V2 SENSIVA-WL User manual

FOTOCELLULE DA ARETE SINCRONIZZATE E ORIENTABILI (180°)
CON TRASMETTITORE ALIMENTATO A BATTERIA
SYNCHRONIZED, ORIENTABLE (180 °), WALL MOUNTED
HOTOCELLS WITH BATTERY OWERED TRANSMITTER
HOTOCELLULES DE AROI SYNCHRONISÉES ET ORIENTABLES
(180°) AVEC ÉMETTEUR ALIMENTÉ AR BATTERIE
CÉLULAS FOTOELÉCTRICAS DE ARED SINCRONIZADAS Y
ORIENTABLES (180º) CON TRANSMISOR ALIMENTADO OR
BATERÍA
FOTOCÉLULAS DE AREDE SINCRONIZADAS E ORIENTÁVEIS
(180°) COM TRANSMISSOR ALIMENTADO OR BATERIA
SYNCHRONISIERTE UND SCHWENKBARE (180°)
WANDSENSOREN MIT BATTERIEBETRIEBENEM SENDER
GESYNCHRONISEERDE EN (180°) RICHTBARE WANDFOTOCELLEN
MET ZENDER DIE GEVOED WORDT DOOR BATTERIJ
I
GB
F
E
D
NL
SENSIVA-WL
IL n.380
EDIZ. 10/02/2015
V2 S.p.A.
Corso Principi di Piemonte, 65/67
12035 RACCONIGI (CN) ITALY
tel. +39 01 72 81 24 11 - fax +39 01 72 84 050
[email protected] - www.v2home.com

2

3
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3

ITALIANO
ITALIANO
4
DESCRIZIONE DEL DIS OSITIVO
La fotocellula SENSIVA-WL è costituita da un trasmettitore
alimentato a batteria e da un ricevitore alimentato dalla centrale
di comando.
Caratteristiche:
• 2 batterie incluse con il dispositivo
• Orientabili fino a 180° sull’asse orizzontale e 30° sull’asse
verticale
• Possibilità di collegare una costa di sicurezza, resistiva o
tradizionale, sul trasmettitore: quando la costa interviene il
trasmettitore interrompe la trasmissione
• Possibilità di impostare due codici di trasmissione differenti
per afancare due coppie di fotocellule senza che
interferiscano tra di loro
• Rallentamento automatico del rilevamento del segnale in caso
di neve per evitare interventi indesiderati causati dalla caduta
dei fiocchi
• Regolazione della portata su due livelli
• Led per semplificare la messa a punto del sistema
• Led per indicare quando la batteria è scarica
INSTALLAZIONE A MURO (Fig.1)
Per una corretta installazione seguire attentamente le seguenti
istruzioni:
• Definire i punti previsti per l’installazione, tenendo conto che è
necessario fissare le fotocellule su una superficie lineare e piana.
mATTENZIONE: posizionare le fotocellule in modo da
evitare che il ricevitore RX si trovi di fronte al sole.
• Definire il percorso dei canali per il passaggio dei cavi di
alimentazione.
• Aprire il contenitore della fotocellula e utilizzare la base Aper
la tracciatura dei fori di fissaggio.
• Fissare la base Aed effettuare i collegamenti elettrici
• Inserire le batterie nell’apposito vano del trasmettitore
COLLEGAMENTI ELETTRICI
TRASMETTITORE (TX)
1 - 2 RISERVATO PER USI FUTURI
3 - 4 ingresso per il collegamento dell’uscita della costa
di sicurezza
RICEVITORE (RX)
1alimentazione (+)
2alimentazione (-)
3 - 4 uscita relè
- contatto NC con 2 in posizione A
- contatto NA con 2 in posizione B
SEGNALAZIONI TRAMITE LED
TRASMETTITORE
Il led rosso comincia a lampeggiare quando la batteria comincia
ad essere scarica. Normalmente è spento.
RICEVITORE
Il led rosso serve per effettuare la messa a punto del sistema,
indicando la qualità del segnale ricevuto dal trasmettitore.
