V2 ELETTRONICA VEGA User manual

VEGA
IL n.173
EDIZ. 28/06/2006
V2 ELETTRONICA SPA
Corso Principi di Piemonte, 65/67 - 12035 RACCONIGI (CN) ITALY
tel. +39 01 72 81 24 11 fax +39 01 72 84 050
[email protected] www.v2home.com
ATTUATORE ELETTROMECCANICO 230V/120V PER PORTE BASCULANTI
230V/120V ELECTROMECHANICAL ACTUATOR FOR COUNTERWEIGHT BALANCED DOORS
MOTOR ELECTROMECANICO 230V/120V PARA PUERTAS BASCULANTES
ELEKTROMECHANISCHES STELLGLIED 230V/120V FÜR SCHWENKTORE
MOTOREDUCTEUR ELECTROMECANIQUE 230V/120V POUR PORTES BASCULANTES
I
GB
F
D
E

ACCESSORI - ACCESSORIES - ÉQUIPEMENTS - ZUBEHÖRTEILE - ACCESORIOS
Braccio telescopico diritto
Straight telescopic arm
Bras télescopique droit
Gerader Teleskoparm
Brazo telescópico recto
Braccio telescopico curvo
Curved telescopic arm
Bras télescopique courbe
Gebogener Teleskoparm
Brazo telescópico curvo
VE1 VE2
Braccio telescopico curvo con bussola
Curved telescopic arm with a compass
Bras télescopique courbe avec douille
Gebogener Teleskoparm mit Buchse
Brazo telescópico curvo con casquillo
Braccio telescopico diritto con bussola
Straight telescopic arm with a compass
Bras télescopique droit avec douille
Gerader Teleskoparm mit Buchse
Brazo telescópico recto con casquillo
VE3 VE4
Coppia alberi di trasmissione con bussola
(VE5 di lunghezza 1,5 m / VE6 di lunghezza 2 m)
Couple of drive shafts equipped with a compass
(VE5 of 1,5 m length / VE6 of 2 m length)
Couple arbre de transmission avec douille
(VE5 de longueur 1,5 m / VE6 de longueur 2 m)
Paar Antriebswellen mit Buchse
(VE5 Länge 1,5m / VE6 Länge 2m)
Pareja de tubos de transmisión con casquillo
(VE5 de longitud 1,5 mt. / VE6 de longitud 2 mt.)
VE5 / VE6
Coppia alberi di trasmissione
(VE7 di lunghezza 1,5 m / VE8 di lunghezza 2 m)
Couple of drive shafts
(VE7 of 1,5 m length / VE8 of 2 m length)
Couple arbre de transmission
(VE7 de longueur 1,5 m / VE8 de longueur 2 m)
Paar Antriebswellen
(VE7 Länge 1,5m / VE8 Länge 2m)
Pareja de tubos de transmisión
(VE7 de longitud 1,5 mt. / VE8 de longitud 2 mt.)
VE7 / VE8
Longherone di fissaggio
(VE9 di lunghezza 1,2 m / VE10 di lunghezza 1,8 m)
Fastening longitudinal member
(VE9 of 1,2 m length/ VE10 of 1,8 m length)
Longeron de fixage
(VE9 de longueur 1,2 m / VE10 de longueur 1,8 m)
Befestigungsholm
(VE9 Länge 1,2m / VE10 Länge 1,8m)
Bancada de fijación
(VE9 de longitud 1,2 mt. / VE10 de longitud 1,8 mt.)
VE9 / VE10
Kit per sblocco dall'esterno con filo metallico
Outside unlock kit with wire
Kit pour déblocage externe avec fil métallique
Set für die Freigabe mit Eisendraht von außen
Kit para el desbloqueo desde el exterior con
hilo metálico
VE11
Coppia di bussole
Couple of compasses
Couple de douilles
Paar Buchsen
Pareja de casquillos
Kit di fissaggio alla struttura
Frame fastening kit
Kit fixation à la structure
Set für die Freigabe von außen
Kit de fijación de los brazos a la
estructura
VE12 VE13
Coppia di staffe guida tubo con boccola
Couple of tube drive brackets with bush
Couple d’étrieres support moteur con boccola
Paar Führungsleisten für das Rohr, mit Hülse
Pareja de soportes para el tubo con junta de
plàstico
VE14

Fig.1 Fig.2
Fig.4
Fig.3
Fig.5 Fig.6
Fig.7 Fig.8 Fig.9
Fig.11Fig.10 Fig.12

Fig.13 Fig.14
P1
S1
COLLEGAMENTI ELETTRICI - ELECTRICAL CONNECTIONS - CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
ELEKTRISCHE VERBINDUNGEN - CONEXIONES ELÉCTRICAS
1GND
2Apertura
Opening
Ouverture
Öffnen
Apertura
3Comune motore
Motor common
Commun moteur
Gemeinsamer Motor
Común motor
4Chiusura
Closing
Fermeture
Schließen
Cierre
5Finecorsa di apertura
Opening end of stroke
Fincourse de ouverture
Endanschlag Offenstellung
Final de carrera en apertura.
6Comune finecorsa
End of stroke common
Commun fincourse
Gemeinsamer Endanschlag
Común final de carrera
7Finecorsa di chiusura
Closing end of stroke
Fincourse de fermeture
Endanschlag Schließstellung
Final de carrera en cierre

