V-TAC VT-66 User manual

WEEE Number: 80133970
INSTALLATION INSTRUCTION
LED SOLAR LIGHT
IN CASE OF ANY QUERY/ISSUE WITH THE PRODUCT, PLEASE REACH OUT TO US AT: SUPPORT@V-TAC.EU
FOR MORE PRODUCTS RANGE, INQUIRY PLEASE CONTACT OUR DISTRIBUTOR OR NEAREST DEALERS.
V-TAC EUROPE LTD. BULGARIA, PLOVDIV 4000, BUL.L.KARAVELOW 9B
WARNING!
1. The light source of this luminaire is not replaceable;
when the light source reaches its end of life the whole
luminaire shall be replaced.
2. Installation should be done by certified electrician.
This marking indicates
that this product should
not be disposed of with
other household wastes
MULTI-LANGUAGE
MANUAL QR CODE
Please scan the QR code
to access the manual in
multiple languages.
INTRODUCTION & WARRANTY
Thank you for selecting and buying V-TAC product. V-TAC will serve you the best. Please
read these instructions carefully before starting the installation and keep this manual
handy for future reference. If you have any another query, please contact our dealer or
local vendor from whom you have purchased the product. They are trained and ready
to serve you at the best.The warranty is valid for 3 years from the date of purchase.
The warranty does not apply to damage caused by incorrect installation or abnormal
wear and tear. The company gives no warranty against damage to any surface due to
incorrect removal and installation of the product.
3
YEARS
WARRANTY
*
TECHNICAL SPECIFICATIONS
MODEL V T-66
WATTS 2W
LUMEN S 280LM
BEAM ANGLE 120
CRI >80
IP RATING IP65

SOLAR LIGHT
EN
INSTALLATION DIAGRAM
I. Ground installation instructions:
1. After confirming the installation position, fix the
grounding support with screws. As shown in
Figure 1.
2. Install the lamp onto the bracket and tighten
the
screw with a six-legged wrench. As shown in
Figure 2 & 3.
II. Surface mounted installation instructions:
1. Choose the appropriate installation position and
fix the installation bracket with screws. Picture 1.
2. Install the lamp on the mounting bracket and
tighten the screw by hand with a six-legged
wrench.
Switch Function:
- Press and hold the button for 2-3 seconds to
switch ON the solar light. Once switched ON it will
indicate a blue light.
- When switching on the solar light by default it
will be in Mode 1.
- To enter Mode 2, press the button again.
- Pressing the button for the third time the solar
light will switch OFF and the blue light will
disappear.
Operating Modes:
Mode 1: Sensor Mode.
- At dusk, it automatically turns to 10% brightness.
- Turns on to 100% brightness when motion is detected in the range of <5 meters.
- In 30 seconds if no motion is detected the light switches to 10% brightness.
- Turns off at the dawn.
Mode 2: Constant Brightness Mode.
- The sensor will be disabled.
- Automatically turns on at the dusk with 100% brightness and works constantly till the battery
capacity goes to Zero. (Upto 4 hours).

SOLAR LIGHT
EN
STRUCTURE AND SIZE NOTES
1. This production is a solar energy product.
When installing, the solar panels of the
product must be illuminated in the direction
of the sun. If not placed in the direction of
the sun the lamp will not function properly.
Resulting in the lamp to no switch ON or the
light is functions for a short period of time
only. Solar panel should be placed in the
direction of the sunlight. The performance
of the light is the best if the illumination
time of the sun light is longer than 6 hours
resulting in the light to be turned on for its
maximum time.
2. This product is mainly installed on the
wall and is not allowed to be used in damp
or immersed places. Otherwise, it will have
a breakdown and affect its service life.
3. The product can achieve the expected
brightness and light-up time when the
battery is full of electricity. Such as overcast
and rainy days, which will cause insufficient
charging and shorten the light-uptime. If
the lighting time is not long on sunny days,
please check whether the solar panels
are exposed to the sun for a long time. Or
whether the solar panel is dirty and dusty,
ensure to keep the solar panels clean.
4. LED Solar light is designed with a
replaceable battery. It should be replaced
after 3 years of use. After removing the
wire connection from the original lithium
battery, the battery will be removed and
replaced with the new battery of the same
specifications.
1. Solar Panel
11. Column
12. Fixing Base
13. Screw
14. Fixing Bracket
15. Sprike Bracket
2. Fixing frame
4. Fixing base
5. Litihium battery
7. Control panel
8. Switch button
9. LED
10. PC Cover
6. LED and battery
fixing box
3. Waterproof silicone
rubber ring

LAMPE SOLAIRE
FR
INTRODUCTION & GARANTIE
Merci d’avoir choisi et acheté un produit à V-TAC. V-TAC vous offrira le meilleur. Veuillez lire attentive-
ment ces instructions avant de commencer l’installation et conservez ce manuel à portée de main pour
référence ultérieure. Si vous avez d’autres questions, veuillez contacter notre distributeur ou le fournis-
seur local auprès duquel vous avez acheté le produit. Ils sont formés et prêts à vous servir au mieux. La
garantie est valable pour une période de 3 ans à compter de la date d’achat. La garantie ne s’applique
pas à des dommages causés par une installation incorrecte ou une usure anormale. La société ne donne
aucune garantie pour des dommages causés à une surface en raison d’un enlèvement et d’une installa-
tion incorrects du produit. Les produits sont convenables pour une exploitation quotidienne de 10-12
heures. L’utilisation du produit pendant 24 heures par jour annule la garantie. Ce produit est couvert par
une garantie pour des défauts de fabrication seulement.
ATTENTION
• COUPER l’électricité avant de commencer!
• Installation par électricien certifié
I. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION À TERRE:
1. Après avoir confirmé la position d'installation, fixez le support de mise à la terre à l'aide de vis comme
indiqué sur la figure 1.
2. Installez la lampe sur le support et serrez la vis à l'aide d'une clé à six pans comme indiqué sur les
figures 2 et 3.
II. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION EN SURFACE:
1. Choisissez la position d'installation appropriée et fixez le support d'installation à l'aide de vis. Image 1.
2. Installez la lampe sur le support de montage et serrez la vis à la main avec une clé à six pans.
FONCTION DE L'INTERRUPTEUR:
- Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 2 à 3 secondes pour allumer la lampe solaire.
Une fois allumée, elle indique une lumière bleue.
- Par défaut, la lampe solaire s'allume en mode 1.
- Pour passer en mode 2, appuyez à nouveau sur le bouton.
- En appuyant une troisième fois sur le bouton, la lampe solaire s'éteint et la lumière bleue disparaît.
MODES DE FONCTIONNEMENT:
MODE 1: Mode capteur
- Au crépuscule, la lampe passe automatiquement à une luminosité de 10 %.
- Elle s'allume à 100 % de luminosité lorsqu'un mouvement est détecté dans la plage de <5 mètres
- Dans 30 secondes, si aucun mouvement n'est détecté, la lampe passe à une luminosité de 10 %.
- Elle s'éteint à l'aube.
MODE 2: Mode de luminosité constante
- Le capteur sera désactivé
- La lampe s'allume automatiquement au crépuscule avec une luminosité de 100 % et fonctionne en
permanence jusqu'à ce que la capacité de la batterie soit nulle. (Jusqu'à 4 heures)
NOTES
1. Ce produit est une source d'énergie solaire. Lors de l'installation, les panneaux solaires du produit
doivent être éclairés dans la direction du soleil. S'ils ne sont pas placés dans la direction du soleil, la
lampe ne fonctionnera pas correctement. Par conséquent, la lampe ne s'allumera pas ou ne fonctionnera
que pendant une courte période. Les panneaux solaires doivent être placés dans la direction de la lumière
du soleil. Les performances de la lampe sont optimales si la durée d'éclairage par la lumière du soleil est
supérieure à 6 heures, ce qui permet d'allumer la lumière pendant sa durée maximale.
2. Ce produit est principalement installé au mur et ne doit pas être utilisé dans des endroits humides ou
immergés. Dans le cas contraire, il subira une panne et sa durée de vie en sera affectée.
3. Le produit peut atteindre la luminosité et la durée d'éclairage prévues lorsque la batterie est complète-
ment chargée. Par exemple, par temps couvert ou pluvieux, la charge sera insuffisante ce qui réduira la
durée d'éclairage. Si dans des jours ensoleillés, la durée d'éclairage n'est pas longue, veuillez vérifier si
les panneaux solaires sont bien exposés au soleil pendant une longue période. Ou si les panneaux
solaires sont sales et poussiéreux, veillez à ce qu'il restent propres.
4. La lampe solaire à LED est conçue avec une batterie remplaçable. Elle doit être remplacée après 3 ans
de fonctionnement. Après avoir retiré les fils de connexion de la batterie au lithium d'origine, la batterie
sera retirée et remplacée par une nouvelle batterie aux mêmes spécifications.

SOLAR LICHT
DE
EINFÜHRUNG UND GEBRAUCHSANWEISUNG
Wir danken Ihnen, dass Sie ein V-TAC ausgesucht und gekauft haben. V-TAC wird Ihnen die besten
Dienste erweisen. Lesen Sie, bitte, diese Gebrauchsanweisung vor der Montage aufmerksam durch und
halten Sie sie für Auskünfte in der Zukunft parat. Sollten Sie weitere Fragen haben, kontaktieren Sie,
bitte, unseren lokalen Händler oderVerkäufer, von dem Sie das Produkt gekauft haben. Sie sind ausgebil-
det und bereit Sie auf die bestmögliche Art und Weise zu unterstützen. Die Gewährleistungsfrist beträgt
3 Jahre ab dem Kaufdatum. Die Gewährleistung bezieht sich nicht auf Schäden, die durch unsachgemäße
Montage oder ungewöhnliche Abnutzung und Verschleiß verursacht worden sind. Das Unternehmen
gewährt keine Garantie für durch unsachgemäßen Produktabbau oder unsachgemäße Montage entstan-
dene Schäden an jeglichen Oberflächen. Die Produkte sind für eine Nutzung von bis zu 10-12 Stunden
täglich geeignet. Eine tägliche, 24-stündige Nutzung schließt die Gewährleistung aus. Diese Gewährleis-
tung gilt nur für Herstellungsmängel.
ACHTUNG
• Bevor Sie beginnen, schalten Sie den Strom aus!
• Installation nur von Elektrofachkräften
I. ANWEISUNGEN ZUR BODENINSTALLATION:
1. Befestigen Sie nach Überprüfung der Einbaulage die Bodeninstallation Halterung mit Schrauben, wie
in Abbildung 1 gezeigt.
2. Setzen Sie die Lampe auf die Halterung und ziehen Sie die Schraube mit einem Inbusschlüssel fest,
wie in Abb. 2 und 3 gezeigt.
II. ANWEISUNGEN ZUR OBERFLÄCHENMONTAGE:
1. Wählen Sie die entsprechende Einbaulage und befestigen Sie die Montagehalterung mit Schrauben.
Abbildung 1.
2. Installieren Sie die Lampe an der Montagehalterung und ziehen Sie die Schraube von Hand mit einem
Inbusschlüssel fest.
SCHALTERFUNKTION:
- Halten Sie die Taste 2-3 Sekunden lang gedrückt, um das Solarlicht einzuschalten. Nach dem
Einschalten wird ein blaues Licht angezeigt.
- Wenn Sie das Solarlicht einschalten, befindet es sich standardmäßig im Modus 1.
- Um in Modus 2 zu gelangen, drücken Sie die Taste erneut.
- Wenn Sie die Taste zum dritten Mal drücken, wird das Solarlicht ausgeschaltet und das blaue Licht
verschwindet.
BETRIEBSARTEN:
MODUS 1: Sensormodus
- In der Abenddämmerung schaltet sich die Lampe bei einer Helligkeit von 10% automatisch ein.
- Wenn eine Bewegung im Bereich von <5 Metern erkannt wird, wird die Lampe bei einer Helligkeit von
100% eingeschaltet.
- Nach 30 Sekunden ohne erkannte Bewegung schaltet die Lampe auf eine Helligkeit von 10% um.
- Die Lampe schaltet sich im Morgengrauen aus.
MODUS 2: Konstanter Helligkeitsmodus
- Der Sensor ist deaktiviert
- In der Abenddämmerung schaltet sich die Lampe mit 100% Helligkeit automatisch ein und arbeitet
konstant, bis der Akku vollständig entladen ist (bis zu 4 Stunden)
ANMERKUNGEN
1. Diese Produktion ist ein Solarenergieprodukt. Bei der Installation müssen die Sonnenkollektoren des
Produkts in Sonnenrichtung beleuchtet werden. Wenn die Lampe nicht in Sonnenrichtung aufgestellt
wird, funktioniert sie nicht richtig. Das Ergebnis ist, dass die Lampe nicht eingeschaltet ist oder das Licht
nur für kurze Zeit funktioniert. Das Solarpanel sollte in Richtung des Sonnenlichts aufgestellt werden.
Die Leistung des Lichts ist am besten, wenn die Beleuchtungszeit des Sonnenlichts länger als 6 Stunden
ist, was dazu führt, dass das Licht für seine maximale Zeit eingeschaltet sein wird.
2. Dieses Produkt wird hauptsächlich an einer Wand montiert und darf nicht an feuchten Orten oder in
nasser Umgebung verwendet werden. Andernfalls kann es beschädigt oder die Lebensdauer beein-
trächtigt werden.
3. Das Produkt kann die erwartete Helligkeit und Glühzeit erreichen, wenn der Akku vollständig aufge-
laden ist. An bewölkten und regnerischen Tagen ist der Ladevorgang unzureichend und die Glühzeit wird
verkürzt. Wenn die Glühzeit an sonnigen Tagen nicht verlängert wird, prüfen Sie, ob die Sonnenkollek-
toren lange Zeit dem Sonnenlicht ausgesetzt sind. Schmutzige oder staubige Sonnenkollektoren sind zu
reinigen.
4. Die LED-Solarleuchte ist mit einer austauschbaren Batterie ausgestattet. Sie sollte nach 3 Jahren
Gebrauch ersetzt werden. Nach dem Entfernen der Kabelverbindung von der ursprünglichen Lithiumbat-
terie wird die Batterie entfernt und durch die neue Batterie mit den gleichen Spezifikationen ersetzt.

