urmet domus 788 Series User manual

RELÈ MONOSTABILE A 2 SCAMBI
MONOSTABLE RELAY BOX WITH 2 COMMUTATIONS
RELAIS MONOSTABLE A DEUX ECHANGES
RELÉ MONOESTABLE DE 2 INTERCAMBIOS
MONOSTABILES RELAIS MIT ZWEI WEICHEN
Sch./Ref. 788/52
DS 788-013A LBT 7926
Mod.
788
PS -6-J~0
~12
MV002300

DS788-013A
2
ITALIANO
Questo dispositivo può essere utilizzato sia come
ripetitore di chiamata che per l’attivazione di carichi
elettrici quali, ad esempio, lampade supplementari
per l’uso di telecamere separate dalla pulsantiera.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Alimentazione: 12Vca nominali
12Vcc; 18Vca; 18Vcc
Consumo: 100mA eff nominali @ 12Vca
Portata massima contatti relè: 5A @ 100V
Dimensioni: 3 moduli DIN
Larghezza: 54mm
Altezza: 90mm
Profondità: 64mm
INSTALLAZIONE
Il dispositivo può essere ssato su barra DIN oppure
a muro tramite viti e tasselli.
INTERCAMBIABILITÀ Sch. 788/21, Sch. 788/5 e
Sch. 788/30 CON Sch. 788/52
In tabella si riporta la sequenza dei morsetti
corrispondenti tra di loro.
ENGLISH
This device can be used as a call repeater
and for operating electrical loads such as, for
example, supplementary lights for using cameras
independently from the door panels.
SPECIFICATIONS
Power: 12Vca nominal
12Vcc; 18Vca; 18Vcc
Consumption: 100mA eff nominal @ 12Vca
Max. relay contact power: 5A @ 100V
Dimensions: 3 modules DIN
Width: 54mm
Height: 90mm
Depth: 64mm
INSTALLATION
The device can be fastened to a DIN bar or bolted
to the wall.
INTERCHANGEABILITY Ref. 788/21, Ref. 788/5
and Ref. 788/30 with Ref. 788/52
The corresponding terminal sequence is shown in
the table.
PS -6
-J
~0
~12
PS -6
-J
~0
~12

3
DS788-013A
FRANÇAIS
Ce dispositif peut être utilisé en guise de répétiteur
d’appel ou pour l’activation de charges électriques
(par exemple, ampoules supplémentaires utilisées
avec des caméras séparées du clavier).
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation: 12Vca nominal
12Vcc; 18Vca; 18Vcc
Consommation: 100mA eff nominal @ 12Vca
Capacité maximum des contacts
du relais: 5A @ 100V
Dimensions: 3 modules DIN
Largeur: 54mm
Hauteur: 90mm
Profondeur: 64mm
INSTALLATION
Ce dispositif peut être installé sur une barre DIN ou
bien xé au mur à l’aide de vis et chevilles.
INTERCHANGEABILITE Réf. 788/21, Réf. 788/5
et Réf. 788/30 AVEC Réf. 788/52
Le tableau indique l’ordre des bornes correspondant
les unes aux autres.
ESPAÑOL
Este dispositivo se puede utilizar como repetidor
de llamada y también para la activación de cargas
eléctricas como, por ejemplo, luces adicionales para
el uso de cámaras TV separadas del teclado.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentación: 12Vca nominal
12Vcc; 18Vca; 18Vcc
Consumo: 100mA eff nominal @ 12Vca
Capacidad máxima de
los contactos relé: 5A @ 100V
Dimensiones: 3 módulos DIN
Anchura: 54mm
Altura: 90mm
Fondo: 64mm
INSTALACIÓN
El dispositivo se puede jar en barra DIN o en la
pared, mediante tacos y tornillos.
INTERCAMBIABILIDAD Ref. 788/21, Ref. 788/5 y
Ref. 788/30 POR Ref. 788/52
En la tabla se presenta la secuencia de los bornes
correspondientes entre sí.
PS -6
-J
~0
~12
PS -6
-J
~0
~12