ITALIANO
AVVERTENZE IMPORTANTI
Per chiarimenti tecnici o problemi di installazione la V2 ELETTRONICA dispone di
un servizio di assistenza clienti attivo durante le ore di ufficio
TEL. (+39) 01 72 81 24 11
V2 ELETTRONICA si riserva il diritto di apportare eventuali modifiche al prodotto
senza preavviso; inoltre declina ogni responsabilità per danni a persone o cose
dovuti ad un uso improprio o ad un’errata installazione.
mLeggere attentamente il seguente manuale di istruzioni prima di
procedere con l'installazione.
•Il presente manuale di istruzioni è destinato solamente a personale tecnico
qualificato nel campo delle installazioni di automazioni.
•Nessuna delle informazioni contenute all'interno del manuale può essere
interessante o utile per l'utilizzatore finale.
•Qualsiasi operazione di manutenzione o di programmazione deve essere
eseguita esclusiavamente da personale qualificato.
L’AUTOMAZIONE DEVE ESSERE REALIZZATA IN CONFORMITÀ VIGENTI
NORMATIVE EUROPEE:
EN 60204–1 (Sicurezza del macchinario, equipaggiamento elettrico delle
macchine, parte 1: regole generali).
EN 12445 (Sicurezza nell'uso di chiusure automatizzate, metodi di prova).
EN 12453 (Sicurezza nell'uso di chiusure automatizzate, requisiti).
•L'installatore deve provvedere all'installazione di un dispositivo (es. interruttore
magnetotermico) che assicuri il sezionamento onnipolare del sistema dalla
rete di alimentazione. La normativa richiede una separazione dei contatti
di almeno 3 mm in ciascun polo (EN 60335-1).
•Per la connessione di tubi rigidi e flessibili o passacavi utilizzare raccordi
conformi al grado di protezione IP55 o superiore.
• L’installazione richiede competenze in campo elettrico e meccanico; deve
essere eseguita solamente da personale qualificato in grado di rilasciare la
dichiarazione di conformità di tipo A sull’installazione completa (Direttiva
macchine 98/37/EEC, allegato IIA).
• E’ obbligo attenersi alle seguenti norme per chiusure veicolari automatizzate:
EN 12453, EN 12445, EN 12978 ed alle eventuali prescrizioni nazionali.
•Anche l’impianto elettrico a monte dell’automazione deve rispondere alle
vigenti normative ed essere eseguito a regola d’arte.
•La regolazione della forza di spinta dell’anta deve essere misurata con
apposito strumento e regolata in accordo ai valori massimi ammessi dalla
normativa EN 12453.
•Consigliamo di utilizzare un pulsante di emergenza da installare nei pressi
dell’automazione (collegato all’ingresso STOP della scheda di comando) in
modo che sia possibile l’arresto immediato del cancello in caso di pericolo.
CONFORMITÁ ALLE NORMATIVE
V2 ELETTRONICA SPA dichiara che gli attuatori della serie VEGA sono conformi ai
requisiti essenziali fissati dalle seguenti Direttive:
73/23/EEC sicurezza elettrica
93/68/EEC compatibilità elettromagnetica
99/05/EEC direttiva radio
98/37/EEC direttiva macchine
Nota: Dichiara che non è consentito mettere in servizio i dispositivi sopra elencati
fino a che la macchina (cancello automatizzato) sia stata identificata, marchiata
CE e ne sia stata emessa la conformità alle condizioni della Direttiva
89/392/EEC e successive modifiche.
Il responsabile della messa in servizio deve fornire i seguenti documenti:
• Fascicolo tecnico
• Dichiarazione di conformità
• Marcatura CE
• Verbale di collaudo
• Registro della manutenzione
•Manuale di istruzioni ed avvertenze
Racconigi il 26 / 06 / 2002
Rappresentante legale V2 ELETTRONICA SPA
A. Livio Costamagna
OPERAZIONI PRELIMINARI
Prima di procedere con l’installazione è fondamentale verificare i seguenti punti:
•la struttura della porta deve essere solida ed appropriata
• la porta si deve aprire e chiudere liberamente senza nessun punto di attrito.
•la porta deve essere adeguatamente bilanciata sia prima che dopo l'automa-
tizzazione (eventualmente provvedere ad una regolazione dei contrappesi).
INSTALLAZIONE
Il motoriduttore VEGA è consigliato per l'automazione di porte basculanti fino a 9 m2.
1Individuare l'asse braccio porta α
αe determinare un nuovo asse β
β
(asse di rotazione dell'albero di torsione dell'attuatore VEGA-230V), parallelo
ad α
α, posizionato a 100 mm più in basso (fig. 1).
2Posizionare VEGA-230V in centro alla porta basculante e determinare i punti di
fissaggio del longherone. Separare il motoriduttore dal longherone svitando i
due bulloni, fissare il longherone alla porta e rimontare il motoriduttore.
3Fissare la staffa di ancoraggio del braccio telescopico (cod. VE13) sul traverso
superiore della porta o a muro (fig 2).
4Fissare il braccio telescopico (cod. VE1) sulla staffa di ancoraggio tramite gli
appositi perni e seeger (cod. VE13).
ATTENZIONE: il braccio telescopico deve essere montato in modo da passare tra il
montante e il braccio della porta senza nessun punto di attrito. Nel caso in cui
non sia possibile per mancanza di spazio utilizzare gli appositi bracci curvi (cod. VE2).
5Inserire il tubo di trasmissione con bussola nell'albero del motore e inserire la
staffa con l'apposita boccola in plastica (cod. VE14) nell'altra estremità del
tubo (Fig. 3).
6Verificare che il tubo sia in posizione perfettamente orizzontale e perpendicolare
al braccio telescopico, quindi tagliare la parte di tubo in eccesso (Fig. 4).
7Portare la porta in posizione di massima apertura e tagliare la parte superiore
γ
γ1
1del braccio telescopico in modo tale che la parte inferiore γ
γ2
2sporga di
100 mm dalla parte superiore (Fig. 5).
Riportare la porta in posizione di chiusura e tagliare la parte inferiore del
braccio telescopico in modo che la parte interna γ
γ3
3sia di 100 mm (Fig. 6).
8Mantenendo la porta in posizione di chiusura saldare la base del tubo
all'estremità libera della parte inferiore γ
γ2
2del braccio telescopico (Fig. 7).
9Inserire e fissare definitivamente il braccio telescopico sulla staffa di
ancoraggio fissando i perni con i seeger in dotazione.
10 Fissare la staffa (cod. VE14), inserita precedentemente nel tubo, alla porta
basculante (fig. 8).
11 Ripetere le operazioni descritte nei punti 3 ÷ 10 per l'altro lato della porta.
12 Sbloccare il motoriduttore e verificare che le manovre di apertura e chiusura
della porta basculante risultino di facile esecuzione. In caso contrario
riequilibrare la porta aumentando i contrappesi.
REGOLAZIONE DEI FINECORSA
Finecorsa di apertura: portare la porta basculante a circa 50 mm dalla massima
apertura e regolare la camma di sinistra fino a far inserire il microinterruttore
(fig. 9). Fissare la camma chiudendo la vite.
Finecorsa di chiusura: portare la porta basculante in posizione di chiusura e rego-
lare la camma di destra fino a far inserire il microinterruttore (fig. 10).
Fissare la camma chiudendo la vite.
SBLOCCO DALL'INTERNO
Per sbloccare l'automazione dall'interno ruotare verso il basso la leva di sblocco
S1 (fig. 14). Per ripristinare l'automazione riportare la leva S1 nella posizione di
partenza.
SBLOCCO DALL'ESTERNO
Per sbloccare l'automazione dell'esterno è necessario installare l'apposito kit di
sblocco (cod. VE11). Montare i vari componenti come rappresentato nelle figure
11, 12, 13, 14.
DATI TECNICI VEGA-230V VEGA-120V
Alimentazione 230VAC - 50Hz 120VAC - 60Hz
Potenza nominale 280 W 280 W
Assorbimento da linea 2,5 A 4,5 A
Potenza assorbita 575 W 575 W
Corrente max motore 2,5 A 4,5 A
Condensatore 8 µF 30 µF
Velocità 1,6 Rpm 1,9 Rpm
Temperatura di lavoro -20 ÷ +50 °C -20 ÷ +50 °C
Grado di protezione IP20 IP20
Ciclo di lavoro 30 % 30 %
Peso 9 Kg 9 Kg

