V-ZUG 266 User manual

Installationsanleitung
Komfortschublade
für Waschautomaten
J265.050-1
23.3.11 ZES
1
Diese Installationsanleitung gilt für die Modelle: 266, 268, 269
Die Installation darf nur durch fachkundiges Personal ausgeführt werden. Alle Arbeitsschritte müssen der Reihe nach
vollständig ausgeführt und kontrolliert werden.
Gültigkeitsbereich
Allgemeine Hinweise
Eine einwandfreie Reparatur kann nur gewährleistet werden, wenn jederzeit eine zerstörungsfreie Deinstallation des
kompletten Gerätes möglich ist.
Mitgeliefertes Installationszubehör
Bezeichnung Stückzahl
Bodenfixierteller inkl. Doppelkleberondellen 2
Nylondübel Delta Gr. 6 2
Senkholzschrauben 5 × 30 2
Installationsschablone für Bodenfixierteller 1
6-kt Muttern 0,8D St EZN 4
U-Scheiben St EZN 4
Kombischlüssel 19 mm 1
Kombischlüssel 27 mm 1
6-kt Rohrschlüssel 1
In-6kt Schlüssel 1
Abmessungen
550
45821
~340
550
595
Ansicht von oben

Installationsanleitung
Komfortschublade
für Waschautomaten
J265.050-1
23.3.11 ZES
2
Hinweise
• Beim Kippen des Gerätes kann Restwasser aus den Leitungen und der Waschmittelschublade austreten.
• Das Verpackungsmaterial (PS-Platten) kann als Installationsunterlage verwendet werden.
• Die Transportsicherung des Gerätes muss für die Installation der Komfortschublade nicht montiert werden.
Vorbereitung
➤Netzstecker ausstecken oder Wandschalter ausschalten.
➤Wasserablauf am Gerät und Wasserzuleitung am Hahn entfernen.
➤Notentleerung gemäss Bedienungsanleitung des Gerätes durchführen.
Installation
1. Gerät aus der Nische hervorziehen und die
Installationsplatte vom Boden entfernen; diese wird
nicht mehr benötigt.
2. Komfortschublade 1am gleichen Standort platzieren
und Schublade 2entfernen, dazu die schwarzen
Schienenfedern 4seitlich hochdrücken.
3. Installationsschablone 3zwischen den vorderen
Verstellfüssen mittig auf den Boden kleben.
4. Bodenfixierteller ankleben
➤Abdeckfolie von Fixiertellern abziehen.
➤Komfortschublade und Gerät vorne anheben und zum Aufkleben der Fixierteller wegschieben.
➤Klebestelle mit Reinbenzin oder Aceton reinigen.
➤Die Befestigungsposition von der Installationsschablone 3übernehmen und die Fixierteller auf den
Boden kleben.
Bodenfixierteller anschrauben
➤Komfortschublade zum Bohren der Fixierteller wegschieben.
➤Die Mitte der Löcher mit Hilfe der Installationsschablone 3anzeichnen.
➤Löcher ø 6 mm bohren und Dübel einsetzen. Fixierteller anschrauben. Mittels exzentrischem Loch
im Fixierteller kann eine Ungenauigkeit beim Bohren ausgeglichen werden.
5. Die Komfortschublade aus der Nische hervorziehen und die Installationsschablone entfernen.
6. Gerät gemäss Zeichnung nach rechts auf die Seite legen, Verpackungsmaterial als Unterlage verwenden.
7. Kontermuttern mit Kombischlüssel (19 mm) lösen und
Verstellfüsse herausdrehen. Verbindungsfüsse 6von Hand
wie im Detail gezeigt anschrauben.
8. Komfortschublade 1mit beiliegendem 6 kt-Rohrschlüssel,
4 Muttern und Unterlagscheiben 5von unten an Gerät
schrauben.
9. Gerät und Komfortschublade aufrichten und platzieren.
Schublade einsetzen und soweit einschieben, bis die
Schienenfedern wieder einrasten.
Installation
Das Gerät muss unbedingt auf die rechte Seite gelegt werden, da sonst beim späteren Betrieb Störungen auftreten können.
4
2
1
3
3
==
6
5
1