DI -SWITCHES E JUM ER (Fig. 3)
Il dip-switch e i jumper presenti sui circuiti elettronici delle
fotocellule servono per impostare il funzionamento del sistema.
NOTA: per contenere i consumi e prolungare la durata della
batteria si consiglia di impostare il dip-switch 4 in modo corretto
TRASMETTITORE
DI -SWITCH 1 - ON Ingresso costa di sicurezza abilitato (3-4)
DI -SWITCH 1 - OFF Ingresso costa di sicurezza disabilitato
DI -SWITCH 2 - ON Costa resistiva da 8K2
DI -SWITCH 2 - OFF Costa tradizionale con contatto N.C.
DI -SWITCH 3
Codice di trasmissione: impostando il DIP
su ON oppure su OFF il TX trasmette due
codici diversi.
TX e RX della stessa coppia devono avere
la stessa impostazione.
Due coppie nella stessa installazione
devono avere impostazioni differenti per
non interferire tra di loro.
DI -SWITCH 4 - ON
- Portata da 10 a 20 m
- Consumo = 100µA
- Autonomia = 1,5 anni
DI -SWITCH 4 - OFF
- Portata da 5 a 10 m
- Consumo = 30µA
- Autonomia = 4 anni
RICEVITORE
DI -SWITCH 1 - 2 - 4 Mantenere su OFF
DI -SWITCH 3
Codice di trasmissione: impostando il DIP
su ON oppure su OFF il TX trasmette due
codici diversi.
TX e RX della stessa coppia devono avere
la stessa impostazione.
Due coppie nella stessa installazione
devono avere impostazioni differenti per
non interferire tra di loro.
JUM ER J2
Posizione A - uscità relè con contatto
normalmente chiuso
Posizione B - uscità relè con contatto
normalmente aperto

ITALIANOITALIANO
5
MESSA A UNTO
Terminata l’installazione verificare che il sistema funzioni
correttamente:
1. Controllare che nessun oggetto sia interposto tra il
trasmettitore e il ricevitore.
2. Alimentare il sistema:
- Il led del ricevitore è spento: la fotocellula non è centrata,
far oscillare lentamente la parte mobile fino a quando il led
del ricevitore si accende
- Il led del ricevitore è acceso: la fotocellula è centrata,
passare al punto 3
- Il led del ricevitore lampeggia lentamente: il segnale è
troppo debole, migliorare l’allineamento o aumentare la
portata a 20 m (DIP-SWITCH 4 in posizione ON sul TX)
- Il led del ricevitore lampeggia velocemente: il segnale è
troppo forte, diminuire la portata a 10 m (DIP-SWITCH 4 in
posizione OFF sul TX)
3. Inserire la cover Bsulle fotocellule e verificare il corretto
fuzionamento senza togliere il filtro adesivo di attenuazione C
(il filtro simula condizioni metereologiche avverse come
pioggia, nebbia ecc.)
4. Togliere quindi il filtro di attenuazione.
5. Interrompere più volte il fascio infrarosso: il led del ricevitore si
deve spegnere e il relè deve commutare.
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
Quando il led rosso del trasmettitore inizia a lampeggiare è
necessario sostituire le batterie.
ATTENZIONE: Le batterie contengono elementi chimici altamente
inquinanti. Devono quindi essere smaltite utilizzando gli
opportuni accorgimenti secondo le Norme eco-ambientali vigenti.
Il dispositivo è costituito anch’esso da materiali inquinanti,
adottare quindi le medesime soluzioni per lo smaltimento.
In caso di perdita di sostanze elettrolitiche dalle batterie,
sostituirle immediatamente evitando accuratamente ogni tipo di
contatto con tali sostanze.
CARATTERISTICHE TECNICHE
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
V2 S.p.A. dichiara che le apparecchiature SENSIVA-WL sono
conformi ai requisiti essenziali fissati dalla direttiva:
93/68/CEE compatibilità elettromagnetica
e che sono state applicate le seguenti norme tecniche:
EN 61000-6-2
EN 61000-6-3
Racconigi, 14/06/2012
Il rappresentante legale V2 S.p.A.