ENGLISH
IMPORTANT REMARKS
For technical information or any installation problem, you can call our customer
service during office hours TEL. (+39) 01 72 81 24 11
V2 ELETTRONICA has the right to modify the product without previous notice; it
also declines any responsibility to damage or injury to people or things caused
by improper use or wrong installation.
mPlease read this instruction manual very carefully before installing and
programming your control unit.
• This instruction manual is only for qualified technicians, who specialize in
installations and automations.
•The contents of this instruction manual do not concern the end user.
•Every programming and/or every maintenance service should be done only by
qualified technicians.
AUTOMATION MUST BE IMPLEMENTED IN COMPLIANCE WITH THE EUROPEAN
REGULATIONS IN FORCE:
EN 60204–1 (Machinery safety. electrical equipment of machines, part 1:
general rules)
EN 12445 (Safe use of automated locking devices, test methods)
EN 12453 (Safe use of automated locking devices, requirements)
•The installer must provide for a device (es. magnetotermical switch) ensuring
the omnipolar sectioning of the equipment from the power supply.
The standards require a separation of the contacts of at least 3 mm in each
pole (EN 60335-1).
•To connect flexible or rigid pipes, use pipefittings having the IP55 insulation
level.
• Installation requires mechanical and electrical skills, therefore it shall be
carried out by qualified personnel only, who can issue the Compliance
Certificate concerning the whole installation (Machine Directive 98/37/EEC,
Annex IIA).
•The automated vehicular gates shall comply with the following rules:
EN 12453, EN 12445, EN 12978 as well as any local rule in force.
•Also the automation upstream electric system shall comply with the laws and
rules in force and be carried out workmanlike.
• The door thrust force adjustment shall be measured by means of a proper tool
and adjusted according to the max. limits, which EN 12453 allows.
•We recommend to make use of an emergency button, to be installed by the
automation (connected to the control unit STOP input) so that the gate may
be immediately stopped in case of danger.
DECLARATION OF CONFORMITY
V2 ELETTRONICA SPA declares that the series of VEGA actuators are in conformity
with the provisions of the following EC directives:
73/23/EEC electrical safety
93/68/EEC electromagnetic compatibility
99/05/EEC radio directive
98/37/EEC machine directive
Note: Declares that the above mentioned devices may not be operated until the
machine (automated gate) is identified, CE-labeled, and declared to be compliant
to the specifications of Directive 89/392/EEC and following modifications.
The person in charge for the machine start-up must provide the following records:
•Technical specification paper
•Declaration of conformity
• CE-labeling
• Testing record
• Maintenance record
• Operation manual and directions
Racconigi 26 / 06 / 2002
V2 ELETTRONICA SPA legal representative
A. Livio Costamagna
PRELIMINARY OPERATIONS
Before installing VEGA ratiomotor, please check the following basic points:
•The door structure must be stout and appropriate
• The door must open and close easily without any friction.
•The door must be properly balanced both before and after its automation
(carry out a balance weight adjustment, if necessary).
INSTALLATION
VEGA ratiomotor is recommended for the automation of counterweight balanced
doors up to 9 m2.
1Identify the axis of door arm α
αand fix a new axis β
β(which will be the axis of
rotation of the VEGA-230V actuator torque shaft), parallel as to α
αand placed
100 mm down (fig. 1).
2Place VEGA-230V in the middle of the sliding door and fix the longitudinal
member fastening points. Separate the ratiomotor from the longitudinal
member by unscrewing the two bolts, then fasten the longitudinal member to
the door and assembly the ratiomotor again.
3Fasten the anchoring bracket of the telescopic arm (code VE13) on the door
upper cross member or on the wall (fig 2).
4Fasten the telescopic arm (code VE1) on the anchoring bracket by means of
the proper pins and “seeger” (code VE13).
WARNING: the telescopic arm must be assembled in such a way as to pass bet-
ween the door case and the door arm without any friction. In case this is not pos-
sible due to the lack of space, make use of the special curve arms (Code VE2).
5Enter the drive tube equipped with a bush into the drive shaft and enter the
bracket by means of the special plastic bushing (code VE14) into the other
tube end (Fig. 3).
6Check that the tube is perfectly horizontal and perpendicular as to the
telescopic arm, then cut the part of exceeding tube (Fig. 4).
7Drive the door to its max. opening position and cut the γ
γ1
1upper part of the
telescopic arm so that there is a γ
γ2
2100-mm lower part projection by the
upper side (Fig. 5). Drive the door to its closing position and cut the telescopic
arm lower part so that the γ
γ3
3inner part is of 100 mm (Fig. 6).
8By keeping the door closed, weld the tube base to the γ
γ2
2lower part free end
of the telescopic arm (Fig. 7).
9Enter and finally fasten the telescopic arm on the anchoring bracket by
fastening all pins by means of “seeger” supplied.
10 Fasten the bracket (code VE14), which has been previously entered into the
tube, to the sliding door (fig. 8).
11 Repeat what described at points 3 ÷ 10 as for the other side of the door.
12 Release the ratiomotor and check that the sliding door opening and closing
operations can be easily performed. Otherwise, the door must be balanced
again by increasing the balance weights.
ADJUSTMENT OF THE ENDS OF STROKE
Opening end of stroke: drive the sliding door at about 50 mm from its max. ope-
ning, then adjust the left cam so that the microswitch can be entered (fig. 9).
Fasten the cam by screwing it.
Closing end of stroke: drive the sliding door to its closing position and adjust the
right cam so that the microswitch can be entered (Fig. 10). Fasten the cam by
screwing it.
RELEASE FROM INSIDE
Turn downwards the S1 release lever in order to release the automation from inside
(fig. 14). Turn the S1 lever to its original position in order to reset the automation.
RELEASE FROM OUTSIDE
The special release kit must be installed to release the automation from outside
(cod. VE11). Assembly all parts as shown in figures 11, 12, 13, 14.
SPECIFICATIONS VEGA-230V VEGA-120V
Power supply 230VAC - 50Hz 120VAC - 60Hz
Nominal power 280 W 280 W
Line absorption 2,5 A 4,5 A
Absorbed power 575 W 575 W
Full load current 2,5 A 4,5 A
Capacitor 8 µF 30 µF
Average speed 1,6 Rpm 1,9 Rpm
Working temperature -20 ÷ +50 °C -20 ÷ +50 °C
Protection IP20 IP20
Working cycle 30 % 30 %
Motor weight 9 Kg 9 Kg