DS788-013A
4
DEUTSCH
Diese Vorrichtung kann sowohl als Rufwiederholung
als auch für die Aktivierung von elektrischen
Ladungen eingesetzt werden, wie z.B. zusätzliche
Lampen für den Einsatz von vom Tastenfeld
getrennten Kameras.
TECHNISCHE DATEN
Versorgung: 12Vca nennwert
12Vcc; 18Vca; 18Vcc
Verbrauch: 100mA eff nennwert @ 12Vca
Maximale Stromfestigkeit
der Relaiskontakte: 5A @ 100V
Abmessungen: 3 module DIN
Breite: 54mm
Höhe: 90mm
Tiefe: 64mm
INSTALLATION
Die Vorrichtung kann auf einer DIN-Schiene oder
mittels Schrauben und Dübeln an der Wand befestigt
werden.
AUSTAUSCHBARKEIT Karte 788/21, Karte 788/5
und Karte 788/30 MIT Karte 788/52
In der Tabelle wird die Folge der sich untereinander
entsprechenden Klemmen aufgeführt.
PS -6
-J
~0
~12
~12 (R1-1)
CA
0~
6
2-7
S1
S2
S3
S4
S5
S6
Sch./Ref.
788/21
Sch./Ref.
788/5
Sch./Ref.
788/30
Sch./Ref.
788/52
C
15
-
-
-
14
1
2
3
4
5
6
-
15
14
1
2
3
4
5
6
12~(15)
CA
0~
6
2 (14)
S1
S2
S3
S4
S5
S6
C
CORRISPONDENZA DEI MORSETTI
TERMINAL CORRESPONDENCE
CORRESPONDANCE DES BORNES
COINCIDENCIA DE LOS BORNES
ENTSPRECHUNG DER KLEMMEN

5
DS788-013A
COLLEGAMENTO AD UN CITOFONO 4+N O AD UN VIDEOCITOFONO CON CAVO COASSIALE
CONNECTION OF A DOOR PHONE 4+N OR TO A COAX VIDEO DOOR PHONE
RACCORDEMENT À UN INTERPHONE 4+N OU À UN VIDÉOPHONE AVEC CÂBLE COAXIAL
CONEXIÓN A UN INTERFONO 4+N O A UN VIDEOINTERFONO CON CABLE COAXIAL
ANSCHLUSS AN EINE 4+N-SPRECHANLAGE ODER EINE VIDEOANLAGE MIT KOAXIALKABEL
SC101-1298B
~
~
12
CA
6
~0 ~12 ~~
0~ 12~
S1
S3 6
CA
0
SONERIA
RINGER
SONNERIE
SONERÍA
LÄUTWERK
Sch./
Ref.9854/43
TRASFORMATORE
TRANSFORMER
TRANSFORMATEUR
TRANSFORMADOR
TRANSFORMATOR
Sch./Ref.9000/230
RETE~/MAINS~
SECTEUR~/RED~
NETZ~
RELE' MONOSTABILE
MONOSTABLE RELAY
RELAIS MONOSTABLE
RELÉ MONOESTABLE
MONOSTABILES RELAIS
Sch./Ref.788/52
COLLEGAMENTO AD UN CITOFONO 1+1 FILI
CONNECTION TO A 1+1 WIRE DOOR PHONE
RACCORDEMENT À UN INTERPHONE 1+1 FILS
CONEXIÓN A UN INTERFONO 1+1 HILOS
ANSCHLUSS AN EINE SPRECHANLAGE MIT 1+1 DRÄHTEN SC101-1298B
SONERIA
RINGER
SONNERIE
SONERÍA
LÄUTWERK
Sch./
Ref.9854/43
TRASFORMATORE
TRANSFORMER
TRANSFORMATEUR
TRANSFORMADOR
TRANSFORMATOR
Sch./Ref.9000/230
RETE~/MAINS~
SECTEUR~/RED~
NETZ~
~0 ~12 ~~
0~ 12~
S1
S3 C
6
CA1
2
1
~
~
RELE' MONOSTABILE
MONOSTABLE RELAY
RELAIS MONOSTABLE
RELÉ MONOESTABLE
MONOSTABILES RELAIS
Sch./Ref.788/52
12
0