Installationsanleitung
Komfortschublade
für Waschautomaten
J265.050-1
23.3.11 ZES
3
Hilfsmittel: Kombi-Schlüssel 19 mm 7(mitgeliefert) und Wasserwaage 8
Hintere Nivellierfüsse
➤Kontermutter 9lösen.
➤Komfortschublade – durch Drehen des Fusses von Hand – lotrecht ausrichten.
➤Kontermutter fest anziehen.
Vordere Nivellierfüsse
➤Gerät in Bodenfixierteller stellen.
➤Kontermutter 9lösen.
➤Komfortschublade – durch Drehen des Fusses von Hand – lotrecht ausrichten.
– Komfortschublade und Gerät dürfen nicht wackeln.
➤Kontermutter fest anziehen.
➤Netzstecker einstecken oder Wandschalter einschalten.
– Gerät schaltet ein.
➤Evtl. Beladung aus Trommel entnehmen und Gerätetür schliessen.
➤Wasserhahn öffnen.
➤Tasten , und gleichzeitig während 3 Sekunden gedrückt halten.
– Schleuderablauf wird ausgeführt.
– Nach ca. 2 Minuten steht in der Anzeige: bzw. .
➤Stabilität des Gerätes kontrollieren.
– Gerät muss lotrecht mit allen 4 Füssen fest auf Boden stehen und darf nicht wackeln.
➤Taste drücken, um Inbetriebnahme abzuschliessen.
– Schleuderablauf ist beendet und Gerät wird entleert.
➤Gegebenenfalls Nivellieren wiederholen.
Nivellieren
Für einen einwandfreien Betrieb muss die Komfortschublade mit dem Gerät lotrecht mit allen Füssen fest auf dem Boden
stehen und die Kontermuttern 9 müssen fest angezogen sein.
Nivellierkontrolle
9
7
8
Stabilität kontrollieren

Notice d’installation
Tiroir confort
pour machines à laver
J265.050-1
23.3.11 ZES
4
Cette notice d’installation est valable pour les modèles: 266, 268, 269
L’installation doit impérativement être exécutée par un personnel qualifié. Toutes les étapes doivent être réalisées en intégralité
dans l’ordre et contrôlées.
Domaine de validité
Indications générales
Une réparation impeccable ne pourra être effectuée que si l’appareil complet peut être démonté non destructif à tout moment.
Accessoires d’installation fournis
Désignation Unité
Disques de fixation au sol, rondelles adhésives double face 2
Chevillon Nylon Delta taille 6 2
Vis à bois à tête conique 5 × 30 2
Gabarit d’installation pour disques de fixation au sol 1
Ecrous hexagonaux 0,8D St EZN 4
Rondelles St EZN 4
Clé combinée 19 mm 1
Clé combinée 27 mm 1
Clé à tube hexagonale 1
Clé à six pans creux 1
Dimensions
550
45821
~340
550
595
Vue de dessus

Notice d’installation
Tiroir confort
pour machines à laver
J265.050-1
23.3.11 ZES
5
Remarques
• Lors du basculement de l’appareil, de l’eau résiduelle peut s’échapper des conduites et du tiroir à lessive.
• Le matériau d’emballage (plaques PS) peut être utilisé comme support d’installation.
• La fixation de transport de l’appareil ne doit pas être montée pour l’installation du tiroir confort.
Préparation
➤Débrancher la fiche d’alimentation ou déclencher l’interrupteur mural.
➤Retirer l’écoulement d’eau sur l’appareil et l’amenée d’eau sur le robinet.
➤Procéder à une vidange d’urgence conformément au mode d’emploi de l’appareil.
Installation
1. Tirer l’appareil de la niche et retirer la plaque
d’installation du sol; celle-ci n’a plus lieu d’être.
2. Placer le tiroir confort 1au même emplacement et
retirer le tiroir 2. Pour ce faire, presser vers le haut les
languettes noires 4de rails situées sur le côté.
3. Coller le gabarit d’installation 3de façon centrée sur le
sol entre les pieds d’ajustage avant.
4. Coller les disques de fixation au sol
➤Retirer le film protecteur des disques de fixation.
➤Soulever le tiroir confort et l’appareil à l’avant et écarter pour coller les disques de fixation.
➤Nettoyer l’emplacement de collage avec de l’essence pure ou de l’acétone.
➤Reprendre la position de fixation du gabarit d’installation 3et coller les disques de fixation sur le sol.
Visser les disques de fixation au sol
➤Ecarter le tiroir confort pour percer les disques de fixation.
➤Esquisser le centre des trous à l’aide du gabarit d’installation 3.
➤Percer des trous de ø 6 mm et mettre en place les chevilles. Visser les disques de fixation. Un trou
excentrique dans le disque de fixation permet de compenser un perçage imprécis.
5. Tirer de la niche le tiroir confort et retirer le gabarit d’installation.
6. Basculer l’appareil selon le dessin sur le côté vers la droite, utiliser le matériau d’emballage comme support.
7. Défaire les contre-écrous avec la clé combinée (19 mm) et
desserrer les pieds d’ajustage. Visser les pieds de liaison 6
à la main comme indiqué sur la vue détaillée.
8. Visser le tiroir confort 1par le bas sur l’appareil à l’aide de
la clé à tube hexagonale, des 4 écrous et des rondelles 5.
9. Remettre l’appareil et le tiroir confort à la verticale et les
placer. Mettre en place le tiroir et l’introduire jusqu’à ce que
les languettes de rails s’enclenchent à nouveau.
Installation
L’appareil doit impérativement être basculé sur le côté droit, faute de quoi des dérangements pourraient se produire
ultérieurement lors de l’utilisation.
4
2
1
3
3
==
6
5
1