FRANÇAIS
CONSEILS IMPORTANTS
Pour tout précision technique ou problème d’installation V2 ELETTRONICA dispose
d’un service d’assistance clients actif pendant les horaires de bureau
TEL. (+39) 01 72 81 24 11
V2 ELETTRONICA se réserve le droit d’apporter d’éventuelles modifications au
produit sans préavis; elle décline en outre toute responsabilité pour tous types
de dommages aux personnes ou aux choses dus à une utilisation imporopre ou
à une mauvaise installation.
mAvant de proceder avec l'installation et la progarmmation, lire
attentivement les notices.
•Ce manuel d'instruction est destiné à des techniciens qualifiés dans le
domain des automatismes.
• Aucune des informations contenues dans ce livret pourra être utile pour le
particulier.
•Tous operations de maintenance ou programation doivent être faites à travers
de techniciens qualifiés.
L’AUTOMATION DOIT ÊTRE RÉALISÉE CONFORMÉMENT AUX DISPOSITIFS
NORMATIFS EUROPÉENS EN VIGUEUR:
EN 60204-1 (Sécutité de la machinerie. Équipement électriquedes machines,
partie 1: régles générales).
EN 12445 (Sécutité dans lìutilisation de fermetures automatisées, méthodes
d'essai).
EN 12453 (Sécurité dans l'utilisation de fermetures automatisées, conditions
requises).
•L'installateur doit pourvoir à l'installation d'un dispositif (ex. interrupteur
magnétothermique) qui assure la coupure omnipolaire de l'équipement du
réseau d'alimentation. La norme requiert une séparation des contacts d'au
moins 3 mm pour chaque pôle (EN 60335-1).
•Pour la connexion de tubes rigides ou flexibles utiliser des raccordements
possédant le IP55 niveau de protection.
•L’installation requiert des compétences en matière d’électricité et mécaniques;
doit être faite exclusivement par techniciens qualifiés en mesure de délivrer
l’attestation de conformité pour l’installation (Directive 98/37/EEC, - IIA).
•Il est obligatoire se conformer aux normes suivantes pour fermetures
véhiculaires automatisées: EN 12453, EN 12445, EN 12978 et à toutes
éventuelles prescriptions nationales.
•Même l’installation électrique ou on branche l’automatisme doit répondre aux
normesen vigueur et être fait à règles de l’art.
•La régulation de la force de poussée du vantail doit être mesurée avec outil
spécial et réglée selon les valeurs maxi admis par la norme EN 12453.
• Nous conseillons d’utiliser un poussoir d’urgence à installer près de
l’automatisme (branché à l’entrée STOP de l’armoire de commande de façon
qui soit possible l’arrêt immédiat du portail en cas de danger.
DECLARATION DE CONFORMITÉ
V2 ELETTRONICA SPA déclare que les opérateurs de la série VEGA sont conformes
aux qualités requises par les Directives:
73/23/EEC sécurité électrique
93/68/EEC compatibilité electromagnétique
98/37/EEC directive machines
Nota: Déclare que n’est pas permis mettre en service les dispositifs indiqués ci-
dessous jusqu’à quand la machine (portail automatisé) soie été identifiée, marqué
CE et on aie émise la conformité aux conditions de la Directive 89/392/EEC et
ses modifications.
Le responsable de la mise en service doit fournir les papiers suivants:
• Dossier technique
• Déclaration de conformité
• Marque CE
• Verbal de vérification
•Registre de l’ entretien
• Notices de montages et avertissements
Racconigi le 21 / 11 / 2002
Le représentant dument habilité V2 ELETTRONICA SPA
A. Livio Costamagna
OPERATIONS PRELIMINAIRES
Avant de procéder avec l’installation il est imperatif vérifier les points suivants:
•la structure de la porte doit être solide et appropriée
• la porte doit s’ouvrir et se fermer sans points de friction.
•la porte doit être balancé d’une manière adéquate soit avant que après
l’automatisation (prevoir evenctuellement une regulation des contre-poids).
INSTALLATION
Le motoreducteur VEGA est conseille pour l’automatisation de portes basculantes
jusqu’à 9 m2.
1Individuer l’axe bras de la porte α
αet determiner un nouveau axe β
β(axe
de rotation de l’arbre de torsione du motoreducteur VEGA-230V), parallèle à α
α,
placé à 100 mm plus en bas (fig. 1).
2Placer VEGA-230V au milieu de la porte basculante et determiner les points de
fixation du longeron. Separer le motoreducteur du longeron en devissant les
deux boulons, fixer le longeron à la porte et monter le motoreducteur.
3Fixer la bride du bras télescopique (code VE13) sur la traverse supérieure de
la porte ou a mur (fig 2).
4Fixer le bras télescopique (code VE1) sur la bride à travers des tourillons et
seeger (code VE13).
ATTENTION: le bras télescopique doit être monté de façon qui passe entre le mon-
tant et le bras de la porte sans points de friction. S’il n’est pas possible car il
manque de la place, utiliser les bras courbes (code VE2).
5Insérer le tube de transmission avec douille dans l’arbre du moteur et insérer
l’étrier avec la coquille plastique (code VE14) dans l’autre extremité du tube
(Fig. 3).
6Verifier que le tube soit en position parfaitement horizontale et perpendiculaire
au bras télescopique, et couper donc la partie du tube en excès (Fig. 4).
7Mettre la porte en ouverture maximum et couper la partie superieure γ
γ1
1du
bras télescopique de façon que la partie inferieure γ
γ2
2dépasse de 100 mm de
la partie supérieure (Fig. 5).
Remettre la porte en fermeture et couper la partie inferieure du bras
télescopique de façon que la partie interne γ
γ3
3sois de 100 mm (Fig. 6).
8En tenant la porte en position de fermeture, souder la base du tube à
l’éxtremité libre de la partie inferieure γ
γ2
2du bras télescopique (Fig. 7).
9Insérer et fixer définitivement le bras télescopique sur la plaque d’ancrage en
fixant les gujon avec les seeger en dotation.
10 Fixer l’étrier (cod. VE14), inseré precedemment dans le tube, à la porte
basculante (fig. 8).
11 Répeter les operations decrites aux points 3 ÷ 10 pour l’autre côte de la porte.
12 Débloquer le motoreducteur et vérifier que les manoeuvres d’ouverture et
fermeture de la porte basculante resultent de facile exécution. En cas contraire
re-équilibrer la porte en augmentant les contrepoids.
REGOLATION DES FIN COURSES
Fincourse d’ouverture: mettre la porte basculante env. à 50 mm de l’ouverture
maximum et regler la camme gauche jusqu’à faire inserer le microinterrupteur (fig.
9). Fixer la camme en fermant la vis.
Fincourse de fermeture: mettre la porte basculante en position de fermeture et
regler la camme droite jusqu’à faire inserer le microinterrupteur (Fig. 10). Fixer la
camme fermant la vis.
DEBLOCAGE DE L’INTERNE
Pour debloquer l’automatisme de l’interne tourner vers le bas le levier de debloca-
ge S1 (fig. 14).
Pour rétablir l'automatisme remettre le levier S1 dans la position de depart.
DEBLOCAGE DE L’EXTERNE
Pour debloquer l’automatisme de l’externe il faut installer le kit de deblocage
(cod. VE11). Poser tous les composants comme indiqué dans les dessins 11, 12,
13, 14.
DONNEE TECHNIQUES VEGA-230V VEGA-120V
Alimentation 230VAC - 50Hz 120VAC - 60Hz
Puissance nominal 280 W 280 W
Absorption 2,5 A 4,5 A
Puissance absorbée 575 W 575 W
Courant max. moteur 2,5 A 4,5 A
Condensateur 8 µF 30 µF
Vitesse moyenne 1,6 Rpm 1,9 Rpm
Température de fonctionnement -20 ÷ +50 °C -20 ÷ +50 °C
Degré de protection IP20 IP20
Cycle de fonctionnement 30 % 30 %
Poids moteur 9 Kg 9 Kg

