V-tech i 5807 User manual

1
Introducción
EXTIENDA SUS SISTEMAS i 5853, i 5857 i 5866 oi 5867. ¡¡¡LA BASE
FUNCIONARÁHASTACON8AURICULARES!!!
IMPORTANTE:
El i 5807 es un Auricular Accesorio que puede ser usado con los sistemas i 5853, i
5857, i 5866 o i 5867. Usted debe tener una de estas Unidades Base para poder usar
el Auricular Accesorio i 5807.
Este manual fue diseñado para familiarizarlo con la configuración, el registro y las
funciones básicas del Auricular accesorio i 5807. Para obtener instrucciones
detalladas de operación, por favor consulte el Manual del usuario de los sistemas i
5853, i5857, i 5866 o i 5867.

2
Instrucciones importantes de seguridad
Cuando esté usando su equipo telefónico, siempre debe obedecer las reglas básicas de
seguridad para reducir el riesgo de provocar un incendio o sufrir un choque eléctrico o
una lesión, incluyendo las siguientes:
1. Deberá leer y comprender todas las instrucciones.
2. Siga todas las instrucciones y advertencias marcadas en el producto.
3. Desenchúfelo del contacto eléctrico de la pared antes de limpiarlo. Nunca use
limpiadores líquidos o limpiadores en aerosol. Use un paño húmedo para la limpieza.
4. Nunca use este equipo cerca de agua (por ejemplo cerca de una tina de baño, un
lavabo en la cocina o una alberca).
5. No coloque este producto sobre una superficie inestable, tal como una mesa,
estante o soporte. El aparato podría caer, dañándose considerablemente.
6. Las aperturas y ranuras en el fondo o parte posterior de la Unidad Base y del Auricular
son para la ventilación. Para protegerlas contra el sobrecalentamiento,estas
aberturas nunca deberán bloquearse colocando el producto sobre una superficie
blanda, tal como una cama, sofá, o alfombra. Este aparato nunca deberá colocarse
cerca o encima de un radiador o registro de calefacción. Este aparato no debe
colocarse en ninguna área si no se proporciona una ventilación adecuada.
7. Este aparato debe operarse únicamente con el tipo de fuente de suministro eléctrico
indicado en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de suministro eléctrico en su hogar,
consulte con su distribuidor o compañía eléctrica local.
8. No permita que se coloquen objetos sobre el cable de suministro de electricidad. No
instale este aparato donde el cable quede expuesto al paso de las personas.
9. Nunca inserte objetos de ningún tipo dentro de las ranuras en la Base o el Auricular
ya que podrían tocar puntos con voltajes peligrosos o hacer corto circuito, con el
riesgo de provocar un incendio o sufrir un choque eléctrico. Nunca derrame líquidos
de ningún tipo sobre el aparato.
10. Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, no desarme este aparato, llévelo a un
centro de servicio autorizado. Si abre o retira partes de la Base o del Auricular
distintas a las tapas de acceso especificadas podría exponerse a voltajes peligrosos
o a otros riesgos. Si usa el aparato después de montarlo incorrectamente, esto
podría provocar choques eléctricos.
11. No sobrecargue los contactos y cables de las extensiones eléctricas debido a que
se corre el riesgo de provocar un incendio o sufrir un choque eléctrico.
12. Desenchufe este producto del contacto eléctrico y solicite ayuda al centro de
servicio autorizado cuando se presenten las siguientes condiciones:
A. Cuando se dañe o desgaste el cable de alimentación eléctrica.
B. Si se ha derramado líquido sobre el aparato.
C. Si el aparato ha sido expuesto al agua o a la lluvia.
D. Si el aparato no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de operación.
Ajuste únicamente los controles indicados en las instrucciones de operación,
debido a que un ajuste no apropiado de otros controles puede dar como
resultado daños que con frecuencia requieran reparaciones extensas por un
técnico autorizado para reparar el aparato.
E. Si el aparato ha sufrido una caída y la Base y/o el Auricular se ha dañado.
F. Si el aparato muestra un cambio significativo en su desempeño.

3
13. Evite el uso del teléfono (que no sea el de tipo inalámbrico) durante una tormenta
eléctrica. Existe un riesgo remoto de choque eléctrico debido a los rayos.
14. No use el teléfono para reportar una fuga de gas en los alrededores de la fuga.
15. Sólo coloque el Auricular del teléfono cerca de su oído cuando esté en el modo
de uso normal.
Instrucciones importantes de seguridad
ADVERTENCIA: Sólo coloque el Auricular del teléfono cerca de su oído cuando esté
en el modo de uso normal (descolgado). Existe el riesgo potencial de daño o perdida
de la audición si el timbre sonara mientras el Auricular se encuentre cerca de su oído.

