Utopia 360 EDUCATION 4D+ Space Exploration User manual

user
manual
ETVRARSPAC/EUVRARSPAC

user
manual
Warranty
Emerge Technologies, Inc. Limited Warranty Statement
complete information regarding Emerge’s warranties is
listed below.
EMERGE TECHNOLOGIES, INC. (“Emerge”) warrants
to the original end user customer of its products
specied below that its products are free from Material
Defects as dened herein. Subject to the conditions
and limitations set forth below, Emerge will, at its
option, either repair or replace any part of its products
that prove materially defective by reason of improper
workmanship or materials. Material Defects are
herein dened as non-cosmetic defects in a product’s
materials and workmanship which cause a malfunction
in the product during proper use. Repaired parts or
replacement products will be provided by Emerge on
an exchange basis, and will be either new or refurbished
to be functionally equivalent to new. If Emerge is unable
to repair or replace the product, Emerge will, at its
option, refund or credit the current value of the product
at the time the warranty claim is made or substitute an
equivalent product.
Exceptions to Warranty
Notwithstanding any other provision contained herein,
this limited warranty does not cover any damage
to a product that results from improper installation,
accident, abuse, misuse, natural disaster, insucient
or excessive electrical supply, abnormal mechanical
or environmental conditions, or any unauthorized
disassembly, repair, or modication. This limited
warranty also does not apply to any product on which
the original identication information has been altered,
obliterated or removed, has not been handled or
packaged correctly, has been sold as secondhand or has
been resold contrary to the US export regulations. This
limited warranty covers only repair, replacement, refund
or credit for materially defective products that are
manufactured by Emerge, as provided above. Emerge
is not liable for, and does not cover under warranty, any
loss of data or any costs associated with determining
the source of system problems or removing, servicing or
installing Emerge products. This warranty excludes third
party software, connected equipment or stored data.
In the event of a claim, Emerge’s sole obligation shall be V1-1708
ETVRARSPAC/ EUVRARSPAC
replacement of the hardware; under no circumstances
will Emerge be liable in any way for damages, including
any lost prots, lost savings or other incidental or
consequential damages arising out of the use of, or
inability to use, such product.
Duration of Warranty:
The duration of the warranty is indicated on the product
packaging.
Certain Emerge products specify a warranty
of either one year from the time of purchase or a
“Lifetime Warranty.”The Lifetime Warranty lasts during
the serviceable life of the product, which is the period
during which all product components are available.
Product Repair or Replacement:
If you believe that your product meets the criteria
for warranty replacement, please contact Emerge
Technologies at:
877-499-6072
955 Freeport Pkwy, Suite 100, Coppell, TX 75019
(Please be prepared to provide proof of purchase.)
This limited warranty applies only to the original end
user customer of the product for so long as the original
end user customer owns the product. This limited
warranty is nontransferable.
THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL
OTHERS INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE AND EXCLUDES ALL INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL, PUNITIVE, EXEMPLARY OR SPECIAL
DAMAGES.
Some states do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts or the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so these
limitations may not apply to you. This warranty gives
you specic legal rights that may vary from state to
state.

HEALTH & SAFETY
General Precautions:
• Headset should only be used by children
while under adult super vision.
• Take at least a 10 to 15 minute break
every 30 minutes,
even if you don’t think
you need it. Each person is dierent, so
take
more frequent and longer breaks if you
feel discomfort. You should decide what
works best for you.
• Consult your doctor before using the
headset if you are pregnant, elderly, have
pre-existing binocular vision abnormalities
or psychiatric disorders, or suer from a
heart condition or other serious medical
condition.
• A comfortable virtual reality experience
requires an unimpaired sense of motion
and balance. Do not use the headset
when you are: Tired; need sleep; under the
inuence of alcohol or drugs; hung-over;
have digestive problems; under emotional
stress or anxiety; or when suering from
cold, u, headaches, migraines, or ear-
aches, as this can increase your suscepti-
bility to adverse symptoms.
• Use only in a safe environment. The head-
set produces an immersive virtual reality
experience that distracts you from and
completely blocks your view of your
actual surroundings. Always be aware of
your surroundings before use and while
using the headset. Use caution to avoid
injury.
• Use of the headset may cause loss of
balance.
• Never wear the headset in situations
that require attention, such as walking,
bicycling, or driving.
• Do not use the headset while in a moving
vehicle such as a car, bus, or train, as this
can increase your susceptibility to adverse
symptoms.
Seizures:
If you have ever had, or currently live with,
symptoms of epilepsy such as severe dizzi-
ness, blackouts, seizures or loss of aware-
ness, you should see a doctor before using
this product. The content viewed through
the headset may include ashing images
and repetitive sequences, which could
cause seizures, even in those who have
never experienced seizures in the past.
Immediately stop playing and consult
a doctor if you experience any of these
symptoms. Parents should watch for or ask
their children about the above symptoms.
Children and teenagers are more likely than
adults to experience these seizures.
Warranty information on last page.
English
1