DEUTSCH
WICHTIGE HINWEISE
Für tecnische Erläuterungen oder Installtionsprobleme verfügt die Firma V2 ELET-
TRONICA über einen Kundendienst, der zu Bürozeiten unter der Telefonnummer
(+39) 01 72 81 24 11 erreicht werden kann.
Die Firma V2 ELETTRONICA behält sich das Recht vor, das Produkt ohne vorheri-
ge Ankündigungen abzuändern; die Übernahme der Haftung für Schäden an
Personen oder Sachen, die auf einen unsachgemäßen Gebrauch oder eine fehler-
hafte Installation zurückzuführen sind, wird abgelehnt.
mUm die Steuerung fehlerfrei zu installieren und programmieren zu können,
lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sehr aufmerksam durch.
•Diese Bedienungsanleitung ist nur für Fachtechniker, die auf Installationen und
Automationen von Toren spezialisiert sind.
• Keine Information dieser Bedienungsanleitung ist für den Endbenutzer nützlich.
•Jede Programmierung und/oder jede Wartung sollte nur von geschulten
Technikern vorgenommen werden.
DIE AUTOMATISIERUNG MUSS IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN GELTENDEN
EUROPÄISCHEN NORMEN ERFOLGEN:
EN 60204-1 (Sicherheit der Maschine elektrische Ausrüstungen von Maschinen,
Teil 1: allgemeine Anforderungen)
EN 12445 (Nutzungssicherheit kraftbetätigter Tore prüfverfahren)
EN 12453 (Nutzungssicherheit kraftbetätigter Tore Anforderungen)
•Der Installateur muss eine Vorrichtung (z.B. thermomagn. Schalter) anbringen,
die die Trennung aller Pole des Geräts zum Versorgungsnetz garantiert.
Die Norm verlangt eine Trennung der Kontakte von mindestens 3 mm an
jedem Pol (EN 60335-1).
•Für den Anschluss von Rohren und Schläuchen oder Kabeldurchgängen sind
Verbindungen zu verwenden, die dem Sicherungsgrad IP55 entsprechen.
• Die Installation erfordert Kenntnisse auf den Gebieten der Elektrik und
Mechanik; sie darf ausschließlich von kompetentem Personal durchgeführt
werden, welches berechtigt ist, eine vollständige Konformitätserklärung vom
Typ A auszustellen (Maschinenrichtlinie 98/37/EEC, Anlage IIA).
• Für automatisch betriebene Rolltore ist die Einhaltung der folgenden Normen
obligatorisch: EN 12453, EN 12445, EN 12978 und alle eventuell geltenden,
regionalen Vorschriften.
• Auch die elektrische Anlage der Automatik muss den geltenden Normen
genügen, und fachgerecht installiert werden.
•Die Schubkraft des Torflügels muss mit Hilfe eines geeigneten Instruments
gemessen, und entsprechend den in Richtlinie EN 12453 definierten
Höchstwerten eingestellt werden.
•Es wird empfohlen, in der Nähe der Automatik einen Notaus-Schalter zu
installieren (mit Anschluss an en Eingang STOP der Steuerkarte), so dass bei
Gefahr ein unverzügliches Halten des Tors bewirkt werden kann.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
V2 ELETTRONICA SPA erklärt daß die Antriebe der Serie VEGA den folgenden
Richtlinien entsprechen:
73/23/EEC Sicherheit Elektrik
93/68/EEC Elektromagnetische Kompatibilität
98/37/EEC Maschinenrichtlinie
Anmerkung: Legt fest, dass die oben aufgeführten Vorrichtungen erst in Betrieb
genommen werden dürfen, nachdem die Anlage (Automatiktor) identifiziert und
CE-gekennzeichnet, bzw. die Konformität mit den Anforderungen der Richtlinie
89/392/EWG einschl. nachfolgender Änderungen erklärt wurde.
Der Verantwortliche der Inbetriebnahme muss folgende Dokumentation vorlegen:
• Technisches Datenheft
• Konformitätserklärung
• CE-Zertifizierung
• Prüfprotokoll
• Wartungsheft
•Benutzerhandbuch und Gebrauchshinweise
Racconigi, den 21.11.2002
Der Rechtsvertreter der V2 ELETTRONICA SPA
A. Livio Costamagna
VORBEREITUNG
Bevor Sie mit der Installation fortfahren, ist die Überprüfung folgender Punkte
unerlässlich:
• Die Torstruktur muss stabil und geeignet sein.
•Das Tor muss sich frei und reibungslos öffnen und schließen können.
•Das Tor muss sowohl vor als auch nach der Automation angemessen