4
Lista de partes incluidas
1. Auricular
2. Soporte para cinturón
3. Paquetes de pilas
4. Cargador del Auricular
5. Guia De Funciones Especiales
6. Manual del usuario
7. Disco CD-ROM del Software
8. Cable auxiliar de audio
9. Cable USB
Auricular Soporte para
cinturón
Paquetes de pilas
Cargador
Manual del
usuario
Software para
editar imágenes Cable USB Cable auxiliar
de audio
Guia De Funciones
Especiales
Para Comenzar

5
Identificación de partes del Auricular
Para Comenzar
1. Antena
2. Bocina del auricular
3. Conexión para Audífono y Conexión
para cable auxiliar de audio (2.5mm)
4. Botón de la pantalla/de selección
5. Tecla de On (encendido)/Flash
6. Teclas de marcado (0-9, *, #)
7. Tecla de Altavoz
8. Conexión para cable USB
9. LED de línea en uso/timbre de llamada
entrante
10. Pantalla de cristal líquido LCD
11. Tecla de navegación (NavKey)
12. Teclas del volumen
13. Botones en la pantalla
14. Tecla de Off /Cancel (apagar/cancelar)
15. Tecla de Sound Select (seleccionar
sonido)
16. Micrófono
S
PE
A
K
E
R
P
H
O
N
E
1
DEF
3
MNO
6
GHI
4
#
WX
YZ
9
PQ
RS
7
TONE
0
OPER
JKL
5
TU
8
ABC
2
OK
ON OFF
D
N
U
O
S
1DEF
3
MNO
6
GHI
4
#
WX
YZ
9
PQ
RS
7
TONE
0OPER
JKL
5
TU
8
ABC
2
T
C
E
L
E
S
1
ABC
2
DEF
3
JKL
5
TU
8
GHI
4
MNO
6
PQ
RS
7
WX
YZ
9
0
OPER
TONE
#
1
2
3
5
6
4
7
9
10
11
12
13
14
15
16
8

6
Configuración
Para Comenzar
Cómo conectar el suministro eléctrico al Cargador del Auricular
Ya que el i 5807 es un Auricular Accesorio de los sistemas i 5853, i 5857, i 5866 o i 5867,
lo único que tiene que hacer es seleccionar el lugar donde quiere colocar el Cargador del
Auricular, y enchufar el cable de corriente en un contacto eléctrico.
Cómo instalar y cargar las pilas en el Auricular
Siga estos pasos:
1. Coloque el nuevo paquete de pilas en
el Auricular con los polos positivos y
negativos alineados con los contactos
de carga del compartimiento de la pila.
2. Vuelva a colocar la cubierta de las pilas
deslizándola hacia arriba.
3. Si las pilas nuevas aún no han sido
cargadas, coloque el Auricular en el
Cargador o en la Unidad Base, y permita
que se cargue de 10 a 12 horas. Después
de la carga inicial, será suficiente una
carga de mantenimiento de 8 horas.
MODEL: 5807
VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD.
DC 6V 300mA
CLASS 2 POWER SOURCE ONLY
CORDLESS TELEPHONE
DC 6V
Al contacto de corriente alterna CA
Adaptador de corriente alterna CA

7
Configuración
Para Comenzar
Vida de las pilas
Una pila completamente cargada provee un promedio de cerca de 8 horas de
tiempo disponible para llamadas o un tiempo de carga útil de 5 días.
NOTA: El tiempo disponible para las llamadas y el tiempo de carga útil podría
variar dependiendo en las condiciones de operación.
Indicador de carga de la pila
Diez minutos antes de que el nivel de carga de las pilas sea demasiado bajo
para operar el Auricular, el icono de pila vacía empezará a parpadear, sonarán
cinco sonidos cortos, y el mensaje LOW BATTERY (pila baja) aparecerá en la
pantalla.
Si continúa usando el Auricular sin cargar o reponer las pilas (pila de repuesto
comprada por separado), el Auricular se apagará automáticamente cuando el
nivel de carga de las pilas ya no sea suficiente para encender el Auricular, y la
llamada será desconectada.
Cómo cargar las pilas del Auricular
Después de recibir una indicación de que las pilas están bajas, coloque el
Auricular en el cargador, y asegúrese que la luz de carga de la pila se
encienda.
Con la excepción de la primera carga, el paquete de pilas típicamente se carga
en 8 horas.
NOTA: Si recibe una indicación de pila baja repetidamente, aún después de 8
horas de carga, debe reemplazar las pilas.
Al registrar Auriculares adicionales a los sistemas i 5853, i 5866 o i 5867, serán
asignados números de extensión en el siguiente orden: AURICULAR 2, AU-
RICULAR 3, AURICULAR 4 ysubsiguientes.
Siempre que se instale un paquete de pilas cargado para el Auricular, el Au-
ricular iniciará automáticamente Searching For Base (búsqueda de la Base) (si
se ha registrado previamente) o le pedirá que ingrese el identificador de la
Base, Enter Base ID para registrar el nuevo Auricular.
ANTES DE USAR SU(S) AURICULAR(ES), CUIDADOSAMENTE QUITE EL
PLÁSTICOPROTECTORQUECUBRELAPANTALLA.