SPACE 4D+
QUICK START
1. Download the Space 4D app from either
the Google Play Store or Apple App Store.
2.
Open the app. When the app launches,
a pop up will appear with a link to
purchase the cards. Click the “X”to close
this pop up.
3. Press “Tools”button on the bottom left,
then, “Change Language”to register. En-
ter the serial number that can be found
on the instruction card in the deck and
click “Register”.
4. Now your product is registered. You may
register this product with up to 3 devices
at a time. To unregister a device, go to:
Menu > Registration.
Click the“Unauthorize”button.
5. To change the language, go to:
Menu > Language.
Select the language and click “Conrm”.
6. You can now scan a card and explore the
solar system and space objects in 4D!
3D LIBRARY
1. To explore the 3D Library, click the menu
icon in the upper left corner.
2. You can now scroll through the dierent
space objects and learn interesting facts
about them.
3. Click “Size Comparison”to see how the
Earth compares in size to the other planets.
English
2
NOTE: Our app is continually being updated. Please visit www.utopia360vr.com/manual for the
latest version of this manual.

4D+ MODE
• Scan a card with your device’s camera to see the space
objects come to life in 4D. Make sure to turn on your
audio for an enhanced sensory experience. The
augmented reality cards are compatible with smart-
phones, tablets and VR headsets.
• Pinch to zoom and enlarge the space objects. You can
also use your ngers to rotate the space objects.
• Scan multiple
cards to see
several space
objects at once.
• Capture – Under the Tools, you will nd a capture button.
Use this to take fun and interactive screenshots of the
space objects in your real world environment. A window
will pop up allowing you to save the screenshot or
share it with friends.
• Motion – Drive any of the rovers with on-screen
controls. (Available on all rover cards)
VR MODES
Select the VR mode icon at the lower right corner of the
screen and choose from the options below. All of these
modes require the use of the Utopia 360° VR headset.
• VR Mode – Fly through space and explore the solar system!
• AR/VR Mode – Experience the 4D+ mode hands-free.
• VR ISS – Take a 360° tour of the International Space
Station and experience weightlessness.
3
English

VR HEADSET
QUICK START
Features
1. Select the “VR Mode” icon on the lower right corner.
Choose either“VR Mode”, “AR/VR Mode”, or ”VR ISS”.
2. Slide the phone into the cradle and center screen in
headset.
3. Put on the headset and adjust the straps for comfort.
If wearing glasses, be careful when putting on
headset.
Some glasses may not t or be uncomfortable
. If this occurs,
it is recommended to use contacts.
4. Scan the card by looking at it with your device’s camera
to see the space objects come to life in 4D
5. To adjust focal length, press both buttons on side
of headset at the same time. Release the buttons
and push the cradle back in until screen appears the
sharpest.
6. Take a 10-15 min break every 30 minutes.
Strap
Adjustment
Device
Holder
Focal Adjustment Buttons
Focal
Adjustment
Button
4
English

Français
5
SANTÉ ET SÉCURITÉ
Précautions générales :
• Le casque doit uniquement être utilisé sous
la surveillance d’un adulte.
• Faites une pause d’au moins 10 à 15 minutes
toutes les 30 minutes, même si vous pensez
ne pas en avoir besoin. Chaque individu
est diérent, prenez donc des pauses plus
fréquentes ou plus longues si vous éprouvez
un malaise. A vous de décider de ce qui vous
convient le mieux.
• Consultez votre médecin avant d’utiliser le
casque si vous êtes enceinte, âgé, si vous
avez des anormalités de vision binoculaire
connues ou des troubles psychiatriques,
ou bien si vous sourez de problèmes
cardiaques ou de tout autre problème de
santé sérieux.
• An de proter d’une expérience de réalité
virtuelle agréable, vous devez avoir un sens
de l’équilibre et des mouvements tout à
fait fonctionnels. N’utilisez pas le casque
lorsque vous : êtes fatigué, avez besoin de
sommeil, êtes ou avez récemment été sous
l’inuence de l’alcool ou de drogues, avez
des problèmes digestifs, subissez un stress
émotionnel ou de l’anxiété, sourez de
grippe, de mal de tête, de migraine ou avez
mal aux oreilles, car l’appareil augmente la
susceptibilité aux eets indésirables.
• N’utilisez le casque que dans un
environnement sûr. Le casque crée une
expérience de réalité virtuelle immersive
qui vous distrait et entrave totalement votre
vision sur votre environnement réel. Prenez
toujours conscience de votre environnement
avant et lors de l’utilisation du casque. Soyez
prudent an d’éviter les blessures.
• L’utilisation du casque peut causer une perte
d’équilibre.
• Ne portez jamais le casque dans des
situations qui nécessitent votre attention,
telles que la marche à pied, la pratique du
vélo ou la conduite d’un véhicule.
• N’utilisez pas le casque lorsque vous êtes
à bord d’un véhicule en mouvement tel
qu’une voiture, un bus ou un train, car cela
augmente votre susceptibilité aux eets
indésirables.
Crises :
Si vous avez déjà eu ou si vous présentez
actuellement des symptômes d’épilepsie
tels que des vertiges intenses, des
évanouissements, des crises ou des pertes
de connaissance, vous devriez consulter
un médecin avant d’utiliser ce produit. Les
images vues par l’intermédiaire de ce casque
peuvent inclure des images clignotantes et des
séquences répétitives qui peuvent causer des
crises même chez les personnes qui n’en ont
jamais expérimenté par le passé.
Arrêtez immédiatement de jouer et consultez
un médecin si vous expérimentez l’un de ces
symptômes. Les parents devront guetter et
rechercher chez leurs enfants l’apparition de
ces symptômes. Les enfants et les adolescents
expérimentent ces crises plus fréquemment
que les adultes.
Les renseignements relatifs à la garantie se
trouvent en dernière page.

