manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. USP
  6. •
  7. Garden House
  8. •
  9. USP Duramaxx 10 Ft Eco User manual

USP Duramaxx 10 Ft Eco User manual

Other USP Garden House manuals

USP DURAMAX 10Ft Eco User manual

USP

USP DURAMAX 10Ft Eco User manual

USP DuraMax 30115-1 User manual

USP

USP DuraMax 30115-1 User manual

USP DURAMAX SidePro 10.5 Ft x 3 Ft 98001-2 User manual

USP

USP DURAMAX SidePro 10.5 Ft x 3 Ft 98001-2 User manual

USP DURAMAX 6 Ft Titan Extension User manual

USP

USP DURAMAX 6 Ft Titan Extension User manual

USP DURAMAX 10Ft x 12Ft Eco User manual

USP

USP DURAMAX 10Ft x 12Ft Eco User manual

USP DURAMAX Apex Pro 10.5 x 8 Manual

USP

USP DURAMAX Apex Pro 10.5 x 8 Manual

USP DuraMax WoodBridge 20225 User manual

USP

USP DuraMax WoodBridge 20225 User manual

USP DuraMax 06625-2 User manual

USP

USP DuraMax 06625-2 User manual

USP DuraMax 40214-1 User manual

USP

USP DuraMax 40214-1 User manual

USP DuraMax 40214 User manual

USP

USP DuraMax 40214 User manual

USP DURAMAX WoodSide-V2 User manual

USP

USP DURAMAX WoodSide-V2 User manual

USP DURAMAX WoodBridge Plus 40224 Use and care manual

USP

USP DURAMAX WoodBridge Plus 40224 Use and care manual

USP DURAMAX Apex 10.5 x 8 Manual

USP

USP DURAMAX Apex 10.5 x 8 Manual

USP DuraMax 20224 User manual

USP

USP DuraMax 20224 User manual

USP DuraMax WoodBridge 5 User manual

USP

USP DuraMax WoodBridge 5 User manual

USP DURAMAX Apex Pro 15.5 x 8 Manual

USP

USP DURAMAX Apex Pro 15.5 x 8 Manual

USP DURAMAX 10.5 Ft WoodBridge Plus User manual

USP

USP DURAMAX 10.5 Ft WoodBridge Plus User manual

USP DURAMAX DuraMate 00184-1 User manual

USP

USP DURAMAX DuraMate 00184-1 User manual

USP 98001-1 User manual

USP

USP 98001-1 User manual

USP DURAMAX 5Ft x 8Ft YardMate Plus User manual

USP

USP DURAMAX 5Ft x 8Ft YardMate Plus User manual

USP DURAMAX 10 Ft WoodSide Manual

USP

USP DURAMAX 10 Ft WoodSide Manual

USP DURAMAX Titan 8 Ft Manual

USP

USP DURAMAX Titan 8 Ft Manual

USP DURAMAX 10.5 Ft x 13 Ft WoodBridge Plus Manual

USP

USP DURAMAX 10.5 Ft x 13 Ft WoodBridge Plus Manual

USP DURAMAX 30325 User manual

USP

USP DURAMAX 30325 User manual

Popular Garden House manuals by other brands

Yardmaster 66 ZGEY Assembly instructions

Yardmaster

Yardmaster 66 ZGEY Assembly instructions

Mercia Garden Products 0628LOG181-V4 manual

Mercia Garden Products

Mercia Garden Products 0628LOG181-V4 manual

Lemeks Palmako PA120-5930-6 Assembly, installation and maintenance manual

Lemeks

Lemeks Palmako PA120-5930-6 Assembly, installation and maintenance manual

Rion Hobby Gardener Assembly instructions

Rion

Rion Hobby Gardener Assembly instructions

Select ISAAC E9682 Assembly manual

Select

Select ISAAC E9682 Assembly manual

Palmako Saale installation manual

Palmako

Palmako Saale installation manual

Palmako Roger FR44-5953-2 installation manual

Palmako

Palmako Roger FR44-5953-2 installation manual

Lemeks Palmako Grace PM56-4529 Assembly, installation and maintenance manual

Lemeks

Lemeks Palmako Grace PM56-4529 Assembly, installation and maintenance manual

Mercia Garden Products 03WES0808-V1 General instructions

Mercia Garden Products

Mercia Garden Products 03WES0808-V1 General instructions

Mercia Garden Products 03DTSHHP1206HGD4MW-V1 General instructions

Mercia Garden Products

