Urrea 9985 User manual

ATENCIÓN: Lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este documento, antes de operar esta herramienta.
WARNING: Read, understand and follow the safety rules in this document, before operating this tool.
LISTA DE PARTES / PARTS LIST
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE / ASSEMBLY INSTRUCTIONS
PASO 1: Coloque las patas (6) hasta el eje
central con los tornillos sin las tuercas (12).
STEP 1: Attach the legs (6) to the center hub with
screws (12).
PASO 2: Montar el plato redondo (5) del
centro con los tornillos y las tuercas (12).
STEP 2: Assemble the round plate (5) to the hub
with screws (12).
PASO 3: Coloque el anillo superior (9) con los
tornillos y tuercas (11).
STEP 3: Attach the upper ring (9) with screws (11).
PASO 4: Coloque el anillo reposapiés (10) con
los tornillos y tuercas (11).
STEP 4: Attach the footrest ring (10) with screws
(11).
PASO 5: Deslice el tubo del respaldo (7) en el
asiento (2), sujete con los pernos (8).
STEP 5: Slide the backrest tube (7) into the seat (2),
fasten with bolts (8).
PASO 6: Deslice respaldo (1) en los tubos del
respaldo (7) hasta que las perillas de bloqueo
queden en su lugar.
STEP 6: Slide backrest (1) onto backrest tubes (7)
until knobs lock in place.
PASO 7: Deslice el cilindro neumático (3) en
el eje central (4) y el asiento (2).
STEP 7: Slide the pneumatic cylinder (3) into the
center hub (4) and seat (2).
9985
Póliza de garantía. Este producto está garantizado por URREA HERRAMIENTAS PROFESIONALES, S.A. DE C.V., km 11,5 Carr. A El Castillo, 45680 El
Salto, Jalisco. UHP900402Q29, Teléfono 01 33 3208-7900 contra defectos de fabricación y mano de obra con su reposición o reparación sin cargo
por el período de 100 años. Para hacer efectiva esta garantía, deberá presentar el producto acompañado de su comprobante de compra en el lugar de
adquisición del producto o en el domicilio de nuestra planta mismo que se menciona en el primer párrafo de esta garantía. En caso de que el producto
requiera de partes o refacciones acuda a nuestros distribuidores autorizados. Los gastos que se deriven para el cumplimiento de esta garantía serán
cubiertos por Urrea Herramientas Profesionales, S.A. de C.V. Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a).- Cuando la herramienta se haya
utilizado en condiciones distintas a las normales. b).- Cuando el producto hubiera sido alterado de su composición original o reparado por personas no
autorizadas por el fabricante o importador respectivo.
This product has a lifetime warranty by Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V. against any manufacturing defect, with its repair or replacement
during its life expectancy. The warranty is not applicable if the product does not show the URREA brand, if the product is worn out by its daily use, shows
signs of abuse, damage, its original composition has been altered, or specifies a different warranty. In order to make the warranty effective, the product
must be taken to the company or to the place of purchase along with its receipt.
IMPORTADO POR / IMPORTED BY: URREA HERRAMIENTAS PROFESIONALES S.A. DE C.V. km 11,5 Carretera a El Castillo, C.P. 45680 El Salto, Jalisco,
México Tel. 01 (33) 3208-7900 Made in China / Hecho en China R.F.C. UHP900402Q29 04-A16
9985
SELLO DEL DISTRIBUIDOR
FECHA: / /
Parte
Part
Descripción
Description
Piezas
Pieces
1 Respaldo / Backrest 1
2 Asiento / Seat 1
3 Cilindro neumático / Pneumatic cylinder 1
4 Eje Central / Center hub 1
5 Plato redondo / Round plate 1
6 Pata / Leg 4
7 Tubo del respaldo / Backrest tube 2
8 Perno / Bolt 2
9 Anillo superior / Upper ring 1
10 Anillo reposapiés / Footrest ring 1
11 Tornillo (Phillips) / Screw (phillips) 8
12 Tornillo (Hex) / Screw (Hex) 4
13 Destornillador Phillips / Phillips screwdriver 1
14 Llave inglesa / Wrench 1
Banco Industrial para Mecánico
Industrial Mechanic's Seat ADVERTENCIAS / WARNINGS
• Lea, estudie y siga todas las instrucciones antes de ensamblar u operar este dispositivo. El hacer caso omiso de estas instrucciones
puede resultar en lesiones personales y/o daños materiales.
Read, study and follow all instructions before assembling or operating this device. Failure to follow these instructions may result in personal injury
and/or property damage.
• No exceda la capacidad máxima de 150 kg.
DO NOT exceed maximum capacity of 150 kg.
• No se pare sobre el banco para mecánico.
DO NOT stand on the stool.
• Este banco para mecánico fue diseñado para su uso en superficies planas duras capaces de sostener la carga. Su uso en superficies
que no sean de nivel duro podría causar inestabilidad de la carga y la posible pérdida de la carga que resulta en daños a la propiedad
y lesiones personales.
This stool was designed for use on hard, level surfaces capable of sustaining the load. Use on other than hard, level surfaces could result in load
instability and possible loss of load resulting in property damage and personal injury.
• No se deberá hacer ninguna alteración a este producto porque puede causar peligros asociados al uso indebido.
Alterations shall not be made to this product because of the dangers associated to the misuse of this product.
• Si el asiento no está funcionando correctamente, o hay partes que están sueltas, perdidas o rotas, deje de usar este banco para
mecánico inmediatamente.
If seat is not operating properly, or parts are loose, missing, or broken, stop using this stool immediately.
• El material de los asientos podría incendiarse. Tenga cuidado cuando esté cerca de llama abierta o con cigarrillos encendidos.
Seat’s fabric will burn. Take care when near open flame or with burning cigarettes.
RECOMENDACIONES Y MANTENIMIENTO / RECOMMENDATIONS AND MAINTENANCE
• Mantenga el banco para mecánico seco y limpio. No lo exponga a condiciones húmedas o corrosivas por tiempos prolongados.
Keep the stool wiped down and clean. Do not expose to prolonged wet or corrosive conditions.
• Examine visualmente el banco para mecánico que no tenga ninguna grieta, que no esté doblado, tenga piezas sueltas o faltantes.
Visually examine the stool for any crack, bent, lose or missing parts.
• Limpie todas las superficies y mantener advertencias e instrucciones de uso.
Clean all surfaces and keep warnings and instructions manual.
• Mantenga el área de trabajo limpia. Áreas de trabajo desordenadas propician lesiones. Secar y limpiar el banco para mecánico
después de cada uso y guárdelo en un lugar seco y protegido.
Keep work area clean. Cluttered work areas invite injury. Wipe and clean stool after each use and store in a dry, protected environment.

