manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. urmet domus
  6. •
  7. Lens
  8. •
  9. urmet domus 1090 User manual

urmet domus 1090 User manual

DS1090-182A
OTTICA MANUALE VARIFOCAL 2.8 - 6mm F1.4 – Sch.1090/548
OTTICA MANUALE VARIFOCAL 5 - 100mm F1.6 – Sch.1090/550
MANUAL VARIFOCAL LENS 2.8 – 6mm F1.4 – Ref.1090/548
MANUAL VARIFOCAL LENS 5 – 100mm F1.6 – Ref.1090/550
OPTIQUE MANUELLE VARIFOCAL 2.8 – 6mm F1.4 – Réf.1090/548
OPTIQUE MANUELLE VARIFOCAL 5 – 100mm F1.6 – Réf.1090/550
MANUELLE OPTIK VARIFOCAL 2.8 – 6mm F1.4 – Typ 1090/548
MANUELLE OPTIK VARIFOCAL 5 – 100mm F1.6 – Typ 1090/550
ÓPTICA MANUAL VARIFOCAL 2.8 – 6mm F1.4 – Ref.1090/548
ÓPTICA MANUAL VARIFOCAL 5 – 100mm F1.6 – Ref.1090/550
OBIEKTYW MANUALNY 2.8 – 6mm F1.4 – Nr Ref. 1090/548
OBIEKTYW MANUALNY 5 – 100mm F1.6 – Nr Ref. 1090/550
MANUALE D’USO
INSTRUCTIONS
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
MANUAL DE USO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Mod.
1090
2DS1090-182A
DESCRIZIONE / DESCRIPTION / DESCRIPTION / BESCHREIBUNG / DESCRIPTIÓN / OPIS
Ottiche 1/3“ standard con regolazioni dell’iride, dello zoom e della messa a fuoco manuali. Queste ottiche
sono idonee alla ripresa di zone dove la luminosità è fissa o poco variabile. Se ne sconsiglia l’utilizzo con
telecamere DAY & NIGHT per riprendere scene soggette a forti illuminazioni solari o fluorescenti.
1/3” standard lenses with manual iris, zoom and focus adjustment. These lenses are suitable for use in
places where lighting is either fixed or only slightly variable. Use in combination with DAY & NIGHT cameras
is not recommended for framing strongly illuminated subjects or in the presence of fluorescent lights.
Les optiques 1/3” standard dotée de réglage de l’iris, du zoom et de mise au point manuels. Ces optiques
sont appropriées au filmage de zones où la luminosité est fixe ou peu variable. Leur utilisation est
déconseillée avec des caméras DAY & NIGHT pour filmer dans des conditions de rayonnement solaire
intense ou d’exposition à des lumières fluorescentes.
Standard-Optiken 1/3" mit manueller Regulierung der Iris, des Zooms und der Scharfeinstellung. Diese
Optiken sind für die Aufnahme von Bereichen geeignet, in denen die Helligkeit gleichbleibend ist oder nur
leicht variiert. Vom Einsatz mit Kamera DAY & NIGHT für die Aufnahme von Objekten mit starker
Sonneneinstrahlung oder fluoreszierendem Licht wird abgeraten.
Ópticas 1/3“ standard con ajuste manual del iris, del zoom y del enfoque. Estasópticas son sólo
recomendables cuando las condiciones de iluminación son fijas o poco variables. No se aconseja su uso
con cámaras TV DAY & NIGHT para la toma de escenas con una fuerte iluminación solar o con luces
fluorescentes.
Standardowe obiektywy 1/3” z manualnie regulowanąprzesłoną, zbliżeniem oraz ostrością. Obiektywy
przeznaczone sądo instalacji w miejscach o oświetleniu stałym lub zmiennym w niewielkim zakresie. Nie
należy używaćtych obiektywów we współpracy z kamerami DZIEŃ/ NOC oraz w miejscach o silnym
natężeniu i dużych zmianach oświetlenia.
REGOLAZIONI / ADJUSTEMENTS / REGLAGES / REGULIERUNGEN / REGULACIONES /
USTAWIENIA
 Ruotare verso FAR (∞)per regolare la messa a fuoco del soggetto distante.
 Ruotare verso OPEN per aumentare la luminosità della ripresa.
 Ruotare verso TELE per avvicinare la visione del soggetto (ne consegue una diminuzione del campo
di ripresa).
 Ruotare verso NEAR per regolare la messa a fuoco del soggetto vicino.
 Ruotare verso CLOSE per diminuire la luminosità della ripresa.
 Ruotare verso WIDE per allontanare la visione del soggetto (ne consegue un aumento del campo di
ripresa).
• Turn towards FAR (∞)to adjust focus of distance subjects.
• Turn to OPEN to increase frame brightness.
• Turn to TELE to move the subject closer (the frame becomes consequently smaller).
• Turn towards NEAR to adjust focus of nearby subjects.
• Turn to CLOSE to decrease frame brightness.
• Turn to WIDE to move the subject away (the frame becomes consequently wider).
 Faire pivoter vers FAR (∞)pour régler la mise au point du sujet distant.
 Faire pivoter vers OPEN pour augmenter la luminosité du filmage.
 Faire pivoter vers TELE pour rapprocher la vue du sujet (avec une diminution consécutive du champ
de filmage).
 Faire pivoter vers l’indication NEAR pour régler la mise au point du sujet proche.
 Faire pivoter vers CLOSE pour diminuer la luminosité du filmage.
 Faire pivoter vers WIDE pour éloigner la vue du sujet (avec une augmentation consécutive du champ
de filmage)
DS1090-182A 3
• In Richtung FAR (
∞
) drehen, um die Scharfeinstellung des entfernten Objekts zu regulieren.
• In Richtung OPEN drehen, um die Aufnahmehelligkeit zu erhöhen.
• In Richtung TELE drehen, um die Ansicht des Objekts anzunähern (daraus folgt die Verringerung des
Aufnahmefelds).
