos occupations quotidiennes en
portant le patch URGO Electrothérapie Règles Douloureuses Rechargeable. Tant que le
patch restebien collécela ne doitpas poser de problème.
C’est à vous de choisir le ou les programmes qui vous conviennent le mieux en termes
d’efficacité et de confort. Effectivement, de multiples facteurs vont jouer sur la
perception sensorielle duprogramme(zoneconcernée, sensibilité devotrepeau, masse
graisseuse, niveau de pilosité sur la zone à traiter, humidité atmosphérique…). Les
préférencesd’une même personnepeuvent également évoluer d’un jourà l’autre.
Conseilsd’utilisation :
•Assurez-vous d'appliquerle patch dansle respectdes “CONTRE-INDICATIONS”
de la PARTIE 4.
• Avoir la peau propre, sans crème ou lotion grasse. C'est ainsi que le patch
pourrafonctionnerau mieux.
• Ne pas appliquer le patch sur un vêtement.
• Pour un effet optimal, les électrodes du patch doivent être entièrement en
contact avec la peau.
• Assurez-vous que le patch soit chargé avant de commencer la session :
appuyez brièvement sur le bouton “ ” : un bip sonore se fait entendre et
une lumière verte s’allume. Si vous ne percevez ni la lumière verte, ni le
bipsonore: cela signifie que votrepatchestcomplètementdéchargé.
• Ne pas utiliser lorsque l’appareil est en cours de chargement.
AVANT CHAQUE UTILISATION :
• La lumière verte de l’appareil clignotera pendant le chargement et sera
allumée en continulorsque la chargesera terminée.
•Il est recommandé de charger complètement le patch avant la
première utilisation.
-Utilisezuniquement lecâble fourni.
- Utilisez une source d'alimentation appropriée : une prise électrique ou
un port USB (par exemple celui d’un ordinateur portable ou tablette).
Pour un chargement sur une prise électrique, utilisez uniquement un
chargeur secteur certifié CE pour l'utilisation domestique avec les
paramètres de sortie (output) suivants : 5,0V et 0,3 - 2 A (imprimés sur le
chargeur).
- Ne pas utiliser des chargeurs à charge rapide : ces types de chargeurs
sont incompatibles avec le patch et peuvent endommager la batterie.
• Ne pas toucher les électrodes pendant la charge.
• Cet appareil contient une batterie au lithium. Si l’appareil surchauffe lors
de la charge, arrêtez la charge et informez-en le distributeur.
CHARGEMENT DU PATCH :
POUR PRÉSERVER LA BATTERIE :
• Le patch doit être chargé et déchargé au moins tous les 3 mois.
5heures.
Phase 1 : 100 Hz Phase 2 : 100 Hz
Phase 3 : 80 Hz Phase 4 : 80 Hz
Phase 5 : 60 Hz Phase 6 : 60 Hz
DISCONTINUet BURST
L’utilisation des 3 fréquences (60 Hz, 80Hz et
100Hz) en mode DISCONTINU et BURST permet de
créer 6 différentes phases de stimulation qui
durent 1 minute chacune et s’alternent durant le
programme. Des courtes pauses (1 s) sont prévues
à la fin de chaque phase pour rendre la stimulation
plusconfortableetagréable.
Phase 1 : DISCONTINU(5 s ON et 1 s OFF)
Phase 2 : BURST 2 Hz (Phase de travail = 0,25 s ;
Phase de pause = 0,25 s)
Phase 3 : DISCONTINU(5 s ON et 1 s OFF)
Phase 4 : BURST 2 Hz (Phase de travail = 0,25 s ;
Phase de pause = 0,25 s)
Phase 5 : DISCONTINU(5 s ON et 1 s OFF)
Phase 6 : BURST 2 Hz (Phase de travail = 0,25 s ;
Phase de pause = 0,25 s)
Durée totale de chaque phase = 1 min
Temps de travail = 59s ; Temps de pause 1s.
Fréquence (Hz)
100
80
60
0 1 2 3 4
Phase1 Phase2
Phase3 Phase4
Phase5 Phase6
5 6 Temps (min)
Cycle
Fréquence (Hz)
100
80
85
60
00 3 4 7 8 Temps (s)
5

OFF
Bip Bip BipBip Bip Bip
0 - 15
Bip BipBip Bip
ON
BipBip
3. UTILISATION
3.1 Mise en marche du PATCH URGO ÉLECTROTHÉRAPIE RÈGLES DOULOUREUSES
RECHARGEABLE
IDENTIFICATION DES FACES DU PATCH
Sur une table, placez le patch de façon à ce que la face arrière soit face à vous (boîtier de
commande contre la table).
PRÉPARATION DE LA RECHARGE DE GEL ADHÉSIF
Pour l’application des gels, le patch doit être éteint.
Sortez les deux recharges de gels adhésifs en ouvrant le sachet à l’aide de l’encoche
prévue à cet effet et sans utiliser de ciseaux.
Prenezune recharge degel adhésif : une recharge correspond à la partiedroite du patch et
l’autre à la partie gauche. Retirez délicatement le film de protection bleu en vous
assurant que le gel adhésif reste bien en place sur le film de protection transparent.
(Si besoin, vous pouvez maintenir le gel avec votre doigt)
Vérifiez que le gel adhésif ne présente aucun défaut (partie du gel manquante, gel abîmé,
etc.) aurisquede provoquer desirritationscutanées lorsde l’utilisation.
Conservez le film de protection bleu pour le replacer sur le patch après chaque utilisation.
1
2
APPLICATION DES GELS SUR LE PATCH
Al’aidedufilmdeprotectiontransparent,positionnezcorrectement legel surlepatchen
vous assurant que la languette du gel soit superposée à celle du patch. Procédez de
même avec l’autre gel en reprenant les étapes 2 et 3. Une fois les deux gels positionnés
sur les circuits électriques, retirez les 2 films de protection transparents en vous
assurant que les gels restent sur le patch (maintenez les gels avec votre doigt si besoin).
1 paire de gels adhésifs = environ 30 utilisations.
(Remarque : vous pouvez jeter le film de protection transparent)
APPLICATIONDU PATCH
Appliquez le patch sur la zone douloureuse. Assurez-vous que votre peau est saine et
n'a pas été traitée avec des crèmes ou des lotions grasses et qu'elle n'est pas
particulièrement poilue.Appuyez fermementafin d’assurer un bon contactaveclapeau.
3
SÉLECTIONDUPROGRAMME
Ce patch contient 3 programmes.Chaqueprogrammedure 30 minutes.
Pour plus de détails, reportez-vous à la PARTIE 1.3 “PROGRAMMES ” de cette notice.
Par défaut le PROGRAMME 1 est sélectionné automatiquement lors de la mise en
route du patch: ce programmeestrecommandéen première intention.
Pour changer de programme, appuyez longuement sur le bouton
“ ”
(env. 3 secondes,
jusqu’à entendre une série de bips) : 2 bips sonores indiquent que le PROGRAMME 2 est
enclenché. Relâchez le bouton. Un nouvel appui prolongé fera passer au programme 3 :
3bips sonores.
Pour revenir au programme précédent, appuyez longuement sur le bouton “ ” (env. 3
secondes)jusqu’àentendre une sériedebips.
Pourdémarrerlastimulation,passezàl’étapesuivante.
1bip : ProgrammeCombiné //2 bips : ProgrammeConventionnelcontinu//3bips:
ProgrammeConventionneldiscontinu.
5
DÉMARRAGE DE LA STIMULATION ET RÉGLAGE DE L’INTENSITÉ
Après avoir sélectionné votre programme, appuyez une fois et brièvement sur le
bouton“ ”pour démarrerlastimulation. Réglez l'intensitéen appuyantbrièvement
sur les boutons “ ” et “ ”.
L’ajustement de l’intensité dépend des individus et de la zone à traiter. Augmentez
progressivement l’intensité jusqu’à percevoir une sensation de stimulation électrique
bien prononcée mais non douloureuse. Si la sensation ressentie est douloureuse,
diminuez l'intensité. En effet, monter l’intensité de stimulation à un niveau trop élevé
peut déclencher une douleur et des contractions musculaires qui sont indésirables et
cela n’apporte pas d’efficacité supplémentaire. 15 niveaux d’intensité sont
disponibles.
Unefoisque l’intensitéa atteint leniveau le plusélevé oule niveauleplus bas,la lumière
LED et le bip sonore sont émis 2 fois au lieu d’1 fois.
6
RANGEMENT DU PATCH
Avant de retirer le patch, assurez-vous qu’il n’est plus en marche. Retirez alors
doucement le patch en vous assurant que les gels restent sur le circuit électrique
(maintenez les gels avec votredoigt si besoin).Laissez lesgels enplacesur le patch et
couvrez-les avec les films de protection bleus conservés. Votre patch est prêt pour
une future utilisation. Rangez le patch dans la boîte de transport. Pour les utilisations
suivantes, retirez les films de protection bleus et reportez-vous directement à l’ÉTAPE 4.
8
MISE EN ROUTE DU PATCH
Pourallumerlepatch,appuyezbrièvementsurlebouton“ “ :1bipsonoreseproduit
et 1 lumière verte s'allume. Vous êtes sur le PROGRAMME 1.
Si vous ne voyez pas de lumière verte, ni n’entendez de bip, cela veut dire que le patch est
complètementdéchargé.Rechargez le patchà l’aide du câblefourni.
4
Retrouvez le mode d’emploi en vidéo sur www.urgo.fr ou www.urgomoon.com ou via le code QR
Sivousentendezune sériede bipssonores en cours deséancealorsquevousn’avezpas touché lepatch
et que le patch s’arrête de fonctionner : cela signifie que le patch n’est plus suffisamment en contact avec la
peau.Ilfautrecoller lepatchpour que les électrodes soient entièrementen contactaveclapeau etredémarrer
le programme en cours en appuyant brièvement sur le bouton “ ”. Votre programme reprendra, là où il s’est
arrêté et vous devrez à nouveau régler l’intensité.
ARRÊT DU PATCH
Au bout de 30 minutes,l’appareil s’éteint automatiquement.
Si vous souhaitez éteindre l’appareil avant l’écoulement des 30 minutes, appuyez
brièvement sur “ ” : 3 bips sonores et 3 signaux lumineux indiquent l’arrêt de l’appareil.
7
✓
avant
arrière
6