Notice d’installation
Tiroir confort
pour machines à laver
J265.050-1
23.3.11 ZES
6
Aide: clé combinée 19 mm 7(fournie) et niveau à bulle d’air 8
Pieds arrière de nivellement
➤Desserrer le contre-écrou 9.
➤Mettre le tiroir confort d’aplomb – en tournant le pied à la main.
➤Serrer à fond le contre-écrou.
Pieds avant de nivellement
➤Placer l’appareil dans les disques de fixation au sol.
➤Desserrer le contre-écrou 9.
➤Mettre le tiroir confort d’aplomb – en tournant le pied à la main.
– Le tiroir confort et l’appareil ne doivent pas vaciller.
➤Serrer à fond le contre-écrou.
➤Enficher la fiche d’alimentation ou enclencher l’interrupteur mural.
– L’appareil se met en marche.
➤Retirer éventuellement la charge de linge du tambour et fermer la porte de l’appareil.
➤Ouvrir le robinet.
➤Maintenir simultanément enfoncées les touches , et pendant 3 secondes.
– Le processus d’essorage est exécuté.
– Au bout de 2 minutes environ, l’affichage de texte en clair indique: resp. .
➤Contrôler la stabilité de l’appareil.
– L’appareil doit être solidement d’aplomb sur le sol avec ses 4 pieds et ne doit pas être instable.
➤Presser la touche pour terminer la mise en service.
– Le processus d’essorage est achevé et l’appareil est vidé.
➤Répéter au besoin le Nivellement.
Nivellement
Pour un fonctionnement irréprochable, le tiroir confort doit être solidement d’aplomb avec l’appareil et ses pieds et les contre-
écrous 9doivent être vissés fermement.
Contrôle du nivellement
9
7
8
Contrôler la stabilité

Istruzioni d’installazione
Cassetto comfort
per lavatrici
J265.050-1
23.3.11 ZES
7
Queste istruzioni d’installazione riguardano i modelli: 266, 268, 269
L’installazione può essere eseguita solo da personale specializzato. Tutte le sequenze di lavoro devono essere eseguite
completamente una dopo l’altra e controllate.
Campo di validità
Indicazioni generali
Una riparazione impeccabile potrà essere effettuata soltanto se l’apparecchio completo può essere smontato non distruttivo in
qualsiasi momento.
Accessori d’installazione inclusi nella fornitura
Denominazione Quantità
Piatto di fissaggio al pavimento incluse rondelle adesive doppie 2
Tasselli di nailon Delta grandezza 6 2
Vite da legno a testa svasata 5 × 30 2
Sagoma d’installazione per il piatto di fissaggio al pavimento 1
Dadi esagonali 0,8D St EZN 4
Rondelle St EZN 4
Chiave combinata 19 mm 1
Chiave combinata 27 mm 1
Chiave per tubi esagonale 1
Brugola 1
Dimensioni
550
45821
~340
550
595
Vista dall’alto