8
Registro
Para Comenzar
Cómo registrar un Auricular i 5807 la primera vez
Después de haberlo cargado, la pantalla mostrará:
Encuentre el código identificador de la Base haciendo lo
siguiente (la Base debe estar desactivada (OFF)):
1) En la Base, oprima MENU.
2) Use las teclas de despliegue hacia abajo hasta encontrar DISPLAY BASE-ID,
después oprima OK.
3) Ingrese el código identificador de 3 dígitos de la Base en el Auricular. Si se
equivoca, mueva la NavKey hacia la izquierda para retroceder u oprima el
botón derecho en la pantalla para borrar un carácter.
4) Oprima OK para completar el proceso de registro.
NOTA: Si la pantalla del Auricular, después de cargarlo, muestra el mensaje “Search-
ing for Base...”, (búsqueda de la Base) oprima el botón en la pantalla, NEW. Aparecerá
en mensaje “Enter Base ID” (ingrese el identificador de la Base). Siga los pasos
descritos arriba.
Espere aproximadamente de 15 a 60 segundos. Escuchará sonidos de confirmación
desde la Base y el Auricular. El Auricular recién registrado ahora será asignado el
número de extensión más bajo que no haya sido previamente asignado a un Auricular
diferente del sistema (del 1 al 8).
Si no entra la secuencia de dígitos correcta, verá el mensaje “Invalid Base ID!”
(identificador de la Base inválido) y escuchará un tono de error. Mueva la NavKey hacia
la izquierda para retroceder u oprima el botón derecho en la pantalla para
borrar un carácter, y cuidadosamente vuelva a entrar el Código Identificador de la Base.
NOTA: El código identificador de 15 dígitos de la Base puede contener números y
caracteres, incluyendo un *. Asegúrese de entrar todos los 15 dígitos
cuidadosamente.

9
H
M
Indicadores del Auricular
Operación básica
Iconos del Auricular
Icono Descripción
Indicador de línea en uso
• Se mantiene activado con uno o más números al lado para indicar cuáles
extensiones están usando la línea. Por ejemplo, 12 indica que se está
haciendo una llamada al exterior desde los auriculares 1 y 2.
• Aparece en la pantalla del modo inactivo o del teléfono encendido para
indicar que un sistema paralelo está en uso. Reemplaza el icono de teléfono
encendido durante el modo de teléfono encendido y cuando se detecta un
sistema paralelo.
Indicador del Número del Auricular
• Indica el número del Auricular. Se muestra permanentemente en la
esquina superior izquierda después de que el Auricular haya encontrado la
Base.
Indicador de Búsqueda de la Base
• Indica que el Auricular aún está buscando la Base.
Indicador de intercomunicación
• Se mantiene activado con los números de extensión que actualmente
realizan una llamada de intercomunicación. Por ejemplo, 02 indica que se
está haciendo una llamada de intercomunicación entre la Base y el Auricu-
lar 2.
Indicador de espera
• Se activa cuando la línea está en espera.
Indicador de silencio
• Se activa cuando se silencia el micrófono del Auricular.
Indicador de timbre apagado
• se muestra cuando el timbre está apagado.
Indicador de carga de la pila
• Cuando el Auricular ha sido removido del cargador, esto le permite saber
el nivel de carga del paquete de pilas, de LLENO ( ) a VACÍO ( ).
• Cambia de ciclo (a bajo, medio y alto) cuando la pila se está cargando.
• Parpadea cuando se detecta que la pila está baja.
12 3 4
56 7 8