СОЛАРНАТА ЛАМПА
BG
ВЪВЕДЕНИЕ И ГАРАНЦИЯ
Благодарим ви, че избрахте и закупихте продукт на Ви-Тек (V-TAC). Ви-Тек (V-TAC) ще ви послужи
по най-добрия възможен начин. Моля прочетете тези инструкции внимателно преди инсталация и
съхранявайте ръководството за бъдещи справки. Ако имате други въпроси, моля свържете се с
нашия дилър или с местния търговец, от който сте закупили продукта. Те са обучени и са готови да
ви послужат по най-добрия начин. Гаранцията е валидна за период от 3 години след датата на
закупуване. Гаранцията не се прилага по отношение на щети, причинени поради неправилен
монтаж или необичайно износване. Дружеството не предоставя гаранция срещу щети по каквато и
да е повърхност поради неправилното отстраняване и монтаж на продукта. Продуктите са
подходящи за 10-12 часа експлоатация на ден. Експлоатацията на продукт в продължение на 24
часа води до обезсилване на гаранцията. Гаранцията за този продукт се дава само за
производствени дефекти.
ВНИМАНИЕ
• ИЗКЛЮЧЕТЕ електричеството преди да започнете!
• Инсталация само от сертифициран електротехник
I. ИНСТРУКЦИИ ЗА ПОДЗЕМЕН МОНТАЖ:
1. След като потвърдите монтажното положение, фиксирайте опората за подземен монтаж с
винтове, както е показано на Фигура 1.
2. Монтирайте лампата на конзолата и затегнете винта с помощта на шестограм, както е показано
на Фигура 2 & 3.
II. ИНСТРУКЦИИ ЗА ПОВЪРХНОСТЕН МОНТАЖ:
1. Изберете подходящо монтажно положение и фиксирайте конзолата с винтове. Фигура 1.
2. Монтирайте лампата на монтажната конзола и затегнете винта ръчно с помощта на шестограм.
ФУНКЦИЯ НА ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛЯ:
- Натиснете и задръжте бутона за 2-3 секунди, за да включите соларната лампа. След като се
включи, тя светва в син цвят.
- При включване на соларната лампа по подразбиране тя влиза в Режим 1.
- За влизане в Режим 2, натиснете бутона отново.
- При натискане на бутона за трети път, соларната лампа се изключва и синята светлина угасва.
РАБОТНИ РЕЖИМИ:
РЕЖИМ 1: Сензорен режим
- На заздрачаване лампата автоматично се включва на яркост 10%.
- При детекция на движение в диапазона от <5 метра, тя се включва на яркост 100%.
- След 30 секунди без детектирано движение лампата се превключва на яркост 10%.
- На зазоряване се изключва.
РЕЖИМ 2: Режим на постоянна яркост
- Сензорът е деактивиран.
- Лампата се включва автоматично на заздрачаване на яркост 100% и работи постоянно, докато
зарядът на батерията не се изтощи напълно (до 4 часа).
ЗАБЕЛЕЖКИ
1. Този продукт е източник на соларна енергия. При монтажа, соларните панели на продукта
трябва да бъдат насочени в посока към слънцето. Ако не бъдат поставени в посока към слънцето,
лампата няма да функционира правилно, при което няма да се включва или ще функционира само
за кратък период от време. Соларните панели трябва да бъдат насочени в посока на слънчевата
светлина. Характеристиките на лампата са най-добри, когато продължителността на огряване от
слънчева светлина надвишава 6 часа, когато лампата ще свети в продължение на максимално
проектираното време.
2. Този продукт се монтира главно на стена и не трябва да се използва на влажни места или
потопен. В противен случай, той може да се повреди или да се засегне експлоатационният му срок.
3. Продуктът може да достигне очакваната яркост и време на светене, когато батерията е напълно
заредена. В облачни и дъждовни дни зареждането ще бъде недостатъчно и времето на светене се
съкращава. Ако времето на светене не е продължително в слънчеви дни, проверете дали соларните
панели са добре изложени на слънчева светлина за продължително време. Или ако соларните
панели са мръсни и прашни, ги почистете.
4. LED соларната лампа е проектирана със сменяема батерия. Тя трябва да се сменя след
3-годишно функциониране. Свалете кабелните съединения от оригиналната литиева батерия,
извадете батерията и я сменете с нова със същите характеристики.

SOLARNU SVJETILJKU
HR
INTRODUCTION & GARANTIE
Merci d’avoir choisi et acheté un produit à V-TAC. V-TAC vous offrira le meilleur. Veuillez lire attentive-
ment ces instructions avant de commencer l’installation et conservez ce manuel à portée de main pour
référence ultérieure. Si vous avez d’autres questions, veuillez contacter notre distributeur ou le fournis-
seur local auprès duquel vous avez acheté le produit. Ils sont formés et prêts à vous servir au mieux. La
garantie est valable pour une période de 3 ans à compter de la date d’achat. La garantie ne s’applique
pas à des dommages causés par une installation incorrecte ou une usure anormale. La société ne donne
aucune garantie pour des dommages causés à une surface en raison d’un enlèvement et d’une installa-
tion incorrects du produit. Les produits sont convenables pour une exploitation quotidienne de 10-12
heures. L’utilisation du produit pendant 24 heures par jour annule la garantie. Ce produit est couvert par
une garantie pour des défauts de fabrication seulement.
ATTENTION
• COUPER l’électricité avant de commencer!
• Installation par électricien certifié
I. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION À TERRE:
1. Après avoir confirmé la position d'installation, fixez le support de mise à la terre à l'aide de vis comme
indiqué sur la figure 1.
2. Installez la lampe sur le support et serrez la vis à l'aide d'une clé à six pans comme indiqué sur les
figures 2 et 3.
II. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION EN SURFACE:
1. Choisissez la position d'installation appropriée et fixez le support d'installation à l'aide de vis. Image 1.
2. Installez la lampe sur le support de montage et serrez la vis à la main avec une clé à six pans.
FONCTION DE L'INTERRUPTEUR:
- Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 2 à 3 secondes pour allumer la lampe solaire.
Une fois allumée, elle indique une lumière bleue.
- Par défaut, la lampe solaire s'allume en mode 1.
- Pour passer en mode 2, appuyez à nouveau sur le bouton.
- En appuyant une troisième fois sur le bouton, la lampe solaire s'éteint et la lumière bleue disparaît.
MODES DE FONCTIONNEMENT:
MODE 1: Mode capteur
- Au crépuscule, la lampe passe automatiquement à une luminosité de 10 %.
- Elle s'allume à 100 % de luminosité lorsqu'un mouvement est détecté dans la plage de <5 mètres
- Dans 30 secondes, si aucun mouvement n'est détecté, la lampe passe à une luminosité de 10 %.
- Elle s'éteint à l'aube.
MODE 2: Mode de luminosité constante
- Le capteur sera désactivé
- La lampe s'allume automatiquement au crépuscule avec une luminosité de 100 % et fonctionne en
permanence jusqu'à ce que la capacité de la batterie soit nulle. (Jusqu'à 4 heures)
NOTES
1. Ce produit est une source d'énergie solaire. Lors de l'installation, les panneaux solaires du produit
doivent être éclairés dans la direction du soleil. S'ils ne sont pas placés dans la direction du soleil, la
lampe ne fonctionnera pas correctement. Par conséquent, la lampe ne s'allumera pas ou ne fonctionnera
que pendant une courte période. Les panneaux solaires doivent être placés dans la direction de la lumière
du soleil. Les performances de la lampe sont optimales si la durée d'éclairage par la lumière du soleil est
supérieure à 6 heures, ce qui permet d'allumer la lumière pendant sa durée maximale.
2. Ce produit est principalement installé au mur et ne doit pas être utilisé dans des endroits humides ou
immergés. Dans le cas contraire, il subira une panne et sa durée de vie en sera affectée.
3. Le produit peut atteindre la luminosité et la durée d'éclairage prévues lorsque la batterie est complète-
ment chargée. Par exemple, par temps couvert ou pluvieux, la charge sera insuffisante ce qui réduira la
durée d'éclairage. Si dans des jours ensoleillés, la durée d'éclairage n'est pas longue, veuillez vérifier si
les panneaux solaires sont bien exposés au soleil pendant une longue période. Ou si les panneaux
solaires sont sales et poussiéreux, veillez à ce qu'il restent propres.
4. La lampe solaire à LED est conçue avec une batterie remplaçable. Elle doit être remplacée après 3 ans
de fonctionnement. Après avoir retiré les fils de connexion de la batterie au lithium d'origine, la batterie
sera retirée et remplacée par une nouvelle batterie aux mêmes spécifications.
UVOD I JAMSTVO
Hvala vam, što ste odabrali i kupili tvrtke Vi-Tek (V-TAC). Vi-Tek (V-TAC) će vam poslužiti na najbolji
mogući način. Molimo, pažljivo pročitajte ove upute prije instalacije i spremite upute za buduću uporabu.
Ako imate dodatnih pitanja, molimo obratite se našemprodavaču ili lokalnom trgovcu gdje ste kupili ovaj
proizvod. Oni su osposobljeni i spremni vam pomognu na najbolji način. Jamstvo za ovaj proizvod vrijedi
za razdoblje od 3 godine, računajući od dana kupnje. Jamstvo se ne odnosi na štetu, nastalu nepravil-
nom ugradnjom ili neuobičajenim habanjem. Tvrtka ne jamči za štete koje nastanu po bilo kojoj površini
proizvoda, zbog nepravilne demontaže odnosno i ugradnje proizvoda. Ovi proizvodi su prikladni za 10-12
sati rada dnevno. Uporaba proizvod 24 sata dnevno čini ovo jamstvo nevažeće. Jamstvo za ovaj proizvod
dano je samo za nedostatke koji su nastali samo tijekom njegove proizvodnje.
OPREZ
• ISKLJUČITE struju prije nego što počnete ugradnju!
• Ugradnju može obaviti samo stručni električar
I. UPUTE ZA PODZEMNU MONTAŽU:
1. Nakon potvrde stvarnog položaja montaže, pričvrstite oslonac za podzemnu montažu vijcima, kao što
je prikazano na slici 1.
2. Montirajte svjetiljku na nosač i zategnite vijak šesterokutom, kao što je prikazano na slikama 2 i 3.
II. UPUTE ZA NADZEMNU MONTAŽU:
1. Odaberite odgovarajući položaj za montažu i pričvrstite nosač vijcima. Slika 1.
2. Montirajte svjetiljku na držač i pričvrstite vijak ručno pomoću šesterokutnika.
FUNKCIJA PREKIDAČA:
- Pritisnite i držite pritisnut gumb u trajanju od 2-3 sekunde, da bi uključili
solarnu svjetiljku. Nakon uključivanja ista će svijetli plavom bojom.
- Kad uključite solarnu svjetiljku na zadanu funkciju, ista ulazi u Način rada 1.
- Za ulazak u Način rada 2, ponovo pritisnite gumb.
- Nakon što tri puta pritisnete gumba, solarna svjetiljka se isključuje i plavo
svjetlo se gasi.
NAČINI RADA:
1. NAČIN RADA: Senzorski način rada
- U sumraku, svjetiljka se automatski uključuje pri jačini od 10%.
- Kad se otkrije kretanje u rasponu <5 metara, svjetiljka se uključuje sa jačinom svjetlosti od 100%.
- Nakon 30 sekundi bez detekcije pomicanja, svjetiljka se uključuje sa jačinom svjetlosti od 10%.
- Isključuje se u zoru.
2.NAČIN RADA: Način rada stalne svjetlosti
- Senzor je deaktiviran.
- Svjetiljka se automatski uključuje sa jačinom svjetlosti od 100% i neprekidno radi dok se baterija
potpuno ne isprazni (do 4 sata).
NAPOMENE
1. Ovaj je proizvod izvor solarne energije. Tijekom ugradnje, solarni paneli proizvoda moraju biti
usmjereni prema suncu. Ako nisu postavljeni u smjeru sunca, svjetiljka neće funkcionirati ispravno i
neće se uključiti ili će raditi samo kratko vrijeme. Solarni paneli moraju biti usmjereni ka sunčevoj
svjetlosti. Učinkovitost svjetiljke je najbolja kada je izlaganja suncu duže od 6 sati, i tada će svjetiljka
biti upaljena maksimalno predviđeno vrijeme.
2. Ovaj je proizvod namijenjen uglavnom za montiranje na zid i ne smije se koristiti na vlažnim mjesti-
ma ili ne smije biti potopljen u bilo kakvu tečnost. U suprotnom, može se oštetiti ili utjecati na trajanje
radnog vijeka.
3. Uređaj dostiže očekivanu jačinu i dugotrajnost svjetlosti kad je baterija potpuno napunjena. U
oblačnim i kišnim danima punjenje baterije će biti nedovoljno i vrijeme trajanja svjetlosti će biti skraće-
no. Ako se vrijeme trajanja svjetlosti ne produžuje tijekom punjenja solarnih baterija u sunčanim
danima, molimo vas, provjerite jesu li solarni paneli dobro pozicionirani za dugotrajno izlaganje sunčevoj
svjetlosti. Ako ustanovite da su solarni paneli zaprljani i prašnjavi, očistite ih.
4. LED solarna svjetiljka je projektirana sa zamjenjivom baterijom. Istu morate zamijeniti nakon 3
godine rada. Uklonite električne vodiče sa originalne litijeve baterije, izvadite bateriju i zamijenite je
novom sa istim karakteristikama.