• In Richtung NEAR drehen, um die Scharfeinstellung des nahen Objekts zu regulieren.
• In Richtung CLOSE drehen, um die Aufnahmehelligkeit zu verringern.
• In Richtung WIDE drehen, um die Ansicht des Objekts zu entfernen (daraus folgt die Vergrößerung
des Aufnahmefelds).
 Rotar hacia FAR (∞)para regular el enfoque de una imagen lejana.
 Rotar hacia OPEN para aumentar la luminosidad de las imágenes.
 Rotar hacia TELE para acercar la visión de la imagen enfocada (el resultado es una reducción del
campo de toma).
 Rotar hacia NEAR para regular el enfoque de una imagen cercana.
 Rotar hacia CLOSE para disminuir la luminosidad de las imágenes.
 Rotar hacia WIDE para alejar la visión de la imagen enfocada (el resultado es un aumento del campo
de toma).
• Przekręć pierścieńw kierunku FAR (∞)aby ustawićostrość na odległe obiekty.
• Przekręć pierścieńw kierunku OPEN aby zwiększyćjasność obiektywu (przesłona).
• Przekręć pierścieńw kierunku TELE aby zwiększyćzbliżenie (węższy plan).
• Przekręć pierścieńw kierunku NEAR aby ustawićostrość na obiekty będące bliżej.
• Przekręć pierścieńw kierunku CLOSE aby zmniejszyćjasność obiektywu (przesłona).
• Przekręć pierścieńw kierunku WIDE aby zmniejszyćzbliżenie (szerszy plan).
① Ghiera di regolazione della messa a fuoco
Focus adjustment ring
Bague de réglage de la mise au point
Einstellring der Scharfeinstellung
Abrazadera de regulación del enfoque
Pierścieńregulacji ostrości
② Perno di bloccaggio ghiera di regolazione della messa a fuoco
Focus adjustment ring lock pin
Doigt de verrouillage de la bague de réglagede la mise au point
Blockierstift des Einstellrings der Scharfeinstellung
Perno de bloqueo de la abrazaderade regulación del enfoque
Wkręt blokujący pierścieńostrości
③ Ghiera di regolazione VARIFOCAL
VARIFOCAL adjustment ring
Bague de réglage VARIFOCAL
Einstellring VARIFOCAL
Abrazadera de regulación VERIFOCAL
Pierścieńregulacji zbliżenia zoom
1
2
5
3
4
3
4
5
2
1
FAR
OPEN
TELE WIDE
CLOSE
NEAR
4DS1090-182A
④ Perno di bloccaggio ghiera di regolazione VARIFOCAL
VARIFOCAL adjustment ring lock pin
Doigt de verrouillage de la baguede réglage VARIFOCAL
Blockierstift des Einstellrings VARIFOCAL
Perno de bloqueo de la abrazaderade regulación VARIFOCAL
Wkręt blokujący pierścieńzbliżenia
⑤ Ghiera di regolazione dell’IRIS
Iris adjustment ring
Bague de réglage de l’IRIS
Einstellring der IRIS
Abrazadera de regulación IRIS
Pierścieńregulacji przesłony
CARATTESTICHE / FEATURES / CARACTERISTIQUES / MERKMALE / CARACTERĺSTICAS
/ CECHY
Specifiche / Specifications / Spécifications /
Technische Daten / Especificaciones /
Specyfikacja
1090/548 1090/550
Lunghezza focale / Focal length / Longuer focale /
Brennweite / Logitud focal / Długość obiektywu 2.8 – 6 mm 5 – 100 mm
Regolazione iris / Iris adjustment / Réglage de l'iris /
Einstellung Iris /Regulación del iris / Ustawienie
przesłony Man.: F1.4 →C Man.: F1.6 →C
Regolazione fuoco / Focus adjustment / Réglage de
la mise au point / Einstellung Fokus / Regulación del
enfoque / Ustawienie ostrości Manuale / Manual / Manuel / Manuell / Manual / Manualne
Regolazione varifocal / Varifocal adjustment /
Réglage varifocal / Varifocal-Einstellung /
Regulación varifocal / Ustawienie zbliżenia Manuale / Manual / Manuel / Manuell / Manual / Manualne
Angolo di ripresa (H) / Framing angle (H) / Angle de
filmage (H) / Aufnahmewinkel(H) / Ángulo de toma /
Kąt widzenia (H)
~43° ÷~82° ~2.7° ÷~51°
Tipo di attacco / Type of fitting / Type de raccord /
Befestigungsart / Tipo de enchufe / Typ montażuCS mount
Temp. di esercizio / Working temperature range /
Température de service / Temp. bei Betrieb / Temp.
de funcionamiento / Temperatura pracy 5°C ÷40°C
Dimensioni (d x l) / Dimensions (d x l) / Dimensions
(d x l) / Abmessungen (r I) / Dimensiones / Wymiary
(śr. x dł.) 32 x 36 mm 39 x 80 mm
Peso / Weight / Poids / Gewicht / Peso / Waga 70 g 151 g
Tipo di lente / Type of lens / Type de lentille /
Objektivart / Tipo de lente / Rodzaj obiektywu
Sferica / Spherical / Sphérique
/ Sph
ä
rische / Sférica /
Sferyczny
Asferica / Aspherical /
Asphérique / Asph
ä
rische /
Asférica / Asferyczny
DS1090-182A
SEDE
URMET DOMUS S.p.A.
10154 TORINO (ITALY)
VIA BOLOGNA 188/C
Telef. +39 011.24.00.000 (RIC.AUT.)
Fax +39 011.24.00.300 - 323
A
rea Tecnica
Servizio Clienti +39 011.23.39.810
http://www.urmetdomus.com
e-mail: [email protected]
FILIALI
20151 MILANO – V.Gallarate 218
Tel. 02.380.111.75 - Fax 02.380.111.80
00043 CIAMPINO (ROMA) V.L.Einaudi 17/19A
Tel. 06.791.07.30 - Fax 06.791.48.97
80013
CASALNUOVO (NA)
V.Nazionale delle Puglie 3
Tel. 081.193.661.20 - Fax 081.193.661.04
30030 VIGONOVO (VE) – V.del Lavoro 71
Tel. 049.738.63.00 r.a. - Fax 049.738.63.11
66020 S.GIOVANNI TEATINO (CH) – V.Nenni 17
loc. Sambuceto Tel. 085.44.64.851
Tel. 085.44.64.033 - Fax 085.44.61.862
Prodotto in Cina su specifica URMET Domus
Made in China to URMET Domus specification