ausgeglichen werden (eventuell sind die Gegengewichte zu verstellen).
INSTALLATION
Für die Automatik von bis zu 9 m2großen Schwenktoren wird der VEGA
Getriebemotor empfohlen.
1Lokalisieren Sie die Toram-Achse α
αund bestimmen Sie eine neue
Achse β
β(Drehachse der Verdrehwelle des Stellglieds VEGA-230V), die 100 mm
weiter unten parallel zu α
αverläuft (Abb. 1).
2Positionieren Sie VEGA-230V in der Mitte des Schwenktors und bestimmen Sie
die Befestigungspunkte des Holms. Trennen Sie den Getriebemotor durch
Lösen der beiden Bolzen vom Holm, befestigen Sie den Holm und montieren
Sie den Getriebemotor erneut.
3Befestigen Sie das Verbindungsstück des Teleskoparms (Kode VE13) am
oberen Querträger des Tors oder an der Wand (Abb. 2).
4Befestigen Sie den Teleskoparm (Kode VE1) mit Hilfe der entsprechenden
Zapfen und Seegerringe (Kode VE13) am Verbindungsstück.
ACHTUNG: Der Teleskoparm muss so montiert werden, dass er reibungslos zwi-
schen Träger und Torflügel hindurchpasst. Sollte dies aufgrund von Platzmangel
nicht möglich sein, können die dafür vorgesehenen gebogenen Arme (Kode VE2)
verwendet werden.
5Setzen Sie das Antriebsrohr mit Buchse in die Motorwelle und das
Verbindungsstück mit der entsprechenden Kunststoffbuchse (Kode VE14) in
das andere Ende des Rohrs ein (Abb. 3).
6Überprüfen Sie, ob sich das Rohr in einwandfrei horizontaler beziehungsweise
in Bezug auf den Teleskoparm in senkrechter Position befindet und schneiden
Sie daraufhin den überschüssigen Teil des Rohrs ab (Abb. 4).
7Öffnen Sie das Tor so weit wie möglich und schneiden Sie den oberen Teil γ
γ1
1
des Teleskoparms so zurecht, dass der untere Teil γ
γ2
2100 mm über den
oberen Teil herausragt (Abb. 5).
Schließen Sie das Tor und schneiden Sie den unteren Teil des Teleskoparms
so zurecht, dass der interne Teil γ
γ3
3100 mm misst (Abb. 6).
8Schweißen Sie nun bei geschlossenem Tor den Rohrsockel an das freie Ende
des unteren Teils γ
γ2
2des Teleskoparms (Abb. 7).
9Setzen Sie den Teleskoparm in das Verbindungsstück ein und befestigen Sie
ihn definitiv mit Hilfe der mitgelieferten Zapfen und Seegerringe.
10 Befestigen Sie den zuvor in das Rohr eingesetzten Bügel (Kode VE14) am
Schwenktor (Abb. 8).
11 Wiederholen Sie die unter den Punkten 3÷ 10 beschriebenen Vorgänge für die
andere Seite des Tors.
12 Entblocken Sie den Getriebemotor und überprüfen Sie, ob sich das Schwenktor
problemlos öffnen und schließen lässt. Sollte dies nicht der Fall sein, nehmen
Sie einen erneuten Ausgleich vor,indem Sie das Gegengewicht erhöhen.
EINSTELLUNG DER ENDANSCHLÄGE
Endanschlag Offenstellung: Öffnen Sie das Schwenktor bis auf 50 mm vollständig
und verstellen Sie den linken Nocken bis der Mikroschalter einrastet (Abb. 9).
Befestigen Sie den Nocken durch Anziehen der Schraube.
Endanschlag Schließstellung: Schließen Sie das Schwenktor und verstellen Sie
den rechten Nocken bis der Mikroschalter einrastet (Abb. 10).
Befestigen Sie den Nocken durch Anziehen der Schraube.
FREIGABE VON INNEN
Um die Automatik von Innen freizugeben, drehen Sie den Freigabehebel S1 nach
unten (Abb. 14). Bringen Sie den Hebel S1 in seine Ausgangsposition, um die
Automatik rückzustellen.
FREIGABE VON AUßEN
Um die Automatik von außen freigeben zu können, ist das entsprechende
Freigabe-Set zu installieren (Kode VE11). Montieren Sie die verschiedenen
Bauteile wie in den Abbildungen 11, 12, 13 und 14 dargestellt.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN VEGA-230V VEGA-120V
Versongung 230VAC - 50Hz 120VAC - 60Hz
Nominalleistung 280 W 280 W
Leistungsaufnahme aus dem Netz 2,5 A 4,5 A
Aufgenommene Leistung 575 W 575 W
Maximale Stromaufnahme 2,5 A 4,5 A
Kondensator 8 µF 30 µF
Eschwindigkeit 1,6 Rpm 1,9 Rpm
Betriebstemperatur -20 ÷ +50 °C -20 ÷ +50 °C
Schutzgrad IP20 IP20
Arbeitsspiel 30 % 30 %
Motorgewicht 9 Kg 9 Kg