LÂMPADA SOLAR
PT
EINFÜHRUNG UND GEBRAUCHSANWEISUNG
Wir danken Ihnen, dass Sie ein V-TAC ausgesucht und gekauft haben. V-TAC wird Ihnen die besten
Dienste erweisen. Lesen Sie, bitte, diese Gebrauchsanweisung vor der Montage aufmerksam durch und
halten Sie sie für Auskünfte in der Zukunft parat. Sollten Sie weitere Fragen haben, kontaktieren Sie,
bitte, unseren lokalen Händler oderVerkäufer, von dem Sie das Produkt gekauft haben. Sie sind ausgebil-
det und bereit Sie auf die bestmögliche Art und Weise zu unterstützen. Die Gewährleistungsfrist beträgt
3 Jahre ab dem Kaufdatum. Die Gewährleistung bezieht sich nicht auf Schäden, die durch unsachgemäße
Montage oder ungewöhnliche Abnutzung und Verschleiß verursacht worden sind. Das Unternehmen
gewährt keine Garantie für durch unsachgemäßen Produktabbau oder unsachgemäße Montage entstan-
dene Schäden an jeglichen Oberflächen. Die Produkte sind für eine Nutzung von bis zu 10-12 Stunden
täglich geeignet. Eine tägliche, 24-stündige Nutzung schließt die Gewährleistung aus. Diese Gewährleis-
tung gilt nur für Herstellungsmängel.
ACHTUNG
• Bevor Sie beginnen, schalten Sie den Strom aus!
• Installation nur von Elektrofachkräften
I. ANWEISUNGEN ZUR BODENINSTALLATION:
1. Befestigen Sie nach Überprüfung der Einbaulage die Bodeninstallation Halterung mit Schrauben, wie
in Abbildung 1 gezeigt.
2. Setzen Sie die Lampe auf die Halterung und ziehen Sie die Schraube mit einem Inbusschlüssel fest,
wie in Abb. 2 und 3 gezeigt.
II. ANWEISUNGEN ZUR OBERFLÄCHENMONTAGE:
1. Wählen Sie die entsprechende Einbaulage und befestigen Sie die Montagehalterung mit Schrauben.
Abbildung 1.
2. Installieren Sie die Lampe an der Montagehalterung und ziehen Sie die Schraube von Hand mit einem
Inbusschlüssel fest.
SCHALTERFUNKTION:
- Halten Sie die Taste 2-3 Sekunden lang gedrückt, um das Solarlicht einzuschalten. Nach dem
Einschalten wird ein blaues Licht angezeigt.
- Wenn Sie das Solarlicht einschalten, befindet es sich standardmäßig im Modus 1.
- Um in Modus 2 zu gelangen, drücken Sie die Taste erneut.
- Wenn Sie die Taste zum dritten Mal drücken, wird das Solarlicht ausgeschaltet und das blaue Licht
verschwindet.
BETRIEBSARTEN:
MODUS 1: Sensormodus
- In der Abenddämmerung schaltet sich die Lampe bei einer Helligkeit von 10% automatisch ein.
- Wenn eine Bewegung im Bereich von <5 Metern erkannt wird, wird die Lampe bei einer Helligkeit von
100% eingeschaltet.
- Nach 30 Sekunden ohne erkannte Bewegung schaltet die Lampe auf eine Helligkeit von 10% um.
- Die Lampe schaltet sich im Morgengrauen aus.
MODUS 2: Konstanter Helligkeitsmodus
- Der Sensor ist deaktiviert
- In der Abenddämmerung schaltet sich die Lampe mit 100% Helligkeit automatisch ein und arbeitet
konstant, bis der Akku vollständig entladen ist (bis zu 4 Stunden)
ANMERKUNGEN
1. Diese Produktion ist ein Solarenergieprodukt. Bei der Installation müssen die Sonnenkollektoren des
Produkts in Sonnenrichtung beleuchtet werden. Wenn die Lampe nicht in Sonnenrichtung aufgestellt
wird, funktioniert sie nicht richtig. Das Ergebnis ist, dass die Lampe nicht eingeschaltet ist oder das Licht
nur für kurze Zeit funktioniert. Das Solarpanel sollte in Richtung des Sonnenlichts aufgestellt werden.
Die Leistung des Lichts ist am besten, wenn die Beleuchtungszeit des Sonnenlichts länger als 6 Stunden
ist, was dazu führt, dass das Licht für seine maximale Zeit eingeschaltet sein wird.
2. Dieses Produkt wird hauptsächlich an einer Wand montiert und darf nicht an feuchten Orten oder in
nasser Umgebung verwendet werden. Andernfalls kann es beschädigt oder die Lebensdauer beein-
trächtigt werden.
3. Das Produkt kann die erwartete Helligkeit und Glühzeit erreichen, wenn der Akku vollständig aufge-
laden ist. An bewölkten und regnerischen Tagen ist der Ladevorgang unzureichend und die Glühzeit wird
verkürzt. Wenn die Glühzeit an sonnigen Tagen nicht verlängert wird, prüfen Sie, ob die Sonnenkollek-
toren lange Zeit dem Sonnenlicht ausgesetzt sind. Schmutzige oder staubige Sonnenkollektoren sind zu
reinigen.
4. Die LED-Solarleuchte ist mit einer austauschbaren Batterie ausgestattet. Sie sollte nach 3 Jahren
Gebrauch ersetzt werden. Nach dem Entfernen der Kabelverbindung von der ursprünglichen Lithiumbat-
terie wird die Batterie entfernt und durch die neue Batterie mit den gleichen Spezifikationen ersetzt.
INTRODUÇÃO E GARANTIA
Agradecemos que escolheu e adquiriu o produto da V-TAC. A V-TAC irá servir-lhe da melhor maneira
possível. Por favor, leia atentamente estas instruções antes da instalação e mantenha este manual para
referência no futuro. Se tiver outras dúvidas, entre em contacto com o nosso revendedor ou comerciante
local de quem adquiriu o produto. Eles são formados e estão prontos para lhe serem úteis da melhor
maneira possível. A garantia é válida por um período de 3 anos a partir da data de compra. A garantia
não se aplica a danos causados devido a uma instalação incorrecta ou desgaste invulgar. A empresa não
dá nenhuma garantia por danos de qualquer superfície devido à inadequada remoção e instalação do
produto. Os produtos são apropriados para exploração durante 10-12 horas por dia. A exploração do
produto durante 24 horas leva à invalidação da garantia. Este produto tem uma garantia apenas para
defeitos de fabricação.
ATENÇÃO
• DESLIGAR a alimentação antes de iniciar!
• A instalação só pode ser feita por electricista autorizado.
I. INSTRUÇÕES PARA INSTALAÇÃO SUBTERRÂNEA:
1. Após confirmar a posição de instalação, fixe o suporte de instalação subterrânea com parafusos, como
mostra a Figura 1.
2. Instale a lâmpada no suporte e aperte o parafuso com uma chave allen, como mostra a Figura 2 e 3.
II. INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO EM SUPERFÍCIE:
1. Selecione uma posição de instalação adequada e fixe o suporte com parafusos. Figura 1.
2. Instale a lâmpada no suporte de montagem e aperte o parafuso manualmente com o uso de uma
chave allen.
FUNÇÃO DO INTERRUPTOR:
- Prima e mantenha premido o botão por 2-3 segundos para acender a lâmpada solar. Uma vez ligado,
acende em azul.
- Quando a lâmpada solar é ligada, ela entra no Modo 1 por padrão.
- Para entrar no Modo 2, prima o botão novamente.
- Ao premir o botão por terceira vez, a lâmpada solar apaga e a luz azul apaga.
MODO DE OPERAÇÃO:
MODO 1: Modo de sensor
- Ao anoitecer, a lâmpada acende automaticamente a um brilho de 10%.
- Ao detetar movimento na faixa de <5 metros, liga a um brilho de 100%.
- Após 30 segundos sem movimento detectado, a lâmpada altera para um brilho de 10%.
- Desliga ao amanhecer.
MODO 2: Modo de brilho constante
- O sensor está desativado.
- A lâmpada acende automaticamente a 100% de brilho e funciona continuamente até que a bateria
esteja totalmente descarregada (até 4 horas)
NOTAS
1. Este produto é uma fonte de energia solar. Durante a instalação, os painéis solares do produto devem
ser virados para o sol. Se não forem colocados na direção do sol, a lâmpada não funcionará correta-
mente e não acenderá ou funcionará apenas por um curto período de tempo. Os painéis solares devem
ser virados na direção da luz solar. As características da lâmpada são melhores quando a duração da
exposição à luz solar excede 6 horas, e, neste caso, a lâmpada acende pelo tempo máximo projetado.
2. Este produto instala-se principalmente em paredes e não deve ser usado em locais húmidos ou
submersos. Caso contrário, pode ser danificado ou a sua vida útil pode ser afetada.
3. O produto pode atingir o brilho e o tempo de operação esperados quando a bateria está totalmente
carregada. Em dias nublados e chuvosos, o carregamento será insuficiente e o tempo de operação será
reduzido. Se o tempo de operação não for prolongado em dias de sol, verifique se os painéis solares
estão bem expostos à luz solar por um longo período de tempo. Ou se os painéis solares estiverem sujos
e empoeirados, limpe-os.
4. A lâmpada LED solar foi projetada com uma bateria substituível. Deve ser substituída após 3 anos de
operação. Remova as conexões dos cabos da bateria de lítio original, remova a bateria e substitua-a por
uma nova com as mesmas características.