Cosimo De Falco
Portata ottica 20 m
Dimensioni 115x41x38 mm
Alimentazione RX (VIN - GND) 12÷24 Vac / 12÷36 Vdc
Alimentazione TX 2 batterie 1,5V AAA
Segnale infrarosso modulato 2 KHz
l= 940 nm
Portata relè 1A max 30 VDC
Assorbimento TX = 30 / 100 µA (DIP 4)
RX = 20 mA (VIN = 24Vdc)
Temperatura di funzionamento
Questo parametro dipende dalle
caratteristiche tecniche delle
batterie. Il range di temperatura
delle schede elettroniche è
-20° + 60° C
Grado di protezione IP54

ENGLISH
6
DESCRI TION OF THE DEVICE
The photocell SENSIVA-WL consists of a battery powered
transmitter and a receiver that is powered by the control unit.
Features:
• 2 batteries included with the device
• Adjustable up to 180° on the horizontal axis and 30° on the
vertical axis
• Possibility to connect a resistive or traditional safety edge on
the transmitter: when the edge activates, the transmitter stops
the transmission
• Ability to set two different transmission codes to
simultaneously use two pairs of photocells without mutual
interference
• Automatic signal detection slow down in the event of snow to
avoid undesired activations caused by the fall of the flakes
• Maximum range adjustment on two levels
• Led to simplify the tuning of the system
• Led to indicate when the battery is low
WALL INSTALLATION (Fig.1)
For correct installation, follow the instructions below very
carefully:
• Decide where the photocells are to be installed, taking into
account the need for the photocells to be fixed on a flat,
linear surface.
mLEASE NOTE: position the photocells so as to avoid
the receiver RX facing into the sun.
• Decide where to place the channels for the power supply
cables.
• Open the photocell casing and use the base A to mark out
the positions of the fixing holes.
• Fix the base and connect-up the terminals.
• Insert the batteries in the battery compartment of the
transmitter
WIRING
TRANSMITTER (TX)
1 - 2 RESERVED FOR FUTURE USE
3 - 4 Input for connection of the output of the safety edge
RECEIVER (RX)
1power supply (+)
2power supply (-)
3 - 4 relay output
- relay output with NC contact - 2 Position A
- relay output with NO contact - 2 Position B
LED SIGNALS
TRANSMITTER
The red led starts to flash when the battery begins to be low.
Normally it is turned off.
RECEIVER
The red led is used to perform the tuning of the system,
indicating the quality of the signal received from the transmitter.
DI -SWITCHES AND JUM ERS (Fig. 3)
The dip-switches and jumpers on the electronic circuits of the
photocells are used to set the operation of the system.
NOTE: To reduce consumption and prolong battery life, it is
recommended to set dip-switch 4 correctly.
TRANSMITTER (TX)
DI -SWITCH 1 - ON Safety edge input enabled (3-4)
DI -SWITCH 1 - OFF Safety edge input disabled
DI -SWITCH 2 - ON 8K2 resistive edge
DI -SWITCH 2 - OFF Traditional edge with N.C. contact
DI -SWITCH 3
Transmission code: by setting the DIP to
ON or OFF the TX transmits two different
codes.
TX and RX of the same pair must have
the same setting.
Two pairs in the same installation must
have different settings to avoid mutual
interference
DI -SWITCH 4 - ON
- Range from 10 to 20 m
- Consumption = 100 µA
- Autonomy = 1.5 years
DI -SWITCH 4 - OFF
- Range from 5 to 10 m
- Consumption = 30 µA
- Autonomy = 4 years
RECEIVER (RX)
DI -SWITCH 1 - 2 - 4 Keep on OFF
DI -SWITCH 3
Transmission code: by setting the DIP to
ON or OFF the TX transmits two different
codes.
TX and RX of the same pair must have
the same setting.