Istruzioni d’installazione
Cassetto comfort
per lavatrici
J265.050-1
23.3.11 ZES
8
Avvertenze
• Quando si ribalta l’apparecchio esiste la possibilità della fuoriuscita di acqua dalle condutture e dal cassetto della lavatrice.
• Il materiale d’imballaggio (pannelli PS) può essere utilizzato da appoggio di base per l’installazione.
• Per installare il cassetto comfort non è necessario montare la protezione di trasporto dell’apparecchio.
Preparazione
➤Sfilare la spina dalla presa della rete elettrica o spegnere l’interruttore a parete.
➤Togliere lo scarico dell’acqua presso l’apparecchio e il tubo d’alimentazione dell’acqua presso il rubinetto.
➤Eseguire lo svuotamento d’emergenza conformemente alle istruzioni per l’uso dell’apparecchio.
Installazione
1. Estrarre l’apparecchio dalla nicchia e togliere la
piastra d’installazione dal pavimento. Questa non
serve più.
2. Posizionare il cassetto comfort 1presso lo stesso
posto e togliere il cassetto 2, a questo scopo premere
lateralmente verso l’alto le molle delle guide nere 4.
3. Incollare sul pavimento la sagoma d’installazione 3
centrandola tra i piedini di regolazione anteriori.
4. Incollare il piatto di fissaggio al pavimento
➤Staccare il foglio di protezione dai piatti di fissaggio.
➤Sollevare il cassetto comfort e l’apparecchio dal davanti e spostarlo per permettere l’incollaggio dei
piatti di fissaggio.
➤Pulire il posto d’incollaggio con benzina bianca o con acetone.
➤Riprendere la posizione di fissaggio dalla sagoma d’installazione 3e incollare i piatti di fissaggio al
pavimento.
Avvitare i piatti di fissaggio al pavimento
➤Per perforare i piatti di fissaggio, spostare il cassetto comfort.
➤Tracciare il centro dei fori servendosi della sagoma d’installazione 3.
➤Perforare i fori ø 6 mm e inserire i tasselli. Avvitare il piatto di fissaggio. Il foro eccentrico del piatto
di fissaggio permette di compensare eventuali sprecisioni della perforazione.
5. Estrarre il cassetto comfort dalla nicchia e togliere la sagoma d’installazione.
6. Appoggiare l’apparecchio secondo il disegno a destra sul lato, utilizzare il materiale d’imballaggio come appoggio.
7. Allentare i controdadi con la chiave combinata (19 mm) e
svitare via i piedini di regolazione. Avvitare a mano i
piedini di collegamento 6, come si vede nel dettaglio.
8. Avvitare il cassetto comfort 1dal basso all’apparecchio,
usando l’allegata chiave a tubo esagonale, i 4 dati e le
rondelle 5.
9. Rizzare l’apparecchio e il cassetto comfort e posizionarli.
Inserire il cassetto e infilarlo fino a quando le molle della
guida agganciano nuovamente.
Installazione
È indispensabile ribaltare l’apparecchio sul lato destro, per evitare che durante il futuro esercizio si manifestino dei guasti.
4
2
1
3
3
==
6
5
1

Istruzioni d’installazione
Cassetto comfort
per lavatrici
J265.050-1
23.3.11 ZES
9
Mezzi ausiliari: Chiave combinata 19 mm 7(compresa nella fornitura) e livella a
bolla d’aria 8
Piedini di livellamento posteriori
➤Allentare il controdado 9.
➤Allineare verticalmente il cassetto comfort, girando il piedino manualmente.
➤Stringere saldamente il controdado.
Piedini di livellamento anteriori
➤Porre l’apparecchio nel piatto di fissaggio al pavimento.
➤Allentare il controdado 9.
➤Allineare verticalmente il cassetto comfort, girando il piedino manualmente.
– Il cassetto comfort e l’apparecchio non devono traballare.
➤Stringere saldamente il controdado.
➤Infilare la spina nella presa della rete o accendere l’interruttore a parete.
– L’apparecchio si accende.
➤Prelevare un’eventuale carica dal tamburo e chiudere la porta dell’apparecchio.
➤Aprire il rubinetto dell’acqua.
➤Tenere premuti i tasti , e contemporaneamente per 3 secondi.
– Viene eseguita la fase di centrifugazione.
– Dopo 2 minuti sull’indicazione del testo in chiaro appare: risp. .
➤Controllare la stabilità dell’apparecchio.
– L’apparecchio deve appoggiare con tutti e 4 i piedi saldamente sul terreno e perpendicolarmente, e non deve traballare.
➤Premere il tasto , per concludere la messa in funzione.
– La fase di centrifugazione è terminata e l’apparecchio viene svuotato.
➤Eventualmente ripetere Livellare.
Livellare
Per un esercizio ineccepibile, il cassetto comfort deve appoggiare con tutti i piedini saldamente e perpendicolarmente sul
terreno e i controdadi 9devono essere ben stretti.
Controllo di livellamento
9
7
8
Controllare stabilità

Installation instructions
Convenient storage drawer
for washing machines
J265.050-1
23.3.11 ZES
10
These installation instructions apply to the models: 266, 268, 269
The appliance should be installed by qualified personnel only. Each step must be carried out and checked in full in the order
specified.
Validity
General notes
A full repair can only be guaranteed providing the non-destructive deinstallation of the complete appliance is possible at any
time.
Supplied installation accessories
Designation Number of items
Floor mounting plate incl. double sided adhesive discs 2
Nylon plug Delta size 6 2
Countersunk head wood screws 5 × 30 2
Installation template for floor mounting plate 1
Hexagon nuts 0.8D St EZN 4
U-washers St EZN 4
Combi spanner 19 mm 1
Combi spanner 27 mm 1
Hexagon box spanner 1
Allen key 1
Dimensions
550
45821
~340
550
595
Top view