Mercia Garden Products 03DTSHHP1206HGD4MW-V1 General instructions

Shire Salcey Assembly

Shire

Shire Salcey Assembly

Pergola kits USA PREMIUM VINYL PAVILION Assembly manual

Pergola kits USA

Pergola kits USA PREMIUM VINYL PAVILION Assembly manual

G21 Boston 882 manual

G21

G21 Boston 882 manual

Mercia Garden Products 05DTMBPN0503DD-V1 Assembly instructions

Mercia Garden Products

Mercia Garden Products 05DTMBPN0503DD-V1 Assembly instructions

Rutland County Burley 6ft Assembly instructions

Rutland County

Rutland County Burley 6ft Assembly instructions

Palmako Roger 27,7 installation manual

Palmako

Palmako Roger 27,7 installation manual

Mercia Garden Products 01PTOSBA0306DDNW-V1 General instructions

Mercia Garden Products

Mercia Garden Products 01PTOSBA0306DDNW-V1 General instructions

Gartenhaus-King Valery manual

Gartenhaus-King

Gartenhaus-King Valery manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

A Product of
TM
ALL PURPOSE METAL GARDEN SHEDS
Owner’s
Manual
OWNER’S MANUAL /
Instructions for Assembly ‘10 Ft Eco’
Size 10Ft x 10Ft / 3.2 m x 3.0 m
Ver: 0.0
EN
MANUEL D’INSTRUCTION/
Instructions pour l'Assemblage ‘10 Pieds Eco’
Dimension 10Pieds x 10Pieds / 3.2 Mètre x 3.0 Mètre
Ver: 0.0
FR
Benutzerhandbuch /
Montageanleitung‘10 Ft Eco’
Größe: 10Ft x 10Ft / 3.2 m x 3.0 m
Ver: 0.0
DE
MANUAL DEL PROPIETARIO /
Instrucciones de montaje ‘10 Pies Eco’
Tamaño 10Pies x 10Pies / 3.2 Metros x 3.0 Metros
Ver: 0.0
ES
MANUAL DO PROPRIETARIO/
Intruções de montagem.‘10 pés Eco’
Tamanho 10pés x 10pés / 3.2 Metro x 3.0 Metro
Ver: 0.0
PT
Gebruiksaanwijzing voor eigenaar/
Instructies voor bouw ‘10Voet Eco’
Maat 10voet x 10voet / 3.2 Meter x 3.0 Meter
Versie: 0.0
NL
Příručka uživatele /
Návod k montáži ‘10 Stopy Eco’
Velikost 10Stopy x 10Stopy / 3.2 Metr x 3.0 Metr
Verze : 0.0
CS
NÁVOD PRE UŽÍVATELA /
Návod na zloženie ‘10 Stopa Eco’
Velkosť 10Stopa x 10Stopa / 3.2 m x 3.0 m
Pozri: 0.0
SK
PRIROČNIK ZA LASTNIKA /
Navodila za montažo ‘10 Čevljev Eco’
Velikost 10Čevljev x 10Čevljev / 3.2 Metrov x 3.0 Metrov
Razl: 0.0
SL
Gazdinski Priručnik /
Instrukcije za skupštine ‘10 Stopalo Eco’
Veličina 10Stopalo x 10Stopalo/ 3.2 Metar x 3.0 Metar
Ver: 0.0
HR
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV /
Útmutató az összeszereléshez ‘10 Láb Eco’
10Láb x 10Láb / 3.2 Méter x 3.0 Méter
Verzió: 0.0
HU
ÄGARENS MANUAL/
Monteringsinstruktioner för ‘10 Fot Eco’
Storlek 10fot x 10fot / 3.2 m x 3.0 m
Version: 0.0
SV
MANUALE DEL PROPRIETARIO /
Istruzioni per l’assemblaggio ‘10 Piedi Eco’
Dimensione 10Piedi x 10Piedi / 3.2Metri x 3.0Metri
Versione 0.0
IT
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA /
Instrukcja montażu ‘10 Stopy Eco’
Wymiary 10Stopy x 10Stopy / 3.2 Metr x 3.0 Metr
Wersja: 0.0
PL
MANUAL DE UTILIZARE /
Instrucţiuni de asamblare ‘10 Picioare Eco’
Mărime 10Picioare x 10Picioare / 3.2 Metri x 3.0 Metri
Ver: 0.0
RO
РЪКОВОДСТВО ЗА ПРИТЕЖАТЕЛЯ /
Инструкции за сглобяване ‘10 Фута Eco’
Размер 10 Фута x 10 Фута / 3.2 Метра x 3.0 Метра
Версия: 0.0
BG
KULLANIM KILAVUZU /
Montaj Talimatları ‘10 Fit Eco’
10Fit x 10Fit / 3.2 m x 3.0m
Sürüm: 0.0
TR
METAL GARDEN SHED
1
DE
EN
FR
ES
PT
Schneelast max. getestet. 12lbs /sq.Foot (gem. Standard IP).
“Wir empfehlen liegenden Schnee nach jedem Schneefall vom Dach abzuräumen.”
Eine Schneetiefe von mehr als 10 cm kann gefährlich werden!