SPACE 4D+
DÉMARRAGE RAPIDE
1. Téléchargez l’application Space 4D sur le
Google Play Store ou l’Apple Store..
2. Ouvrez l’application. Lorsque
l’application démarre, une fenêtre
s’ache avec un lien pour acheter les
cartes. Cliquez sur “X”pour fermer cette
fenêtre.
3. Appuyez le bouton“Outils”en bas à
gauche, puis“Changer la langue”pour
enregistrer. Inscrivez le numéro de
série qui peut être trouvé sur la carte
d’instruction dans le tableau de bord et
cliquez “Enregistrer”
4. Votre produit est désormais enregistré.
Vous pouvez enregistrer ce produit
avec 3 appareils en même temps. Pour
supprimer l’enregistrement d’un appareil,
allez sur :
Menu > Enregistrement.
Cliquez sur le bouton“Ne plus autoriser”.
5. Pour modier la langue, allez sur :
Menu > Langue.
Sélectionnez la langue et cliquez sur
“Conrmer”.
6. Vous pouvez désormais scanner une
carte et explorer le système solaire ainsi
que les objets spatiaux en 4D !
BIBLIOTHÈQUE 3D
1. Pour explorer la bibliothèque 3D,
cliquez sur l’icône de menu dans le coin
supérieur gauche.
2. Vous pouvez désormais faire déler les
diérents objets spatiaux et apprendre
des faits intéressants à leur sujet.
3. Cliquez sur“Comparaison de taille” pour
voir la taille de la Terre face aux autres
planètes.
Français
6
REMARQUE : Notre application est constamment mise à jour. Visitez www.utopia360vr.com/
manual pour obtenir la dernière version de ce manuel.

MODE 4D+
• Scannez une carte avec la caméra de votre appareil
pour voir les objets spatiaux prendre vie en 4D.
Assurez-vous d’allumer le son pour une expérience
sensorielle augmentée. Les cartes de réalité
augmentée sont compatibles avec les Smartphones,
tablettes et casques de réalité virtuelle.
• Pincez pour zoomer et agrandir les objets spatiaux.
Vous pouvez également utiliser vos doigts pour faire
tourner les objets spatiaux.
• Scannez
diérentes
cartes pour
voir plusieurs
objets
spatiaux en
même temps.
•
Capture
– Sous Outils, vous trouverez le bouton capture.
Utilisez-le pour prendre des captures d’écran amusantes
des objets spatiaux dans le monde réel. Une fenêtre
s’achera, vous permettant d’enregistrer la capture
d’écran ou de la partager avec des amis
• Mouvement – Conduisez les rovers avec les touches
à l’écran. (Disponible sur toutes les cartes de rover)
MODES VR
Sélectionnez l’icône de mode VR (Réalité Virtuelle) dans
le coin inférieur droit de l’écran et sélectionnez parmi
les options ci-dessous. Tous ces modes nécessitent
l’utilisation du casque de réalité virtuelle Utopia 360°.
• Mode VR
–Volez à travers l’espace et explorez le système
solaire !
• Mode AR/VR – Expérimentez le
mode mains libres 4D+.
• VR ISS
– Faites un tour à 360° de la station spatiale
internationale et expérimentez l’apesanteur
7
Français

CASQUE VR
DÉMARRAGE RAPIDE
Caractéristiques
Ajustement
des sangles
Support
de
l’appareil
Bouton d’ajustement focal
1. Cliquez sur l’icône de menu en bas à
gauche. Choisissez“Mode AR & VR“ ou
“Mode VR“.
2. Insérez le téléphone dans le support et
assurez-vous que l’écran soit centré dans le
casque.
3. Mettez le casque et réglez les courroies
pour plus de confort.
ATTENTION
Faites attention en mettant le casque si vous portez
des lunettes. Il se peut que certaines montures ne
soient pas adaptées ou nuisent à votre confort. Si c’est
le cas, il est recommandé de mettre des lentilles de
contact.
4. Scannez la carte en pointant la caméra
de votre appareil dessus pour voir les
dinosaures prendre vie en 4D.
5. Pour ajuster la
longueur focale,
appuyez sur les
deux boutons
situés sur chaque
côté du casque
en même temps.
Relâchez les
boutons et poussez le support vers l’arrière
jusqu’à ce que l’écran soit le plus net.
6. Faites une pause de 10 à 15 minutes toutes
les 30 minutes.
Bouton
d’ajustement
focal
8
Français