ATENCIÓN: Lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este documento, antes de operar esta herramienta.
WARNING: Read, understand and follow the safety rules in this document, before operating this tool.
LISTA DE PARTES / PARTS LIST
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE / ASSEMBLY INSTRUCTIONS
PASO 1: Coloque las patas (6) hasta el eje
central con los tornillos sin las tuercas (12).
STEP 1: Attach the legs (6) to the center hub with
screws (12).
PASO 2: Montar el plato redondo (5) del
centro con los tornillos y las tuercas (12).
STEP 2: Assemble the round plate (5) to the hub
with screws (12).
PASO 3: Coloque el anillo superior (9) con los
tornillos y tuercas (11).
STEP 3: Attach the upper ring (9) with screws (11).
PASO 4: Coloque el anillo reposapiés (10) con
los tornillos y tuercas (11).
STEP 4: Attach the footrest ring (10) with screws
(11).
PASO 5: Deslice el tubo del respaldo (7) en el
asiento (2), sujete con los pernos (8).
STEP 5: Slide the backrest tube (7) into the seat (2),
fasten with bolts (8).
PASO 6: Deslice respaldo (1) en los tubos del
respaldo (7) hasta que las perillas de bloqueo
queden en su lugar.
STEP 6: Slide backrest (1) onto backrest tubes (7)
until knobs lock in place.
PASO 7: Deslice el cilindro neumático (3) en
el eje central (4) y el asiento (2).
STEP 7: Slide the pneumatic cylinder (3) into the
center hub (4) and seat (2).
9985
Póliza de garantía. Este producto está garantizado por URREA HERRAMIENTAS PROFESIONALES, S.A. DE C.V., km 11,5 Carr. A El Castillo, 45680 El
Salto, Jalisco. UHP900402Q29, Teléfono 01 33 3208-7900 contra defectos de fabricación y mano de obra con su reposición o reparación sin cargo
por el período de 100 años. Para hacer efectiva esta garantía, deberá presentar el producto acompañado de su comprobante de compra en el lugar de
adquisición del producto o en el domicilio de nuestra planta mismo que se menciona en el primer párrafo de esta garantía. En caso de que el producto
requiera de partes o refacciones acuda a nuestros distribuidores autorizados. Los gastos que se deriven para el cumplimiento de esta garantía serán
cubiertos por Urrea Herramientas Profesionales, S.A. de C.V. Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a).- Cuando la herramienta se haya
utilizado en condiciones distintas a las normales. b).- Cuando el producto hubiera sido alterado de su composición original o reparado por personas no
autorizadas por el fabricante o importador respectivo.
This product has a lifetime warranty by Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V. against any manufacturing defect, with its repair or replacement
during its life expectancy. The warranty is not applicable if the product does not show the URREA brand, if the product is worn out by its daily use, shows
signs of abuse, damage, its original composition has been altered, or specifies a different warranty. In order to make the warranty effective, the product
must be taken to the company or to the place of purchase along with its receipt.
IMPORTADO POR / IMPORTED BY: URREA HERRAMIENTAS PROFESIONALES S.A. DE C.V. km 11,5 Carretera a El Castillo, C.P. 45680 El Salto, Jalisco,
México Tel. 01 (33) 3208-7900 Made in China / Hecho en China R.F.C. UHP900402Q29 04-A16
9985
SELLO DEL DISTRIBUIDOR
FECHA: / /
Parte
Part
Descripción
Description
Piezas
Pieces
1 Respaldo / Backrest 1
2 Asiento / Seat 1
3 Cilindro neumático / Pneumatic cylinder 1
4 Eje Central / Center hub 1
5 Plato redondo / Round plate 1
6 Pata / Leg 4
7 Tubo del respaldo / Backrest tube 2
8 Perno / Bolt 2
9 Anillo superior / Upper ring 1
10 Anillo reposapiés / Footrest ring 1
11 Tornillo (Phillips) / Screw (phillips) 8