LÁMPARA SOLAR
ES
ВЪВЕДЕНИЕ И ГАРАНЦИЯ
Благодарим ви, че избрахте и закупихте продукт на Ви-Тек (V-TAC). Ви-Тек (V-TAC) ще ви послужи
по най-добрия възможен начин. Моля прочетете тези инструкции внимателно преди инсталация и
съхранявайте ръководството за бъдещи справки. Ако имате други въпроси, моля свържете се с
нашия дилър или с местния търговец, от който сте закупили продукта. Те са обучени и са готови да
ви послужат по най-добрия начин. Гаранцията е валидна за период от 3 години след датата на
закупуване. Гаранцията не се прилага по отношение на щети, причинени поради неправилен
монтаж или необичайно износване. Дружеството не предоставя гаранция срещу щети по каквато и
да е повърхност поради неправилното отстраняване и монтаж на продукта. Продуктите са
подходящи за 10-12 часа експлоатация на ден. Експлоатацията на продукт в продължение на 24
часа води до обезсилване на гаранцията. Гаранцията за този продукт се дава само за
производствени дефекти.
ВНИМАНИЕ
• ИЗКЛЮЧЕТЕ електричеството преди да започнете!
• Инсталация само от сертифициран електротехник
I. ИНСТРУКЦИИ ЗА ПОДЗЕМЕН МОНТАЖ:
1. След като потвърдите монтажното положение, фиксирайте опората за подземен монтаж с
винтове, както е показано на Фигура 1.
2. Монтирайте лампата на конзолата и затегнете винта с помощта на шестограм, както е показано
на Фигура 2 & 3.
II. ИНСТРУКЦИИ ЗА ПОВЪРХНОСТЕН МОНТАЖ:
1. Изберете подходящо монтажно положение и фиксирайте конзолата с винтове. Фигура 1.
2. Монтирайте лампата на монтажната конзола и затегнете винта ръчно с помощта на шестограм.
ФУНКЦИЯ НА ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛЯ:
- Натиснете и задръжте бутона за 2-3 секунди, за да включите соларната лампа. След като се
включи, тя светва в син цвят.
- При включване на соларната лампа по подразбиране тя влиза в Режим 1.
- За влизане в Режим 2, натиснете бутона отново.
- При натискане на бутона за трети път, соларната лампа се изключва и синята светлина угасва.
РАБОТНИ РЕЖИМИ:
РЕЖИМ 1: Сензорен режим
- На заздрачаване лампата автоматично се включва на яркост 10%.
- При детекция на движение в диапазона от <5 метра, тя се включва на яркост 100%.
- След 30 секунди без детектирано движение лампата се превключва на яркост 10%.
- На зазоряване се изключва.
РЕЖИМ 2: Режим на постоянна яркост
- Сензорът е деактивиран.
- Лампата се включва автоматично на заздрачаване на яркост 100% и работи постоянно, докато
зарядът на батерията не се изтощи напълно (до 4 часа).
ЗАБЕЛЕЖКИ
1. Този продукт е източник на соларна енергия. При монтажа, соларните панели на продукта
трябва да бъдат насочени в посока към слънцето. Ако не бъдат поставени в посока към слънцето,
лампата няма да функционира правилно, при което няма да се включва или ще функционира само
за кратък период от време. Соларните панели трябва да бъдат насочени в посока на слънчевата
светлина. Характеристиките на лампата са най-добри, когато продължителността на огряване от
слънчева светлина надвишава 6 часа, когато лампата ще свети в продължение на максимално
проектираното време.
2. Този продукт се монтира главно на стена и не трябва да се използва на влажни места или
потопен. В противен случай, той може да се повреди или да се засегне експлоатационният му срок.
3. Продуктът може да достигне очакваната яркост и време на светене, когато батерията е напълно
заредена. В облачни и дъждовни дни зареждането ще бъде недостатъчно и времето на светене се
съкращава. Ако времето на светене не е продължително в слънчеви дни, проверете дали соларните
панели са добре изложени на слънчева светлина за продължително време. Или ако соларните
панели са мръсни и прашни, ги почистете.
4. LED соларната лампа е проектирана със сменяема батерия. Тя трябва да се сменя след
3-годишно функциониране. Свалете кабелните съединения от оригиналната литиева батерия,
извадете батерията и я сменете с нова със същите характеристики.
INTRODUCCIÓN Y GARANTÍA
Le agradecemos que ha elegido y adquirido la V-TAC. V-TAC le servirá del mejor modo posible. Pedimos
que antes de comenzar la instalación lea atentamente las presentes instrucciones y las guarde en un
lugar adecuado para consultas próximas. En caso de dudas o preguntas, póngase, por favor, en contacto
con el representante o suministrador más cercano de quien ha comprado el producto. Él será debida-
mente instruido y dispuesto para atenderle de la mejor manera posible. La garantía tendrá una duración
de 3 años, contados a partir de la fecha de la compra. La garantía no será aplicable a daños ocasionados
por instalación incorrecta o gasto inhabitual. La empresa no otorgará garantía para daños de superficies
de cualquier tipo generados por su eliminación e instalación incorrectas. Los productos tendrán
explotación adecuada durante unas 10-12 horas diarias. La explotación de 24 horas diarias llevará a la
anulación de la garantía. La garantía cubrirá solo defectos de producción de fábrica.
CUIDADO
• IApague la electricidad antes de comenzar!
• Instalación solo por electricista certificado.
I. INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN SUBTERRÁNEA:
1. Después de confirmar la posición de montaje, fije el soporte de montaje subterráneo con tornillos
como se muestra en la Figura 1.
2. Instale la lámpara en el soporte y apriete el tornillo con una llave allen como se muestra en las
Figuras 2 y 3.
II. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN EN SUPERFICIE:
1. Seleccione una posición de instalación adecuada y fije el soporte con tornillos. Figura 1.
2. Instale la lámpara en el soporte de instalación y apriete el tornillo a mano con una llave allen.
FUNCIÓN DEL INTERRUPTOR:
- Presione y mantenga presionado el botón durante 2-3 segundos para encender la lámpara solar. Una
vez encendida, se ilumina en azul.
- Cuando se enciende la lámpara solar, ella entra en el Modo 1 por defecto.
- Para entrar en el Modo 2, presione nuevamente el botón.
- Al presionar el botón por tercera vez, se apaga la lámpara solar se apaga y, también, la luz azul.
MODOS DE FUNCIONAMIENTO:
MODO 1: Modo de sensor
- Al anochecer, la lámpara se enciende automáticamente a un brillo de 10%.
- Al detectar movimiento en el rango de <5 metros, se enciende a un brillo de 100%.
- Después de 30 segundos sin movimiento detectado, la lámpara pasa a un brillo de 10%.
- Se apaga al amanecer.
MODO 2: Modo de brillo constante
- El sensor está desactivado.
- La lámpara se enciende automáticamente a 100% de brillo y funciona continuamente hasta que la
batería se descargue completamente (hasta 4 horas).
NOTAS
1. Este producto es fuente de energía solar. Durante la instalación, los paneles solares del producto
deben dirigirse hacia el sol. Si no se colocan en la dirección del sol, la lámpara no funcionará correcta-
mente y no se encenderá o solo funcionará por un corto período de tiempo. Los paneles solares deben
dirigirse en la dirección de la luz solar. Las características de la lámpara son mejores cuando la duración
de la exposición a la luz solar excede las 6 horas, entonces la lámpara estará encendida durante el
tiempo máximo de diseño.
2. Este producto se instala principalmente en paredes y no debe usarse en lugares húmedos ni sumergi-
do. De lo contrario, podría dañarse o su vida útil podría ser afectada.
3. El producto puede alcanzar el brillo y el tiempo de funcionamiento esperados cuando la batería está
completamente cargada. En días nublados y lluviosos, la carga será insuficiente y el tiempo de funciona-
miento se reducirá. Si el tiempo de funcionamiento no es prolongado en días de sol, verifique si los
paneles solares estén bien expuestos a la luz solar durante un período de tiempo prolongado. O si los
paneles solares están sucios y polvorientos, límpielos.
4. La lámpara LED solar está diseñada con una batería reemplazable. Debe ser reemplazado después de
3 años de operación. Retire las conexiones de los cables de la batería de litio original, retire la batería y
reemplácela por una nueva con las mismas características.

NAP LÁMPA
HU
UVOD I JAMSTVO
Hvala vam, što ste odabrali i kupili tvrtke Vi-Tek (V-TAC). Vi-Tek (V-TAC) će vam poslužiti na najbolji
mogući način. Molimo, pažljivo pročitajte ove upute prije instalacije i spremite upute za buduću uporabu.
Ako imate dodatnih pitanja, molimo obratite se našemprodavaču ili lokalnom trgovcu gdje ste kupili ovaj
proizvod. Oni su osposobljeni i spremni vam pomognu na najbolji način. Jamstvo za ovaj proizvod vrijedi
za razdoblje od 3 godine, računajući od dana kupnje. Jamstvo se ne odnosi na štetu, nastalu nepravil-
nom ugradnjom ili neuobičajenim habanjem. Tvrtka ne jamči za štete koje nastanu po bilo kojoj površini
proizvoda, zbog nepravilne demontaže odnosno i ugradnje proizvoda. Ovi proizvodi su prikladni za 10-12
sati rada dnevno. Uporaba proizvod 24 sata dnevno čini ovo jamstvo nevažeće. Jamstvo za ovaj proizvod
dano je samo za nedostatke koji su nastali samo tijekom njegove proizvodnje.
OPREZ
• ISKLJUČITE struju prije nego što počnete ugradnju!
• Ugradnju može obaviti samo stručni električar
I. UPUTE ZA PODZEMNU MONTAŽU:
1. Nakon potvrde stvarnog položaja montaže, pričvrstite oslonac za podzemnu montažu vijcima, kao što
je prikazano na slici 1.
2. Montirajte svjetiljku na nosač i zategnite vijak šesterokutom, kao što je prikazano na slikama 2 i 3.
II. UPUTE ZA NADZEMNU MONTAŽU:
1. Odaberite odgovarajući položaj za montažu i pričvrstite nosač vijcima. Slika 1.
2. Montirajte svjetiljku na držač i pričvrstite vijak ručno pomoću šesterokutnika.
FUNKCIJA PREKIDAČA:
- Pritisnite i držite pritisnut gumb u trajanju od 2-3 sekunde, da bi uključili
solarnu svjetiljku. Nakon uključivanja ista će svijetli plavom bojom.
- Kad uključite solarnu svjetiljku na zadanu funkciju, ista ulazi u Način rada 1.
- Za ulazak u Način rada 2, ponovo pritisnite gumb.
- Nakon što tri puta pritisnete gumba, solarna svjetiljka se isključuje i plavo
svjetlo se gasi.
NAČINI RADA:
1. NAČIN RADA: Senzorski način rada
- U sumraku, svjetiljka se automatski uključuje pri jačini od 10%.
- Kad se otkrije kretanje u rasponu <5 metara, svjetiljka se uključuje sa jačinom svjetlosti od 100%.
- Nakon 30 sekundi bez detekcije pomicanja, svjetiljka se uključuje sa jačinom svjetlosti od 10%.
- Isključuje se u zoru.
2.NAČIN RADA: Način rada stalne svjetlosti
- Senzor je deaktiviran.
- Svjetiljka se automatski uključuje sa jačinom svjetlosti od 100% i neprekidno radi dok se baterija
potpuno ne isprazni (do 4 sata).
NAPOMENE
1. Ovaj je proizvod izvor solarne energije. Tijekom ugradnje, solarni paneli proizvoda moraju biti
usmjereni prema suncu. Ako nisu postavljeni u smjeru sunca, svjetiljka neće funkcionirati ispravno i
neće se uključiti ili će raditi samo kratko vrijeme. Solarni paneli moraju biti usmjereni ka sunčevoj
svjetlosti. Učinkovitost svjetiljke je najbolja kada je izlaganja suncu duže od 6 sati, i tada će svjetiljka
biti upaljena maksimalno predviđeno vrijeme.
2. Ovaj je proizvod namijenjen uglavnom za montiranje na zid i ne smije se koristiti na vlažnim mjesti-
ma ili ne smije biti potopljen u bilo kakvu tečnost. U suprotnom, može se oštetiti ili utjecati na trajanje
radnog vijeka.
3. Uređaj dostiže očekivanu jačinu i dugotrajnost svjetlosti kad je baterija potpuno napunjena. U
oblačnim i kišnim danima punjenje baterije će biti nedovoljno i vrijeme trajanja svjetlosti će biti skraće-
no. Ako se vrijeme trajanja svjetlosti ne produžuje tijekom punjenja solarnih baterija u sunčanim
danima, molimo vas, provjerite jesu li solarni paneli dobro pozicionirani za dugotrajno izlaganje sunčevoj
svjetlosti. Ako ustanovite da su solarni paneli zaprljani i prašnjavi, očistite ih.
4. LED solarna svjetiljka je projektirana sa zamjenjivom baterijom. Istu morate zamijeniti nakon 3
godine rada. Uklonite električne vodiče sa originalne litijeve baterije, izvadite bateriju i zamijenite je
novom sa istim karakteristikama.
BEVEZETÉS ÉS GARANCIA
Köszönjük, hogy választotta és megvásárolta a V-TAC terméket. V-TAC nyújtja Önnek a legjobb szolgál-
tatást. Kérjük, a szerelés előtt figyelmesen olvassa el ezeket az utasításokat és óvja ezt a kézikönyvet
későbbi használatra. Ha további kérdései vannak, kérjük, forduljon forgalmazójához vagy helyi eladó-
jához, akitől megvásárolta a terméket. Ők képzettek és készek a legjobb szolgálatra. A jótállás a
vásárlás napjától számítva 3 évig érvényes. A garancia nem vonatkozik a helytelen szerelés vagy az
abnormális kopás okozta károkra. A cég nem vállal semmilyen garanciát a felület károsodásáért, a
termék helytelen eltávolításáért és szereléséért. A termékek 10-12 órás napi üzemeltetésre alkalmasak.
A termék napi 24 órás felhasználása érvényteleníti a garanciát. Ez a termék garanciája csak a gyártási
hibákra vonatkozik.
FIGYELEM
• KAPCSOLJA KI a villamos ellátást a kezdet előtt!
• Csak szakképzett villanyszerelő szerelheti fel.
I. FÖLDÖN VALÓ TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ:
1. A telepítési helyzet megerősítését követően rögzítse a földelési támaszt csavarokkal, amint az az 1.
ábrán látható.
2. Helyezze a lámpát a konzolra, és húzza meg a csavart hatlábú csavarkulccsal, amint az a 2. és 3.
ábrán látható.
II. FELÜLETRE VALÓ TELEPÍTÉSEI ÚTMUTATÓ:
1. Válassza ki a megfelelő beépítési helyet, és rögzítse csavarokkal a beszerelés konzolját. 1. ábra
2. Helyezze be a lámpát a tartókonzolra, és húzza meg kézzel a csavart egy hatlábú csavarkulccsal.
ÁTKAPCSOLÁSI FUNKCIÓ:
- Tartsa nyomva a gombot 2-3 másodpercig a naplámpa bekapcsolásához. Bekapcsolás után kék fényt
jelez.
- Ha alapértelmezés szerint bekapcsolja a naplámpát, az 1. üzemmódban lesz.
- A 2. üzemmódba lépéshez nyomja meg ismét a gombot.
- Ha a gombot harmadik alkalommal megnyomja, a naplámpa kialszik, és a kék fény eltűnik.
MUNKA ÜZEMMÓDOK:
1. ÜZEMMÓD: Érzékelő mód
- Alkonyatkor automatikusan 10% -os fényerőre vált.
- 100% -os fényerőre kapcsol, ha <5 méteres távolságon érzékel mozgást.
- Ha nem észlel mozgást, 30 másodpercen belül a fény 10% -os fényerőre vált.
- Hajnalban kialszik.
2. ÜZEMMÓD: Állandó fényerőmód
- Az érzékelő le van tiltva
- Alkonyatkor automatikusan bekapcsol 100% fényerővel, és folyamatosan működik, amíg az
akkumulátor kapacitása nullára csökken. (Akár 4 óra)
MEGJEGYZÉSEK
1. Ez napenergia termék. Telepítéskor a termék napelemeit a nap irányába kell irányítani. Ha nem a nap
irányába helyezi, akkor a lámpa nem fog megfelelően működni. Vagyis a lámpa nem kapcsol be, vagy a
lámpa csak rövid ideig működik. A napelemet a napfény irányába kell helyezni. A fény teljesítménye a
legjobb, ha a napfény megvilágítási ideje meghaladja a 6 órát, aminek eredményeként a fény bekapcsol
a maximális időtartamra.
2. Ezt a terméket elsősorban a falra telepítik, és nem szabad nedves helyeken vagy vízben merítve
használni. Ellenkező esetben tőnkre megy, vagy befolyásolhatja az élettartamát.
3. A termék elérheti a várható fényerőt és világítási időt, amikor az akkumulátor tele van árammal. Mint
például borús és esős napok, amelyek nem járnak megfelelő töltéssel és lerövidítik a készenléti időt. Ha
napos napokon a világítási idő nem túl hosszú, kérjük, ellenőrizze, hogy a napelemeket hosszú ideig
érinti-e a nap. Vagy ha a napelem piszkos és poros, ügyeljen arra, hogy a napelemek tiszták marad-
janak.
4. A LED naplámpát cserélhető akkumulátorral tervezték. 3 év használat után ki kell cserélni. Miután
eltávolította a vezetékes csatlakozást az eredeti lítium akkumulátorról, az akkumulátort el kell távolítani
és kicserélni ugyanazon előírásoknak megfelelő új elemre.