10
Menú del Auricular
Operación básica
Teclas de navegación (NavKey):
• Oprima cualquiera de los botones de la NavKey para mostrar el Menú Principal.
Oprima los botones de la NavKey (izquierda, derecha, arriba, abajo) para navegar a
través de los menús. Oprima la NavKey del centro para seleccionar el artículo
realzado en el menú.
Atajos del Menú
• Cuando esté viendo las opciones del menú, si oprime el número correspondiente en
el teclado, esto automáticamente seleccionará dicha opción.
• Por ejemplo, en la pantalla del Menú Principal, si oprime la tecla del 1, esto
automáticamente lo llevará a la pantalla del menú de Intercomunicación, si oprime la
tecla del 6, esto automáticamente lo llevará a la pantalla del menú de Configuración,
y de esta misma manera a través de las 6 opciones del menú.
• En forma similar, cuando esté viendo un menú de listas, cuando oprime el número
correspondiente, automáticamente seleccionará dicha opción y la guardará, si fuese
necesario. Por ejemplo, si oprime la tecla del 2 cuando esté en la pantalla de Aspecto,
esto seleccionará y guardará la opción verde.
Menú Principal
Oprima cualquier NavKey para mostrar las 6 opciones del
menú. Después use los botones de la NavKey para
navegar hacia la opción del menú que desee. También
puede oprimir la tecla de marcado asignada para cada
icono (consulte la información abajo para los números de
tecla asignados), para activar dicha opción del menú.
Intercomunicación (tecla de marcado 1) -
Hable entre Auriculares, o use para localizar los Auriculares inalámbricos.
Directorio (tecla de marcado 2) - Entre y encuentre hasta 50 nombres y
números de teléfono, cada uno puede tener asignado un timbre diferente y una
imagen diferente.
Registro de llamadas (tecla de marcado 3) - Revise los datos del Caller ID
(identificador de llamadas); seleccione y marque desde los datos del Caller ID o
desde la lista de Redial (remarcado), la cual contiene los últimos 10 números de
teléfono que haya marcado.
Imágenes (tecla de marcado 4) - Seleccione de muchas imágenes activadas
en la fábrica o baje imágenes nuevas al Auricular que pueden ser usadas en la
pantalla del modo inactivo (fondo de pantalla) o asígnele una imagen a un directorio
específico.
Sonidos y Alertas (tecla de marcado 5) - Grabe fragmentos de sonido
personalizados, encienda y apague las funciones del timbre y de vibración,
seleccione el tono de timbre principal, encienda o apague los tonos (pila baja, teclado,
fuera de alcance).

11
3
GLOBAL PAGE
3
Performing
global page
Operación básica
Menú del Auricular
Botón de intercomunicación
De un Auricular a otro:
• Con el icono de Intercom realzado, oprima la
NavKey del centro u oprima el botón izquierdo en
la pantalla.
• Oprima la NavKey para ir hacia arriba o hacia
abajo para navegar hacia el Auricular que desee.
• Oprima la NavKey del centro u oprima el botón
izquierdo en la pantalla para confirmar. U oprima la
tecla de marcado asignada (1- 8).
• Puede contestar el Auricular que esté timbrando al
oprimir ON o cualquiera de las teclas de número.
• Para terminar una llamada de intercomunicación,
oprima OFF en cualquiera de los auriculares.
Localización global desde el Auricular:
• Con el icono de Intercom realzado, oprima la
NavKey del centro u oprima el botón izquierdo en
la pantalla.
• Oprima la NavKey para ir hacia arriba o hacia
abajo para navegar hacia GLOBAL PAGE
(localización global). Oprima la NavKey del centro
u oprima el botón izquierdo en la pantalla para
confirmar. U oprima la tecla del *.
• Cualquier Auricular registrado puede contestar la
localización global, y entrará al modo de Intercom.
• Para terminar la llamada de intercomunicación,
oprima OFF en cualquiera de los auriculares.
Directorio
Con este icono realzado, oprima la NavKey del centro u oprima el botón izquierdo en la
pantalla para ver el contenido del directorio. Si no hay ningún registro, la pantalla
mostrará Phonebook is Empty (el directorio está vacío). El Auricular del sistema i
5807 puede almacenar hasta 50 números con nombres en el directorio, con un timbre
diferente y una imagen diferente para cada uno. Cada localidad de memoria puede
almacenar hasta 32 dígitos y 16 caracteres, incluyendo espacios en blanco.
Configuraciones (tecla de marcado 6) - Configure la hora, ajuste el contraste
de la pantalla, regrese a las configuraciones usuales, cambie el color del texto,
registre Auriculares nuevos, cambie el idioma de la pantalla.
Oprima las NavKeys para navegar hacia la opción del menú que desee, después oprima
la NavKey del centro para seleccionar la opción realzada. También puede oprimir la tecla
de marcado asignada a cada opción del menú. El menú de arriba está asignado a la tecla
de marcado 1 y de esta misma manera continuando hacia abajo en el menú.