4. ZONES D’APPLICATIONCONTRE-INDIQUÉES/
CONTRE-INDICATIONSMÉDICALES / PRÉCAUTIONSD’EMPLOI
4.2 Contre-indicationsmédicales
4.3 Demandez un avis médicalou pharmaceutique
En résumé, ne pas utiliser le patch sur les zones suivantes :
Lorsque le patch n’adhère plus suffisamment à la peau il est nécessaire d’humidifier les gels pour prolonger leur
durée de vie. Déposez quelques gouttes d’eau sur toute la surface des gels, mais sans mouiller le boitier de
contrôle central.
• Veillez à ne pas laisser des débris sur la surface des gels (n’utilisez pas de mouchoir en papier).
• Attendez que les gels aient absorbé l’eau pour réutiliser le patch.
3.2 Entretien et remplacement des gels adhésifs
3.3. Où utiliser le PATCH URGO ÉLECTROTHÉRAPIE RÈGLES DOULOUREUSES RECHARGEABLE ?
4.1 Zonesd’application contre-indiquées
Prolongation de la durée de vie des gels adhésifs
• Une paire de gels permet environ 30 utilisations.
• Pour retirer le gel adhésif, faites-le rouler sur lui-même avec vos doigts.
•Vérifiez qu’ilne restepas de résidussurlescircuits électriquesavantde repositionnerunnouveau gel adhésif.
• Utilisez cet appareil uniquement avec les gels adhésifs compatibles avec le PATCH URGO ÉLECTROTHÉRAPIE
RÈGLES DOULOUREUSES RECHARGEABLE. En cas de doute, demandez conseil à votre pharmacien.
Remplacement des gelsadhésifs
Pour certaines localisations, en particulier pour les douleurs du bas du dos, l’aide d’une tierce personne
peut être nécessaire.
L’utilisation de l’appareil ne remplace pas une consultation chez le médecin ou un traitement médical.
En cas de doute, demandez toujours conseil à votre médecin ou à votre pharmacien.
• Ne pas appliquer à proximité du cœur ou sur le torse, car les signaux électriques peuvent interférer avec les
signaux électriques du cœur.
• Ne pas appliquer devant ou sur les côtés du cou (carotide, gorge), car l’électrostimulation pourrait déclencher
des spasmes laryngés et pharyngés entrainant des troubles respiratoires. La stimulation de la carotide peut
provoquer un ralentissement du rythme cardiaque ou une pression artérielle inhabituellement basse chez les
personnesprésentantdes problèmes devaisseaux sanguins.
• Ce patch n’est pas conçu pour une application sur la tête.
• Ne pas utiliser sur les parties génitales.
• En cas d’épilepsie ou suspicion d’épilepsie car l’électrostimulation pourrait favoriser la survenue de crises
d’épilepsie.
• En cas de problèmes cardiaques car les signaux électriques peuvent interférer avec les signaux électriques du cœur.
• En cas de fièvre supérieure à 39°C qui altère votre vigilance.
• Des rougeurs ou irritations cutanées bénignes, transitoires et normales peuvent survenir au niveau de la zone
d’application lors de l’utilisation du patch. Elles s'expliquent par l'augmentation localisée du flux sanguin. Si
c’est le cas, ne pas réappliquer le patch au même endroit tant que la rougeur persiste.
• Arrêtez le traitement en cas d’irritations cutanées persistantes, brûlures ou réaction allergique qui peuvent
survenirau niveaude lazone d’application de l’appareildues à lastimulation électrique ou au gel adhésif.
• Si vous ressentez d’autres effets indésirables, arrêtez d’utiliser l’appareil et signalez-les à votre médecin ou
pharmacien.
4.4Précautionsd’emploi
4.5 Effets indésirables
• Ne pas utiliser cet appareil en conduisant (voitures, machines…), ou en cas d’activité où une stimulation
électriqueouunecontractionmusculaire involontaire peuvent êtredangereuses.
• Ne pas utiliser cet appareil pendant que vous dormez pour éviter un risque de douleur, d’inflammation ou de
brûlure secondaire à un réglage de l’intensité trop élevé que vous ne contrôleriez pas par manque de vigilance.
• Ne pas utiliser cet appareil au niveau des zones comportant des agrafes, des implants ou tout élément
métalliquecarcecipourrait générer desbrûlures ou des douleurs.
• Ne pas utiliser cet appareil dans un endroit très humide comme une salle de bain ou quand vous êtes dans votre
bain ou sous la douche.
•Pourdes raisons d’hygiène,nepaspartager l’utilisation desgelsadhésifs avec d’autres personnes.
• Tenir hors de la portée et de la vue des enfants : ils ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Si vous êtes porteuse d’un dispositif implanté (pacemaker, pompe à
insuline, lecteur de glycémie, défibrillateur implanté …), car le
PATCH URGO ÉLECTROTHÉRAPIE RÈGLES DOULOUREUSES
RECHARGEABLE peut interférer avec le fonctionnement de ces
appareils.
• Si vous avez des lésions cutanées (peau irritée, éruption cutanée,
plaie post opératoire, cicatrice récente, présence d’agrafes, plaie
traumatique,brûlure…),ne pas appliquersurles zonesconcernées,
car l’électrostimulation pourrait aggraver l’irritation cutanée ou
perturberla cicatrisation.
• Si vous avez des troubles de la sensibilité cutanée au niveau du bas ventre ou du dos, ne pas appliquer le patch
pour éviterunrisquedebrûluresecondaire dûà unréglagetrop élevé del’intensitéque vousnecontrôleriezpas
par manque de sensibilité.
• Si vous avez un cancer, ne pas appliquer sur ou à proximité de la lésion cancéreuse ou infectée car le courant
produit peut favoriser lapropagation des cellules cancéreusesversd'autres partiesdu corps.
• Ce dispositif n’est pas destiné et ne doit pas être utilisé par une femme enceinte.
Douleurs abdominales
Le patch doit être placé directement
sur la zone douloureuse : le bas du
ventre sous lenombril.
Douleurs lombaires
Dans le cas de douleurs lombaires,
veillez à positionner les circuits
électriques de part et d’autre de la
colonne vertébrale, de sorte que le
boîtier de commande soit placé sur la
colonne vertébrale.
7