Garantie
Emerge Technologies, Inc. L’information complète de
l’énoncé de la garantie limitée concernant les garanties
de Emerge est énumérée ci-dessous.
EMERGE TECHNOLOGIES, INC. (“Emerge”) garantie que
le consommateur et l’utilisateur original de ses produits
spéciés ci-dessous sont libres de Défauts de matériaux
tel que déni à la présente. Sujet aux conditions et
limitations énumérées ci-dessous, Emerge pourra, à
sa discrétion, réparer ou remplacer toute partie de
ses produits qui ont réellement un défaut matériel en
raison de main d’oeuvre ou de matériaux impropres. Les
Défauts de matériaux sont dénis à la présente comme
des défauts non cosmétiques dans les matériaux
d’un produit ou la main d’oeuvre qui pourrait causer
un mauvais fonctionnement du produit durant une
utilisation adéquate. Les parties réparées ou les produits
de remplacement seront fournis par Emerge sur un
base d’échange et seront soient neufs ou réusinés pour
être fonctionnellement équivalent à un neuf. Si Emerge
est incapable de réparer ou de remplacer le produit,
Emerge pourra, à sa discrétion, rembourser ou créditer la
valeur actuelle du produit au moment de la réclamation
de garantie ou substituer un produit équivalent.
Exceptions à la Garantie
Nonobstant toute autre stipulation contenue à la
présente, cette garantie limitée ne couvre aucun
dommage qui résulte d’une installation inadéquate,
d’un accident, d’un abus, d’un désastre naturel,
de variation électrique, de condition mécanique
ou environnementale anormale, ou tout autre
désassemblage, réparation ou modication non
autorisé. Cette garantie limitée ne s’applique
également pas à tout produit sur lequel l’information
d’identication original a été altéré, modié ou retiré,
qui n’a pas été manipulé ou emballé correctement, qui
a été revendu comme usagé ou qui a été revendu en
contravention à la réglementation d’exportation des
États-Unis. Cette garantie limitée couvre seulement la
réparation, le remplacement, le remboursement ou le
crédit pour les produits défectueux matériellement qui
sont manufacturés par Emerge, tel que stipulé ci-dessus.
Emerge n’est pas responsable et ne couvre pas la perte
de données ou tout frais relatif à la détermination
de la source du problème du système ou le retrait,
le service ou l’installation de produits Emerge. Cette
garantie exclut le logiciel d’un tiers, l’équipement
connecté ou les données stockées. Dans l’éventualité
d’une réclamation, la seule obligation de Emerge sera
le remplacement du logiciel; en aucune circonstance,
Emerge ne sera responsable des dommages, incluant
toute perte de prots, d’économies ou autre dommage
accidentel ou consécutif à l’utilisation ou l’incapacité à
utiliser un tel produit.
Durée de la Garantie:
La durée de la garantie est indiquée sur l’emballage du
produit. Certains produits Emerge spécient une garantie
d’un an à partir de la date d’achat ou une“ Garantie à vie
“. La Garantie à vie dure pendant la vie durable du produit,
ce qui est la période durant laquelle tous les composants
du produit sont
disponibles
.
.
Réparation du Produit ou Remplacement:
Si vous croyez que votre produit correspond aux
critères de la garantie de remplacement, veuillez
contacter Emerge Technologies au:
877-499-6072
955 Freeport Pkwy, Suite 100, Coppell, TX 75019
(Soyez prêt à fournir une preuve d’achat)
Cette garantie limitée s’applique seulement au client-
utilisateur original du produit tant et aussi longtemps
qu’il possède le produit. Cette garantie limitée n’est pas
transférable.
CETTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE TOUTES LES
AUTRES GARANTIES INCLUANT LA GARANTIE IMPLICITE
DE LA MACHANDISABILITÉ ET L’ENTRAÎNEMENT À
DES FINS D’UTILISATION PARTICULIÈRE ET EXCLUT
TOUT DOMMAGE ACCIDENTEL, CONSÉCUTIF, PUNITIF,
EXEMPLAIRE OU SPÉCIAL.
Certains états ne permettent pas les limitations pour
la durée de la garantie ou l’exclusion ou la limitation
des dommages accidentels ou consécutifs, alors
ces limitations pourraient ne pas s’appliquer à votre
situation. Cette garantie vous octroie des droits légaux
qui peuvent varier selon les états.
9
Français