12
Cómo agregar Registros al Directorio
• Desde el modo inactivo (OFF) del Auricular,
oprima la NavKey del centro en cualquier
dirección.El icono delDirectoriodeberá aparecer
realzado.Oprima la NavKey del centro o el botón
izquierdo en la pantalla.
• Oprima NEW (nuevo).
NOTA: Cuando el directorio está lleno y se oprime
NEW, aparecerá el mensaje Phonebook is Full (el
directorio está lleno) y sonará un tono de error.
• Sele pediráentoncesque entreelnombre (Enter
Name). Use las teclas de números para escribir
el nombre. Si se equivoca, oprima el botón en la
pantalla . Para agregar un espacio en
blanco entre caracteres, oprima la tecla del 1 u
oprima dos veces la NavKey de la derecha.
Cuando termine, oprima OK.
Tecla de número Caracteres (en orden)
1
2ABCabc2
3DEFdef3
4GHIghi4
5JKLjkl5
6MNOmno6
7PQRSpqrs7
8TUVtuv8
9 WXYZwxyz9
00
*
##
& ’ , . 1
Espacio
en blanco
Operación básica
Menú del Auricular
Cuando se pida que entre el nombre, Enter Name, use las teclas de números para
escribir el nombre. Cada vez que oprima una tecla, los caracteres aparecerán de la
siguiente manera:
Pat Johnson
Rose
Sam
1 of 10
VTech

13
• Entre el número que desea guardar en el Directorio.
Oprima continuamente la tecla de # para poner una
pausa.Si se equivoca,oprimael botónen la pantalla
para borrar, . Cuando termine, oprima OK.
La pantalla mostrará:
NOTA:Si nodeseaasignarle untonode timbre diferente
niuna imagen diferenteaeste registro delDirectorio,
oprima SAVE (guardar) ahora.
• Si desea que se le avise cuando reciba llamadas
de este número telefónico, le puede asignar un
timbre diferente a este registro del Directorio.
Oprima la NavKey para ir hacia arriba o hacia abajo
para usarlas teclas dedespliegue parair a RINGER
(timbre): defcto .
• Oprima la NavKey de la izquierda o de la derecha
para escuchar las opciones de timbres.
— u —
• Oprima la NavKey del centro después oprima las
NavKeys para ir hacia arriba o hacia abajo para
escuchar las opciones de timbres.
• Oprima OK para confirmar.
NOTA: Hay 8 tonos de timbre tradicionales y 12 timbres
musicales. Para el Timbre Grabable, por favor
consulte la página 19 para obtener los detalles.
NOTA: Si no desea asignarle una imagen diferente a
este registro del Directorio, oprima SAVE (guardar)
ahora.
• Si desea que se le avise visualmente cuando reciba
llamadas de este número al cambiar a una imagen
diferente, oprima la NavKey para ir hacia arriba o
hacia abajo para usar las teclas de despliegue para
ir a PICTURE (imagen): (ninguna) .
• Oprima la NavKey de la izquierda o de la derecha
para ver las imágenes y sus opciones.
— u —
• Oprima la NavKey del centro después oprima la
NavKey para ir hacia arriba o hacia abajo para ver
la imagen y sus opciones.
• Oprima OK para confirmar.
Operación básica
Menú del Auricular
18005959511
18005959511
VTech
SAVE
VTech
18005959511
SAVE
VTech
18005959511

14
NOTA: Para las instrucciones de la Función para Bajar
Imágenes, por favor consulte la página 22.
• Una vez haya seleccionado una imagen, oprima
SAVE (guardar).
• Su registro del Directorio ha sido guardado y la
pantalla mostrará:
Cómo Buscar y Marcar los Registros del
Directorio
• Desde el modo inactivo (OFF) del Auricular, oprima
cualquier NavKey. El icono del Directorio deberá
aparecer realzado. Oprima la NavKey del centro o
el botón izquierdo en la pantalla.
• Oprima la NavKey para ir hacia arriba o hacia abajo
para ver el contenido en orden alfabético.
— o —
Puede entrar los primeros caracteres del nombre. Se
mostrará la concordancia más cercana, en orden
alfabético:
— o —
Puede oprimir el botón en la pantalla FIND (buscar), se
marcan las primeras letras del nombre y se oprime el
botón OK para iniciar la búsqueda.
Si se equivoca, oprima el botón en la pantalla .
Se mostrará la concordancia más cercana, en orden
alfabético.
• Una vez que haya encontrado el registro deseado,
simplemente oprima las teclas ON o
SPEAKERPHONE para marcar el número.
Cómo editar los Registros del Directorio
• Siguiendo los primeros 2 pasos en Cómo Buscar y
Marcar los Registros del Directorio, encuentre el
registro que desea editar.
Menú del Auricular
Operación básica
V
VTech
Pat Johnson
Rose
3 of 11
3 of 11
VTech
Pat Johnson
Rose
1 of 11
VTech
Pat Johnson
Rose
3 of 11
VTech
Pat Johnson
Rose
3 of 11