Problèmes Causespossibles Que faire ?
Le patch n’émet pas de
bip à l’allumage ou ne
s’allume pas.
Vous ne ressentez
aucunestimulation.
•Le patchest complétementdéchargé.
• Le patch présente un problème de
fonctionnement.
• Le niveau d'intensité est trop bas.
• Le patch est déchargé.
• Les gels ontbesoin d’être ré-humidifiés.
• Chargez le patch à l’aide du câble de charge
fourni dansl’emballage.
• Contactez le service consommateurs URGO,
en France : 03 80 447 457 contact@urgo.fr
eten Belgique:contac[email protected]
• Augmentez le niveau d'intensité à l’aide du
bouton “ ”.
• Chargez le patch à l’aide du câble de charge fourni
dans l’emballage et d’un chargeur secteur certifié
CE.
• Humidifiezles gels commeindiquédanslapartie 3.2.
4.6 Interactions
•Ne pasutiliser cet appareilen présenced’un équipement électronique de surveillance(ex :moniteurcardiaque,
alarme ECG) ou pendant la réalisation d’un électrocardiogramme ou d’un électroencéphalogramme.
L’équipementélectronique peut ne pasfonctionner correctement lorsque le patchesten marche.
• Soyez vigilant sur le risque potentiel de brûlures en cas de prise concomitante d’alcool, de médicaments
antalgiques ou d’anti-inflammatoires dans la mesure où ceux-ci peuvent modifier votre sensibilité cutanée à la
douleur.Celan’estpasune contre-indication.
• Pour nettoyer le patch, assurez-vous que le câble USB de recharge est débranché.
• N’utilisez pas de détergent chimique ou d’abrasif. En cas de salissure importante du patch, vous pouvez
éventuellementutiliser une solutionlégèrement savonneuse.
• Assurez-vous bien que de l’eau ne s’infiltre pas à l’intérieur. Si cela devait se produire, ne pas utiliser l’appareil
avant qu’ilne soit complètement sec.
• La face arrière du patch, avec les gels adhésifs, ne nécessite pas de nettoyage.
• Le nettoyage et l’entretien doivent être effectués sous la supervision d’un adulte responsable si l’utilisateur est
unepersonne mentalementou physiquementdéficiente.
• Gardez cet appareil à l’abri de l’humidité, à l’abri de hautes températures et à l’abri de la lumière directe dans sa
boîte de transport.
• Conservez les films de protection bleus pour les replacer sur le patch après chaque utilisation.
Après utilisation, si besoin, la face avant du patch peut être nettoyée avec un chiffon doux légèrement
humidifié :
5. NETTOYAGE
7. QUESTIONS- RÉPONSES
6. STOCKAGE
Problèmes Causespossibles Que faire ?
Les électrodes vous
envoientune sensation
désagréable.
• Le niveau d’intensité utilisé est trop élevé.
• Les gels adhésifs ne collent plus
correctementou sontendommagés et
n’assurent plus un contact suffisant avec la
peau.
• Baissez leniveaud’intensitéà l’aide du bouton“ ”.
• Commencez par nettoyer et sécher votre peau. Si
votre patchn’adhèretoujourspas correctement,
humidifiez les gels comme indiqué dans la partie
3.2.
Sileproblème persiste, remplacezlesgelset
vérifiez qu’ils recouvrent tout le circuit électrique
de l’électrostimulateur avant de l’utiliser à
nouveau.
Un côté du patch envoie
des stimulations plus
fortesquel’autre.
• Chaque zone de votre corps peut réagir
différemment.
• Le patch n’adhère pas correctement à la peau.
•Si celaest désagréable,repositionnezle patch.
• Vérifiez que le patch soit bien au contact de votre
peau.
• Commencez par nettoyer et sécher votre peau. Si
votre patch n’adhère toujours pas correctement,
humidifiez les gels comme indiqué dans la partie
3.2.
•Si le problème persiste, remplacez lesgels et
vérifiez qu’ils recouvrent toute la surface du
circuit électrique de l’électrostimulateur avant
de l’utiliser à nouveau.
Sans avoir appuyé sur
les boutons, le patch
émetune sériedebips
sonores encours de
séance.
• Le patch n’est plus suffisamment en contact
avec la peau.
• Il faut recoller le patch pour que les électrodes
soient entièrementencontactavec lapeauet
redémarrerle programmeencours enappuyant
brièvement sur le bouton “ ”.
• Votre programme reprendra là où il s’est arrêté
et vous devrez à nouveau régler l’intensité.
L’intensité diminue sans
toucher au patch.
Plusieurscausespossibles :
• Le patch est peut-être décollé.
• Le patch est déchargé.
• Votre sensibilité à la stimulation a diminué car
le système nerveux s’accoutume très vite au
courant.
• Les gels ont besoin d’être humidifiés.
• Assurez-vous que le patch soit bien en contact,
sur toute sa surface, avec la peau.
• La batterie peut être presque déchargée,
rechargez le patch à l’aide du câble fourni.
• Vous pouvez vous être habituée à l’intensité
pendant la séance, augmentez-la à l’aide du
bouton “ ”.
• Les gels ont besoin d’être humidifiés
(voirpartie3.2).
Le patch n’adhère pas
correctementà lapeau.
•La présencedecrème ou lait corporel diminue
l’adhésivitédesgels.
• Les gels ont besoin d’être humidifiés.
•Commencez parnettoyeret séchervotre peau.
• Si votre patch n’adhère toujours pas
correctement, humidifiezles gelscomme
indiquédans lapartie3.2.
•Si le problème persiste, remplacez lesgels et
vérifiez qu’ils recouvrent tout le circuit
électriquedel’électrostimulateuravant de
l’utiliser à nouveau.
8

Questions Réponses
La zonedetraitementdevient
rouge.Est-cenormal? Une rougeur cutanée temporaire sous les électrodes est bénigne et normale. Elle
s'expliquepar l'augmentation localisée dufluxsanguin.
Il est possible que vous ayez retiré le patch trop rapidement de la peau, ce qui cause la
rougeur. Essayez de retirer le patch plus doucement la prochaine fois.
Si l'irritation cutanée persiste et que vous ressentez une démangeaison ou une
irritation, une allergie peut en être la cause. Dans ce cas, consultez votre médecin
avant de reprendrel'utilisation.
Peut-on appliquer le patch par-dessus
des vêtements? Non, le démarrage du programme est bloqué, car le circuit électrique n'est pas fermé :
les vêtements jouent un rôle de couche isolante et empêchent le circuit de se fermer.
Le patch doit être en contact direct avec la peau.
Puis-je retirer le patch sans l’arrêter ? Non, il faut tout d’abord arrêter le patch (appuyer sur le bouton “ marche / arrêt ”) puis,
après avoir entendules3bips sonores,retirerlepatch.
Puis-je utiliser le patch en prévention
des douleurs? Non. Le patch ne permet pas de prévenir la douleur.
Utilisez-ledès lespremiers symptômes.
Puis-je faire du sport avec le patch ? Vous pouvez marcher et vaquer à vos occupations quotidiennes en portant le PATCH
URGO ÉLECTROTHÉRAPIE RÈGLES DOULOUREUSES RECHARGEABLE. Pour ce qui estde
fairedu sport, tantquelepatch restebien collécelane doitpasposer deproblèmemais
si vous transpirez ou bougez beaucoup, il est probable que l’adhérence du patch
diminueetentraineunediminutionou annule sonefficacité.
Puis-je appliquer le patch sur une
cicatricede césarienne ? Vous pouvez appliquer le patch sur une cicatrice de plus de 6 mois, si la cicatrice a
moins de 6 mois nous vous conseillons de ne pas appliquer le patch.
Est-ce que je ressentirai les effets du
patch de manièrehomogènesi
j’applique lepatch surune cicatrice ?
Pas obligatoirement, de petites fibres nerveuses superficielles peuvent avoir été
endommagées et gêner les sensations relatives aux effets du patch. Quoi qu’il en soit,
ne disposez pas le patch sur des cicatrices datant de moins de 6 mois.
Apartirdecombien de temps après
l’accouchement puis-je utiliser le patch ? Vous pourrez appliquer le patch après 8 semaines. Mais dans le cas d’une cicatrice de
césarienne inférieure à 6 mois, nous vous conseillons de ne pas appliquer le patch.
Pendant mes règles, j’ai souvent plus
mald’un côté que del’autre, comment
dois-je appliquer le patch dans ce cas ?
Dans ce cas, il faut appliquer le patch au plus près de la douleur. Cependant, même
disposé au centre du ventre, le patch continuera d’être efficace contre les règles
douloureuses.
Après avoir collé les gels sur les circuits
électriques, je constate laprésencede
petites bulles d’air. Est-ce grave ?
Non, la présence de petites bulles d’air sur le circuit électrique n’entrave pas le bon
fonctionnement dupatch. Veillez à ceque legelsoit bien collédans sa globalité.
Les gelsadhésifsontété légèrement
abîmésen périphérie(par exemple,lors
du retrait du film transparent) : est-ce
quele patchfonctionneramoinsbien ?
Même si les gels sont légèrement abîmés en périphérie, le patch fonctionnera
correctementà conditionqueles circuits électriques soient bien recouverts.
Puis-je utiliser le chargeur secteur de
montéléphone portable? Oui, s’il est certifié et délivre le courant avec les paramètres de sortie (output)
suivants : 5V et 0.3-2A (imprimés sur le chargeur).
Puis-je utiliser le chargeur rapide ? Non, car le chargeur rapide n’est pas compatible avec le patch et peut l’endommager.
Puis-je utiliser le câble de mon
téléphone portable ? Non, utilisez le câble fourni dans l’emballage.
Puis-je utiliser le patch en présence
d’une personnequiporteundispositif
implanté électroniqueou cardiaque? Oui.
8. ÉLIMINATION
Dans l’intérêt de la protection de l’environnement, le PATCH URGO ÉLECTROTHÉRAPIE RÈGLES DOULOUREUSES
RECHARGEABLE ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères à la fin de sa durée de vie.
L’élimination doit se faire par le biais des points de collecte des déchets d'équipements électriques et
électroniques envigueur.
Veuillez éliminer l’appareil conformément à la directive européenne relative aux Déchets d'Équipements
Électriques et Électroniques (DEEE). Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables
del’éliminationetdu recyclage de cesproduits.
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Modèle/type
Source de courant
Forme d’onde
Durée de l’impulsion
Fréquence de l’impulsion
Poids
Arrêt automatique
Degré de protection contre les chocs électriques
Typede protection contreles chocs électriques
Code IP
Maximumvoltage
Tempsde traitement
Intensitédesortie
Programmes
Durée de fonctionnementnormale de la batterie
Comportementdel’équipementpendant que
la batterie interne rechargeable est en charge
Durée de vie normale de la batterie
Températureambiante normalede fonctionnement
Températureambiante de stockageet de transport
Pression atmosphériquepourl’utilisationet le stockage
Nombre d’utilisationsdesgelsadhésifs
Date d’expiration des gelsadhésifs
Modede fonctionnement
Version du logiciel
Tempsrequis pour que l’équipement réchauffe entrele moment où latempératurede
stockage est minimale et le moment où il est prêt à l’utilisation
Tempsrequis pour que l’équipement refroidisse entreles utilisations
de la température maximale jusqu’à ce qu’il soit prêt pour utilisation
Câble USB de recharge
Humiditéambiante normaledefonctionnement
Humidité ambiante de stockage et de transport
Surface des électrodes
PATCH URGO ÉLECTROTHÉRAPIE RÈGLES DOULOUREUSES RECHARGEABLE
Alimenté par une batterie interne Li-ion de 3,7 V
Impulsion onde rectangulairebiphasique
0-200µs (Micro secondes)
1 - 100 Hz ± 15%
30 grammes
30 minutes
Appareil de type BF
Équipementàalimentationinterne
IP22 : L’appareil est protégé contre les corps étrangers ≥ 12.5 mm et
contre les gouttes d’eau tombant à une inclinaison de 15°
Max. 16V+/- 20% (at 500 ohm load)
30 minutes
0 - 15 niveaux, ajustable
3programmes
Autour de 240 minutes après une charge complète
La lumièreclignotependantlacharge et
reste fixe lorsqu’elle est chargée au maximum
Rechargeable 300 fois
5°C à 40°C
-25°C à +70°C
70 kPa - 106 kPa
30 fois
Indiquéesurlesgelsadhésifs
Continu / discontinu
A0
30 minutes
15 minutes jusqu’à ce qu’il soit prêt
Utiliser un câble de sortie DC5V et un courant de sortie de 0,3 - 2,0 A pour le chargement
15% RH - 90% RH
0% RH - 90% RH
48 cm2
Ne pas utiliser dans un ENVIRONNEMENT RICHE en OXYGÈNE : par exemple, il est interdit d'utiliser
le patch dansune chambreà oxygènehyperbare ou dans un environnementde traitementàl'oxygène.
NOTE : NE DOIT PAS ÊTRE STÉRILISÉ.
9