Snow load tested max. 12lbs / sq.foot (As per IP Standard).
“We recommend to clear snow from the Roof top after each Snowfall.”
A snow depth of more than 10 cm can become hazardous!
Charge de neige testé max. 12lbs / Carré pieds(conformément à la norme IP).
“Nous recommandons d’enlever la neige du Toit après chaque Enneigement.”
Une épaisseur de neige de plus de 10 cm peut devenir dangereux!
Carga de nieve probado max. 12lbs / Pies cuadrados (según el estándar de IP).
“Se recomienda limpiar la nieve de la azotea después de ca da nevada.”
Una profundidad de nieve de más de 10 cm puede llegar a ser peligrosa!
Carga de neve testado max. 12lbs / Pies quadrado (conforme padrão IP).
“Recomendamos limpar a neve do topo do telhado após cada queda de neve.”
Uma profundidade de neve de mais de 10 cm pode tornar-se perigosa!
Building Dimensions :
Approximate
Size
Storage Exterior Dimension Interior Dimension
10 Ft x 10 Ft 93 5/8 Sq. Ft 506 Cu.Ft
Roof Edge to Edge
Base Dimension Door Opening
3.2 m x 3.0 m 8.7 Sq.m 14.3 Cu.m
Width
Depth
Height
inch cm
122 7/8 312.0
inch cm
115 1/2 293.5
126 7/8 322.1
119 302.3
77 1/4 196.1
inch cm
121 1/8 307.8
inch cm
111 1/4 282.5
49 124.5
63 160
64 7/8 164.8
Wall to Wall
Area Volume
Dimensions du bâtiment :
Taille
approximative Stockage Dimension extérieure Dimension intérieure
10 Pieds x
10 Pieds 93 5/8 Carré
pieds 506 Pieds
cube
Toit de bord au bord
Dimension de base
Ouverture de
porte
3.2 Mètre x
3.0 Mètre 8.7 Mètre
carré 14.3 Mètre
cube
Largeur
Profondeur
Hauteur
pouce cm
122 7/8 312.0
cm
293.5
126 7/8 322.1
302.3
77 1/4 196.1
cm
121 1/8 307.8
cm
111 1/4 282.5
49 124.5
63 160164.8
Mur à mur
Secteur Volume
119
64 7/8
115 1/2
pouce pouce pouce
Gebäude Abmessung:
Ungefähre
Größe Innen Abmessung
10 Ft x 10 Ft 93 5/8 Sq. Ft 506 Cu.Ft
Dach Kante bis Kante
Fundament Abmessung Türöffnung
3.2 m x 3.0 m 8.7 Sq.m 14.3 Cu.m
Breite
Tiefe
Höhe
inch cm
122 7/8 312.0
inch cm
115 1/2 293.5
126 7/8 322.1
119 302.3
77 1/4 196.1
inch cm
121 1/8 307.8
inch cm
111 1/4 282.5
49 124.5
63 160
64 7/8 164.8
( von Wand zu Wand )
Außen Abmessung
Speicher
Bereich Volumen
Dimensión interior
10 Pies x 10Pies 93 5/8 Pies
cuadrados 506 Pies
Cúbicos
3.2 Metros x
3.0 Metros 8.7 Metros
cuadrados 14.3 Metros
Cúbicos
cm
122 7/8 312.0
cm
115 1/2 293.5
126 7/8 322.1
119 302.3
77 1/4 196.1
cm
121 1/8 307.8
cm
111 1/4 282.5
49 124.5
63 160
64 7/8 164.8
pared a pared
Área Volumen
El Tamaño a
proximado
Área de almacenaje
Dimensión de la base Borde del tejado al borde Abertura de la
puerta
Anchura
Profundidad
Altura
Pulgada Pulgada Pulgada Pulgada
Dimensión exterior
Medidas de la caseta:
Área de Construção:
Dimensão
aproximada Área de Arrumação Dimensão Exterior Dimensão Interior
10 pés x 10
pés 93 5/8 Pies
quadrado 506 Pies
cúbico
Amplitude do Telhado
Dimensão da base Abertura da Porta
3.2 Metro x
3.0 Metro 8.7 Metro
quadrado 14.3 Metro
cúbico
Comprimento
Profundidade
Altura
Polegada
122 7/8 312.0
Polegada
115 1/2 293.5
126 7/8 322.1
119 302.3
77 1/4 196.1
Polegada
121 1/8 307.8
Polegada
111 1/4 282.5
49 124.5
63 160
64 7/8 164.8
(Parede a Parede)
Área Volume
centímetro centímetro centímetro centímetro
2
NL
CS
SK
SL
Gebouw afmeting:
Benadering
Maat
Opslag Buitenkant afmeting Binnenkant afmeting
10 Voet x 10
Voet 93 5/8
Vierkante voet 506 Kubieke
voet
Dakrand tot rand
Basis afmeting Deur opening