GEZONDHEID & VEILIGHEID
WAARSCHUWING
Algemene voorzorgsmaatregelen:
• De koptelefoon mag door kinderen alleen
onder toezicht van volwassenen worden
gebruikt.
• Neem elke 30 minuten minstens 10 tot 15
minuten pauze, zelfs als u denkt dat het
niet nodig is. Elke persoon is anders, dus
neem vaker en langer pauzes als u zich
ongemakkelijk voelt. U moet zelf beslissen
wat voor u het beste is.
• Raadpleeg uw arts voordat je de headset
gebruikt wanneer je zwanger bent, oudere
bent, reeds zichtproblemen met verrekijkers
of psychiatrische aandoening hebt, of
wanneer je hartproblemen of een andere
serieuze medische aandoening hebt.
• Een comfortabele VR-ervaring vereist een
ongehinderd gevoel voor beweging en
balans. Gebruik de headset niet wanneer
je: moe bent; slaap nodig hebt; onder
invloed bent van alcohol of drugs; een kater
hebt; problemen met de spijsvertering
hebt; onder emotionele stress staat of
angstgevoelens hebt; verkouden bent;
griep, hoofdpijn, migraine of oorpijn hebt,
omdat dit u kwetsbaarder maakt voor
ernstige symptomen.
• Gebruik slechts in een veilige omgeving.
De headset creëert een immersieve VR-
ervaring die je aandacht voor en zicht op je
werkelijke omgeving compleet blokkeert.
Wees altijd op de hoogte van je omgeving
voor en tijdens het gebruik van de headset.
Wees voorzichtig, om verwonding te
voorkomen.
• Gebruik van de headset kan verlies van
balans veroorzaken.
• Draag de hoofdtelefoon nooit in situaties
die aandacht behoeven, zoals wandelen,
etsen of rijden.
• Gebruik de headset niet in een bewegend
voertuig, zoals een auto, bus of trein. Dit kan
je kwetsbaarheid voor ernstige symptomen
veroorzaken.
WAARSCHUWING Toevallen:
Indien je ooit last hebt gehad, of momenteel last
hebt van symptomen van epilepsie, zoals hevige
duizeligheid, blackouts, toevallen of verlies van
bewustzijn, bezoek dan een dokter voordat je
dit product gebruikt. Het beeldmateriaal dat
door de headset gezien wordt bevat mogelijk
itsende beelden of repetitieve beelden die
toevallen zouden kunnen veroorzaken, ook
bij mensen die nog nooit een toeval hebben
gehad.
Stop direct met spelen en contacteer een
dokter wanneer je één van deze symptomen
hebt. Ouders dienen waakzaam te zijn voor
symptomen bij hun kinderen. Kinderen
en tieners hebben een grotere kans dan
volwassenen op het krijgen van dergelijke
toevallen.
Garantie-informatie op de laatste pagina.
Dutch
Nederlands
10

SPACE 4D+
SNELLE START
1. Download de Spacer 4D-app van de Google
Play Store of de Apple App Store.
2. Open de app. Wanneer de app opstart zal
een pop-up verschijnen met een link om de
kaarten te kopen. Klik de“X”om deze pop-
up te sluiten.
3. Druk linksonder op de knop
“Instrumenten”en vervolgens op “Taal
wijzigen”om te registreren. Voer het
serienummer in die op de instructiekaart in
het dek kan gevonden worden en klik op
“Registreren”
4. Uw product is nu geregistreerd. U kunt het
product op tot wel drie toestellen tegelijk
registreren. Om een toestel te de-registreren
gaat u naar:
Menu > Registratie.
Klik op de knop“De-autoriseren”.
5. Om de taal te wijzigen gaat u naar:
Menu > Taal.
Selecteer de taal en klik op“Bevestigen’.
6. U kunt nu een kaart scannen en het
zonnestelsel en ruimteobjecten verkennen
in 4D!
3D-BIBLIOTHEEK
1. Om de 3D-Bibliotheek te verkennen
klikt u op het menu-icoon in de
linkerbovenhoek.
2. U kunt nu door verschillende
ruimteobjecten scrollen en er
interessante feiten over leren.
3. Klik op “Afmetingsvergelijking”om te zien
hoe de Aarde zich in grootte verhoudt
tot de andere planeten.
11
Nederlands
OPMERKING: onze app wordt continu geüpdatet. Bezoek alstublieft www.utopia360vr.com/manual voor
de meest recente versie van deze handleiding.