ESPAÑOL
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
Para aclaraciones técnicas o problemas de instalación V2 Elettronica dispone de
un servicio de asistencia a clientes activo durante el horario de oficina.
TEL. (+39) 01 72 81 24 11
La V2 ELETTRONICA se reserva el derecho de aportar eventuales modificaciones
al producto sin previo aviso; ademmás, no se hace responsable de danos a per-
sonas o cosas debidos a un uso improprio o a una instalación errónea.
mAntes de proceder en las installacion y la programmacion es
aconsejable leer bien las instrucciones.
•Dicho manual es destinado exclusivamente a técnicos calificados en las
installacione de automatismos.
•Ninguna de las informacciones contenidas en dicho manual puede ser de
utilidad para el usuario final.
•Cualquiera operacion de manutencion y programacion tendrà que ser hecha
para técnicos calificados en las installacione de automatismos.
LA AUTOMATIZACION DEBE SER REALIZADA EN CONFORMIDAD A LAS VIGEN-
TES NORMATIVAS EUROPEAS:
EN 60204–1 (Seguridad de la maquinaria. Equipamiento electrico de las
maquinas, partes 1: reglas generales).
EN 12445 (Seguridad en el uso de cierres automatizados, metodos de prueba)
EN 12453 (Seguridad en el uso de cierres automatizados, requisitos)
•El instalador debe proveer la instalación de un dispositivo (ej. interruptor
magnetotérmico) que asegure el seccionamiento omnipolar del aparato de la
red de alimentación. La normativa requiere una separación de los contactos
de almenos 3 mm en cada polo (EN 60335-1).
•Para la conexión de tubos rígidos o flexibles y pasacables, utilizar manguitos
conformes al grado de protección IP55 como la caja de plástico que contiene
la placa.
•La instalación requiere competencias en el campo eléctrico y mecánico; debe
ser realizada únicamente por personal cualificado en grado de expedir la
declaración de conformidad en la instalación (Directiva máquinas
98/37/EEC, anexo IIA).
•Es obligatorio atenerse a las siguientes normas para cierres automatizados
con paso de vehículos: EN 12453, EN 12445, EN 12978 y a las eventuales
prescripciones nacionales.
•Incluso la instalación eléctrica antes de la automatización debe responder a
las vigentes normativas y estar realizada correctamente.
• La regulación de la fuerza de empuje de la hoja debe medirse con un
instrumento adecuado y regulada de acuerdo con los valores máximos
admitidos por la normativa EN 12453.
• Aconsejamos utilizar un pulsador de emergencia e instalarlo en proximidad a
la automatización (conectado a la entrada STOP de la placa de comando) de
modo 0que sea posible el paro inmediato de la puerta en caso de peligro.
DECLARACIONES DE CONFORMIDAD
V2 ELETTRONICA SPA declara que los actuadores de la serie VEGA son conformes
con los requisitos esenciales fijados por las Directivas:
73/23/EEC Seguridad electrica
93/68/EEC Compatibilidad electromagnetica
98/37/EEC directiva maquinas
Nota: Se declara que no está permitido poner en
marcha los dispositivos que se detallan arriba hasta que la maquina (puerta auto-
matizada) haya sido identificada, sellada CE y haya sido emitida la conformidad a
las condiciones de la Directiva 89/392/EEC y posteriores modificaciones.
El responsable de la puesta en funcionamiento tiene que entregar la siguiente
documentación:
• Manual técnico
• Declaración de conformidad
• Sellado CE
•Informe de comprobación final
• Registro de mantenimiento
•Manual de instrucciones y advertencias
Racconigi il 26 / 06 / 2002
Rappresentante legale V2 ELETTRONICA SPA
A. Livio Costamagna
OPERACIONES PRELIMINARES
Antes de proceder con la instalación es fundamental verificar los siguientes puntos:
•La estructura de la puerta tiene que ser sólida y apropiada.
• La puerta tiene que abrirse y cerrarse libremente sin ningún punto de roce.
•La puerta tiene que estar adecuadamente contrapesada antes y después de
la automatización (eventualmente efectuar una regulación de los contrapesos).
INSTALACION
El motorreductor VEGA se aconseja para la automatización de puertas basculan-
tes hasta 9 m2.
1Localizar el eje brazo puerta α
αy determinar un nuevo eje β
β(eje de
rotación del árbol de torsión del motorreductor VEGA24V), paralelo a α