15
• Oprima la NavKey del centro. La pantalla mostrará:
• Oprima el botón en la pantalla para la función de
edición, EDIT.
• Oprima la NavKey para ir hacia arriba o hacia abajo
hasta llegar a la opción que desee editar, después
entre las correcciones como sean necesarias.
Oprima el botón en la pantalla para borrar.
• Cuando termine oprima el botón SAVE. La pantalla
mostrará el registro editado.
Cómo borrar los Registros del Directorio
• Siguiendo los primeros 2 pasos en Cómo Buscar y
Marcar los Registros del Directorio, encuentre el
registro que desea borrar.
• Oprima la NavKey del centro. La pantalla mostrará:
• Oprima el botón en lapantalla paraborrar, DELETE.
La pantalla mostrará:
• Para confirmar el borrado, oprima YES. Para salir
sin borrar nada, oprima NO.
Menú del Auricular
Operación básica
EDIT
VTech
1-800-595-9511
RINGER: Melo y 1
PICTURE:
DELETE
3 of 11
18005959511
RINGER: Melo y 1
PICTURE:
SAVE
VTech
EDIT
VTech
1-800-595-9511
RINGER: Melo y 1
PICTURE: (none)
DELETE
3 of 11
Are you sure?
YES NO
1
EDIT
VTech
1-800-595-9511
RINGER: Melo y 1
PICTURE:
DELETE
3 of 11
VTech
Pat Johnson
Rose
3 of 11

16
Menú del Auricular
SAVE
VTech
800-595-9511
11:15 A Oct12
DELETE
1 of 11
Operación básica
Registro de llamadas
Con este icono realzado, oprima la NavKey del centro o el botón izquierdo en la pantalla
para ver las opciones de Caller ID (identificador de llamadas) y Redial (remarcado):
Revisar el Registro del CID (identificador de llamadas)
Borrar el Registro del CID (identificador de llamadas)
Revisar el Redial (remarcado)
Borrar el Redial (remarcado)
Oprima la NavKey para ir hacia arriba o hacia abajo para realzar la opción que desee
después oprima la NavKey del centro, el botón izquierdo en la pantalla o la tecla de
marcado asignada a cada opción del menú. El artículo de arriba del menú está asignado
a la tecla de marcado 1 y de esta misma manera continuando hacia abajo en el menú.
NOTA: también puede ver las opciones del Caller ID (identificador de llamadas)
y Redial (remarcado) desde el menú inactivo al seleccionar y
usando los botones en la pantalla.
Borrar el Registro del CID (identificador de llamadas)
(tecla de marcado 2) - Seleccione esta opción si desea
borrar todos los registros del CID a la misma vez. La pantalla mostrará Are you sure?
(¿está seguro?) Si selecciona YES, se borrarán todos los registros. Si selecciona NO,
el sistema regresará a la pantalla previa.
Revisar el Redial (remarcado) (tecla de marcado 3) - Seleccione esta opción para
mostrar los últimos 10 números que haya marcado.
Use las NavKeys para realzar el número deseado, oprima continuamente la NavKey
del centro para ver los números que tengan más de 11 dígitos, después oprima ON
o SPEAKERPHONE para marcar. Puede oprimir SAVE (guardar) para guardarlo en el
directorio, u oprima DELETE (borrar) para borrarlo.
Borrar el Redial (remarcado) (tecla de marcado 4) - Seleccione esta opción para
borrar todos los números de teléfono guardados en la memoria de remarcado. La
pantalla mostrará Are you sure? (¿está seguro?) Si selecciona YES, se borrarán
todos los registros. Si selecciona NO, el sistema regresará a la pantalla previa.
Revisar el Registro del CID (identificador de llamadas)
(tecla de marcado 1) - Le permite ver los 50 registros más
recientes de Caller ID (identificador de llamadas) y de Call
Waiting (llamada en espera) que haya recibido. Con el
registro del CID en la pantalla, lo puede SAVE (guardar) en
eldirectorio, oprimir ON oSPEAKERPHONE para marcar el
número, o DELETE (borrar) la entrada del registro.
Usted también puede marcar un registro del CID mientras
lo está revisando. Una vez que encuentre el CID deseado,
oprima OK. Las posibles opciones que podrá seleccionar
tendrán ya sea 7, 8, 10, u 11 dígitos. Por ejemplo, si el
número original dentro de la memoria del Caller ID es 800-
595-9511, entonces las opciones mostradas serán:
Oprima las NavKeys para hacer su selección, después
oprimaOK,ONo SPEAKERPHONE para marcarelnúmero.
1
595-9511
1-595-9511
800-595-9511
1-800-595-9511
Dial Options