Cet appareil est conforme aux normes européennes EN60601-1, EN60601-1-2, EN60601-1-11, et EN60601-2-10
et répond aux exigences de sécurité spéciales relatives à la compatibilité électromagnétique. Veuillez noter que
les dispositifs de communication HF portables et mobiles sont susceptibles d’influer sur cet appareil. Plus de
détails peuvent être adressés au service consommateur du pays.
L’appareil est conforme auxexigences dela directive européenne 93/42/CErelativeaux dispositifsmédicaux.
Les Laboratoires URGO HEALTHCARE s'engagent à remplacer l'appareil défectueux* dans les 2 ans à compter de
la date d’achat. Sont exclus de la garantie :
*Ceci exclut les consommables (électrodes, et autres accessoires d’électrothérapie consommables) lorsque
ceux-ci sont sujets à une usure normale.
Cette garantie vient compléter les obligations de garantie existantes et n'affecte en rien vos droits statutaires en
tant que consommateur.
Pour faire valoir la garantie, votre demande devra être accompagnée d’une preuve d’achat (ticket de caisse).
• Les dommages entraînés par un usage non-conforme : non-respect des consignes d'utilisation, utilisation non
conforme à l’usage prévu initialement, conditions ambiantes anormales, conditions d'exploitation non
adaptées, surcharge ou défaut d'entretien ou de soin.
• Lesdommagesentraînéspar une utilisation commerciale.
• Lesdommagessur des produitsvendusd'occasion.
• Les produits transformés ou modifiés.
10.GARANTIE
Date de marquage CE : 2021
Dernière révision de la notice : 02-2021
JKH Health Co., Ltd.
Address: 4-5F, Building 12, Hengmingzhu Industrial Park, Xinqiao
Tongfuyu IndustrialArea,Shajing, Baoan, Shenzhen,CHINA
Distributeur en FRANCE :
Laboratoires URGO HEALTHCARE
42ruedeLongvic
21300 Chenôve – FRANCE
Unequestion ?03 80 447 457 - contact@urgo.fr
Distributeur enBELGIQUE :
URGO SA/NV
Chaussée de Ruisbroek 76
1180 Bruxelles – BELGIQUE
Unequestion ?contact@urgo.be
Fabricant.
Date de fabrication.
Appareil de type BF : tout dispositif en contact avec le
patient,sauf lesdispositifs pourapplicationcardiaque.
Consultezlesinstructionsd’utilisation.
Produit faisant l’objet d’une consigne de tri en
vue du recyclage.
Restrictionde l’utilisation decertaines
substancesdangereusesdansles
équipements électriques et électroniques.
Interdit auxpersonnes portantun
stimulateurcardiaque.
Craint l’humidité.
ATTENTION : lire la notice (précautions et
mises en gardes importantes).
Limitationd’humidité.
Conservez à l’abri de la lumière et
dusoleil.
Indicede protectionde l’appareil.
Marquage CE,Certificat délivré
parSGSBelgique.
Représentantautorisédans l'Unioneuropéenne.
Limite de température.
Numéro de lot.
Date d’expiration : date après laquelle le produit
ne peut plus être utilisé.
L'emballagedu produit doit êtrerecyclé.
Pourprotégerl’environnement, l’appareilnedoit pasêtre jetéavecles déchets ménagers àla finde savie
Ildoit êtreéliminévia lespoints decollectedes déchets d'équipements électriqueset électroniques existants.
Shanghai InternationalHolding Corp. GmbH (Europe)
Eiffestrasse 80, 20537 Hamburg, GERMANY
Type : PL-029C/PL-013 – article N° 553082
10
CONSIGNE POUVANT VARIER LOCALEMENT > WWW.CONSIGNESDETRI.FR
À RECYCLER
BOITE EN CARTON,
NOTICE EN PAPIER,
QSG EN PAPIER,
BLISTER TRANSPARENT
EN PET, BOITIER EN
POLYPROPYLÈNE,
SACHET EN
POLYETHYLÈNE
DES GELS, RECHARGES

Use only the cable supplied and a CE-certified mains charger with the following output parameters: 5V and 0.3 - 2 A (printed on the charger). Do not use fast chargers.
OFF
Bip Bip BipBip Bip Bip
0 - 15
ON
BipBip
ADHESIVE GEL REFILL PREPARATION
Open the bag and take a refill of adhesive gel. One refill corresponds to the right part of
thepatchandthe other totheleftpart.Remove carefullythe blueprotective film,making
sure that the adhesive gel remains firmly in place on the transparent protective
film.
If necessary, you can retain the gel with your finger.
Keep the blue protective film you will
need it to put it back on the patch after each use.
2
APPLYING GELS ON THE PATCH
Using the transparent protective film, place one of the gels on the patch correctly;
making sure that the tab of the gel is perfectly overlaid with the one of the patch. Do
the same with the 2nd gel by following again the steps 2 & 3.
Once the two gels are positioned on the electrical circuits, remove the 2 transparent
protective films making sure that the gel remains on the patch (if necessary, you can
retain the gel with your fingers). 1 pair of adhesive gels = about 30 uses.
(Comment : you can throw away the transparent protective film.)
3
6
PATCHSTORAGE
Before removing the patch, make sure it is switched off. Then carefully remove the
patch, making sure that the gels remain on the electrical circuit (if necessary, you can
retainthe gel with yourfingers). Leave the adhesive gels on the patch and cover them
with the preserved blue protective film. Your patch is ready for the next use. Store the
patch in the transportation box provided.
For the next uses, remove the blue protective film and refer directly to step 4.
PATCHSTORAGE
Before removing the patch, make sure it is switched off. Then carefully remove the
patch, making sure that the gels remain on the electrical circuit (if necessary, you can
retainthe gel with yourfingers). Leave the adhesive gels on the patch and cover them
with the preserved blue protective film. Your patch is ready for the next use. Store the
patch in the transportation box provided.
For the next uses, remove the blue protective film and refer directly to step 4.
PATCH APPLICATION AND INITIATION
Apply the patch on the painful area, as shown in the illustration, and briefly press the
button . 1 sound signal is heard and a green light lights up. This is PROGRAM 1.
If you do not see a green light or hear a beep, it means that the patch is completely
discharged. Recharge the patch using the supplied cable.
4
COMMENT:When the patch does not stick enough to the skin anymore, it is necessary to moisten the
gels in order to extend their lifetime, as it is advised in the manual.
7
Bip BipBip Bip
PROGRAMSELECTION
3 programs are available. Each program lasts 30 minutes. For more details please
refer tothe manual.When you turn on the patch PROGRAM 1 is selected bydefault: this
program is recommended for1st use. To change the program, press the button for
a long time (approx. 3 seconds, until you hear a series of beeps): 2 beeps indicate that
program 2 is activated. Release the button. A further prolonged press will switch to
program 3: 3 beeps.
To start the stimulation, go to the next step.
5
STARTING STIMULATIONANDADJUSTINGTHEINTENSITY
Once you haveselectedyour program,press onlyonce andbrieflyon the button
tostartstimulation.Adjust the intensitybybrieflypressing onthe and buttons.
If the feeling is uncomfortable or painful, decrease the intensity.
15 intensity levels are available.
SWITCHINGOFFTHEPATCH
At the end of the 30 minutes, the patch shuts down automatically.
If you want to switch off before the end of the session of 30 minutes, press brieflyon the
button . 3 sound signals and 3 green light signals indicate that the patch is switched
off.
IDENTIFICATIONOFTHEPATCHFACES
On a table, place the back side of the patch in front of you (control box against the table).
1
✓
front side
back side
See the patch’s setting up on the website:
urgo.com or via the QRcode
pains
QUICK START GUIDE BEFORE FIRST USE
URGO ELECTROTHERAPY PAINFUL PERIODS RECHARGEABLE PATCH
Read this manual carefully and comply with the instructions given in it. Read warnings and contraindications carefully.
It is recommended to fully charge the patch before first use.
8
11