Two pairs in the same installation must
have different settings to avoid mutual
interference
JUM ER J2
Position A - relay output with normally
closed contact
Position B - relay output with normally
open contact

ENGLISH
7
ADJUSTMENT
Having completed the installation, check that the system is
operating correctly:
1. Ensure there are no obstacles between the transmitter and
the receiver.
2. Power-up the system:
- The receiver LED is off: The photocell is not centred;
perform centring.
- The receiver LED is on: the photocell is centred, move on to
part 3.
- The led on the receiver blinks slowly: the signal is too weak;
improve the alignment or increase the range to 20 m
(DIP-SWITCH 4 set to ON on the TX)
- The led on the receiver blinks quickly: the signal is too
strong, reduce the range to 10 m (DIP-SWITCH 4 set to OFF
on the TX)
3. Place the cover B over the photocell and ensure it is operating
correctly without removing the adhesive attenuation filter C
(the filter simulates adverse weather conditions such as rain,
fog etc.)
4. Then remove the attenuation filter.
5. Break the infrared beam a number of times: the receiver LED
must switch itself off and the relay must switch.
RE LACING BATTERY
When the red led of the transmitter starts to blink, it is necessary
to replace the batteries.
WARNING: Batteries contain pollutant elements, must be
disposed of in accordance with environmental regulations.
The devices contains pollutant elements too; follow the same
procedure to dispose.
Should the batteries lose electrolytic substances, please replace
them immediately avoiding with care any contact with such
substances.
TECHNICAL S ECIFICATIONS
DECLARATION OF CONFORMITY
V2 S.p.A. hereby declare that SENSIVA-WL equipment conforms
to the essential requirements established in the electromagnetic
compatibility directive 93/68/CEE and that the following technical
standards have been applied
EN 61000-6-2
EN 61000-6-3
Racconigi, 14/06/2012
Legal representative, V2 S.p.A.
Cosimo De Falco
Optical range 20 m
Dimensions 115x41x38 mm
Power supply RX (VIN - GND) 12÷24 Vac / 12÷36 Vdc
Power supply TX 2 batteries 1,5V AAA
Signal modulated infrared 2 KHz
l= 940 nm
Relay contact 1A max 30 VDC
Absorption TX = 30 / 100 µA (DIP 4)
RX = 20 mA (VIN = 24Vdc)
Operating temperature
This parameter depends on the
technical characteristics of the
batteries.
The temperature range of the
electronic cards is -20° + 60° C
Protection degree IP54

FRANÇAIS
8
DESCRI TION DU DIS OSITIF
La photocellule SENSIVA-WL est constitué d’un émetteur
alimenté et d’un récepteur alimenté par la centrale de
commande.
Caractéristiques :
• 2 batteries incluses avec le dispositif
• Orientables jusqu’à 180° sur l’axe horizontal et 30° sur l’axe
vertical
• Possibilité de connecter un bord de sécurité, résistive ou
traditionnelle, sur l’émetteur : quand le bord se déclenche,
l’émetteur interrompt la transmission
• Possibilité d’entrer deux codes de transmission différents pour
mettre côte à côte deux couples de photocellules sans qu’ils
n’interfèrent entre eux
• Ralentissement automatique de la détection du signal en cas
de neige pour éviter les interventions non désirées causées par
la chute des flocons
• Réglage du débit sur deux niveaux
• Led pour simplifier la mise au point du système
• Led pour indiquer quand la batterie est déchargée
INSTALLATION AU MUR (Fig.1)
Pour une correcte installation veuillez suivre attentivement les
instructions suivantes:
• Définir les points prévus pour l'installation, en tenant compte
qu'il est nécessaire de fixer les photocellules sur une surface
linéaire et plate.
mATTENTION: positionner les photocellules de manière
d'éviter que le récepteur RX se trouve face du soleil.
• Définir le parcours des canaux pour le passage des câbles
d'alimentation.
• Ouvrir le boîtier de la photocellule et utiliser la base A pour le
traçage des trous de fixation.
• Fixer la base et effectuer les branchements au bornier.