3.2 m x 3.0 m 8.7 Vierkante
meter 14.3 Kubieke
meter
Wijdte
Diepte
Hoogte
inch cm
122 7/8 312.0
inch cm
115 1/2 293.5
126 7/8 322.1
119 302.3
77 1/4 196.1
inch cm
121 1/8 307.8
inch cm
111 1/4 282.5
49 124.5
63 160
64 7/8 164.8
Muur tot muur
Gebied Volume
Budova rozměr
Přibližné rozměry Vnitřní rozměr
10 Stopy x 10
Stopy 93 5/8
Čtvereční Stopy
506
Krychlový
Stopy
Na okraj střechy edge
Základní rozměr Otevírání dveří
3.2 Metr x 3.0 Metr 8.7 Čtvereční
metr 14.3
Krychlový
Metr
Šířka
Hloubka
Výška
inch cm
122 7/8 312.0
inch cm
115 1/2 293.5
126 7/8 322.1
119 302.3
77 1/4 196.1
inch cm
121 1/8 307.8
inch cm
111 1/4 282.5
49 124.5
63 160
64 7/8 164.8
zdi ke zdi
Vnější rozměrSkladování
Plocha Objem
Stavebné rozmer
Približné veľkosti Interiér rozmer
10 Stopa x 10
Stopa 93 5/8
Stopa
štvorcový
506 Stopa
kubický
Strešné okraja k okraju
Base rozmer Otvorenie dverí
3.2 m x 3.0 m 8.7 Meter
štvorcový 14.3 Meter
kubický
Šírka
Hĺbka
Výška
cm
122 7/8 312.0
inch
cm
115 1/2 293.5
126 7/8 322.1
119 302.3
77 1/4 196.1
inch
cm
121 1/8 307.8
inch
cm
111 1/4 282.5
49 124.5
63 160
64 7/8 164.8
Zdi k múru
Vonkajší rozmer
inch
Sklad
Priestor Objem
Zidanje obseg
približno velikost notranji obseg
10 Čevljev x
10 Čevljev
93 5/8
Kvadratnih
Čevljev
506
Kubičnih
Čevljev
streha rob v rob
osnova obseg vrata predrtina
3.2 Metrov x
3.0 Metrov
8.7
Kvadratnih
Metrov
14.3
Kubičnih
Metrov
širina
globina
višina
cm
122 7/8 312.0
cola
cm
115 1/2 293.5
126 7/8 322.1
119 302.3
77 1/4 196.1
cola
cm
121 1/8 307.8
cola
cm
111 1/4 282.5
49 124.5
63 160
64 7/8 164.8
obdati obzidati
zunanji obseg
cola
Skladiščenje
Območje Prostornina
Sneeuw belasting getest max. 12lbs / Vierkante voet (volgens het standaard IP-).
“We raden aan sneeuw uit het dak te verwijderen na elke sneeuwval.”
Een sneeuwdiepte van meer dan 10 cm kan gevaarlijk worden!
Zkouška zatížení sněhu max. 12lbs / Čtvereční Stopy (podle normy IP).
“Doporučujeme odstranit sníh ze střešního krytu po každém sněžení.”
Možná hloubka sněhu větší než 10 cm může být nebezpečná!
Testovanie zaťaženia snehu max. 12lbs / Stopa štvorcový (podľa IP štandardu).
“Odporúčame odstrániť sneh zo strechy po každej snehu. ”
Z hĺbky snehu väčšej ako 10 cm sa môže stať nebezpečné!
Snow obremenitev testiran max. 12lbs / Kvadratnih Čevljev (po standardu IP).
“Priporočamo, da počistite sneg z vrha strehe po vsakem sneženju.”
Z globino snega več kot 10 cm lahko postane nevarno!
3
HR
HU
SV
IT
Zgrada dimenzija
Približno određena
mjera Interijer dimenzija
10 Stopalo x
10 Stopalo 93 5/8
Četvornih
Stopalo
506
Kubni
Stopalo
Krov rub to rub
Temeljiti dimenzijaPodručje Svezak
Skladištenje Vrata Open
3.2 Metar x
3.0 Metar 8.7
Četvornih
Metar
14.3
Kubni
Metar
širina
dubina
visina
inch cm
122 7/8 312.0
inch cm
115 1/2 293.5
126 7/8 322.1
119 302.3
77 1/4 196.1
inch cm
121 1/8 307.8
inch cm
111 1/4 282.5
49 124.5
63 160
64 7/8 164.8
Zidni to zidni
Vanjski dimenzija
Építési dimenzió
Hozzávetőleges
mérete
A belső dimenzió
10 Láb x 10 Láb 93 5/8
Négyzet
Láb
506 Köb Láb
Tető élétől él
Alap dimenzió Ajtónyitás
3.2 Méter x
3.0 Méter 8.7
Négyzet
méter
14.3 Köbméter
Szélesség
Oldalmagasság
Magasság
Hüvelyk
cm
122 7/8 312.0
Hüvelyk
cm
115 1/2 293.5
126 7/8 322.1
119 302.3
77 1/4 196.1
Hüvelyk
cm
121 1/8 307.8
Hüvelyk
cm
111 1/4 282.5
49 124.5
63 160
64 7/8 164.8
A fal és a fal
Külső méret
Tárolás
Terület Mennyiség