DS788-013A
6
COLLEGAMENTO AD UN VIDEOCITOFONO 5 FILI
CONNECTION TO A 5 WIRE VIDEO DOOR PHONE
RACCORDEMENT À UN VIDÉOPHONE 5 FILS
CONEXIÓN A UN VIDEOINTERFONO 5 HILOS
ANSCHLUSS AN EINE VIDEOANLAGE MIT 5 DRÄHTEN SC101-1298B
~0 ~~
~12
0~ 12~
S1
S3 6
C
CA
A
B
R2
R1
~
~
SONERIA
RINGER
SONNERIE
SONERÍA
LÄUTWERK
Sch./Ref.9854/43
TRASFORMATORE
TRANSFORMER
TRANSFORMATEUR
TRANSFORMADOR
TRANSFORMATOR
Sch./Ref.9000/230
RETE~/MAINS~
SECTEUR~/RED~
NETZ~
RELE' MONOSTABILE
MONOSTABLE RELAY
RELAIS MONOSTABLE
RELÉ MONOESTABLE
MONOSTABILES RELAIS
Sch./Ref.788/52
12
0
COLLEGAMENTO AD UN CITOFONO TRADIZIONALE
CONNECTION TO A TRADITIONAL DOOR PHONE
RACCORDEMENT À UN INTERPHONE TRADITIONNEL
CONEXIÓN A UN INTERFONO TRADICIONAL
ANSCHLUSS AN EINE HERKÖMMLICHE SPRECHANLAGE SC101-0063A
DALLA COLONNA
FROM RISER
DE LA COLONNE
DE LA COLUMNA
ZU STEIGER
1
2
6
7
10
9
11
8
~
~0 ~12 ~~
0~ 12~
S1
S3 6
CA
SONERIA
RINGER
SONNERIE
SONERÍA
LÄUTWERK
Sch./
Ref.9854/43
TRASFORMATORE
TRANSFORMER
TRANSFORMATEUR
TRANSFORMADOR
TRANSFORMATOR
Sch./Ref.9000/230
RETE~/MAINS~
SECTEUR~/RED~
NETZ~
RELE' MONOSTABILE
MONOSTABLE RELAY
RELAIS MONOSTABLE
RELÉ MONOESTABLE
MONOSTABILES RELAIS
Sch./Ref.788/52
12
0
~

7
DS788-013A
COLLEGAMENTO AD UN CITOFONO VIVAVOCE
CONNECTION TO A FREE-HANDS DOOR PHONE
RACCORDEMENT À UN INTERPHONE MAINS LIBRES
CONEXIÓN A UN INTERFONO MANOS LIBRES
ANSCHLUSS AN EINE HERKÖMMLICHE SPRECHANLAGE MIT FREISPRECHSYSTEM
SC101-0214E
~
~
12
~0 ~12 ~~
0~ 12~
S1
S3 CA
6
TRASFORMATORE
TRANSFORMER
TRANSFORMATEUR
TRANSFORMADOR
TRANSFORMATOR
Sch./Ref.9000/230
SONERIA
RINGER
SONNERIE
SONERÍA
LÄUTWERK
Sch./Ref.9854/43
RETE~
MAINS~
SECTEUR~
RED~
NETZ~
RELE' MONOSTABILE
MONOSTABLE RELAY
RELAIS MONOSTABLE
RELÉ MONOESTABLE
MONOSTABILES RELAIS
Sch./Ref.788/52
0
COLLEGAMENTO ALLA TELECAMERA DI UN VIDEOPORTIERE
CONNECTION TO A VIDEO DOOR PHONE CAMERA
RACCORDEMENT À LA CAMÉRA D’UN VIDÉOPORTIER
CONEXIÓN A LA CÁMARA TV DE UN VIDEOPORTERO
ANSCHLUSS AN DIE KAMERA EINER VIDEOÜBERWACHUNG SV102-3267
FARETTO
SPOT LIGHT
SPOT
LÀMPARA
STRAHLER
R1
+TC
S4
S1
15
14
S6
S3
RETE~
MAINS~
SECTEUR~
RED~
NETZ~
RELE' MONOSTABILE
MONOSTABLE RELAY
RELAIS MONOSTABLE
RELÉ MONOESTABLE
MONOSTABILES RELAIS
Sch./Ref.788/52
TRASFORMATORE
TRANSFORMER
TRANSFORMATEUR
TRANSFORMADOR
TRANSFORMATOR
ALIMENTATORE VIDEO
VIDEO POWER SUPPLY
ALIMENTATION VIDEO
ALIMENTADOR VÍDEO
VIDEONETZGERÄT
Sch./Ref.789/5B