• Introduire les batteries dans le logement de l’émetteur
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
ÉMETTEUR (TX)
1 - 2 RÉSERVE POUR UTILISATIONS FUTURES
3 - 4 entrée pour le branchement de la sortie du bord
de sécurité
RÉCE TEUR (RX)
1alimentation (+)
2alimentation (-)
3 - 4 sortie relais
- sortie relais avec contact NF - 2 position A
- sortie relais avec contact NO - 2 position B
SIGNALISATIONS AR LED
ÉMETTEUR
Le led rouge commence à clignoter quand la batterie commence
à être déchargée. Il est normalement éteint.
RÉCE TEUR
Le led rouge sert à effectuer la mise au point du système en
indiquant la qualité du signal reçu par l’émetteur.
COMMUTATEURS DI ET CAVALIERS (Fig. 3)
Le commutateur dip et les cavaliers figurant sur les circuits
électroniques des photocellules servent à configure le
fonctionnement du système.
NOTE : pour limiter les consommations et prolonger la durée de
la batterie, il est conseillé de régler correctement le dip-switch 4
ÉMETTEUR (TX)
DI -SWITCH 1 - ON Entrée bord de sécurité habilité (3-4)
DI -SWITCH 1 - OFF Entrée bord de sécurité désactivée
DI -SWITCH 2 - ON Bord résistif de 8K2
DI -SWITCH 2 - OFF Bord traditionnel avec contact N.C.
DI -SWITCH 3
Code de transmission : en congurant le
DIP sur ON ou sur OFF, l’émetteur TX
transmet deux codes différents.
TX et RX du même couple doivent avoir
la même conguration.
Deux couples dans la même installation
doivent avoir des congurations
différentes pour ne pas interférer entre
eux.
DI -SWITCH 4 - ON
- Portée de 10 à 20 m
- Consommation = 100µA
- Autonomie = 1,5 ans
DI -SWITCH 4 - OFF
- Portée de 5 à 10 m
- Consommation = 30µA
- Autonomie = 4 ans
RÉCE TEUR (RX)
DI -SWITCH 1 - 2 - 4 Maintenir sur OFF
DI -SWITCH 3
Code de transmission : en congurant le
DIP sur ON ou sur OFF, l’émetteur TX
transmet deux codes différents.
TX et RX du même couple doivent avoir
la même conguration.
Deux couples dans la même installation
doivent avoir des congurations
différentes pour ne pas interférer entre
eux.
JUM ER J2
Position A - sortie relais avec contact
normalement fermé
Position B - sortie relais avec contact
normalement ouvert

FRANÇAIS
9
MISE AU OINT
Après avoir terminé la mise en place, vérifier que le système
fonctionne correctement:
1. Contrôler qu'aucun objet fixe ne soit interposé entre le
transmetteur et le récepteur.
2. Alimenter le système:
- la DEL du récepteur est éteinte: la photocellule n'est pas
centrée, exécuter le centrage
- la DEL du récepteur est allumée: la photocellule est centrée,
passer donc au point 3.
- Le led du récepteur clignote lentement: le signal est trop
faible, améliorer l’alignement ou augmenter la portée à
20 m (INTERRUPTEUR DIP 4 en position ON sur le TX)
- Le led du récepteur clignote rapidement: le signal est trop
fort, diminuer la portée à 10 m (INTERRUPTEUR DIP 4 en
position OFF sur le TX)
3. Insérer le couvercle Bsur les photocellules et vérifier le
fonctionnement correct sans enlever le filtre adhésif
d'atténuation C (le filtre simule des conditions météo
adverses: pluie, brouillard etc..)
4. Enlever donc le filtre d'atténuation.
5. Interrompre plusieurs fois le faisceau infrarouge: la DEL du
récepteur doit s'éteinte et le relais doit commuter.
SUBSTITUTION DE LA BATTERIE
Quand le led rouge de l’émetteur commence à clignoter, il faut
remplacer les batteries.
ATTENTION: Les batteries et le dispositif contiennent éléments
chimiques qui peuvent polluer.