LAMPADA SOLARE
IT
INTRODUÇÃO E GARANTIA
Agradecemos que escolheu e adquiriu o produto da V-TAC. A V-TAC irá servir-lhe da melhor maneira
possível. Por favor, leia atentamente estas instruções antes da instalação e mantenha este manual para
referência no futuro. Se tiver outras dúvidas, entre em contacto com o nosso revendedor ou comerciante
local de quem adquiriu o produto. Eles são formados e estão prontos para lhe serem úteis da melhor
maneira possível. A garantia é válida por um período de 3 anos a partir da data de compra. A garantia
não se aplica a danos causados devido a uma instalação incorrecta ou desgaste invulgar. A empresa não
dá nenhuma garantia por danos de qualquer superfície devido à inadequada remoção e instalação do
produto. Os produtos são apropriados para exploração durante 10-12 horas por dia. A exploração do
produto durante 24 horas leva à invalidação da garantia. Este produto tem uma garantia apenas para
defeitos de fabricação.
ATENÇÃO
• DESLIGAR a alimentação antes de iniciar!
• A instalação só pode ser feita por electricista autorizado.
I. INSTRUÇÕES PARA INSTALAÇÃO SUBTERRÂNEA:
1. Após confirmar a posição de instalação, fixe o suporte de instalação subterrânea com parafusos, como
mostra a Figura 1.
2. Instale a lâmpada no suporte e aperte o parafuso com uma chave allen, como mostra a Figura 2 e 3.
II. INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO EM SUPERFÍCIE:
1. Selecione uma posição de instalação adequada e fixe o suporte com parafusos. Figura 1.
2. Instale a lâmpada no suporte de montagem e aperte o parafuso manualmente com o uso de uma
chave allen.
FUNÇÃO DO INTERRUPTOR:
- Prima e mantenha premido o botão por 2-3 segundos para acender a lâmpada solar. Uma vez ligado,
acende em azul.
- Quando a lâmpada solar é ligada, ela entra no Modo 1 por padrão.
- Para entrar no Modo 2, prima o botão novamente.
- Ao premir o botão por terceira vez, a lâmpada solar apaga e a luz azul apaga.
MODO DE OPERAÇÃO:
MODO 1: Modo de sensor
- Ao anoitecer, a lâmpada acende automaticamente a um brilho de 10%.
- Ao detetar movimento na faixa de <5 metros, liga a um brilho de 100%.
- Após 30 segundos sem movimento detectado, a lâmpada altera para um brilho de 10%.
- Desliga ao amanhecer.
MODO 2: Modo de brilho constante
- O sensor está desativado.
- A lâmpada acende automaticamente a 100% de brilho e funciona continuamente até que a bateria
esteja totalmente descarregada (até 4 horas)
NOTAS
1. Este produto é uma fonte de energia solar. Durante a instalação, os painéis solares do produto devem
ser virados para o sol. Se não forem colocados na direção do sol, a lâmpada não funcionará correta-
mente e não acenderá ou funcionará apenas por um curto período de tempo. Os painéis solares devem
ser virados na direção da luz solar. As características da lâmpada são melhores quando a duração da
exposição à luz solar excede 6 horas, e, neste caso, a lâmpada acende pelo tempo máximo projetado.
2. Este produto instala-se principalmente em paredes e não deve ser usado em locais húmidos ou
submersos. Caso contrário, pode ser danificado ou a sua vida útil pode ser afetada.
3. O produto pode atingir o brilho e o tempo de operação esperados quando a bateria está totalmente
carregada. Em dias nublados e chuvosos, o carregamento será insuficiente e o tempo de operação será
reduzido. Se o tempo de operação não for prolongado em dias de sol, verifique se os painéis solares
estão bem expostos à luz solar por um longo período de tempo. Ou se os painéis solares estiverem sujos
e empoeirados, limpe-os.
4. A lâmpada LED solar foi projetada com uma bateria substituível. Deve ser substituída após 3 anos de
operação. Remova as conexões dos cabos da bateria de lítio original, remova a bateria e substitua-a por
uma nova com as mesmas características.
INTRODUZIONE E GARANZIA
Grazie per aver scelto e acquistato il prodotto della V-TAC. La V-TAC Le servirà nel miglior modo possibile.
Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di iniziare l’installazione e di conservare questo
manuale a portata di mano per riferimenti futuri. In caso di qualunque altra domanda si prega di contat-
tare il nostro rivenditore o il distributore locale da chi è stato acquistato il prodotto. Loro sono addestrati e
pronti a servirla nel miglior modo possibile. La garanzia è valida per 3 anni dalla data d’acquisto. La
garanzia non si applica ai danni provocati dall’installazione errata o dall’usura anomala. L’azienda non
fornisce alcuna garanzia per danni a qualsiasi superficie a causa della rimozione e dell’installazione errata
del prodotto. I prodotti sono adatti per 10-12 ore di funzionamento quotidiano. L’utilizzo del prodotto per
24 ore al giorno annulla la garanzia. La garanzia di questo prodotto è valida soltanto per difetti di
fabbricazione.
ATTENZIONE
• Spegnere l'elettricità prima di iniziare!
• Installazione soltanto da parte di un elettricista certificato
I. ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE A TERRA:
1. Dopo aver verificato la posizione di installazione, fissare il supporto per l’installazione a terra con le viti,
come mostrato nella Figura 1.
2. Installare la lampada sulla staffa e serrare la vite con una chiave esagonale, come mostrato nelle
Figura 2 e 3.
II. ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE SU SUPERFICIE:
1. Scegliere la posizione di installazione appropriata e fissare la staffa di installazione con le viti. Figura 1.
2. Installare la lampada sulla staffa di installazione e serrare la vite a mano con l’aiuto di una chiave
esagonale.
FUNZIONE INTERRUTTORE:
- Premere e tenere premuto il pulsante per 2-3 secondi per attivare la lampada solare. Una volta attivata,
si illumina di luce blu.
- Quando la lampada solare viene attivata, per impostazione predefinita entra in Modalità 1.
- Per accedere alla Modalità 2, premere nuovamente il pulsante.
- Premendo il pulsante per la terza volta la lampada solare viene disattivata e la luce blu scompare.
MODALITÀ OPERATIVE:
MODALITÀ 1: Modalità di sensore
- Al crepuscolo, la lampada passa automaticamente al 10% di luminosità.
- Viene attivata al 100% di luminosità quando viene rilevato un movimento nel raggio di <5 metri.
- In 30 secondi se non viene rilevato nessun movimento, la lampada passa al 10% di luminosità.
- Viene disattivata all'alba.
MODALITÀ 2: Modalità di luminosità costante
- Il sensore è disattivato.
- La lampada viene attivata automaticamente al crepuscolo con una luminosità del 100% e funziona
costantemente fino a quando la batteria è completamente scarica (fino a 4 ore).
ANNOTAZIONI
1. Questo prodotto è una fonte di energia solare. Durante l'installazione, i pannelli solari del prodotto
devono essere diretti verso il sole. Se non posizionata nella direzione del sole, la lampada non funzionerà
correttamente e non si attiverà o la luce funzionerà soltanto per un breve periodo di tempo. Il pannello
solare deve essere posizionato nella direzione della luce solare. Le prestazioni della lampada sono migliori
quando la durata dell'esposizione alla luce solare supera le 6 ore, quando la lampada verrà attivata per il
tempo massimo previsto.
2. Questo prodotto è installato principalmente ad una parete e non può essere utilizzato in luoghi umidi o
immerso. Altrimenti, potrebbe danneggiarsi e comprometterne la durata.
3. Il prodotto può raggiungere la luminosità e il tempo di illuminazione previsti quando la batteria è
completamente carica. Nei giorni nuvolosi e piovosi, la carica sarà insufficiente e il tempo di illuminazione
sarà ridotto. Se il tempo di illuminazione non è abbastanza lungo nelle giornate di sole, si prega di
verificare se i pannelli solari siano ben esposti alla luce solare per lungo tempo. Se il pannello solare è
sporco e coperto di polvere, assicurarsi di mantenerlo pulito.
4. LED Solar light is designed with a replaceable battery. It should be replaced after 3 years of use. After
removing the wire connection from the original lithium battery, the battery will be removed and replaced
with the new battery of the same specifications.