Other manuals for 1090

3

This manual suits for next models

2

Other urmet domus Lens manuals

urmet domus 1090 User manual

urmet domus

urmet domus 1090 User manual

urmet domus 1090 User manual

urmet domus

urmet domus 1090 User manual

Popular Lens manuals by other brands

Navitar 1-51202 Dimensional drawing

Navitar

Navitar 1-51202 Dimensional drawing

Eschenbach powerlux user manual

Eschenbach

Eschenbach powerlux user manual

Strand STRAND PLT Series quick start guide

Strand

Strand STRAND PLT Series quick start guide

Sigma 70-300mm F4-5.6 APO DG MACRO instructions

Sigma

Sigma 70-300mm F4-5.6 APO DG MACRO instructions

Canon 25 mm f:3.5 manual

Canon

Canon 25 mm f:3.5 manual

Art Optical Intelliwave3 PATIENT INSTRUCTION / WEARER'S GUIDE

Art Optical

Art Optical Intelliwave3 PATIENT INSTRUCTION / WEARER'S GUIDE

Leica THAMBAR-M 1:2.2/90 instructions

Leica

Leica THAMBAR-M 1:2.2/90 instructions

Samyang AF 50mm F1.4 FE instruction manual

Samyang

Samyang AF 50mm F1.4 FE instruction manual

Essilor ESS260 user manual

Essilor

Essilor ESS260 user manual

Canon EF user manual

Canon

Canon EF user manual

ADEMCO ALM02812 Operation manual

ADEMCO

ADEMCO ALM02812 Operation manual

Tokina Cinema ATX instruction manual

Tokina

Tokina Cinema ATX instruction manual

Panasonic Lumix H-ES12060 Service training manual

Panasonic

Panasonic Lumix H-ES12060 Service training manual

Sony SEL2470Z operating instructions

Sony

Sony SEL2470Z operating instructions

FujiFilm CPT-70D-02A user guide

FujiFilm

FujiFilm CPT-70D-02A user guide

Tobii Pro Protective Lenses Product description

Tobii Pro

Tobii Pro Protective Lenses Product description

DZOFILM 20-55mm T2.8 50-125mm T2.8 user manual

DZOFILM

DZOFILM 20-55mm T2.8 50-125mm T2.8 user manual

Navitar 1-51333 Dimensional drawing

Navitar

Navitar 1-51333 Dimensional drawing

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.