Byggnadsdimensioner:
Ungefärlig storlek Inre dimensioner
10 fot x 10 fot 93 5/8
kvadrat fot 506 kubik fot
Tak kant till kant
Basdimensioner Dörröppning
3.2 m x 3.0 m 8.7
kvadratmeter 14.3 kubik
meter
Bredd
Djup
Höjd
cm
122 7/8 312.0
Tum
cm
115 1/2 293.5
126 7/8 322.1
119 302.3
77 1/4 196.1
Tum
cm
121 1/8 307.8
Tum
cm
111 1/4 282.5
49 124.5
63 160
64 7/8 164.8
Vägg till vägg
Yttre dimensioner
Tum
Lager
Area Volym
Dimensioni di Costruzione:
Dimensione
approssimativa Dimensioni Interne
10 Piedi x 10
Piedi 93 5/8 Piedi
Quadrati 506
Piedi
Cubici
Soffitto da Lato a Lato
Dimensione della Base Apertura della Porta
3.2 Metri x
3.0 Metri 8.7 Metri
Quadrati 14.3 Metri
Cubici
Ampiezza
Profondità
Altezza
Centimetri
122 7/8 312.0
Centimetri
115 1/2 293.5
126 7/8 322.1
119 302.3
77 1/4 196.1
Centimetri
121 1/8 307.8
Inches Centimetri
111 1/4 282.5
49 124.5
63 160
64 7/8 164.8
Da Muro a Muro
Dimensione Esterna
Deposito
Area Volume
InchesInchesInches
Testirano opterećenje max.12lbs / Četvornih Stopalo (prema IP standardu).
“Preporučujemo čišćenje snijega s vrha krova nakon svakog snijega.”
Nema dubine snijega veće od 10 cm može biti opasna!
A terhelés max. 12lbs / Négyzet Láb (IP-szabvány szerint).
“Javasoljuk, hogy minden hóesést követően tisztítsa meg a havat a tetőtől.”
A 10 cm-nél hosszabb hóvastagság veszélyessé válhat!
Snow last testas max. 12lbs / kvadrat fot (enligt IP-standard).
“Vi rekommenderar att klara snö från taket efter varje snöfall.”
Ett snödjup på mer än 10 cm kan bli farligt!
Snow carico testato max. 12lbs / Piedi Quadrati (come per IP standard).
“We consigliamo di eliminare la neve dalla tetto del tetto dopo ogni nevicata.”
Una profondità di neve di oltre 10 cm può diventare pericolosa!
4
BG
TR
PL
RO
Wymiary budowlane:
Przybliżone
wymiary
Magazynowa Wymiary zewnętrzne
Wymiary wewnętrzne
10 Stopy x
10 Stopy 93 5/8 Stopy
kwadratowy 506 Stopy
sześcienny
Dachu od krawędzi do krawędzi
Wymiary fundamentów
Otwieranie drzwi
3.2 Metr x
3.0 Metr 8.7 Metr
kwadratowy 14.3 Metr
sześcienny
Szerokość
Głębokość
Wysokość
Cal cm
122 7/8 312.0
inch cm
115 1/2 293.5
126 7/8 322.1
119 302.3
77 1/4 196.1
inch cm
121 1/8 307.8
inch cm
111 1/4 282.5
49 124.5
63 160
64 7/8 164.8
od ściany do ściany
Powierzchnia Kubatura
Cladirea dimensiuni
Dimensiunea
aproximativa Dimensiunea interne
10 Picioare x
10 Picioare
93 5/8 Picio-
are pătraţi 506
Picioare
cubi
Acoperisul marginea la marginea
Baza dimensiuni deschiderea usii
3.2 Metri x
3.0 Metri 8.7 Metri
pătraţi 14.3 Metri
cubi
Latimea
Adancimea
Inaltimea
cm
122 7/8 312.0
inchinch
cm
115 1/2 293.5
126 7/8 322.1
119 302.3
77 1/4 196.1
inch
cm
121 1/8 307.8
inch
cm
111 1/4 282.5
49 124.5
63 160
64 7/8 164.8
perete in perete
Dimensiunea exterioara
Depozitarea
Suprafaţa Volumul
Сградата измерение
Ориентировачна
размер
Министърът на
вътрешните
измерение
10 Фута x 10 Фута
93 5/8
Квадратни
Фута
506
Кубични
Фута
Покрив край до край
База измерение
Вратата отваряне
3.2 Метра x
3.0 Метра
8.7
Квадратни
Метра
14.3
Кубични
Метра
Ширина
Дълбочина
Височина
Инча
Сантиметра
122 7/8 312.0
115 1/2 293.5
126 7/8 322.1
119 302.3
77 1/4 196.1
121 1/8 307.8
111 1/4 282.5
49 124.5
63 160
64 7/8 164.8
Стената на стената
Външно измерение
Съхранение
Площ Обем
Инча
Сантиметра
Инча
Сантиметра
Инча
Сантиметра
Inşaat boyutu
Tahmini
büyüklüğü
Iç boyutu
10 Fit x 10 Fit 93 5/8 Metre
Fit 506 Kübik
Fit