ΗΛΙΑΚΟ ΛΑΜΠΤΗΡΑ
EL
INTRODUCCIÓN Y GARANTÍA
Le agradecemos que ha elegido y adquirido la V-TAC. V-TAC le servirá del mejor modo posible. Pedimos
que antes de comenzar la instalación lea atentamente las presentes instrucciones y las guarde en un
lugar adecuado para consultas próximas. En caso de dudas o preguntas, póngase, por favor, en contacto
con el representante o suministrador más cercano de quien ha comprado el producto. Él será debida-
mente instruido y dispuesto para atenderle de la mejor manera posible. La garantía tendrá una duración
de 3 años, contados a partir de la fecha de la compra. La garantía no será aplicable a daños ocasionados
por instalación incorrecta o gasto inhabitual. La empresa no otorgará garantía para daños de superficies
de cualquier tipo generados por su eliminación e instalación incorrectas. Los productos tendrán
explotación adecuada durante unas 10-12 horas diarias. La explotación de 24 horas diarias llevará a la
anulación de la garantía. La garantía cubrirá solo defectos de producción de fábrica.
CUIDADO
• IApague la electricidad antes de comenzar!
• Instalación solo por electricista certificado.
I. INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN SUBTERRÁNEA:
1. Después de confirmar la posición de montaje, fije el soporte de montaje subterráneo con tornillos
como se muestra en la Figura 1.
2. Instale la lámpara en el soporte y apriete el tornillo con una llave allen como se muestra en las
Figuras 2 y 3.
II. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN EN SUPERFICIE:
1. Seleccione una posición de instalación adecuada y fije el soporte con tornillos. Figura 1.
2. Instale la lámpara en el soporte de instalación y apriete el tornillo a mano con una llave allen.
FUNCIÓN DEL INTERRUPTOR:
- Presione y mantenga presionado el botón durante 2-3 segundos para encender la lámpara solar. Una
vez encendida, se ilumina en azul.
- Cuando se enciende la lámpara solar, ella entra en el Modo 1 por defecto.
- Para entrar en el Modo 2, presione nuevamente el botón.
- Al presionar el botón por tercera vez, se apaga la lámpara solar se apaga y, también, la luz azul.
MODOS DE FUNCIONAMIENTO:
MODO 1: Modo de sensor
- Al anochecer, la lámpara se enciende automáticamente a un brillo de 10%.
- Al detectar movimiento en el rango de <5 metros, se enciende a un brillo de 100%.
- Después de 30 segundos sin movimiento detectado, la lámpara pasa a un brillo de 10%.
- Se apaga al amanecer.
MODO 2: Modo de brillo constante
- El sensor está desactivado.
- La lámpara se enciende automáticamente a 100% de brillo y funciona continuamente hasta que la
batería se descargue completamente (hasta 4 horas).
NOTAS
1. Este producto es fuente de energía solar. Durante la instalación, los paneles solares del producto
deben dirigirse hacia el sol. Si no se colocan en la dirección del sol, la lámpara no funcionará correcta-
mente y no se encenderá o solo funcionará por un corto período de tiempo. Los paneles solares deben
dirigirse en la dirección de la luz solar. Las características de la lámpara son mejores cuando la duración
de la exposición a la luz solar excede las 6 horas, entonces la lámpara estará encendida durante el
tiempo máximo de diseño.
2. Este producto se instala principalmente en paredes y no debe usarse en lugares húmedos ni sumergi-
do. De lo contrario, podría dañarse o su vida útil podría ser afectada.
3. El producto puede alcanzar el brillo y el tiempo de funcionamiento esperados cuando la batería está
completamente cargada. En días nublados y lluviosos, la carga será insuficiente y el tiempo de funciona-
miento se reducirá. Si el tiempo de funcionamiento no es prolongado en días de sol, verifique si los
paneles solares estén bien expuestos a la luz solar durante un período de tiempo prolongado. O si los
paneles solares están sucios y polvorientos, límpielos.
4. La lámpara LED solar está diseñada con una batería reemplazable. Debe ser reemplazado después de
3 años de operación. Retire las conexiones de los cables de la batería de litio original, retire la batería y
reemplácela por una nueva con las mismas características.
ΕΙΣΑΓΩΓΗ - ΕΓΓΥΗΣΗ
Σας ευχαριστούμε για το ότι επιλέξατε και αγοράσατε το προϊόν της Βι-ΤΑΚ(V-TAC). Η Βι-ΤΑΚ (V-TAC) θα
σας εξυπηρετήσει με τον καλύτερο δυνατό τρόπο. Παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες μας
προτού τοποθετήσετε και διατηρήστε τις οδηγίες για τη μετέπειτα ενημέρωσή σας. Αν έχετε άλλα
ερωτήματα και απορίες, παρακαλούμε να έλθετε σε επαφή με τον προμηθευτή μας ή με τον εγχώριο
έμπορο από τον οποίο αγοράσατε το προϊόν. Αυτοί εκπαιδεύτηκαν κατάλληλα και είναι πρόθυμοι να σας
εξυπηρετήσουν με τον καλύτερο τρόπο. Η εγγύηση ισχύει για περίοδο 3 ετών από την ημερομηνία της
αγοράς. Η εγγύηση δεν εφαρμόζεται σε περίπτωση που προκληθούν ζημιές εξαιτίας λάθος τοποθέτησης ή
ασυνήθιστης φθοράς. Η εταιρεία δεν παρέχει εγγύηση για ζημιές σε οποιαδήποτεεπιφάνεια εξαιτίας τις
λάθος απομάκρυνσης ή τοποθέτησης του προϊόντος. Τα προϊόντα είναι κατάλληλα για χρήση 10-12 ωρών
την ημέρα. Η χρήση του προϊόντος επί 24 ώρες έχει ως αποτέλεσμα την ακύρωση της εγγύησης. Η
εγγύηση του προϊόντος αφορά μόνο τα ελαττώματα της παραγωγής.
ΠΡΟΣΟΧΗ
• ΚΛΕΙΣΤΕ την ηλεκτροδότηση προτού αρχίσετε!
• Τοποθέτηση μόνο από αδειούχο ηλεκτρολόγο.
I. ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΥΠΟΓΕΙΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ:
1. Αφού επιβεβαιώσετε τη θέση εγκατάστασης, στερεώστε το στήριγμα για υπόγεια εγκατάσταση με βίδες
όπως φαίνεται στο σχήμα 1.
2. Τοποθετήστε το λαμπτήρα στην κονσόλα και σφίξτε τη βίδα με ένα εξάγωνο, όπως φαίνεται στην
σχήμα 2 και 3.
ΙΙ. ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΤΗΝ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ:
1. Επιλέξτε μια κατάλληλη θέση εγκατάστασης και στερεώστε την κονσόλα με βίδες. Σχήμα 1.
2. Τοποθετήστε το λαμπτήρα στην κονσόλα εγκατάστασης και σφίξτε τη βίδα χειροκίνητα
χρησιμοποιώντας ένα εξάγωνο.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΔΙΑΚΟΠΤΗ:
- Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί για 2-3 δευτερόλεπτα για να ανάψετε τον ηλιακό λαμπτήρα.
Όταν ενεργοποιηθεί, αυτός ανάβει σε μπλε χρώμα.
- Όταν ο ηλιακός λαμπτήρας είναι ενεργοποιημένος, αυτός μπαίνει σε Λειτουργία 1 από προεπιλογή.
- Για να μπείτε στη Λειτουργία 2, πατήστε ξανά το κουμπί.
- Όταν πατήσετε το κουμπί για τρίτη φορά, ο ηλιακός λαμπτήρας σβήνει και το μπλε φως σβήνει.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ:
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 1: Λειτουργία αφής
- Κατά το σούρουπο, ο λαμπτήρας ανάβει αυτόματα με φωτεινότητα 10%.
- Όταν ανιχνεύεται κίνηση σε εύρος <5 μέτρων, αυτός ενεργοποιείται με φωτεινότητα 100%.
- Μετά από 30 δευτερόλεπτα χωρίς ανιχνευμένη κίνησης, ο λαμπτήρας μεταβαίνει σε φωτεινότητα 10%.
- Απενεργοποιείται την αυγή.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 2: Λειτουργία σταθερής φωτεινότητας
- Ο αισθητήρας είναι απενεργοποιημένος.
- Ο λαμπτήρας ανάβει αυτόματα με φωτεινότητα 100% και λειτουργεί συνεχώς μέχρι να αποφορτιστεί
πλήρως η μπαταρία (έως 4 ώρες).
ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ
1. Αυτό το προϊόν είναι πηγή ηλιακής ενέργειας. Κατά την εγκατάσταση, τα ηλιακά πάνελ του προϊόντος
πρέπει να κατευθύνονται προς τον ήλιο. Εάν δεν τοποθετηθούν στην κατεύθυνση του ήλιου, ο λαμπτήρας
δεν θα λειτουργεί σωστά και δεν θα ανάψει ή θα λειτουργήσει μόνο για μικρό χρονικό διάστημα. Τα
ηλιακά πάνελ πρέπει να κατευθύνονται προς την κατεύθυνση του ηλιακού φωτός. Τα χαρακτηριστικά του
λαμπτήρα είναι τα καλύτερα όταν η διάρκεια της έκθεσης στο φως του ήλιου υπερβαίνει τις 6 ώρες, όταν
ο λαμπτήρας θα ανάψει για το μέγιστο σχεδιασμένο χρόνο.
2. Αυτό το προϊόν εγκαθίσταται κυρίως σε τοίχο και δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε υγρά μέρη ή
βυθισμένο. Διαφορετικά, ενδέχεται να καταστραφεί ή να επηρεαστεί η διάρκεια ζωής του.
3. Το προϊόν μπορεί να φτάσει στην αναμενόμενη φωτεινότητα και χρόνο λάμψης όταν η μπαταρία είναι
πλήρως φορτισμένη. Σε νεφελώδεις και βροχερές μέρες, η φόρτιση θα είναι ανεπαρκής και ο χρόνος
λάμψης θα μειωθεί. Εάν ο χρόνος λάμψης δεν παρατείνεται σε ηλιόλουστες μέρες, βεβαιωθείτε ότι τα
ηλιακά πάνελ είναι καλά εκτεθειμένα στο φως του ήλιου για μεγάλο χρονικό διάστημα. Ή εάν τα ηλιακά
πάνελ είναι βρώμικα και σκονισμένα, καθαρίστε τα.
4. Ο ηλιακός λαμπτήρας LED είναι σχεδιασμένος με αντικαταστάσιμη μπαταρία. Πρέπει να αντικατασταθεί
μετά από 3 χρόνια λειτουργίας. Αφαιρέστε τις συνδέσεις καλωδίων από την αρχική μπαταρία λιθίου,
αφαιρέστε την μπαταρία και αντικαταστήστε την με μια νέα με τα ίδια χαρακτηριστικά.