12 Tornillo (Hex) / Screw (Hex) 4
13 Destornillador Phillips / Phillips screwdriver 1
14 Llave inglesa / Wrench 1
Banco Industrial para Mecánico
Industrial Mechanic's Seat ADVERTENCIAS / WARNINGS
• Lea, estudie y siga todas las instrucciones antes de ensamblar u operar este dispositivo. El hacer caso omiso de estas instrucciones
puede resultar en lesiones personales y/o daños materiales.
Read, study and follow all instructions before assembling or operating this device. Failure to follow these instructions may result in personal injury
and/or property damage.
• No exceda la capacidad máxima de 150 kg.
DO NOT exceed maximum capacity of 150 kg.
• No se pare sobre el banco para mecánico.
DO NOT stand on the stool.
• Este banco para mecánico fue diseñado para su uso en superficies planas duras capaces de sostener la carga. Su uso en superficies
que no sean de nivel duro podría causar inestabilidad de la carga y la posible pérdida de la carga que resulta en daños a la propiedad
y lesiones personales.
This stool was designed for use on hard, level surfaces capable of sustaining the load. Use on other than hard, level surfaces could result in load
instability and possible loss of load resulting in property damage and personal injury.
• No se deberá hacer ninguna alteración a este producto porque puede causar peligros asociados al uso indebido.
Alterations shall not be made to this product because of the dangers associated to the misuse of this product.
• Si el asiento no está funcionando correctamente, o hay partes que están sueltas, perdidas o rotas, deje de usar este banco para
mecánico inmediatamente.
If seat is not operating properly, or parts are loose, missing, or broken, stop using this stool immediately.
• El material de los asientos podría incendiarse. Tenga cuidado cuando esté cerca de llama abierta o con cigarrillos encendidos.
Seat’s fabric will burn. Take care when near open flame or with burning cigarettes.
RECOMENDACIONES Y MANTENIMIENTO / RECOMMENDATIONS AND MAINTENANCE
• Mantenga el banco para mecánico seco y limpio. No lo exponga a condiciones húmedas o corrosivas por tiempos prolongados.
Keep the stool wiped down and clean. Do not expose to prolonged wet or corrosive conditions.
• Examine visualmente el banco para mecánico que no tenga ninguna grieta, que no esté doblado, tenga piezas sueltas o faltantes.
Visually examine the stool for any crack, bent, lose or missing parts.
• Limpie todas las superficies y mantener advertencias e instrucciones de uso.
Clean all surfaces and keep warnings and instructions manual.
• Mantenga el área de trabajo limpia. Áreas de trabajo desordenadas propician lesiones. Secar y limpiar el banco para mecánico
después de cada uso y guárdelo en un lugar seco y protegido.
Keep work area clean. Cluttered work areas invite injury. Wipe and clean stool after each use and store in a dry, protected environment.
Other Urrea Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

SAFAVIEH COUTURE
SAFAVIEH COUTURE Galen SFV1300A-K manual

Tempur-Pedic
Tempur-Pedic 99300728-b owner's manual

Gustavsberg
Gustavsberg CAROL GB7199ML60 Installation instruction

Mocka
Mocka Zara Assembly instructions

Seconique
Seconique ARCADIA Assembly instructions

Next
Next BRONX WALL MOUNTED VANITY 890910 Assembly instructions

Easylife
Easylife EL5258 instruction manual

Seconique
Seconique CHARISMA COFFEE TABLE Assembly instructions

Muckle Mannequins
Muckle Mannequins ironman manual

Perfect Choice
Perfect Choice Swivel Rocking Dining Chair Assembly instructions

Vox
Vox KERRADECO installation manual

Great Little Trading
Great Little Trading Sweetheart L4645 manual