sertliği için harekete
Temel boyutundaki Kapı açılması
3.2 m x 3.0 m 8.7 Metrekare 14.3 Kübik
metre
Genişlik
Derinlik
Yükseklik
Santimetre
122 7/8 312.0
Inç
115 1/2 293.5
126 7/8 322.1
119 302.3
77 1/4 196.1
Inç Santimetre
121 1/8 307.8
Inç Santimetre
111 1/4 282.5
49 124.5
63 160
64 7/8 164.8
Duvardan duvara
Dış boyutlar
Inç
Depo
Alan Hacim Santimetre
Тестване на тежестта на снемане макс. 12lbs / Квадратни Фута (според IP Стандарт).
“След всеки снеговалеж препоръчваме да изчистите снега от покрива на покрива.”
Дълбочина на снега повече от 10 см може да стане опасна!
Saat yükü test max. 12lbs / Metre Fit (IP Standardına göre).
“Her Kar yağışı sonrasında Çatı üstten kar temizlemenizi öneririz.”
Kar derinliği 10 cm'den fazla tehlikeli olabilir!
Obciążenia śniegiem testowałem max.12lbs / Stopy kwadratowy(jak na IP Standard).
“Zalecamy wyczyszczenie śniegu z dachu dachu po każdym śniegu.”
Możliwość śniegu powyżej 10 cm może stać się niebezpieczna!
Rezultatea de încărcare maximă testată. 12lbs / Picioare pătraţi (conform standardului IP).
“Vă recomandăm să eliminați zăpada din partea superioară a acoperișului după fiecare zăpadă.”
O adâncime de zăpadă mai mare de 10 cm poate deveni periculoasă!
5
Tools You Will Need
EN
1. Cordless Drill - Philips Head
2. Screwdriver - Philips Head
3. Carpenters Square
4. 8’ Step Ladder
5. Level - 3ft.
6. Tape Measure
7. Hand Gloves
8. Eye Protector
9. Box Spanner-7 mm
Outils dont vous aurez besoin
FR
1. Perceuse sans fil – Tête Philips
2. Tournevis - Tête Philips
3. Équerre du Menuisier
4. Escabeau 8'
5. Niveau - 3ft.
6. Ruban à mesurer
7. Gants
8. Protecteur des Yeux
9. Clé de serrage de boîte-7mm
Benötigte Werkzeuge
DE
1. Akku-Bohrschrauber - Kreuzschlitzbit
2. Kreuzschlitz-Schraubenzieher
3. Winkelmaß
4. 8’ Leiter
5. Wasserwaage – 1 m
6. Maßband
7. Handschuhe
8. Schutzbrille
9. Kasten-
Schraubenschlüssel-7mm
Herramientas necesarias para el montaje
ES
1. Atornillador eléctrico con cabeza estrella/ Philips
2. Destornillador estrella / Philips
3. Gafas protectoras
4. Escalera de 8 peldaños
5. Nivel de 1m
6. Cinta métrica
7. Use guantes de seguridad
8. Escuadra
9. Llave de tuerca de caja-7mm
Ferramentas que irá precisar
PT
1. Cordless Berbequim
2. Chave de fenda – cabeça estrela
3. Esquadro de carpinteiro
4. Escadote 8”
5. 3ft. Nível
6. Fita Métrica
7. Luvas
8. Protector Ocular
9. Chave de parafuso de
caixa-7mm
Gereedschappen die u nodig zult hebben
NL
1. Snoerloze boormachine met gekruiste kop
2. Snoerloze schroevendraaier met gekruiste kop
3. Winkelhaak
4. Ladder met acht treden
5. Waterpas
6. Meetlint
7. Handschoenen
8. Oogbescherming
9. Vak spanner-7mm
Budete potřebovat toto nářadí
CS
1. Bezdrátová vrtačka - Philips
2. Vrták - Philips
3. Tesařské náměstí
4. 8mi stupňový žebřík
5. Vodováha - 3ft.
6. Svinovací metr
7. Rukavice
8. Ochranné brýle
9. Krabicový klíč - 7 mm
Nástroje, ktoré budete potrebovať
SK
1. Bezdrôtovú vŕtačku - Philips Head
2. Šraubovák – Philips Head
3. Stolársky meter
4. 8’ Rebrík
5. Zdvihák – 3 stopy.
6. Meter
7. Rukavice
8. Ochranu na oči
9. Kľúčový kľúč 7 mm
Orodje, ki ga boste potrebovali
SL
1. Brezžična vrtalna- glava Philip
2. Vijačnik-glava Philip
3. Mizarski kvadrat
4. 2438,4 mm dvokraka lestev
5. Nivelirka - 0,91 m
6. Merilni trak
7. Rokavice
8. zaščitna očala
9. Polje ključ-7 mm
Alati, Trebat će Vam
HR
1. Bežični Svrdlo – Philips Voditelj