URGO ELECTROTHERAPY
PAINFUL PERIODS RECHARGEABLE PATCH
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
CONTENTS IN THE PACKAGE
PRESENTATION OF URGO ELECTROTHERAPY PAINFUL PERIODS RECHARGEABLE PATCH
PREPARATION BEFORE USE
USE
CONTRAINDICATED APPLICATION ZONES/ MEDICAL CONTRAINDICATIONS / PRECAUTIONS FOR USE
CLEANING
STORAGE
QUESTIONS & ANSWERS
DISPOSAL
TECHNICAL SPECIFICATIONS
WARRANTY
SUMMARY
EN
Please read these instructions for use carefully and keep them for later use,
besureto make them accessibleto otherusersand observethe information they contain.
1Rechargeable
electro-stimulator
1 USB
charging cable
1 Manual
1 Transportation box 2 Pairs of
adhesive gels*
Contentsin the package: Charging USB cable:
The electrode: Theelectricalsystem andthe hydrogel constitutetogethertheelectrode.
Electro-stimulateur: The electro-stimulator (the patch) is made of silicone rubber, thin and flexible.
FRONT SIDE BACK SIDE
ElectricalsystemON/OFF button
Control of programs and of intensity level
Adhesivegel: Theadhesivesurfaceis composed of a conductivehydrogel.
Protectionfilm
Adhesivegelcomposedofaconductivehydrogel
Protectionfilm
Youcan buytheseconductivehydrogelin pharmacy.
Be sure that the conductive hydrogel you buy are compatible with the URGO ELECTROTHERAPY PAINFUL PERIODS
RECHARGEABLEPATCH.
* 1 adhesive gel: about 30 uses depending on skin type/pilosity
ContactinFRANCE:
Laboratoires URGO HEALTHCARE- CustomerService Department
42ruedeLongvic
21300 Chenôve – FRANCE
03 80 447 457 - email:contact@urgo.fr
Before any request, contact the CustomerService Department:
pains
12

It is a high frequency
electrical stimulation (85
Hz) that directly excites the
sensory nerves, thus
blocking the transmission of
the "pain" signal to the brain.
Pain is relieved thanks to the
so-called "gate control"
effect.
Sensation of vivid tingling.
Quick pain relief.
Conventional discontinuous.
3.
URGO ELECTROTHERAPY PAINFUL PERIODS RECHARGEABLE PATCH works thanks to TENS Technology.
1.1 What is TENS technology and what does it consist of?
TENS (Transcutaneous Electrical Nerve Stimulation) technology provides pain relief using an appropriate
intensity electric current. It is a non-drug method daily used in pain centers.
Whatever the pathology, TENS Technology does not have the power to cure the cause of pain but to reduce or
eliminate the sensation of pain.
The electrical current istransmitted byelectrodes (the electrical system andthehydrogeltogether) placedonthe
surface of the skin. It creates an electrical excitation of the nerves. Pain is reduced through two actions:
• IMMEDIATE: The reduction of pain transmission to the spinal cord, in other words: "gate control" effect.
• LASTING: The increase in the secretion of endorphins, natural hormones secreted by the brain.
Treatment with TENS technology provides an immediate and lasting pain relief.
All TENS programs are efficient: this method has been scientifically tested and approved by the medical
profession.
3 programs are available and each has 15 intensity levels.
Each program lasts 30 minutes. The patch automatically turns off at the end of a program.
You should increase the intensity until the feeling of electrical stimulation provided by the patch is felt
strongly without ever becoming painful. If the stimulation becomes painful, the intensity should be
reduced. The programthatyou will chooseshould not provoke you:
Each program can be set at intensity between 1 and 15. Always start the stimulation at a low intensity and
graduallyincrease ituntil you findthe one thatwill give you the bestrelief.Depending onthe program used, this
intensity may vary. The nervous system is very quickly accustomed to the current. During the first 5 minutes of a
program or after several uses you may find that your sensitivity to stimulation decreases, and this is completely
normal. Do not hesitate to increase the intensity to find a stronger stimulation level, but it has to stay painless.
Beforeusingelectrotherapy,itisnecessary thata healthprofessionalhasdiagnosedthe originandreason
of your pain. Your pharmacist or doctor can give you instructions on how to perform electrotherapy
self-treatment.
Be sure not tousethis patch onan unauthorized area, seechapter 4.1. Applythe device only on healthy, clean skin,
without cream or greasy lotion.
It is recommended that the usage of the patch by mentally or physically impaired people takes place under the
supervision of a responsible adult.
URGO ELECTROTHERAPY PAINFUL PERIODS RECHARGEABLE PATCH is indicated for chronic pelvic (lower
abdominal) pain (e.g. endometriosis (program 3)) and for primary dysmenorrhea, i.e. menstrual pain that is not
caused by any underlying gynecological disorder (programms 1 and 2). The pain begins before or at the beginning
of the menstrual period, and most of the time it last from one to three days and it is manifested by cramps in the
lower abdomen, which sometimes extendto thelumbarregion.
1. PRESENTATION OF URGO ELECTROTHERAPY PAINFUL PERIODS RECHARGEABLE PATCH
1.2Indications
1.3 How to chooseyour programand intensity level?
•
Painful sensations duringthe session.
•
Significant muscle contractions (if the patch causes contractions, decrease the intensity and, if this is not
enough, turn off the patch and reposition it by moving a few centimeters).
•
Sensations of electric burns.
•The perceptionofelectricalstimulationisdifferentforeachperson.ItisthereforerecommendedtoTRYEACH
PROGRAM in order to identify the one that offers you the best relief and comfort. Depending on the type of
pain you want to relieve with the electrotherapy patch, the program that works best for you may be different.
Program
Mode
Benefits
Effects
felt
Howdoes
it work ?
This program uses the
Conventional TENS Mode at
different frequencies (60 Hz,
80 Hz et 100 Hz) in continuous
anddiscontinuous mode. The
high-frequency intermittent
stimulation with a fixed
periodicity (2 Hz) is a Burst
Mode that simultaneously
activates 2 mechanisms of
pain relief: gate control and
releaseofendorphins.
Alternation of vivid tingling
sensation and pulsations
associated with muscle
micro-contractions.
• Quick and lasting pain relief.
•Avoidstheaccoutumance.
Combined.
Quick pain relief.
Sensation of vivid tingling.
It is a high frequency
electrical stimulation (100
Hz) that directly excites the
sensory nerves, thus
blocking the transmission of
the "pain" signal to the brain.
Pain is relieved thanks to the
so-called "gate control"
effect.
Conventional continuous.
1. 2.
Duration
(min) 30 30 30
Description of the 3 Electrotherapy Patch programs:
13

75
DISCONTINUOUS
(3sON and 1 s OFF)
3hours.
85
Frequency (Hz)
100
80
85
60
00 3 4 7 8 Time (s)
For severe pain that requires fast relief, use by preference
PROGRAMS 2
& 3
(conventional)as the first intention.
When the pain isless severeand to achievelasting relief,usebypreference
PROGRAM 1
.
Forchronic pelvic pain (e.g.endometriosis)preferablyuse
PROGRAM 3.
Number of sessions: as much as needed using the program that gives you
the best relief, taking care to remove the patch between each session to let
your skin rest and spacing the sessions by half an hour if possible.
In case of skin irritation, stop the treatment immediately and let your skin
rest. If skin irritation persists and if you experience itching or irritation,
consult your doctor before resuming use.
2.PREPARATIONBEFOREUSE
Frequency (Hz) ¹
Pulse
duration, (µs)²
Mode³
Graph
Battery life⁴
Bidirectional.
¹Frequency (F) – measured in Hertz (Hz). This is the indicator that tells you
how many times per second the stimulation will be performed. For example if
frequency is 2 Hz, this means that you will be stimulated 2 times per second.
²Pulse duration (L) – measured in microseconds (µs). This is the duration of
each stimulus, expressed in microseconds (µs). Each second has one million
of microseconds in it.
³The modecan be CONTINUOUSor DISCONTINUOUS:CONTINUOUS: it isan
uninterrupted stimulation. DISCONTINUOUS: the program includes short
breaks between cycles to make the stimulation more comfortable and
pleasant. To know how to run the different programs and adjust the intensity
level, please, see section 3 “ USE ”.
⁴ Use at the highest intensity level.
¹Frequency (F) – measured in Hertz (Hz). This is the indicator that tells you
how many times per second the stimulation will be performed. For example if
frequency is 2 Hz, this means that you will be stimulated 2 times per second.
²Pulse duration (L) – measured in microseconds (µs). This is the duration of
each stimulus, expressed in microseconds (µs). Each second has one million
of microseconds in it.
³The modecan be CONTINUOUSor DISCONTINUOUS:CONTINUOUS: it isan
uninterrupted stimulation. DISCONTINUOUS: the program includes short
breaks between cycles to make the stimulation more comfortable and
pleasant. To know how to run the different programs and adjust the intensity
level, please, see section 3 “ USE ”.
⁴ Use at the highest intensity level.
Program 1. 2.
Current Type
If you wish, you can walk and go about your daily business while wearing the
URGO Electrotherapy Painful Periods Rechargeable patch. As long as the patch
remains well stuck, this should not pose a problem.
It is up to you to choose the program (s) that best suit you in terms of efficiency
and comfort. Indeed, multiple factors will influence the sensory perception of
the program (area concerned, sensitivity of your skin, fat mass, level of
hairiness ontheareatobetreated,atmospheric humidity, etc.). The preferences
of the same person can also change from one day to another.
Usage advices:
BEFOREEACH USE:
•The green light of the device will flash during charging and remain lit
continuously oncechargingis complete.
•It is recommended to fully charge the patch before the first use.
- Use only the cable supplied.
- Use a suitable power supply: an electrical socket or a USB port (for
example, that of a laptop or tablet). When charging from an electrical
socket, use only a CE-certified mains charger for domestic use with the
following output parameters: 5.0 V and 0.3-2A (printed on the charger).
- Do not use fast chargers: these types of chargers are incompatible
with the patch and may damage the battery.
• Donottouch the electrodes duringcharging.
• This device contains a lithium battery. If the unit overheats during
charging, stop charging and inform the distributor.
PATCH CHARGING:
TO PRESERVE THE BATTERY:
• The patch must be charged and discharged at least once every 3 months.
• Be sure to apply the patch in accordance with the contraindications in
section4.
• Ensure that your skin is clean and free of creams or oils. Only in this way
the patch can work optimally.
• Do not apply the patch on top of clothes.
• For an optimal effect, the patch electrodes must be in full contact with the
skin.
• Make sure the patch is charged before starting the session: briefly press
the " " button: you will heara “beep” sound and green light willlightup.
If you do not hear the sound neither see the green light, it means that your
patch is completely discharged.
• Do not use the device while it is charging.
100
CONTINUOUS
(nocycles)
4hours.
100
Frequency (Hz)
100
80
60
0
Time (min)
100
5hours.
Phase 1: 100 Hz Phase 2: 100 Hz
Phase 3: 80 Hz Phase 4: 80 Hz
Phase 5: 60 Hz Phase 6: 60 Hz
DISCONTINUOUS & BURST
The 3 frequency use (60 Hz, 80Hz and 100Hz) in
the discontinous mode & burst mode allows
creating 6 different stimulation phases that last
1 minute each and are alternating during the
program. Short pauses (1 s) are provided at the
end of each phase to make stimulation more
comfortableand enjoyable.
Phase1:DISCONTINUOUS(5 s ON and 1 s OFF)
Phase2:BURST 2 Hz (Work phase = 0,25 s;
Pause phase = 0,25 s)
Phase3:DISCONTINUOUS(5 s ON and 1 s OFF)
Phase4: BURST2 Hz (Workphase = 0,25 s;
Pausephase = 0,25 s)
Phase5:DISCONTINUOUS(5 s ON et 1 s OFF)
Phase6:BURST 2 Hz (Workphase= 0,25 s;
Pausephase = 0,25 s)
Total duration of each phase = 1 min
Work time = 59 s; pause time 1 s.
Frequency (Hz)
100
80
60
0 1 2 3 4
Phase1 Phase2
Phase3 Phase4
Phase5 Phase6
5 6 Time (min)
Cycle
3.
14