4D+MODUS
• Scan een kaart met de camera van uw toestel om
te zien hoe de ruimteobjecten tot leven komen
in 4D. Schakel uw audio in voor een verbeterde
zintuigervaring. De aangepaste werkelijkheidskaarten
werken met smartphones, tablets en VR-headsets.
• Knijp samen om te zoomen en de ruimteobjecten te
vergroten. U kunt ook uw vingers gebruiken om de
ruimteobjecten te draaien.
• Scan meerdere
kaarten om
verschillende
ruimteobjecten
tegelijk te zien.
•
Vastleggen
– Onder de Hulpmiddelen vindt u een
vastlegknop. Gebruik deze om leuke en interactieve
screenshots te maken van de ruimtevoorwerpen in uw
echte omgeving. Er zal een venster verschijnen waarmee
u de screenshot op kunt slaan of delen met vrienden.
• Beweging – Bestuur een van de rovers met
bediening op het scherm (Beschikbaar op alle
roverkaarten.
VRMODI
Selecteer het icoon VR-modus in de rechteronderhoek
van het scherm en kies uit de opties hieronder. Al
deze modi vereisen het gebruik van de Utopia 360°
VR-headset.
• VR-Modus
–Beleef de 4D+-modus hands-free.
• AR/VR-Modus
– Beleef de 4D+-modus hands-free.
• VR ISS
– Ga op een tour in 360° van het Internationale
Ruimtestation en beleef gewichtloosheid.
12
Nederlands

VR-HEADSET
SNELLE START
Functies:
Hoofdband
aanpassing
Apparaat
houder
Focal aanpassingsknoppen
1. Selecteer het icoon “VR-Modus”in de
rechteronderhoek. Kies “VR-Modus”, “AR/
VR-Modus”, of ”VR ISS”.
2. Zet de telefoon in de houder en houdt het
scherm in het midden met de headset.
3. Zet de headset op en verstel de bandjes
zodat ze comfortabel zitten.
PAS OP
Wees voorzichtig met het opzetten van de headset als
u een bril draagt. Sommige brillen passen niet of zijn
niet comfortabel. Als dit gebeurt is het aan te raden
om contactlenzen te gebruiken.
4. Scan de kaart door ernaar te kijken met de
camera van uw toestel om de objecten tot
leven te zien komen in 4D.
5. Om het focuspunt aan te passen drukt u
beide knoppen
aan de zijkant
van de headset
tegelijkertijd in.
Laat de knoppen
los en duw de
houder terug naar
binnen totdat
het scherm er het
scherpst uitziet.
6. Neem om de 30 minuten 10 tot 15 minuten
pauze.
Focal
aanpassingsknoppen
13
Nederlands

Garantie
Emerge Technologies, Inc. Beperkte Garantie De volledige
informatie over Emerge’s garanties staat hieronder vermeld.
EMERGE TECHNOLOGIES, INC. (“”Emerge””) garandeert de
oorspronkelijke eindgebruiker van de producten, hieronder
aangegeven, dat zijn producten vrij zijn van materiaal-
defecten, zoals hier gedenieerd. Onderworpen aan de
voorwaarden en beperkingen, zoals hieronder uiteengezet,
zal Emerge, naar eigen goeddunken, een deel van zijn
producten die defect zijn door een fout in vakmanschap
of materialen, repareren of vervangen. Materiaalfouten
worden hierin gedenieerd als niet-cosmetische defecten in
materialen van een product en vakmanschap, die een storing
in het product veroorzaken tijdens juist gebruik. Gerepareerde
onderdelen of vervangende producten zullen worden
verstrekt door Emerge op basis van uitwisseling, en zullen
nieuw zijn of functioneel gelijkwaardig aan nieuw. Als Emerge
het product niet kan repareren of vervangen, zal Emerge,
naar eigen keuze, de huidige waarde van het product op het
moment dat de garantieclaim wordt gedaan terugbetalen of
crediteren of vervangen door een gelijkwaardig product.
Uitzonderingen op Garantie
Niettegenstaande enige andere bepaling, is deze beperkte
garantie niet van toepassing bij schade aan een product
dat het resultaat is van een onjuiste installatie, ongelukken,
misbruik, verkeerd gebruik, natuurramp, onvoldoende of
overmatige elektrische voeding, abnormale mechanische
of omgevingsomstandigheden, of enig onbevoegd
demonteren, reparatie of modicatie. Deze beperkte garantie
is ook niet van toepassing op een product waarvan de
originele identicatie-informatie is gewijzigd, uitgewist of
verwijderd, niet is behandeld of op de juiste manier verpakt,
is verkocht als tweedehands of strijdig aan de Amerikaanse
export regelgeving is doorverkocht. Deze beperkte garantie
dekt alleen reparatie, vervanging, terugbetaling of creditering
voor producten met gebreken die zijn vervaardigd door
Emerge, zoals hierboven vermeld. Emerge is niet aansprakelijk
voor, en dekt niet onder garantie, enig verlies van gegevens
of enige kosten in verband met het vinden van de bron van
de problemen van het systeem of verwijderen, onderhoud
of installatie van Emerge producten. Deze garantie geldt
niet voor software van derden, aangesloten apparatuur of
opgeslagen gegevens. In het geval van een claim, is Emerge’s
enige verplichting vervanging van de hardware; in geen
geval is Emerge aansprakelijk op enigerlei wijze voor schade,
inclusief eventuele gederfde winst, gemiste besparingen
of andere incidentele of gevolgschade die voortvloeit uit
het gebruik van, of onvermogen tot gebruik, zoals product.
dekking onder garantie, enig verlies van gegevens of
eventuele kosten in verband met het bepalen van de
bron van de problemen met het systeem of verwijderen,
onderhoud of installatie van Emerge producten. Deze
garantie geldt niet voor software van derden, aangesloten
apparatuur of opgeslagen gegevens. In het geval van
een claim, is Emerge’s enige verplichting vervanging van
de hardware; in geen geval is Emerge aansprakelijk op
enigerlei wijze voor schade, inclusief winstderving, gemiste
besparingen of andere incidentele of gevolgschade die
voortvloeit uit het gebruik van, of onvermogen tot gebruik,
van een dergelijk product.
Duur van de Garantie:
De duur van de garantie wordt aangegeven op de
verpakking van het product. Bepaalde producten van Emerge
hebben of een garantie van één jaar vanaf het moment
van aankoop of een “levenslange garantie.” De levenslange
garantie is voor de repareerbare levensduur van het product,
dat is de periode waarin alle componenten van het product
beschikbaar zijn.
Reparatie of Vervanging van het Product:
Als u van mening bent dat uw product voldoet aan de criteria
voor vervanging op garantie, kunt u contact opnemen
Emerge Technologies op:
877-499-6072
955 Freeport Pkwy, Suite 100, Coppell, TX 75019
(Wees bereid om een aankoopbewijs te tonen.)
Deze beperkte garantie geldt alleen voor de oorspronkelijke
eindgebruiker van het product voor zo lang als de
oorspronkelijke eindgebruiker eigenaar is van het product.
Deze beperkte garantie is niet overdraagbaar.
DEZE BEPERKTE GARANTIE WORDT GEGEVEN IN PLAATS
VAN ALLE ANDERE MET INBEGRIP VAN DE IMPLICIETE
VERKOOPBAARHEID EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD
DOEL EN SLUIT ALLE INCIDENTELE, GEVOLGSCHADE,
STRAFRECHTELIJKE, MORELE OF BIJZONDERE SCHADE UIT.
Sommige staten staan geen beperkingen toe op hoe lang
een impliciete garantie of de uitsluiting of beperking van
incidentele schade of gevolgschade duurt, zodat deze
beperkingen wellicht niet voor u gelden. Deze garantie geeft
u specieke wettelijke rechten die kunnen variëren van staat
tot staat.
14
Nederlands