Il faut l'écouler en employant tous les moyens convenables selon
les Normes écologiques en vigueur.
En cas de fuite de substances électrolytiques des piles, les
remplacer immediatement, en evitant n'import quel contact avec
dites substances.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
V2 S.p.A. déclare que les produits SENSIVA-WL sont conforment
aux qualités requises essentielles fixées par la directive :
93/68/CEE Compatibilité Électromagnétique
et que les normes techniques suivantes ont été appliquées
EN 61000-6-2
EN 61000-6-3
Racconigi, 14/06/2012
Le représentant légal V2 S.p.A.
Cosimo De Falco
Portée optique 20 m
Dimensions 115x41x38 mm
Alimentation RX (VIN - GND) 12÷24 Vac / 12÷36 Vdc
Alimentation TX 2 batteries 1,5V AAA
Signal infrarouge modulé 2 KHz
l= 940 nm
Portée des contacts rélais 1A max 30 VDC
Absorption TX = 30 / 100 µA (DIP 4)
RX = 20 mA (VIN = 24Vdc)
Temperature de
fonctionnemento
Ce paramètre dépend des
caractéristiques techniques des
batteries.
La plage de température des
cartes électroniques est
-20° + 60° C
Protection IP54

ESPAÑOL
10
DESCRI CIÓN DEL DIS OSITIVO
La célula fotoeléctrica SENSIVA-WL está formada por un
transmisor alimentado por batería y por un receptor alimentado
por la central de mando.
Características:
• 2 baterías incluidas con el dispositivo
• Orientables a 180º en el eje horizontal y 30º en el eje vertical
• Posibilidad de conectar un borne de seguridad, de resistencia
o tradicional, en el transmisor: cuando el borne interviene el
transmisor interrumpe la transmisión
• Posibilidad de ajustar dos códigos de transmisión diferentes
para acoplar dos pares de células fotoeléctricas sin
interferencias entre sí
• Ralentización automática de la detección de la señal en caso
de nieve para evitar intervenciones no deseadas causadas por
la caída de los copos
• Regulación del alcance en dos niveles
• Testigo para simplificar la puesta a punto del sistema
• Testigo para indicar cuando la batería está agotada
INSTALACIÓN EN MURO (Fig.1)
Para conseguir una instalación correcta siga atentamente las
siguientes instrucciones:
• Defina los puntos previstos para la instalación, teniendo en
cuenta que es necesario fijar las fotoceldas sobre una
superficie uniforme y plana.
mATENCIÓN: coloque las fotoceldas a modo de evitar
que el receptor RX se encuentre de frente al sol.
• Defina el trayecto de los conductos para el paso de los cables
de alimentación.
• Abra el contenedor de la fotocelda y utilice la base A para el
trazo de las perforaciones de fijación.
• Fije la base y efectúe las conexiones a la placa de bornes.
• Introducir las baterías en el correspondiente alojamiento del
transmisor
CONEXIONES ELÉCTRICAS
TRANSMISOR (TX)
1 - 2 RESERVADO PARA USOS FUTUROS
3 - 4 entrada para la conexión de la salida del borne
de seguridad
RECE TOR (RX)
1alimentación (+)
2alimentación (-)
3 - 4 salida relé
- salida relé con contacto NC - 2 posición A
- salida relé con contacto NA - 2 posición B
SEÑALIZACIONES MEDIANTE TESTIGO
TRANSMISOR
El testigo rojo empieza a parpadear cuando la batería empieza a
agotarse. Normalmente está apagado.
RECE TOR
El testigo rojo sirve para poner a punto el sistema, indicando la
calidad de la señal recibida por el transmisor.
DI -SWITCHES Y JUM ER (Fig. 3)
El dip-switch y los jumpers presentes en los circuitos electrónicos
de las células fotoeléctricas sirven para ajustar el funcionamiento
del sistema.