OFF
Bip Bip BipBip Bip Bip
0 - 15
Bip BipBip Bip
ON
BipBip
3. USE
3.1 Starting with URGO ELECTROTHERAPY PAINFUL PERIODS RECHARGEABLE
PATCH
IDENTIFICATIONOFTHEPATCHFACES
On a table, place the back side of the patch in front of you (control box against the table).
ADHESIVEGEL REFILL PREPARATION
For the application of the gel, the patch must be turned off.
Take out the two adhesive gel refills by opening the bag using the notch provided for this
purpose,and without usingscissors.
Take a refill of adhesive gel: one refill corresponds to the right part of the patch and the
other to the left part. Remove carefully the blue protective film, making sure that the
adhesive gel remains firmly in place on the transparent protective film.
(If necessary, you can retain the gel with your finger.)
Make surethe adhesivegeldoesnothave anydefects (missing gel part, damaged gel,etc.)
as this may cause skin irritation during use.
Keep the blue protectivefilmyou will needit toput it backon the patch after eachuse.
1
2
APPLYING GELS ON THE PATCH
Using the transparent protective film, place one of the gels on the patch correctly;
making sure that the tab of the gel is perfectly overlaid with the one of the patch.
Do the same with the 2nd gel by following again the steps 2 & 3.
Once the two gels are positioned on the electrical circuits, remove the 2 transparent
protective films making sure that the gel remains on the patch (if necessary, you can
retain the gel with your fingers). 1 pair of adhesive gels = about 30 uses
(Comment : you can throw away the transparent protective film.)
PATCH APPLICATION
Apply the patch on the painful area. Make sure your skin is healthy and has not been
treated with creams or lotions and is not particularly hairy. Press firmly to ensure
goodskin contact.
3
PROGRAMSELECTION
3 programs are available. Each program lasts 30 minutes. For more details, refer to
sectionI.3.
When you turn on the patch PROGRAM 1 is selected by default: this program is
recommended for 1st use.
To change the program, press the " " button for a long time (approx. 3 seconds,
until you hear a series of beep): 2 beeps indicate that
PROGRAM 2
is activated. Release
the button. A further prolongedpress will switch to program 3: 3 beeps.
Toreturn tothe previous program pressand holdthe " " button (about 3 seconds) until
you will hear a series of beeps. To start the stimulation, go to the next step.
1beep:Combined Program //2 beeps: Conventional continuous Program //3 beeps :
Conventional discontinuous Program.
5
STARTING STIMULATIONANDADJUSTINGTHEINTENSITY
Once you have selected your program, press only once and briefly on the " "
buttontostart stimulation. Adjustthe intensitybybriefly pressing on the " " and" "
buttons.
The adjustment of the intensity is individual and depends on the area to treat. Gradually
increase the intensity until you feel a sensation of electrical stimulation that is well
pronounced but not painful. If the feeling is uncomfortable or painful, decrease the
intensity. Indeed, increasing stimulation intensity to a level that is too high can trigger
pain and muscle contractions that are undesirable and do not bring additional efficiency.
15intensitylevels are available.
Once the intensity has reached the highest or lowest level, the LED light and beep sound
are emitted twice instead of once.
6
PATCHSTORAGE
Before removing the patch, make sure it is switched off. Then carefully remove the patch,
making sure that the gels remain on the electrical circuit (if necessary, you can retain the
gel with your fingers). Leave the adhesive gels on the patch and cover them with the
preserved blue protective film. Your patch is ready for the next use. Store the patch in
the transportation box provided.
For the next uses, remove the blue protective film and refer directly to STEP 4.
8
PATCHINITIATION
Toturnonthe patch,brieflypressthe button " ": 1soundsignalisheard anda green
light lights up. This is PROGRAM 1.
If you do not see a green light or hear a beep, it means that the patch is completely
discharged. Recharge the patch using the supplied cable.
4
Find our manual in videoon www.urgo.com
If you hear a series of beeps during the session while you didn’t touch the patch and in the same time the
patch stops working, it means that the patch is not sufficiently in contact with the skin. The patch must be
reapplied in order that the electrodes are fully in contact with the skin and you should restart the running
program by briefly pressing the " " button. The program will resume where it stopped but you will have to
adjust the intensity level again.
SWITCHING OFF THE PATCH
At the end of the 30 minutes, the patch shuts down automatically.
If you want to switch off before the end of the session of 30 minutes, press briefly on the
button" ". 3 soundsignalsand 3 green light signalsindicatethatthe patchisswitched
off.
7
✓
front
back
15

Abdominalpain
The patch must directly be placed on
the painful area: low belly, down the
belly button.
Low back pain
In the case of low back pain, make
sure to position the electrodes from
both sides of spine, so that the
control box is placed on the spine.
4. CONTRAINDICATEDAPPLICATIONZONES/ MEDICAL
CONTRAINDICATIONS / PRECAUTIONSFOR USE
4.2 Medicalcontraindications
4.3 For precaution ask for a medial or pharmaceutical advice
To sum-up do not use the patch on the following areas:
When the patch does not stick enough to the skin anymore, it is necessary to moisten the gels in order to extend
their lifetime. Put a few drops of water on the entire surface of the gels but without wetting the central control box.
• Be careful not to leave some debris on the top of the gel (do not use a paper tissue).
• Wait until all the water has been absorbed by the gel before using the patch again.
3.2 Maintenance and replacement of adhesive gels
3.3. Where to use the URGO ELECTROTHERAPY PAINFUL PERIODS RECHARGEABLE PATCH?
4.1 Contraindicationsapplication zones
Extending gel pad’slifetime
• One gel allows about 30 uses.
• To change the adhesive gel, roll it over itself with your fingers.
• Check that there are no residues left on the electrical circuits before repositioning a new adhesive gel.
• Use this device only with compatible adhesive gels with URGO Electrotherapy Painful Periods Rechargeable
patch. If any doubt, ask your pharmacist for advice.
Replacing the gel pad
Forsomelocations, particularlyfor backpains,you may needthe helpof a third person.
The device is not a substitute for medical consultation or treatment. Consult your pharmacist or your
doctor first if you have any doubt.
• Do not apply near the heart or torso as electrical signals may interfere with electrical signals from the heart.
• Do not apply in front of or on the sides of the neck (carotid, throat) because electrostimulation could trigger
laryngeal and pharyngeal spasms leading to breathing problems. Stimulation of the carotid artery can cause a
slow heart rate or unusually low blood pressure in people with blood vessel problems.
• This patch is not designed for an application on the head.
• Do not use on the genitals.
• Do not use if you have an implanted device (pacemaker, insulin
pump, glucose meter, implanted defibrillator...), as URGO
Electrotherapy Painful Periods Rechargeable patch may interfere
with the operationofthesedevices.
• Do not apply on skin lesions (irritated skin, rash, postoperative
wound, recent scar, presence of staples, traumatic wound, venous
and arterial ulcer, diabetic wound, burns ...) as electrostimulation
may aggravate cutaneous irritation or disrupt healing.
• In case of skin sensitivity problems in the lower abdomen or back,
• In case of epilepsy or suspicion of epilepsy because electro stimulation could promote the occurrence of
epileptic seizures.
• In case of heart problems because the electrical signals can interfere with the electrical signals of the heart.
• In case of fever over 39 ° C because it could impact your watchfulness.
• Light skin rash or irritation may occur in the area of application of the patch, this reaction is normal if temporal
reaction. They are explained by the localized increase in blood flow. If you experience these symptomes, do not
reapply the patch in the same area while the redness persists.
• Stop treatment immediately in case of skin irritations, burns or allergic reactions that may occur in the area of
applicationof the devicedue toelectricalstimulation or the adhesivegel.
• If you experience any other side effects, stop using the patch and report them to your doctor or pharmacist.
4.4Precautionsofuse
4.5Adverse effects
• Do not use this device while driving (cars, machines...), or in case of activity where electrical stimulation or
involuntary muscle contraction may be dangerous.
• Do not use this device while you sleep in order to avoid the risk of pain, inflammation, or burn due to excessive
intensity adjustment that you would not be able to control for lack of alertness.
• Do not use this device in areas with staples, implants, or any metal parts in order to avoid the risk of burns or pain.
• Do not use this device in highly humid areas such as a bathroom or when you are bathing or showering.
• For hygienic reasons, do not share your adhesive gels with others.
• Keep out of children's reach and sight: they must not play with the device.
do not apply the patch to avoid a risk of secondary burns as a result of setting the intensity too high, because of
the lack of sensitivity.
• Do not apply on or near a cancerous or infected lesion as the current produced may promote the spread of
cancer cells to other parts of the body.
• This device is not intended and should not be used by a pregnant woman.
16