2. Vijak Vozač - Philips Voditelj
3. Drvodjelac Četverokut
4. 8’ Korak Ljestve
5. Razina – 3 stoplo.
6. Traka Divizor
7. Ručni Rukavice
8. Oko Zaštitnik
9. Kutija za ključeve - 7 mm
A szükséges szerszámok
HU
1. Vezeték nélküli fúró – csillagfejű
2. Csavarhúzó – csillagfejű
3. Ácsderékszög
4. 8-fokú létra
5. Vízszintmérő.
6. Mérőszalag
7. Kesztyűk
8. Szemvédő
9. Csőkulcs-7 mm
Verktyg du kommer att behöva
SV
1. Sladdlös borrmaskin - Philips borr
2. Skruvmejsel - krysshuvud
3. Vinkelhake
4. 8-fots stege
5. vattenmått - 3fot.
6. Måttband
7. Verktygshandskar
8. Ögonskydd
9. Box skiftnyckel-7mm
Gli Attrezzi di cui Avrai Bisogno
IT
1. Trapano senza fili – Punta a stella
2. Cacciavite – Punta a stella
3. Squadra metallica
4. Scala ad 8 pioli
5. Livello – 3 piedi
6. Metro a Nastro
7. Guanti
8. Protezione per gli occhi
9. Chiave a tubo - 7mm
Potrzebne narzędzia
PL
1. Bezprzewodowa wkrętarka – krzyżakowa
2. Śrubokręt krzyżakowy
3. Kątownik stolarski
4. 8’ Drabina składana
5. Poziomica – 91,4 cm
6. Taśma miernicza
7. Rękawice ochronne
8. Okulary ochronne
9. Klucz-Box 7mm
Instrumentele de care aveţi nevoie
RO
1 Şurubelniţă – cap Philips
2. Maşină de găurit – cap Philips
3. Echer de dulgherie
4. Scară cu trepte de 8’ (20.32 cm)
5. Nivel - 3ft.
6. Ruletă de măsurat
7. Mănuşi de protecţie
8. Protecţie pentru ochi
9. Caseta Spanner-7mm
Инструменти, които ще ви трябват
BG
1. Безжична бормашина - с глава Philips
2. Отвертка – с глава Philips
3. Прав ъгъл
4. Стълба – 20 см (8’)
5. Нивелир – 1 м (3ft).
6. Рулетка
7. Ръкавици
8. Маска за очите
9. Гаечная коробка-7мм
İhtiyaç duyacağınız aletler
TR
1. Kablosuz Matkap- Philips Başlık
2. Tornavida-Philips Başlık
3. Marangoz gönyesi
4. 8 Basamaklı Merdiven
5. Seviye- 91,5 cm.
6. Mezura
7. Eldiven
8. Göz Koruyucu
9. Geçme Anahtar – 7mm
91 32 4 5 6 7 8
6
Parts List
Liste des pièces
Teileliste
Listado de piezas
Lista de Peças
Onderdelenlijst
EN
FR
DE
ES
PT
NL
Seznam součásti
Zoznam častí
Seznam delov
Dijelovi Lists
Alkatrészlista
Komponentlista
CS
SK
SL
HR
HU
SV
Lista delle varie parti
Lista części
Lista elementelor componente
Списък на частите
Parça Listesi
IT
PL
RO
BG
TR
1.Check all parts prior to installation.
2.Use screws with plastic washers on top of prepainted surface only.
3.Before starting installation, please refer to Safety & Precautions.
EN
1.Vérifier toutes les pièces avant l’installation.
2.Utilisez des vis avec des rondelles en plastique sur le dessus de la surface pré peinte seulement
3.Avant de commencer l'installation, référez-vous svp à Sécurité et Précautions.
FR
1.Prüfen Sie alle Teile vor der Montage.
2.Benutzen Sie bei lackierten Oberflaechen nur Schrauben mit Plastikunterlegscheiben.
3.Lesen Sie vor demAufbau die Sicherheitsanweisungen.
DE
1.Verifique todo el despiece antes del montaje.
2.Use los tornillos con las arandelas plásticas sobre la superficie pre pintadas.
3.Antes de comenzar el montaje, consulte el apartado de seguridad y precauciones.
ES
1.Confirme todas as peças antes da instalação.
2.Utilize parafusos com anilhas plásticas em cima da superfície prepainted apenas.
3.Antes de iniciar a instalação, cheque item “Segurança e Cuidados”.
PT
1.Controleer vooraf of alle onderdelen aanwezig zijn.
2.Gebruik schroeven met plastieken ring aan de bovenkant of voor gelakt ondergrond.
3.Voordat u begint met installeren, verwijzing naar veiligheid voorschriften.