NOTA: para contener los consumos y prolongar la duración de la
batería se aconseja ajustar el interruptor dip 4 de forma correctar
TRANSMISOR (TX)
DI -SWITCH 1 - ON Entrada borne de seguridad activada (3-4)
DI -SWITCH 1 - OFF Entrada borne de seguridad desactivada
DI -SWITCH 2 - ON Borne de resistencia de 8K2
DI -SWITCH 2 - OFF Borne tradicional con contacto N.C.
DI -SWITCH 3
Código de transmisión: ajustando el DIP
en ON o bien en OFF el TX transmite dos
códigos diferentes.
TX y RX del mismo par deben tener la
misma conguración.
Dos pares en la misma instalación deben
tener ajustes diferentes para no interferir
entre sí.
DI -SWITCH 4 - ON
- Alcance de10 a 20 m
- Consumo = 100µA
- Autonomía = 1,5 años
DI -SWITCH 4 - OFF
- Alcance de 5 a 10 m
- Consumo = 30µA
- Autonomía = 4 años
RECE TOR (RX)
DI -SWITCH 1 - 2 - 4 Mantener en OFF
DI -SWITCH 3
Código de transmisión: ajustando el DIP
en ON o bien en OFF el TX transmite dos
códigos diferentes.
TX y RX del mismo par deben tener la
misma conguración.
Dos pares en la misma instalación deben
tener ajustes diferentes para no interferir
entre sí.
JUM ER J2
Posición A - salida relé con contacto
normalmente cerrado
Posición B - salida relé con contacto
normalmente abierto

ESPAÑOL
11
UESTA A UNTO
Concluida la instalación compruebe que el sistema funciona
correctamente:
1. Inspeccione para garantizar que ningún objeto físico se
interponga entre el transmisor y el receptor.
2. Alimente el sistema:
- El diodo luminoso del receptor está apagado: la fotocelda
no está centrada, proceda a centrarla.
- El diodo luminoso del receptor está encendido: la fotocelda
está centrada, pase al punto 3.
- El testigo del receptor parpadea lentamente: la señal es
demasiado débil, mejorar la alineación o aumentar el
alcance a 20 m (DIP-SWITCH 4 en posición ON en el TX)
- El testigo del receptor parpadea rápidamente: la señal es
demasiado fuerte, disminuir el alcance a 10 m
(DIP-SWITCH 4 en posición OFF en el TX)
3. Inserte la cubierta Bsobre las fotoceldas y compruebe el
funcionamiento correcto sin retirar el filtro adhesivo de
atenuación C(el filtro simula condiciones meteorológicas
adversas como lluvia, niebla, etc.)
4. Retire, por lo tanto, el filtro de atenuación.
5. Interrumpa varias veces el haz infrarrojo: el diodo del receptor
se debe apagar y el relé debe conmutar.
SUSTITUCION DE LAS BATERÍAS
Cuando el testigo rojo del transmisor empieza a parpadear es
necesario sustituir las baterías.
ATENCION: Las baterías y los dispositivos contienen elementos
químicos altamente contaminantes. Por eso hay que deshacerse
de las mismas procurando respetar las Normas eco-ambientales
vigentes.
En el caso de perdida de sustancia electrolitica de las baterias, hay
que sustituirlas de inmediato evitando qualquier contacto con
estas sustancias.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
V2 S.p.A. declara que los productos SENSIVA-WL cumplen los
requisitos esenciales establecidos por las siguientes directivas:
93/68/CEE Compatibilidad electromagnética
y que son aplicadas las siguientes normas técnicas
EN 61000-6-2
EN 61000-6-3
Racconigi, 14/06/2012
El representante legal de V2 S.p.A.
Cosimo De Falco
Alcance óptico 20 m
Dimensiones 115x41x38 mm
Alimentación RX (VIN - GND) 12÷24 Vac / 12÷36 Vdc
Alimentación TX 2 pilas 1,5V AAA
Segnale infrarrojo modulado 2 KHz
l= 940 nm
Potencia máxima relé 1A max 30 VDC
Absorción TX = 30 / 100 µA (DIP 4)
RX = 20 mA (VIN = 24Vdc)
Temperatura de
funcionamiento
Este parámetro depende de las
características técnicas de las
baterías.