Problems/Questions
Possible cause Solution
The patch does not emit
signal or does not start.
You do not feel any
stimulation.
• The patch is totally discharged.
• The patchhas an operatingproblem.
• The intensity level is too low.
• The patch is discharged.
• The gel needs to be re-humidified.
• Charge the patch with the cable provided in the
packaging.
•Contactthe consumerserviceof URGO,
inFrance: contac[email protected]
andinBelgium: contact@urgo.be
• Increase the intensity level thanks to the “ ”
button.
• Charge the patch using the charging cable
provided in the package and a CE-certified mains
charger.
• Humidify the adhesive gels as indicated in
section 3.2
4.6 Interactions
• Do not use this device in the presence of electronic monitoring equipment (e. g. heart monitor, ECG alarm) or
while performing an electrocardiogram or electroencephalogram. Electronic equipment may not operate
properly whenthe patchison.
•Beawareofthepotential risk ofburnsifyou takealcohol, analgesic or anti-inflammatorydrugs atthe same time,
as they may affect your skin sensitivity. This is not a contraindication.
• To clean the patch, make sure that the USB charging cable is unplugged.
• Do not use chemical detergents or abrasives. If the patch is very dirty, you might use a slightly soapy solution.
• Make sure that water does not get inside. If this should happen, do not use the device until it is completely dry.
• The back side of the patch, with adhesive gels, does not require cleaning.
•Cleaningand maintenancemustbecarriedout under thesupervision of a responsibleadultiftheuser is mentally
orphysically impairedperson.
• Keep this product away from moisture, high temperatures and direct sunlight, in its storage box.
• Keep the blue protective films to replace them on the patch after each use.
After use, if needed, the front side of the patch can be cleaned with a soft cloth slightly moistened:
5. CLEANING
7. QUESTIONS & ANSWERS
6.STORAGE
Problems/Questions
Possible cause Solution
Electrodes give an
unpleasantsensation.
• The intensity level is too high.
• The electrode adhesive gel does not stick
enough or is damaged and doesn’t have a
sufficientcontactwith the skin.
•Decreasethe level of intensitywith the button ‘’ ‘’.
• Clean and dry your skin. If the patch do not
correctly stick to your skin, humidify the gels as
indicated in part 3.2.
If the problem is persistent, change the adhesive
gel and verify it covers all the electrical
circuit/electrodes ofthe stimulator beforeuse.
One side of the patch
sends strongerstimuli
thantheother.
• It is possible that every area of your body
reactsdifferently.
• The patch does not adhere properly to the
skin.
• If this sensation is unpleasant, reposition the
patch.
• Verify the good contact between the patch and
yourskin.
• Clean and dry your skin. If the patch does not
stick correctly to your skin, humidify the gels as
indicated in section 3.2.
•If the problem persists,changethe adhesivegel
and make sure it covers all the surface of
electrical circuit of the stimulator before use.
What should I do if the
patch, without pressing
any buttons, emits a
series of beeps during
thesession?
• The patch does not properly adhere to the skin. • You must stick the patch again so the electrodes
are completely in contact with the skin and start
the program again by briefly pressing the “ ”
button.
• Your program will resume where it left off and
you will need to adjust the intensity again.
During the session I feel
that the intensity
decreaseswithout
touching the patch. Is
thisnormal?
Several causes are possible:
• The patch is not in contact with the skin.
• The patch is discharged.
• During the session you may get used to the
intensity level, increase it with the “ ”
button.
• The gels must be moisten.
• Verify the good contact between the patch and
yourskin.
• The battery can be almost discharged, recharge
the patch using the cable provided.
• You can get used to the intensity during the
session, increase it with the “ ” button.
• Humidify the adhesive gels as indicated in
section 3.2
The patch does not
adhereproperlytothe
skin. What am I
supposed to do?
• Cream or body milk may decrease the gels
adhesiveness.
• The gels must be moisten.
• First, clean and dry your skin.
• If your patch still does not adhere properly,
moisten the gels as described in section 3.2.
•If the problem persists,replace thegelsand
check that they cover the entire electrical circuit
of the electrostimulator before using it again.
17

Questions Answers
The treated area becomes red.
Is it normal? Temporary redness of the skin under the electrodes is benign, normal and it is
explained by the localized increase of blood flow.
You may have removed the patch too quickly from the skin and this could be causing
redness as well. Try to remove the patch more gently next time.
If skin irritation persists and you experience itching or irritation, an allergy may be the
cause. Consult your doctor before using the device again.
Is it possible to apply the patch on
clothing? No, the program will be blocked because the electrical circuit is not closed: the
clothes act as an insulating layer and prevent the circuit from closing.
The patch (with adhesive gel) must be in direct contact with the skin.
Can I remove the patch without
stopping it? No, you have to turn off the patch first (press the "on/off" button), then after hearing 3
beep,removethepatch.
Can I use the patch to prevent the pain? No. The patch does not prevent the pain.
Use it from first symptoms.
Can I practice sports while wearing the
patch? You can walk and go about your daily activities while wearing the URGO
ELECTROTHERAPYPAINFULPERIODSRECHARGEABLEPATCH. As forpracticing sports,
as long as the patch remains firmly on your skin, it is not a problem, but if you sweat or
move a lot, the adherence will probably decrease and so decrease or delete the patch’s
efficiency.
Can I apply the patch on a caesarean
section scar? You can apply the patch on a scar that is older than 6 months, if the scar is more recent
than 6 months, we advise you not to apply the patch.
Will I feel the effects of the patch
homogeneously even ifIapplythepatch
on a scar?
Not necessarily, small superficial nerve fibers may have been damaged and interfere
with sensations relating to the effects of the patch. Either way, don't place the patch on
scars that are less than 6 months old.
How long after delivery can I use the
patch? You will be able to apply the patch after 8 weeks. But in the case of a cesarean scar less
than 6 months old, we advise you not to apply the patch.
During my periods, I often feel more
pain on one side than on the other, how
should I apply the patch in this case?
In this case, the patch should be applied as close as possible to the painful area.
However, even when placed in the center of the belly, the patch will continue to be
effective for painful menstruation.
After sticking the gels on the electrical
circuits, I can see small air bubbles. Is
that bad?
No, the presence of small air bubbles on the electrical circuit does not interfere with
the proper functioning of the patch. Make sure the gel is globally well sticked.
Can I use the mains charger of my mobile
phone? Yes, if it is certified and delivers the current with the following output parameters:
5V and 0.3-2A (printed on the charger).
Can I use my mobile phone cable? No, use the cable supplied in the package.
Can I use a fast charger? No, because a fast charger is not compatible with the patch and may damage it.
The adhesivegels were slightly
damaged at theperiphery(forexample,
when removing the transparent film):
will the patch work less efficiently?
Even if the gels are slightly damaged at the periphery, the patch will work correctly
provided that the electrical circuits are well covered.
Can I use the patch if someone is
wearing animplantedelectronicor
cardiac device? Yes.
8.DISPOSAL
For environmental reasons, do not dispose URGO Electrotherapy painful periods rechargeable patch in the
household waste at the end of its lifespan. Dispose of the unit at a suitable local collection or recycling point.
Dispose of the device in accordance with EC Directive – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
If you have any questions, please contact the local authorities responsible for waste disposal.
9. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model/type
Power supply
Waveform and wave shape
Pulseduration
Pulsefrequency
Maximumvoltage
Treatment time
Outputintensity
Programs
Typical operation time of battery
Behaviour of the equipment while
the rechargeable internal electrical power source is charging:
Typical service life of battery
Normal workingambienttemperature
Storage and transportambient temperature
Atmospheric pressure for useand storage
Weight
Automaticshutoff
Degree of protection against electric shock
Type of protection against electric shock
IP code
Numberofreuseelectrode adhesivegel
Expiry dateof electrode adhesivegel
Modeofoperation
Softwareversion
The time requiredfor the equipment towarmfromtheminimum storage
temperature between uses until it is ready for intended use
The time requiredfor the equipment tocool fromthemaximumstorage
temperature between uses until it is ready for intended use
USB cable for charging
Normal working ambient humidity
Storage and transportambient humidity
Electrode surface area
URGO Electrotherapy Painful Periods Rechargeable patch
Powered by internal 3.7V Li-ion battery
Biphasic rectangular waveform
0-200µs(Microseconds)
1 - 100 Hz ± 15%
Max. 16V+/- 20% (at 500 ohm load)
30 minutes
0 to 15 levels, adjustable
3programs
About 240 minutes depending on the program used after full charge
The indicationlightwill blink duringchargingand
will be still with full capacity
300 times of recharging
5°C to 40°C
-25°C to +70°C
70kPa-106kPa
30g
30 minutes
TypeBF appliedpart
Internallypoweredequipment
IP22: The device is protected against foreign object ≥ 12.5mm and from
vertical falling water drops when device is tilted up to 15°
30 times
Indicated on electrode adhesivegel
Continuous/discontinuous operation
A0
30 minutes
15 minutes
Please use output DC5V and output current 0.3-2.0 A cable for charging
15%RH-90%RH
0%RH-90%RH
48cm2
Not for use in an OXYGEN RICH ENVIRONMENT
For example, to use stimulator in a hyperbaric oxygen chamber or in an oxygen treatment environment is prohibited.
NOTE:NOTINTENDEDTOBESTERILIZED.
18