SALUD Y SEGURIDAD
ADVERTENCIA Precauciones generales:
• Los auriculares solo deben ser usados por
niños bajo la supervisión de un adulto.
• Tomar al menos 10 a 15 minutos de
descanso cada 30 minutos, aún cuando
piense que no resulta necesario. Cada
persona es diferente, por lo tanto tome
descansos mayores y más frecuentes si
siente alguna molestia. Debería decidir
usted mismo qué resulta mejor en su caso.
• Los ancianos, las embarazadas, las personas
con alteraciones en la visión binocular, con
trastornos psiquiátricos o las que sufran
alguna afección cardíaca u otro tipo de
problema médico grave, deben consultar
con el médico antes de usar estas gafas.
• Una experiencia de realidad virtual cómoda
requiere que los sentidos del movimiento
y el equilibrio estén intactos. No utilice
las gafas cuando esté cansado; necesite
dormir; esté bajo los efectos del alcohol o
las drogas; tenga resaca; tenga problemas
digestivos; padezca estrés emocional o
ansiedad; o tenga un resfriado, gripe, dolor
de cabeza, migraña o dolor de oídos, ya que
puede aumentar su susceptibilidad a sufrir
síntomas adversos.
• Úselas solamente en entornos seguros. Estas
gafas ofrecen una experiencia de realidad
virtual inmersiva, que le distrae y bloquea
completamente la visión de su entorno. Esté
siempre pendiente de su entorno antes y
mientras usa las gafas. Tenga precaución
para evitar lesiones.
• El uso de las gafas puede provocar pérdidas
de equilibrio.
• Nunca use las gafas en situaciones que
requieran atención, como al caminar, montar
en bicicleta o conducir.
• No use las gafas cuando se encuentre en un
vehículo en movimiento , como un coche,
autobús o tren, ya que esto puede aumentar
su susceptibilidad a sufrir síntomas adversos.
ADVERTENCIA Convulsiones:
Si alguna vez ha padecido, o padece, síntomas
de epilepsia como mareos intensos, desmayos,
convulsiones o pérdida del conocimiento, debe
acudir al médico antes de usar este producto.
El contenido visto a través de las gafas puede
incluir imágenes intermitentes y secuencias
repetitivas que podrían provocar convulsiones,
incluso en aquellos que nunca las hayan
experimentado en el pasado.
Deje de jugar inmediatamente y acuda a un
médico si sufre alguno de estos síntomas. Los
padres deben vigilar o preguntar a sus hijos
acerca de los síntomas descritos. Los niños y
adolescentes son más propensos que los adultos
a sufrir estos ataques.
La información sobre la garantía se encuentra en
la última página.
Español
15