Installation instructions
Convenient storage drawer
for washing machines
J265.050-1
23.3.11 ZES
11
Note
• Residual water can flow out of the pipes and the detergent drawer if the appliance is tilted.
• The packing material (PS boards) can be used as an installation underlay.
• The appliance shipping restraint must not be mounted for the installation of the convenient storage drawer.
Preparation
➤Unplug the mains connection plug or switch off at the wall switch.
➤Remove the water drain pipe at the appliance and the water supply at the cock.
➤Carry out emergency draining in accordance with the appliance operating instructions.
Installation
1. Pull the appliance out of the niche and remove the
installation plate from the floor; this is no longer
required.
2. Place the convenient storage drawer 1on the same
spot and remove the drawer 2by lifting the black rail
springs 4at the side.
3. Stick the installation template 3to the floor centrally
between the adjustable feet.
4. Affixing the floor mounting plates
➤Remove the protective film from the mounting plates.
➤Lift up the convenient storage drawer and the appliance at the front and move it aside in order to stick
the mounting plates in position.
➤Clean the adhesive zone with pure benzine or acetone.
➤Taking the fixing position from the installation template 3, stick the mounting plates to the floor.
Screwing the floor mounting plates
➤Move the convenient storage drawer aside to drill the mounting plates.
➤Mark the centre of the holes, using the installation template 3.
➤Drill ø 6 mm holes and insert plugs. Screw the mounting plate in place. Drilling inaccuracies can be
compensated by means of the eccentric hole in the mounting plate.
5. Pull the convenient storage drawer out of the niche and remove the installation template.
6. Lay the appliance according to drawing on its right-hand side, using packing material as an underlay.
7. Loosen the lock nuts using the combi spanner (19 mm)
and unscrew the adjustable feet. Screw mount the feet
connectors 6by hand as shown in the detail drawing.
8. Screw mount the convenient storage drawer 1to the
appliance from below, using the hexagon box spanner,
the 4 nuts and the washers 5.
9. Align and position appliance and convenient storage
drawer. Insert the drawer and slide in until the rail springs
reengage.
Installation
It is important that the appliance is placed on its right-hand side; otherwise troubles can occur in subsequent operation.
4
2
1
3
3
==
6
5
1

Installation instructions
Convenient storage drawer
for washing machines
J265.050-1
23.3.11 ZES
12
Tools: Combi spanner 19 mm 7(supplied) and spirit level 8
Rear adjuster feet
➤Loosen lock nuts 9.
➤Align convenient storage drawer vertically by turning the foot by hand.
➤Tighten the lock nuts firmly.
Front adjuster feet
➤Place the appliance in the floor mounting plate.
➤Loosen lock nuts 9.
➤Align convenient storage drawer vertically by turning the foot by hand.
– Convenient storage drawer and appliance must be absolutely stable.
➤Tighten the lock nuts.
➤Plug the appliance in at the mains or turn the wall switch on.
– The appliance switches on.
➤If there are any items in the drum, remove them and then close the appliance door.
➤Turn the water tap on.
➤Depress the , and buttons simultaneously for 3 seconds.
– The spinning sequence is carried out.
– After about 2 minutes the following appears in the display: resp. .
➤Check the stability of the appliance.
– The appliance must stand perfectly vertically with all 4 feet firmly on the floor and must not wobble.
➤Press the button to complete the initial set-up of the appliance.
– The spinning sequence is finished. The appliance is then drained.
➤If necessary, repeat Levelling.
Levelling
For fault-free operation the convenient storage drawer must stand perpendicular to the appliance with all feet firmly on the
ground and the lock nuts 9must be firmly tightened.
Levelling check
9
7
8
Check stability
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other V-ZUG Laundry Accessories manuals
Popular Laundry Accessories manuals by other brands

Electrolux
Electrolux EPWD15T installation instructions

Honey Can Do
Honey Can Do SRT-01974 quick start guide

BENDIX
BENDIX AD-IS - brochure

Fantech
Fantech DBF110 installation instructions

Ocean star
Ocean star RH5513C instruction manual

Bosch
Bosch WTMC3321US - Nexxt 500 Series Electric Dryer installation instructions