α,
posicionado 100 mm más abajo (Fig. 1).
2Posicionar VEGA-230V en el centro de la puerta basculante y determinar los
puntos de fijación de la bancada.
Separar el motor de la bancada desatornillando los dos tornillos, fijar la
bancada a la puerta y volver a montar el motor.
3Fijar el soporte de anclaje del brazo telescópico (cod. VE13) al travesaño
superior de la puerta o a la pared (Fig.2).
4Fijar el brazo telescópico (cod. VE1) en el soporte de anclaje mediante los
pernos y seger expresos (cod. VE13).
CUIDADO: el brazo telescópico tiene que ser montado de forma que pueda pasar entre
el poste y el brazo de la puerta sin ningún punto de roce. En el caso de que esto no
sea posible, por falta de espacio, utilizar los brazos curvos expresos (cod. VE2).
5Introducir el tubo de transmisión con casquillos en el eje del motor e introducir
el soporte con el aro de fijación en plástico expreso (cod. VE14) en la otra
extremidad del tubo (Fig. 3).
6Verificar que el tubo esté en posición perfectamente horizontal y perpendicular
al brazo telescópico; cortar la parte de tubo en exceso (Fig. 4).
7Colocar la puerta en posición de apertura máxima y cortar la parte superior γ
γ1
1
del brazo telescópico de modo que la parte inferior γ
γ2
2sobresalga de 100 mm
de la parte superior (Fig. 5).
Volver a poner la puerta en posición de cierre y cortar la parte inferior del
brazo telescópico de modo que la parte interna γ
γ3
3sea de 100 mm (Fig. 6).
8Manteniendo la puerta en posición de cierre soldar la base del tubo a la
extremidad libre de la parte inferior γ
γ2
2del brazo telescópico (Fig.7).
9Introducir y fijar definitivamente el brazo telescópico al soporte de anclaje
(cod. VE13) fijando los pernos con los seger en dotación.
10 Fijar el soporte (cod. VE14), introducida precedentemente en el tubo, a la
puerta basculante (Fig. 8).
11 Repetir las operaciones descritas entre los punto 3 ÷ 10 para el otro lado de
la puerta.
12 Desbloquear el motor y verificar que las maniobras de apertura y cierre de la
puerta basculante resulten de fácil ejecución. En caso contrario volver a
equilibrar la puerta aumentando los contrapesos.
REGULACION DE LOS FINALES DE CARRERA
Final de carrera de apertura: colocar la puerta basculante aproximadamente a 50
mm de la apertura máxima y regular el aro de plástico de izquierda hasta oír el
clic del micro interruptor (Fig. 9). Fijar el aro cerrando el tornillo.
Final de carrera de cierre: colocar la puerta basculante en posición de cierre y
regular el aro de plástico de derecha hasta oír el clic del micro interruptor (Fig.
10). Fijar el aro cerrando el tornillo.
DESBLOQUEO DESDE EL INTERIOR
Para desbloquear el automatismo desde el interior girar hacia abajo la palanca de
desbloqueo S1 (Fig. 14). Para reanudar la automatización volver a poner la palan-
ca S1 en la posición inicial.
DESBLOQUEO DESDE EL EXTERIOR
Para desbloquear el automatismo desde el exterior es necesario instalar el kit de
desbloqueo expreso (cod. VE11). Montar los varios componentes tal y como se
indica en las figuras 11, 12, 13 y 14.
DATOS TECNICOS VEGA-230V VEGA-120V
Alimentación 230VAC - 50Hz 120VAC - 60Hz
Potencia nominal 280 W 280 W
Absorción de la red 2,5 A 4,5 A
Potencia absorbida 575 W 575 W
Consumo máx. motor 2,5 A 4,5 A
Condensator 8 µF 30 µF
Velocidad 1,6 Rpm 1,9 Rpm
Temperatura de trabajo -20 ÷ +50 °C -20 ÷ +50 °C
Grado de protección IP20 IP20
Ciclo de trabajo 30 % 30 %
Peso 9 Kg 9 Kg

10

172401
172402 172403
172404 172405
172414 CAB016
AKA004
172406
VEGA-230V
VEGA-120V
172407
172408
172409 172410 172412 172413
172411 MPR026
MLP002 CPP001
MLP005 CPP017

V2 ELETTRONICA SPA
Corso Principi di Piemonte, 65/67 - 12035 RACCONIGI (CN) ITALY
tel. +39 01 72 81 24 11 fax +39 01 72 84 050
[email protected] www.v2home.com
Table of contents
Languages:
Popular Controllers manuals by other brands

Halma
Halma ALICAT SCIENTIFIC PC quick start guide

Trane Technologies
Trane Technologies BAYSTAT033AC installation guide

Parker Pneumatic
Parker Pneumatic PR364 Installation and service instructions

Landmark
Landmark MG21 quick start guide

Emerson
Emerson Fisher 4194HA instruction manual

Fisher
Fisher 667 instruction manual