LAMPĘ SŁONECZNĄ
PL
BEVEZETÉS ÉS GARANCIA
Köszönjük, hogy választotta és megvásárolta a V-TAC terméket. V-TAC nyújtja Önnek a legjobb szolgál-
tatást. Kérjük, a szerelés előtt figyelmesen olvassa el ezeket az utasításokat és óvja ezt a kézikönyvet
későbbi használatra. Ha további kérdései vannak, kérjük, forduljon forgalmazójához vagy helyi eladó-
jához, akitől megvásárolta a terméket. Ők képzettek és készek a legjobb szolgálatra. A jótállás a
vásárlás napjától számítva 3 évig érvényes. A garancia nem vonatkozik a helytelen szerelés vagy az
abnormális kopás okozta károkra. A cég nem vállal semmilyen garanciát a felület károsodásáért, a
termék helytelen eltávolításáért és szereléséért. A termékek 10-12 órás napi üzemeltetésre alkalmasak.
A termék napi 24 órás felhasználása érvényteleníti a garanciát. Ez a termék garanciája csak a gyártási
hibákra vonatkozik.
FIGYELEM
• KAPCSOLJA KI a villamos ellátást a kezdet előtt!
• Csak szakképzett villanyszerelő szerelheti fel.
I. FÖLDÖN VALÓ TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ:
1. A telepítési helyzet megerősítését követően rögzítse a földelési támaszt csavarokkal, amint az az 1.
ábrán látható.
2. Helyezze a lámpát a konzolra, és húzza meg a csavart hatlábú csavarkulccsal, amint az a 2. és 3.
ábrán látható.
II. FELÜLETRE VALÓ TELEPÍTÉSEI ÚTMUTATÓ:
1. Válassza ki a megfelelő beépítési helyet, és rögzítse csavarokkal a beszerelés konzolját. 1. ábra
2. Helyezze be a lámpát a tartókonzolra, és húzza meg kézzel a csavart egy hatlábú csavarkulccsal.
ÁTKAPCSOLÁSI FUNKCIÓ:
- Tartsa nyomva a gombot 2-3 másodpercig a naplámpa bekapcsolásához. Bekapcsolás után kék fényt
jelez.
- Ha alapértelmezés szerint bekapcsolja a naplámpát, az 1. üzemmódban lesz.
- A 2. üzemmódba lépéshez nyomja meg ismét a gombot.
- Ha a gombot harmadik alkalommal megnyomja, a naplámpa kialszik, és a kék fény eltűnik.
MUNKA ÜZEMMÓDOK:
1. ÜZEMMÓD: Érzékelő mód
- Alkonyatkor automatikusan 10% -os fényerőre vált.
- 100% -os fényerőre kapcsol, ha <5 méteres távolságon érzékel mozgást.
- Ha nem észlel mozgást, 30 másodpercen belül a fény 10% -os fényerőre vált.
- Hajnalban kialszik.
2. ÜZEMMÓD: Állandó fényerőmód
- Az érzékelő le van tiltva
- Alkonyatkor automatikusan bekapcsol 100% fényerővel, és folyamatosan működik, amíg az
akkumulátor kapacitása nullára csökken. (Akár 4 óra)
MEGJEGYZÉSEK
1. Ez napenergia termék. Telepítéskor a termék napelemeit a nap irányába kell irányítani. Ha nem a nap
irányába helyezi, akkor a lámpa nem fog megfelelően működni. Vagyis a lámpa nem kapcsol be, vagy a
lámpa csak rövid ideig működik. A napelemet a napfény irányába kell helyezni. A fény teljesítménye a
legjobb, ha a napfény megvilágítási ideje meghaladja a 6 órát, aminek eredményeként a fény bekapcsol
a maximális időtartamra.
2. Ezt a terméket elsősorban a falra telepítik, és nem szabad nedves helyeken vagy vízben merítve
használni. Ellenkező esetben tőnkre megy, vagy befolyásolhatja az élettartamát.
3. A termék elérheti a várható fényerőt és világítási időt, amikor az akkumulátor tele van árammal. Mint
például borús és esős napok, amelyek nem járnak megfelelő töltéssel és lerövidítik a készenléti időt. Ha
napos napokon a világítási idő nem túl hosszú, kérjük, ellenőrizze, hogy a napelemeket hosszú ideig
érinti-e a nap. Vagy ha a napelem piszkos és poros, ügyeljen arra, hogy a napelemek tiszták marad-
janak.
4. A LED naplámpát cserélhető akkumulátorral tervezték. 3 év használat után ki kell cserélni. Miután
eltávolította a vezetékes csatlakozást az eredeti lítium akkumulátorról, az akkumulátort el kell távolítani
és kicserélni ugyanazon előírásoknak megfelelő új elemre.
WSTĘP I GWARANCJAD
Dziękujemy za wybór i zakup produktu V-TAC. V-TAC będzie Ci służył najlepiej. Prosze przeczytać tę
instrukcje uważnie przed przystąpieniem do zainstalowania i zachować ją do użytku w przyszłości. Jeśli
masz jakieś pytania, proszę skontaktować się z naszym Przedstawicielem lub z dystrybutorem, od którego
kupiłeś produkt. Oni sa przeszkoleni i gotowi udzielić Ci pomocy. Gwarancja ważna jest 3 lata od zakupu.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń wynikających z niewłaściwego zainstalowania lub nadzwyczajnego
zużycia. Spółka nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody spowodowane na powierzchniach
podczas instalacji lub deinstalacji. Łączny czas świecenia opraw w ciągu doby nie może przekroczyć 10-12
godzin, 24-godzinna eksploatacja produktu prowadzi do unieważnienia gwarancji. Gwarancja obejmuje
jedynie wady powstałe z przyczyn tkwiących w produkcie.
UWAGA
• WYŁĄCZYĆ zasilanie przed przystąpieniem do instalacji!
• Instalacja powinna być wykonywana wyłącznie przez elektrotechnika posiadającego certyfikat.dado!
I. INSTRUKCJE DO ZAMONTOWANIA POD ZIEMIĄ:
1. Po ustaleniu żądanej pozycji montażu za pomocą śrub zamocuj wspornik do zamontowania pod ziemią,
jak pokazano na rysunku 1.
2. Zamontuj lampę na wsporniku i dokręć śrubę za pomocą klucza sześciokąta, jak pokazano na rys. 2 i 3.
II. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE MONTAŻU NA POWIERZCHNI:
1. Wybierz odpowiednią pozycję montażową i zabezpiecz wspornik za pomocą śrub. (Rysunek 1.)
2. Zamontuj lampę na wsporniku montażowym i ręcznie dokręć śrubę za pomocą klucza sześciokąta.
FUNKCJE PRZEŁĄCZNIKA
- Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 2-3 sekundy, aby włączyć lampę słoneczną. Po włączeniu się lampa
świeci na niebiesko.
- Przy włączeniu się lampa słoneczna domyślnie działa w Trybie 1.
- W celu przełączenia do trybu 2. naciśnij przycisk ponownie.
- Po trzecim naciśnięciu przycisku lampa solarna wyłącz się, a niebieskie światło gaśnie.
TRYBY PRACY:
TRYB 1: Tryb czujnikowy
- O zmierzchu lampa włącza się automatycznie przy poziomie jasności 10%.
- Gdy zostanie wykryty ruch w odległości <5 metrów, lampa przełącza się na poziom jasności 100%.
- Po 30 sekundach bez wykrycia ruchu lampa znowu przełącza się na jasność 10%.
- Lampa wyłącza się o świcie.
TRYB 2: Tryb stałego poziomu jasności
- Czujnik jest wyłączony.
- Lampa włącza się automatycznie o zmierzchu przy poziomie 100% jasności i działa nieprzerwanie, aż do
całkowitego rozładowania akumulatora (czas pracy wynosi do 4 godzin).
UWAGI:
1. Ten produkt jest źródłem energii słonecznej. Podczas montacji panele słoneczne produktu muszą być
skierowane w stronę słońca. Jeśli nie zostaną one ustawione w kierunku słońca, lampa nie będzie działać
poprawnie i nie będzie się włączać lub będzie działać tylko przez krótki czas. Panele słoneczne powinny
być skierowane w stronę światła słonecznego. Charakterystyki pracy lampy są najlepsze, gdy czas
ekspozycji na światło słoneczne przekracza 6 godzin, w takim razie lampa będzie świecić przez maksymal-
ny przewidziany czas.
2. Ten produkt przeznaczony jest do zamontowania głównie na ścianie i nie powinien być używany w
wilgotnych miejscach ani zanurzony w wodzie. W przeciwnym razie może ulec uszkodzeniu lub warunki
użytkowania wpłyną na jego żywotność.
3. Produkt może osiągnąć oczekiwaną jasność i czas świecenia tylko gdy bateria została w pełni naładowa-
na. W pochmurne i deszczowe dni ładowanie będzie niewystarczające, a czas jarzenia się odpowiednio
skróci się. Jeśli czas świecenia nie wydłuża się w słoneczne dni, sprawdź, czy panele słoneczne są dobrze
wystawione na działanie promieni słonecznych przez wystarczająco długi czas. W przypadku, jeśli panele
słoneczne są brudne czy zakurzone, wyczyść je.
4. Lampa solarna LED jest wyposażona w wymienną baterię. Należy ją wymienić po 3 latach eksploatacji.
Odłącz połączenia kablowe od oryginalnej baterii litowej, wyjmij baterię i wymień ją na nową o takich
samych parametrach.

LAMPA SOLARĂ
RO
INTRODUZIONE E GARANZIA
Grazie per aver scelto e acquistato il prodotto della V-TAC. La V-TAC Le servirà nel miglior modo possibile.
Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di iniziare l’installazione e di conservare questo
manuale a portata di mano per riferimenti futuri. In caso di qualunque altra domanda si prega di contat-
tare il nostro rivenditore o il distributore locale da chi è stato acquistato il prodotto. Loro sono addestrati e
pronti a servirla nel miglior modo possibile. La garanzia è valida per 3 anni dalla data d’acquisto. La
garanzia non si applica ai danni provocati dall’installazione errata o dall’usura anomala. L’azienda non
fornisce alcuna garanzia per danni a qualsiasi superficie a causa della rimozione e dell’installazione errata
del prodotto. I prodotti sono adatti per 10-12 ore di funzionamento quotidiano. L’utilizzo del prodotto per
24 ore al giorno annulla la garanzia. La garanzia di questo prodotto è valida soltanto per difetti di
fabbricazione.
ATTENZIONE
• Spegnere l'elettricità prima di iniziare!
• Installazione soltanto da parte di un elettricista certificato
I. ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE A TERRA:
1. Dopo aver verificato la posizione di installazione, fissare il supporto per l’installazione a terra con le viti,
come mostrato nella Figura 1.
2. Installare la lampada sulla staffa e serrare la vite con una chiave esagonale, come mostrato nelle
Figura 2 e 3.
II. ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE SU SUPERFICIE:
1. Scegliere la posizione di installazione appropriata e fissare la staffa di installazione con le viti. Figura 1.
2. Installare la lampada sulla staffa di installazione e serrare la vite a mano con l’aiuto di una chiave
esagonale.
FUNZIONE INTERRUTTORE:
- Premere e tenere premuto il pulsante per 2-3 secondi per attivare la lampada solare. Una volta attivata,
si illumina di luce blu.
- Quando la lampada solare viene attivata, per impostazione predefinita entra in Modalità 1.
- Per accedere alla Modalità 2, premere nuovamente il pulsante.
- Premendo il pulsante per la terza volta la lampada solare viene disattivata e la luce blu scompare.
MODALITÀ OPERATIVE:
MODALITÀ 1: Modalità di sensore
- Al crepuscolo, la lampada passa automaticamente al 10% di luminosità.
- Viene attivata al 100% di luminosità quando viene rilevato un movimento nel raggio di <5 metri.
- In 30 secondi se non viene rilevato nessun movimento, la lampada passa al 10% di luminosità.
- Viene disattivata all'alba.
MODALITÀ 2: Modalità di luminosità costante
- Il sensore è disattivato.
- La lampada viene attivata automaticamente al crepuscolo con una luminosità del 100% e funziona
costantemente fino a quando la batteria è completamente scarica (fino a 4 ore).
ANNOTAZIONI
1. Questo prodotto è una fonte di energia solare. Durante l'installazione, i pannelli solari del prodotto
devono essere diretti verso il sole. Se non posizionata nella direzione del sole, la lampada non funzionerà
correttamente e non si attiverà o la luce funzionerà soltanto per un breve periodo di tempo. Il pannello
solare deve essere posizionato nella direzione della luce solare. Le prestazioni della lampada sono migliori
quando la durata dell'esposizione alla luce solare supera le 6 ore, quando la lampada verrà attivata per il
tempo massimo previsto.
2. Questo prodotto è installato principalmente ad una parete e non può essere utilizzato in luoghi umidi o
immerso. Altrimenti, potrebbe danneggiarsi e comprometterne la durata.
3. Il prodotto può raggiungere la luminosità e il tempo di illuminazione previsti quando la batteria è
completamente carica. Nei giorni nuvolosi e piovosi, la carica sarà insufficiente e il tempo di illuminazione
sarà ridotto. Se il tempo di illuminazione non è abbastanza lungo nelle giornate di sole, si prega di
verificare se i pannelli solari siano ben esposti alla luce solare per lungo tempo. Se il pannello solare è
sporco e coperto di polvere, assicurarsi di mantenerlo pulito.
4. LED Solar light is designed with a replaceable battery. It should be replaced after 3 years of use. After
removing the wire connection from the original lithium battery, the battery will be removed and replaced
with the new battery of the same specifications.
INTRODUCERE, GARANŢIA
Vă mulţumim că aţi ales şi v-aţi cumpărat acest produs de V-TAC. V-TAC vă va fi de un mare folos,
utilizându-l în modul cel mai potrivit posibil. Vă rugăm să citiţi .aceste instrucţiuni cu atenţie, înainte să
începeţi instalarea, şi păstraţi-le pentru că s-ar putea să fie necesar să le recitiţi. Dacă aveţi şi alte
întrebări, luaţi legătură cu dealer-ul nostru sau cu comerciantul de la care v-aţi achiziţionat produsul.
Aceştia sunt bine instruiţi şi întotdeauna sunt disponibili să vă servească în modul cel mai bun posibil.
Garanţia este valabilă pe un termen de 3 ani din data achiziţionării produsului. Garanţia însă nu se
aplică cu privire la daunele cauzate de instalare incorectă sau care rezultă din uzura anormală de
utilizare. Societatea nu acordă garanţie pentru daune produse pe suprafeţe, indiferent de tipul acestora,
care se datorează îndepărtării sau montării incorecte a produsului. Aceste produse sunt potrivite pentru
exploatare continuă timp de 10-12 ore pe zi. Exploatarea produsului timp de 24 de ore fără întrerupere,
poate duce la pierderea garanţiei. Pentru acest produs, garanţia se acordă numai pentru defecte de
fabricaţie.
ATENŢIE
• DECONECTAŢI alimentarea cu energie electrică înainte să începeţi instalarea!
• Instalarea se va realiza numai de către un electrician autorizat.
I. INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ SUBTERAN:
1. După ce precizaţi poziţia de montare a produsului, fixaţi cu şuruburi suportul pentru montajul
subteran, conform indicaţiilor de la Figura 1.
2. Montaţi lampa pe consola acesteia, strângeţi şuruburile cu ajutorul unei chei hexagonale, conform
indicaţiilor de la Figura 2 & 3.
II. INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ PE SUPRAFAŢA SOLULUI:
1. Alegeţi poziţia de montaj cea mai potrivită şi fixaţi consola cu ajutorul şuruburilor. Figura 1.
2. Montaţi lampa pe consola de montaj şi strângeţi bine şurubul, manual, cu ajutorul unei chei hexago-
nale.
FUNCŢIA COMUTATORULUI:
- Apăsaţi butonul şi ţineţi-l apăsat timp de 2-3 secunde ca să conectaţi lampa solară. După conectare,
aceasta va ilumina cu lumină albastră.
- Când conectaţi lampa solară, prin subînţelegere, aceasta intră în Regimul 1.
- Ca să intraţi în Regimul 2, apăsaţi din nou acelaşi buton.
- Dacă apăsaţi butonul a treia oară, lampa se va deconecta şi lumina albastră se va stinge.
REGIMURILE DE LUCRU:
REGIMUL 1: Regim senzorial
- Când se lasă seara, lampa în mod automat trece în regim de intensitate a luminii de 10%.
- Dacă detectează vreo mişcare într-un perimetru de <5 metri, aceasta trece în regim de intensitate a
luminii de 100%.
- După 30 de secunde, dacă nu detectează nicio mişcare, lampa va trece din nou în regim de intensitate
a luminii de 10%.
- La răsăritul soarelui, lampa se va deconecta.
REGIMUL 2: Regim cu intensitate constantă a gradului de luminozitate
- Senzorul este dezactivat.
- Lampa se va conecta automat la amurg, în regim de luminozitate de 100% şi va funcţiona fără
întrerupere, până la descărcarea completă a bateriei (după 4 ore).
OBSERVAŢII
1. Acest produs este o sursă de energie solară. Când montaţi produsul, panourile solare ale acestuia
trebuie îndreptate către direcţia din care răsare soarele. Dacă nu au fost montate în direcţia soarelui,
lampa nu va funcţiona corect, ceea ce înseamnă că nu se va conecta în mod automat sau va funcţiona
numai într-o scurtă perioadă de timp. Panourile solare trebuie îndreptate către lumina soarelui. Caracter-
isticile lămpii vor fi mai bune, dacă panourile sunt expuse la razele solare mai mult de 6 ore, şi lampa va
funcţiona pe durata timpului maxim proiectat.
2. Acest produs se montează cu precădere pe perete, nu trebuie folosit la locuri umede şi nu trebuie
imersat în apă. În caz contrar, se poate deteriora sau va fi afectat termenul de exploatare al acestuia.
3. Produsul poate atinge luminozitatea aşteptată, precum şi timpul de iluminare proiectat, dacă bateria
este complet încărcată. În zilele ploioase sau cu nori, încărcarea va fi insuficientă şi timpul de iluminare
va fi prescurtat. Dacă timpul de iluminare nu este numai în zile însorite, verificaţi dacă panourile solare
sunt expuse corect la lumina soarelui pe o durată mai lungă de timp. Iar dacă panourile solare sunt
murdare, pline de praf, acestea trebuie curăţate.
4. Lampa solară LED este proiectată să funcţioneze cu baterie schimbabilă. Aceasta trebuie înlocuită la
un interval de 3 ani de funcţionare. Daţi jos conectorii de pe bateria de litiu originală, scoateţi bateria,
după ce aceasta trebuie înlocuită cu o baterie nouă, cu aceleaşi caracteristici.