MV002300
DS 788-013A LBT 7926
Area tecnica
servizio clienti +39 011.23.39.810
http://www.urmet.com
e-mail: [email protected]
MADE IN GERMANY
URMET S.p.A.
10154 TORINO (ITALY)
VIA BOLOGNA 188/C
Telef. +39 011.24.00.000 (RIC. AUT.)
Fax +39 011.24.00.300 - 323
ITALIANO
DIRETTIVA 2012/19/UE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 4 luglio 2012 sui riuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE)
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla ne della
propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri riuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura
giunta a ne vita agli idonei centri comunali di raccolta dierenziata dei riuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa
alla gestione autonoma è possibile consegnare l’apparecchiatura che si desidera smaltire al rivenditore, al momento dell’acquisto
di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di prodotti elettronici con supercie di vendita di almeno
400 m2 è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensione
massima inferiore a 25 cm. L’adeguata raccolta dierenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio,
al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili eetti negativi sull’ambiente e sulla
salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
ENGLISH
DIRECTIVE 2012/19/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 4 July 2012 on waste electrical
and electronic equipment (WEEE)
The symbol of the crossed-out wheeled bin on the product or on its packaging indicates that this product must not be
disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by
handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate
collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it
is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where you can drop o your
waste equipment for recycling, please contact your local city oce, your household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
FRANÇAIS
DIRECTIVE EUROPEENNE 2012/19/UE du 4 juillet 2012 relatif aux déchets d’équipements électriques et électroniques
(DEEE)
Le symbole de la poubelle sur roues barrée d’une croix présent sur le produit ou sur son emballage indique que ce
produit ne doit pas être éliminé avec vos autres déchets ménagers. Au lieu de cela, il est de votre responsabilité de vous
débarrasser de vos équipements usagés en les remettant à un point de collecte spécialisé pour le recyclage des déchets
des équipements électriques et électroniques (DEEE). La collecte et le recyclage séparés de vos équipements usagés au moment
de leur mise au rebut aidera à conserver les ressources naturelles et à assurer qu’elles sont recyclées d’une manière qui protège
la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations sur les lieux de collecte où vous pouvez déposer vos équipements
usagés pour le recyclage, veuillez contacter votre revendeur, votre service local d’élimination des ordures ménagères.
ESPANOL
DIRECTIVA 2012/19/UE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO del 4 de julio de 2012 sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE)
El símbolo del contenedor de basura tachado con un aspa en el producto, o en su embalaje, indica que dicho producto
no debe desecharse junto con los otros residuos domésticos. Por el contrario, es responsabilidad del usuario desechar el
equipo entregándolo a un punto de recogida designado para el reciclaje de residuos de equipos eléctricos y electrónicos.
La recogida separada y el reciclaje de estos residuos en el momento de su eliminación ayudarán a conservar los recursos naturales
y garantizarán que se reciclen de manera adecuada para proteger la salud y el medio ambiente. Si desea información adicional sobre
los lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, consulte con las autoridades locales, con sus servicios de recogida
de residuos o material reciclable o con la tienda donde adquirió el producto.
DEUTSCH
RICHTLINIE 2012/19/EU DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES VOM 4. Juli 2012 über Elektro- und Elektronik-
Altgeräte (WEEE)
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das
Produkt nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Es liegt daher in Ihrer Verantwortung, Ihre Altgeräte
zu entsorgen, indem Sie diese bei einer geeigneten Sammelstelle für das Recycling für Elektro- und Elektronik-Altgeräte
abgeben. Die getrennte Sammlung und das Recycling Ihrer Altgeräte bei der Entsorgung tragen zur Erhaltung natürlicher Ressourcen
bei und garantieren, dass diese auf gesundheits- und umweltverträgliche Weise recycelt werden Weitere Informationen dazu, wo Sie
Ihre Altgeräte zum Recycling abgeben können, erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem Hausmüll-Entsorgungsdienst oder
bei dem Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
Other manuals for 788 Series
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other urmet domus Relay manuals