SPACE 4D+
INICIO RÁPIDO
1. Descarga la aplicación Space 4D desde la
Google Play Store o la Apple App Store
2. Abre la aplicación. Cuando esta se inicie,
aparecerá una ventana emergente con un
enlace para comprar las tarjetas. Haz clic en
“X”para cerrar esta ventana emergente.
3. Pulse el botón de“Herramientas”en la parte
inferior izquierda, luego, “Cambiar idioma”
para registrarse. Introduzca el número de
serie que se puede encontrar en la tarjeta
de instrucciones en la baraja y haga clic en
“Registrarse”.
4. Ahora tu producto está registrado. Puedes
registrarlo con hasta tres dispositivos a la
vez. Para anular el registro de un dispositivo,
ve a:
Menú > Registro.
Haz clic en el botón“Desautorizar”.
5. Para cambiar el idioma, ve a:
Menu > Idioma.
Selecciona el idioma y haz clic en
“Conrmar”.
6. ¡Ahora puedes escanear una tarjeta y
explorar el sistema solar y objetos del
espacio en 4D!
BIBLIOTECA 3D
1. Para explorar la Biblioteca 3D, haz clic en
el icono del menú que se encuentra en
la esquina superior izquierda.
2. Ahora puedes desplazarte por los
distintos objetos del espacio y aprender
hechos interesantes sobre ellos.
3. Haz clic en“Comparación de tamaños”
para ver una comparación del tamaño
de la Tierra con el de los otros planetas.
Español
16
AVISO: nuestra aplicación se actualiza constantemente. Acceda a www.utopia360vr.com/manual para
consultar la última versión de este manual.

MODO 4D+
• Escanea una tarjeta con la cámara de tu dispositivo
para ver los objetos del espacio cobrar vida en 4D.
Asegúrate de tener el audio activado para tener
una mejor experiencia sensorial. Las tarjetas de
realidad aumentada son compatibles con teléfonos
inteligentes, tabletas y gafas de realidad virtual.
• Pellizca para hacer zoom y agrandar los objetos del
espacio. También puedes usar los dedos para girarlos.
• Escanea varias
tarjetas para
ver distintos
objetos del
espacio al
mismo tiempo.
•
Capturas
– Encontrarás un botón de captura bajo
Herramientas. Úsalo para realizar capturas de pantalla
divertidas e interactivas de los objetos del espacio en su
entorno real. Aparecerá una ventana emergente que te
permitirá guardar las capturas de pantalla o compartirlas
con amigos.
• Movimiento –Conduce cualquiera de los rovers con
los controles que aparecen en la pantalla. (Disponible
en todas las tarjetas rover)
MODOS RV
Selecciona el icono del modo de realidad virtual que se
encuentra en la esquina inferior derecha de la pantalla
y elige una de las opciones a continuación. Todos estos
modos requieren que uses las gafas Utopia 360° VR.
• Modo RV
–¡Vuela por el espacio y explora el sistema
solar!
• Modo RA/RV
– Experimenta el modo 4D+ con manos
libres.
• RV ISS
– Da un recorrido de 360° a la Estación Espacial
Internacional y experimenta la ingravidez.
17
Español

CASCOS DE RV
INICIO RÁPIDO
Características:
Ajuste de la
banda
Soporte
del
dispositivo
Botones de ajuste focal
1. Selecciona el icono “Modo RV” que se
encuentra en la esquina inferior derecha.
Elige “Modo RV”, “Modo RA/RVl” o “Estación
Espacial Internacional en realidad virtual”.
2. Desliza el teléfono sobre la base y sitúa la
pantalla al centro de las gafas.
3. Colócate las gafas y ajusta las correas para
mayor comodidad.
PRECAUCIÓN
Si usas gafas reales, ten cuidado cuando te pongas las
de realidad virtual. Algunas gafas pueden no encajar
bien con el dispositivo o puede resultarte incómodo
el usarlas. Si esto ocurre, se recomienda utilizar lentes
de contacto.
4. Escanea la tarjeta con la cámara de tu
dispositivo para a ver los objetos del
espacio cobrar vida en 4D.
5. Para ajustar la
distancia del foco,
presiona los dos
botones al lado de
las gafas al mismo
tiempo. Suéltalos
y empuja la base
de conexión hacia
atrás hasta que la pantalla se vea de la
forma más nítida posible.
6. Toma un descanso de 10-15 minutos cada
30 minutos.
Botón de
ajuste focal
18
Español
Table of contents
Languages:
Other Utopia 360 Science Education Product manuals