Laboratoires URGO Healthcare commits to replace the defective device* within 2 years from the date of purchase.
The following are excluded from the guarantee:
ThisdevicecomplieswithEuropeanstandards EN60601-1, EN60601-1-2,EN60601-1-11 andEN60601-2-10 is
subject to special precautions regarding electromagnetic compatibility. Note that portable and mobile RF
communication equipment canaffect this unit.More details can be requested fromthe stated CustomerService
address.
The devicemeetstherequirements of EuropeanDirective 93/42/EC concerning medical devices.
*This excludes consumables (adhesive gels and other consumable electrotherapy accessories) when they are
subject to normal wear and tear.
This warranty is in addition to the existing warranty obligations and does not affect your statutory rights as a
consumer.
To claim the warranty, your request must be accompanied by a proof of purchase (receipt).
• Damage caused by improper use: failure to comply with the instructions for use, use not in accordance with the
originalintendeduse,abnormalenvironmentalconditions,unsuitableoperatingconditions,overloadingorlack
of maintenance or care.
• Damage causedbycommercial use.
• Damage on the products that were purchased as second-handproducts.
• Processed or modifiedproducts.
10.WARRANTY
Date of CE marking: 2021
Last revision of the notice: 02-2021
JKH Health Co., Ltd.
Address: 4-5F, Building 12, Hengmingzhu Industrial Park, Xinqiao
Tongfuyu IndustrialArea,Shajing, Baoan, Shenzhen,CHINA
Distributor in FRANCE:
Laboratoires URGO HEALTHCARE
42ruedeLongvic
21300 Chenôve – FRANCE
A question ? 03 80 447 457 - contact@urgo.fr
Manufacturer.
Type BF applied part: any device in contact with the
patient,except devices fordirect cardiacapplications.
Readinstructions foruse.
Product subject to a sorting order for
recycling.
Restriction of the use of certain hazardous
substances in electricalandelectronic equipment.
Prohibited for persons wearing a
pacemaker.
Keep the product in a dry place.
CAUTION: readinstructionsfor use
(importantprecautionsand warnings).
IP code of the device.
CE marking, Certificate issued by SGS
Belgium.
Authorised Representative in the European
Community.
Batch code.
Expiry date: date after which the product may not
be used.
Productpackage should be recycled.
To protect the environment, the device and its battery must not be discarded with the household refuse at the end of
its life. It must be disposed of via the existing collection points.
Shanghai InternationalHolding Corp. GmbH (Europe)
Eiffestrasse 80, 20537 Hamburg, GERMANY
Type : PL-029C/PL-013– article N° 553082
Permissibletemperaturecondition.
Date of manufacture.
Humidity limitation.
Keep away from sunlight.
19

Gebruik alleende meegeleverde kabel en eenCE-gecertificeerde netopladermet de volgende uitgangsparameters (output): 5 V en 0,3- 2 A (gedrukt op de oplader).Gebruik geen snelopladers.
OFF
Bip Bip BipBip Bip Bip
0 - 15
ON
BipBip
VOORBEREIDING VAN DE NAVULLING ZELFKLEVENDE GEL
Open het zakje en neem de navulling zelfklevende gel eruit. De ene navulling komt
overeen met het rechterdeel van de patch en de andere navulling met het linkerdeel.
Verwijder voorzichtigde blauwebeschermlaagen zorg ervoor dat de zelfklevende gel
opde transparantebeschermlaag blijftzitten.
(Indien nodig houdt u de gel met uw vinger op zijn plaats).
Bewaar de blauwebeschermlaag om deze na gebruikop de gelte plaatsen.
2
AANBRENGEN VAN DE GEL OP DE PATCH
Met de transparante beschermlaag plaatst u de gel correct op de patch, let erop dat het
lipje van de gel precies op het lipje van de patch zit. Herhaal de stappen 2 en 3 met de
andere gel. Als de twee gelnavullingen op de elektrische circuits zijn geplaatst,
verwijdert u de 2 beschermlagen en let erop dat de gel goed blijft zitten. (indien nodig
houdt u de gel met uw vinger vast).
1setzelfklevendegel = ongeveer 30 toepassingen
(Opmerking: u kunt de transparante beschermlaag weggooien)
3
6
OPBERGEN VAN DE PATCH
Voordat u de patch verwijdert, moet u de uitschakeling controleren. Verwijder de patch
voorzichtig en controleer of de gel op het elektrische circuit blijft zitten (houdt indien
nodig de gel met uw vinger vast). Laat de gel op de patch zitten en dek af met de
blauwe beschermlaag. Uw patch is nu klaar voor een volgende toepassing. Berg de
patch op in de transportbox.
Voor het volgende gebruik verwijdert u de blauwe beschermlaag en gaat u direct naar
stap 4.
AANBRENGEN EN INSCHAKELEN VAN DE PATCH
Breng de patch aan op de pijnlijke zone zoals aangegeven in het schema en druk kort
op de knop. U hoort 1 piep en er gaat 1 groen lampje branden.
Het apparaat staat op PROGRAMMA 1.
Als u geengroen lampjeziet en geenpiephoort, is uwpatch helemaal leeg. Laad de patch
opmetde meegeleverde kabel.
4
OPMERKING:Als de patch niet goed meer aan de huid hecht,
moet u de gel vochtig maken voor een langere levensduur zoals wordt aanbevolen in de gebruiksaanwijzing.
STOPPEN VAN DE PATCH
Na 30 minuten schakelt het apparaat automatisch uit.
Als u het apparaat uit wilt schakelen voordat de 30 minuten verstreken zijn, drukt u kort
op “ ”: 3 pieps en 3 lichtsignalen geven aan dat het apparaat is gestopt.
7
Bip BipBip Bip
PROGRAMMAKEUZE
Deze patch heeft 3 programma’s. Elk programma duurt 30 minuten.
Voor meer informatie, zie de volledige gebruiksaanwijzing. Bij inschakeling van de patch
wordt standaardautomatischPROGRAMMA1 gekozen:dit programma wordt ineerste
instantie aanbevolen. Om het programma te veranderen, drukt u lang op de
knop “ ” (ongeveer 3 seconden tot u een serie pieps hoort): 2 pieps betekent dat
programma 2 is geactiveerd. Laat de knop los. Door nogmaals lang te drukken gaat u
naar programma 3:3pieps.
Om de stimulatie opnieuw te starten, gaat u naar de volgende stap.
5
STARTEN VAN DE STIMULATIE EN INSTELLEN VAN DE INTENSITEIT
Nadat u een programmakeuze hebt gemaakt,drukt u een keer kort op de knop “ ”
om de stimulatie te starten. Stel de intensiteit in door kort te drukken op de knoppen
" " en " ". Als het pijn doet, verlaagt u de intensiteit.
Erzijn 15intensiteitsniveaus beschikbaar.
IDENTIFICATIE VAN DE ZIJDEN VAN DE PATCH
Leg de patch met de achterkant naar boven op een tafel (bedieningspaneel op tafel).
1
✓
VOORKANT
ACHTERKANT
Demonstratie van het aanbrengen van de patch op:
www.urgo.be of met de QR code
pijn
SNELLE STARTERSGIDS VOOR 1EGEBRUIK
URGO NAVULBARE PATCH ELEKTROTHERAPIE PIJNLIJKE MENSTRUATIE
Lees aandachtig de handleiding voor gebruik en respecteer de instructies. Lees de voorzorgsmaatregelen en contra-indicaties.
Wij raden u aan de patch volledig op te laden voor het eerste gebruik.
8
20
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Popular Massager manuals by other brands

HoMedics
HoMedics NMS-600 Instruction manual and warranty information

Medicare Technology
Medicare Technology comfy diamond Owner's handbook

Infinity
Infinity 8500 series user manual

truMedic
truMedic InstaShiatsu+ MC-750 installation guide

HoMedics
HoMedics Tony Little's Destress HHP-250-TL Instruction manual and warranty information

iComfort
iComfort IC0906 user manual