SOLÁRNÍ LAMPU
CZ
ΕΙΣΑΓΩΓΗ - ΕΓΓΥΗΣΗ
Σας ευχαριστούμε για το ότι επιλέξατε και αγοράσατε το προϊόν της Βι-ΤΑΚ(V-TAC). Η Βι-ΤΑΚ (V-TAC) θα
σας εξυπηρετήσει με τον καλύτερο δυνατό τρόπο. Παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες μας
προτού τοποθετήσετε και διατηρήστε τις οδηγίες για τη μετέπειτα ενημέρωσή σας. Αν έχετε άλλα
ερωτήματα και απορίες, παρακαλούμε να έλθετε σε επαφή με τον προμηθευτή μας ή με τον εγχώριο
έμπορο από τον οποίο αγοράσατε το προϊόν. Αυτοί εκπαιδεύτηκαν κατάλληλα και είναι πρόθυμοι να σας
εξυπηρετήσουν με τον καλύτερο τρόπο. Η εγγύηση ισχύει για περίοδο 3 ετών από την ημερομηνία της
αγοράς. Η εγγύηση δεν εφαρμόζεται σε περίπτωση που προκληθούν ζημιές εξαιτίας λάθος τοποθέτησης ή
ασυνήθιστης φθοράς. Η εταιρεία δεν παρέχει εγγύηση για ζημιές σε οποιαδήποτεεπιφάνεια εξαιτίας τις
λάθος απομάκρυνσης ή τοποθέτησης του προϊόντος. Τα προϊόντα είναι κατάλληλα για χρήση 10-12 ωρών
την ημέρα. Η χρήση του προϊόντος επί 24 ώρες έχει ως αποτέλεσμα την ακύρωση της εγγύησης. Η
εγγύηση του προϊόντος αφορά μόνο τα ελαττώματα της παραγωγής.
ΠΡΟΣΟΧΗ
• ΚΛΕΙΣΤΕ την ηλεκτροδότηση προτού αρχίσετε!
• Τοποθέτηση μόνο από αδειούχο ηλεκτρολόγο.
I. ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΥΠΟΓΕΙΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ:
1. Αφού επιβεβαιώσετε τη θέση εγκατάστασης, στερεώστε το στήριγμα για υπόγεια εγκατάσταση με βίδες
όπως φαίνεται στο σχήμα 1.
2. Τοποθετήστε το λαμπτήρα στην κονσόλα και σφίξτε τη βίδα με ένα εξάγωνο, όπως φαίνεται στην
σχήμα 2 και 3.
ΙΙ. ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΤΗΝ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ:
1. Επιλέξτε μια κατάλληλη θέση εγκατάστασης και στερεώστε την κονσόλα με βίδες. Σχήμα 1.
2. Τοποθετήστε το λαμπτήρα στην κονσόλα εγκατάστασης και σφίξτε τη βίδα χειροκίνητα
χρησιμοποιώντας ένα εξάγωνο.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΔΙΑΚΟΠΤΗ:
- Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί για 2-3 δευτερόλεπτα για να ανάψετε τον ηλιακό λαμπτήρα.
Όταν ενεργοποιηθεί, αυτός ανάβει σε μπλε χρώμα.
- Όταν ο ηλιακός λαμπτήρας είναι ενεργοποιημένος, αυτός μπαίνει σε Λειτουργία 1 από προεπιλογή.
- Για να μπείτε στη Λειτουργία 2, πατήστε ξανά το κουμπί.
- Όταν πατήσετε το κουμπί για τρίτη φορά, ο ηλιακός λαμπτήρας σβήνει και το μπλε φως σβήνει.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ:
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 1: Λειτουργία αφής
- Κατά το σούρουπο, ο λαμπτήρας ανάβει αυτόματα με φωτεινότητα 10%.
- Όταν ανιχνεύεται κίνηση σε εύρος <5 μέτρων, αυτός ενεργοποιείται με φωτεινότητα 100%.
- Μετά από 30 δευτερόλεπτα χωρίς ανιχνευμένη κίνησης, ο λαμπτήρας μεταβαίνει σε φωτεινότητα 10%.
- Απενεργοποιείται την αυγή.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 2: Λειτουργία σταθερής φωτεινότητας
- Ο αισθητήρας είναι απενεργοποιημένος.
- Ο λαμπτήρας ανάβει αυτόματα με φωτεινότητα 100% και λειτουργεί συνεχώς μέχρι να αποφορτιστεί
πλήρως η μπαταρία (έως 4 ώρες).
ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ
1. Αυτό το προϊόν είναι πηγή ηλιακής ενέργειας. Κατά την εγκατάσταση, τα ηλιακά πάνελ του προϊόντος
πρέπει να κατευθύνονται προς τον ήλιο. Εάν δεν τοποθετηθούν στην κατεύθυνση του ήλιου, ο λαμπτήρας
δεν θα λειτουργεί σωστά και δεν θα ανάψει ή θα λειτουργήσει μόνο για μικρό χρονικό διάστημα. Τα
ηλιακά πάνελ πρέπει να κατευθύνονται προς την κατεύθυνση του ηλιακού φωτός. Τα χαρακτηριστικά του
λαμπτήρα είναι τα καλύτερα όταν η διάρκεια της έκθεσης στο φως του ήλιου υπερβαίνει τις 6 ώρες, όταν
ο λαμπτήρας θα ανάψει για το μέγιστο σχεδιασμένο χρόνο.
2. Αυτό το προϊόν εγκαθίσταται κυρίως σε τοίχο και δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε υγρά μέρη ή
βυθισμένο. Διαφορετικά, ενδέχεται να καταστραφεί ή να επηρεαστεί η διάρκεια ζωής του.
3. Το προϊόν μπορεί να φτάσει στην αναμενόμενη φωτεινότητα και χρόνο λάμψης όταν η μπαταρία είναι
πλήρως φορτισμένη. Σε νεφελώδεις και βροχερές μέρες, η φόρτιση θα είναι ανεπαρκής και ο χρόνος
λάμψης θα μειωθεί. Εάν ο χρόνος λάμψης δεν παρατείνεται σε ηλιόλουστες μέρες, βεβαιωθείτε ότι τα
ηλιακά πάνελ είναι καλά εκτεθειμένα στο φως του ήλιου για μεγάλο χρονικό διάστημα. Ή εάν τα ηλιακά
πάνελ είναι βρώμικα και σκονισμένα, καθαρίστε τα.
4. Ο ηλιακός λαμπτήρας LED είναι σχεδιασμένος με αντικαταστάσιμη μπαταρία. Πρέπει να αντικατασταθεί
μετά από 3 χρόνια λειτουργίας. Αφαιρέστε τις συνδέσεις καλωδίων από την αρχική μπαταρία λιθίου,
αφαιρέστε την μπαταρία και αντικαταστήστε την με μια νέα με τα ίδια χαρακτηριστικά.
ÚVOD A ZÁRUKA
Děkujeme, že jste si vybrali a koupili výrobek firmy V-TEK (V-TAC). V-TEK (V-TAC) vám nabízí ty nejlepší
výrobky. Před zahájením instalace si prosím pečlivě přečtěte tyto pokyny a uschovejte si tento návod pro
budoucí použití. Pokud máte další dotazy, obraťte se na našeho prodejce nebo místního obchodního
zástupce, od kterého jste výrobek zakoupili. Oni jsou vyškoleni a jsou vám k dispozici pro všechny vaše
potřeby. Záruka je platná po dobu 3 let od data zakoupení. Záruka se nevztahuje na škody způsobené
nesprávnou instalací nebo atypickým opotřebením. Společnost neposkytuje záruku na poškození na
jakémkoli povrchu kvůli neodbornému odstranění a instalaci výrobku. Výrobky jsou vhodné pro 10-12
hodin každodenní využívaní. Používání výrobku během 24 hodin denně ruší platnost záruky. Výrobek má
záruku pouze pro výrobní vady.
POZOR
• VYPNĚTE elektřinu, než začnete!
• Instalaci smí provést pouze certifikovaný elektrikář
I. POKYNY K INSTALACI NA ZEM:
1. Po potvrzení montážní polohy upevněte uzemňovací podpěru šrouby, jak je znázorněno na obrázku 1.
2. Namontujte lampu na držák a utáhněte šroub šestihranným klíčem, jak je znázorněno na obrázcích 2 a
II. POKYNY PRO INSTALACI NA POVRCH:
1. Vyberte vhodnou montážní polohu a upevněte montážní držák šrouby, jak je znázorněno na obrázku 1.
2. Namontujte lampu na montážní držák a utáhněte šroub rukou šestihranným klíčem.
FUNKCE PŘEPÍNAČE:
- Stisknutím a přidržením tlačítka po dobu 2-3 sekund zapnete solární lampu. Po zapnutí se rozsvítí
modré světlo.
- Když je solární lampa zapnutá, přejde ve výchozím nastavení do režimu 1.
- Pro vstup do režimu 2 stiskněte znovu tlačítko.
- Při třetím stisknutí tlačítka se solární lampa vypne a modré světlo zhasne.
PROVOZNÍ REŽIMY:
REŽIM 1: Dotykový režim
- Za soumraku se lampa automaticky zapne při jasu 10%.
- Zapne se na 100% jas, když je detekován pohyb v dosahu <5 metrů
- Za 30 sekund, pokud není detekován žádný pohyb, se lampa přepne na jas 10%.
- Vypíná se za úsvitu.
REŽIM 2: Režim konstantního jasu
- Čidlo bude deaktivováno
- Lampa se automaticky zapne při 100% jasu a pracuje nepřetržitě, dokud není baterie zcela vybitá (až 4
hodiny).
POZNÁMKY
1. Tento produkt je zdrojem sluneční energie. Během instalace musí být solární panely produktu
směrovány ke slunci. Pokud nejsou umístěny ve směru slunce, lampa nebude fungovat správně a
nezapne se nebo bude fungovat pouze po krátkou dobu. Solární panely by měly být nasměrovány ve
směru slunečního světla. Vlastnosti lampy jsou nejlepší, pokud doba vystavení slunečnímu světlu
přesáhne 6 hodin, kdy bude lampa svítit po maximální navrženou dobu.
2. Tento produkt je instalován převážně na zdi a nesmí být používán na vlhkých nebo ponořených
místech. V opačném případě může dojít k poškození nebo k ovlivnění její životnosti.
3. Po úplném nabití baterie může produkt dosáhnout očekávaného jasu a záře. V oblačných a deštivých
dnech bude nabíjení nedostatečné a zkrátí dobu svícení. Pokud se doba slunečního svitu ve slunečných
dnech neprodlužuje, zkontrolujte, zda jsou solární panely po dlouhou dobu dobře vystaveny slunečnímu
záření. Nebo pokud jsou solární panely špinavé a prašné, vyčistěte je.
4. Solární lampa LED je navržena s vyměnitelnou baterií. Měla by být vyměněna po 3 letech povozu.
Odpojte kabelové připojení z původní lithiové baterie, vyjměte baterii a nahraďte ji novou baterií se
stejnými charakteristikami.
Table of contents
Other V-TAC Lantern manuals
Popular Lantern manuals by other brands

Sealite
Sealite SL60 Installation & service manual

enLighten
enLighten Vico BL06 Series installation instructions

Cosi fires
Cosi fires Cosicement User instruction

Hess
Hess Novara OV Installation and operating instructions

LiteShelf
LiteShelf Inset Use and care guide

mitzi
mitzi HL269201 DEMI Assembly and mounting instructions

ENSA
ENSA LOL-A16 S Series instruction manual

Cosi
Cosi Cosiscoop Original User instruction of use

Above All
Above All ACORN LED POST TOP instruction manual

BEGA
BEGA 22 298 Instructions for use

olympia electronics
olympia electronics GR-108/12L/90 quick start guide

MOOD
MOOD GRASSE SOL-CIL801 Installation and operating instructions