NL
1.Něž začněte s montáži, zkontrolujte všechny součásti.
2.Používejte šrouby z plastovým těsněním pouze na natřenou plochu.
3.Před montáží si prosím přečtěte Bezpečnost a bezpečnostní opatření.
CS
1.Skontrolujte všetky časti pred inštaláciou.
2.Použite skrutky s plastovými podložkami len na natretej ploche.
3.Skôr ako začnete s inštaláciou, prečítajte si Bezpečnosť a bezpečnostné opatrenia.
SK
1.Pred montažo preverite vse dele.
2.Uporabite vijake s plastičnimi podložkami samo na vrhu grundirane površine.
3.Pred začetkom namestitve, glejte VARNOST & VARNOSTNI UKREPI.
SL
1.Provjera svih dijelova prije instalacije.
2.Koristite vijaka sa plastičnim podmetakima na vrhu od unaprijed obojana površinska.
3.Prije nego Vi početite instalacija, molim vas pogledajte Sigurnost i mjere opreza
HR
1.Ellenőrizzen minden alkatrészt az összeszerelés megkezdése előtt.
2.Előre festett felületeken csak műanyag alátétekkel használja a csavarokat.
3.Az összeszerelés megkezdése előtt kérjük vegye figyelembe a biztonsági utasításokat.
HU
1.Kolla alla delar före installationen.
2.Använd skruvar med plastbrickor bara på målade ytor.
3.innan man startar installationen ska man läsa igenom säkerhet & försiktighetsåtgärder.
SV
1.Controlla tutte le parti prima dell’installazione.
2.Usa viti con rondelle di plastica sulla parte superiore elle superfici preverniciate.
3.Prima di incominciare con l’istallazione, per favore leggi attentamente I punti illustrati nel paragrafo Sicurezza ed Installazione.
IT
1.Sprawdź wszystkie części zanim przystąpisz do montażu.
2.Używaj śrub z plastikowymi uszczelkami wyłącznie na wcześniej pomalowanej powierzchni.
3.Przed rozpoczęciem instalacji należy przeczytać rozdział Bezpieczeństwo i środki ostrożności.
PL
1.Verificaţi toate părţile componente înainte de instalare.
2.Folosiţi şuruburi cu şaibe de plastic doar pe suprafaţa prevopsită.
3.Înainte de a începe asamblarea, consultaţi capitolul. Măsuri de siguranţă şi protecţie.
RO
1.Проверете всички части преди монтажа.
2.Използвайте винтове с пластмасови шайби само върху предварително боядисани повърхности.
3.Преди започване на монтажа, моля разгледайте Безопасност и Защита.
BG
1.Kurulumdan once tüm parçaları kontrol ediniz.
2.Önceden boyanmış yüzey için sadece Vida ve plastic pul kullanınız.
3.Montaja başlamadan önce lütfen Güvenlik ve Önlemler kısmına bakınız.
TR
7
MA01 1
MA02 1
MA70 2
MA71 2
MA05 2
MA06 1
MA07 4
MA08 1
MA09 1
MA10 1
MA11 1
MA12 1
MA13 1
MA14 1
ME20 2
ME21 2
MA76 2
MA77 2
MA72 2
MA73 2
MA17 2
MA18 2
ME15 2
MA74 4
MA75 4
ME18 2
ME19 2
ME22 2
MA59 1
ME23 1
ME24 1
MA30 1
MA31 1
MA78 11
MA80 2
MA79 4
MA81 2
MA82 2
ME31 2
ME32 6
ME33 2
MA83 1
MA85 1
MA84 1
MA86 1
MA32 2
FC 2
VC 4
TC
4
MA47 4
MA48 8
MA49 2
PW
4Slab
PC
6Slab
WST
4.2 Mtr
F1
28
S1
356
S2
50
S8 28
S3
102
8
MA79
MA78
MA78
MA78
MA79
MA01
MA70
MA49
MA49
MA47
MA07
MA06
MA07
MA07
MA07
MA71
MA71
MA70
MA05
MA05
MA30
MA31
MA80
MA80
MA09
MA08
ME23
ME24
MA17
MA17
MA02
MA85
MA86
MA83
MA84
MA79
MA79
MA78
MA78 MA78
MA78
MA72
MA72
MA73
MA11
MA12
MA10
MA81
VC
VC
ME19
MA18
MA18
ME15
ME18
ME19
ME15
MA75
MA75
MA74
MA74
ME18
MA81
MA82
MA82
MA73
MA13
MA14
MA78
MA78
MA78
MA78
MA77
ME20
ME21
FC
ME20
ME21
TC
TC
TC
TC
FC
MA76
ME22
ME22
MA59
MA77
MA76
ME31
ME32
ME32
ME32
ME32
ME32
ME32
ME33
ME33
ME31
9
1# 16-19
2# 20-35
3# 36-55
4# 56-62
1
3
2
4