17
Operación básica
Menú del Auricular
Aspecto (tecla de marcado 1) - Esta opción le permite cambiar el color del
texto en la parte superior e inferior de la pantalla del Auricular. Los colores que
puede seleccionar son:
Azul
Verde
MARRÓN
Rosado
Configurar la hora (tecla de marcado 2) -Esta opción le permite configurar la
hora que va a aparecer en la parte posterior de la pantalla del modo inactivo.
Si está suscrito al servicio de Caller ID, esta función configurará el reloj y lo
mantendrá al día.
NOTA: Oprima las teclas de número para cambiar la hora.
Contraste (tecla de marcado 3) - Esta opción le permite ajustar el contraste
en la pantalla del Auricular.
Configuración del teléfono (tecla de marcado 4) - Esta opción le permite
regresar el Auricular a la pantalla de Enter Base ID (ingresar el identificador de
la Base), cambiar el TONE/PULSE (tono/pulso).
Idioma (tecla de marcado 5, activado en la fábrica en inglés) - Esta opción le
permite cambiar los mensajes en la pantalla a inglés, español o francés.
Reconfiguración (tecla de marcado 6) - Esta opción le permite regresar el
Auricular a las configuraciones preestablecidas en la fábrica. Hay cuatro
opciones que pueden ser reconfiguradas:
Borrar mis secuencias
Borrar mis imágenes
Borrar el Directorio
Configuraciones usuales
Seleccione la configuración que desee reconfigurar. La pantalla mostrará Are
you sure? (¿está seguro?) Seleccione YES para reconfigurarla. Seleccione
NO para regresar a la pantalla previa.
Oprima las NavKeys para navegar hacia la opción que desee y para hacer el
cambio, u oprima la tecla de marcado que está asignada al icono.
Para confirmar, oprima la NavKey del centro u oprima el botón en la pantalla,
SAVE (guardar).
Configuraciones
Con este icono realzado, oprima la NavKey del centro o el botón izquierdo en la pantalla
para ver el siguiente menú:

18
Timbres (tecla de marcado 3) - Esta opción le permite asignar un nuevo
Tono de Timbre. Puede seleccionar uno de 8 timbres tradicionales o 12
timbres musicales. Por favor consulte la sección del Timbre Grabable en la
página 25 para obtener detalles de cómo grabar su propio timbre
personalizado.
Tono de Pila Baja (tecla de marcado 4) - Esta opción le permite encender o
apagar el Tono de Pila Baja.
Tono del Teclado (tecla de marcado 5) - Esta opción le permite encender o
apagar el Tono del Teclado.
Tono de Alcance (tecla de marcado 6) - Esta opción le permite encender o
apagar el Tono de Alcance.
Oprima las NavKeys para navegar hacia la opción que desee y para hacer el cambio, u
oprima la tecla de marcado que está asignada al icono.
Para confirmar, oprima la NavKey del centro u oprima el botón en la pantalla, SAVE
(guardar).
Imágenes
El Auricular del sistema i 5807 está activado en la fábrica con el siguiente número de
imágenes:
Imágenes - 18 imágenes
Emociones - 9 imágenes
Mis imágenes - 0 imágene
CD ROM - 25 imágenes
Usted puede asignar una imagen como el fondo para la pantalla cuando esté inactiva
(fondo de pantalla) o asignar una imagen específica para uno de los directorios de los 50
directorios disponibles.
Menú del Auricular
Operación básica
Sonidos y Alertas
Con este icono realzado, oprima la NavKey del centro o el botón izquierdo en la pantalla
para ver las siguientes opciones:
Sec. de sonidc (tecla de marcado 1) - Esta opción le permite grabar
y tener acceso a sus melodías personales. Consulte la sección de Timbre
Grabable en la página 25 para obtener más detalles.
Control del Timbre (tecla de marcado 2) - Esta opción le permite cambiar
el Volumen del Timbre, encender o apagar el Timbre y controlar el Timbre
Vibrante.

19
Cómo borrar una imagen de fondo de pantalla
Para configurar una imagen como fondo de pantalla, seleccione el icono Imágenes
en el Menú Principal. Oprima la NavKey hacia arriba o hacia abajo hasta que Clear
Wallpaper (borrar fondo de pantalla) esté realzado. Después oprima la NavKey del
centro o el botón izquierdo en la pantalla para borrar el fondo de pantalla.
Menú del Auricular
NOTA: Después de 30 segundos de inactividad, el Auricular entrará en modo inactivo.
Mientras que esté en modo inactivo, el auricular mostrará un reloj digital. Para iluminar
la pantalla del modo inactivo y poder ver el reloj, simplemente oprima el botón del
volumen.
Operación básica
Cómo configurar una imagen como fondo de pantalla
Para configurar una imagen como fondo de pantalla, seleccione el icono Imágenes
en el Menú Principal. Después seleccione una imagen en una de las tres opciones del
menú (Mis Imágenes, Imágenes o Emociones). Una vez que haya seleccionado la
imagen, oprima el botón en la pantalla para establecer la imagen como su fondo
de pantalla. Recibirá un mensaje en la pantalla confirmando “Wallpaper Set!” (fondo de
pantalla establecido) y un sonido de confirmación.
Para asignar una imagen personal en el Auricular, consulte la sección de Bajar Imágenes
en la página 22 para obtener las instrucciones.

20
Cómo grabar un Timbre
Fácilmente puede grabar un timbre personalizado que puede ser usado como su Timbre
Usual o como un Timbre Diferente asignado a un directorio específico. Puede grabar ya
sea con el Cable Auxiliar de Audio (no el cable USB), o con el micrófono del Auricular.
Puede grabar hasta 9 timbres personalizados con un máximo de 10 segundos para cada
uno.
Nota: El Auricular del sistema i 5807 está activado en la fábrica con muchas opciones de
timbres musicales (por ejemplo, Jazz, R&B, Reggae, Rock, etc.) para que las pueda
usar como su timbre usual o como un timbre diferente. Tres de los timbres están
protegidos, no los puede borrar. Puede cambiar los otros 6 timbres que fueron activados
en la fábrica con los timbres que desee usar. O puede grabar sus propios timbres en
otras 3 localidades vacías en “Mis Fragmentos de Sonido”. Encontrará 10 fragmentos de
sonido adicionales excluyendo los que fueron activados en la fábrica en el Auricular en el
CD-ROM que viene con el sistema.
Para grabar un timbre, siga estos pasos:
• Seleccione el icono de Sonidos y Alertas en el Menú Principal.
• Seleccione el icono de Fragmentos de Sonido .
• Si está usando el Cable Auxiliar de Audio, conecte el enchufe de 3.5mm (el lado más
grande) en la conexión para Audífono de su computadora o fuente de sonido.
Conecte el enchufe de 2.5mm (el lado más pequeño) en la conexión para Audífono al
lado del Auricular del sistema i 5807.
Puede escuchar la música que está tocando a través del altavoz del Auricular después
de haber conectado el Cable Auxiliar de Audio y de haber seleccionado la opción del
menú de Record Preview (muestra de grabación). Ajuste el volumen de grabación en la
fuente de audio. Cuando escuche lo que quiere grabar, oprima RECORD (grabar). Si
desea usar el micrófono del Auricular para grabar los timbres, seleccione la opción del
menú de Record Clip (grabar fragmento). Después del sonido (beep), y con el
micrófono del Auricular hacia la fuente de audio, empiece a grabar.
NOTA: Si la memoria está llena, el Auricular mostrará Clip memory full! (memoria de
fragmentos está llena)
• Oprima el botón en la pantalla de STOP para detener la grabación.
• Después de grabar, puede PLAY (escuchar) o SAVE (guardar) la melodía. Si
selecciona SAVE (guardar), se le pedirá que Enter Clip Name (entrar nombre del
fragmento). Entre un nombre (no más de 8 caracteres) para la grabación. Si se
equivoca, oprima el botón en la pantalla para retroceder. Oprima SAVE
(guardar) para confirmar. Se mostrará el mensaje “Clip has been saved” (fragmento
ha sido guardado). La melodía será almacenada en la sección de Mis Fragmentos.
Puede escuchar todos sus timbres musicales grabados en Mis Fragmentos. Si lo
desea, cuando esté en Mis Fragmentos, puede oprimir DELETE (borrar) después
YES para borrar uno de los timbres.
Nota: Cuando desee usar el micrófono del Auricular para grabar timbres, no conecte el
Cable Auxiliar de Audio en la conexión para Audífono.
Timbre Grabable
Operación básica
Other manuals for i 5807
1
Table of contents
Other V-tech Cordless Telephone manuals

V-tech
V-tech DDA200BT Manual

V-tech
V-tech Pendant User manual

V-tech
V-tech VTECH LS6426-3 User manual

V-tech
V-tech 3111-2 User manual

V-tech
V-tech FS6220-2 User manual

V-tech
V-tech 5145 User manual

V-tech
V-tech I 5858 User manual

V-tech
V-tech mi 6861 User guide

V-tech
V-tech QW20-2432 User guide

V-tech
V-tech VT 1921 User manual

V-tech
V-tech vt5831 User manual

V-tech
V-tech TELEZAPPER VT 2528 User manual

V-tech
V-tech i6725 User guide

V-tech
V-tech LS6185-13 User manual

V-tech
V-tech LS6305 User manual

V-tech
V-tech LS6245 User manual

V-tech
V-tech VT 1711 User manual

V-tech
V-tech VTECH LS6425 User manual

V-tech
V-tech VT1923 User manual

V-tech
V-tech CS6124 User manual