El rango de temperaturas de las
tarjetas electrónicas es
-20º + 60º C
Grado de protección IP54

PORTUGUÊS
12
DESCRIÇÃO DO DIS OSITIVO
A fotocélula SENSIVA-WL é composta por um transmissor
alimentado por bateria e por um receptor alimentado pela central
de comando.
Características:
• 2 baterias incluídas com o dispositivo
• Orientáveis até 180° no eixo horizontal e 30° no eixo vertical
• Possibilidade de ligar uma barra apalpadora de segurança,
resistiva ou tradicional, no transmissor: com a intervenção da
barra apalpadora, o transmissor interrompe a transmissão
• Possibilidade de definir dois códigos de transmissão diferentes
para dispor lado a lado dois pares de fotocélulas sem que
interfiram entre eles
• Abrandamento automático da detecção do sinal em caso de
neve para evitar accionamentos indesejados causados pela
queda de flocos de neve
• Regulação da amplitude em dois níveis
• LED para simplificar a regulação do sistema
• LED para indicar que a bateria está descarregada
INSTALAÇÃO NA AREDE (Fig.1)
Para uma correcta instalação observar atentamente as seguintes
instruções:
• Definir os pontos previstos para a instalação, considerando
que é necessário fixar as células fotoeléctricas numa superfície
linear e plana.
mATENÇÃO: posicionar as células fotoeléctricas de
forma a evitar que o receptor RX fique de frente para o sol.
• Definir o percurso dos canais para a passagem dos cabos de
alimentação.
• Abrir o contentor das células fotoeléctricas e utilizar a base A
para o traçado dos furos de fixação.
• Fixar a base e conectar ao borne.
• Inserir as baterias no respectivo compartimento do transmissor
LIGAÇÕES ELÉCTRICAS
TRANSMISSOR (TX)
1 - 2 RESERVADO PARA FUTURAS UTILIZAÇÕES
3 - 4 Entrada para a ligação da saída da barra apalpadora
de segurança
RECE TOR (RX)
1alimentação (+)
2alimentação (-)
3 - 4 saída do relé
- saída de relé com contacto NF - 2 posição A
- saída de relé com contacto NA - 2 posição B
SINALIZAÇÃO OR LED
TRANSMISSOR
O LED vermelho começa a piscar quando a bateria começa a ficar
descarregada. Normalmente, está desligado.
RECE TOR
O LED vermelho serve para efectuar a regulação do sistema,
indicando a qualidade do sinal recebido do transmissor.
INTERRU TORES DI E JUM ER (Fig. 3)
O interruptor dip e os jumpers presentes nos circuitos electrónicos
das fotocélulas servem para configurar o funcionamento do
sistema.
NOTA: para conter os consumos e prolongar a duração da
bateria recomenda-se definir o dip-switch 4 de modo correcto
TRANSMISSOR (TX)
DI -SWITCH 1 - ON Entrada da barra apalpadora de
segurança activada (3-4)
DI -SWITCH 1 - OFF Entrada da barra apalpadora de
segurança desactivada
DI -SWITCH 2 - ON Barra apalpadora resistiva de 8K2
DI -SWITCH 2 - OFF Barra apalpadora tradicional com
contacto N.C.
DI -SWITCH 3
Código de transmissão: colocando o DIP
em ON ou OFF, o TX transmite dois
códigos distintos.
O TX e o RX do mesmo par devem
possuir a mesma denição.
Dois pares da mesma instalação devem
ter denições diferentes para evitar
interferências entre os mesmos.
DI -SWITCH 4 - ON
- Amplitude de 10 a 20 m
- Consumo = 100µA
- Autonomia = 1,5 anos
DI -SWITCH 4 - OFF
- Amplitude de 5 a 10 m
- Consumo = 30µA
- Autonomia = 4 anos
RECE TOR (RX)
DI -SWITCH 1 - 2 - 4 Manter em OFF
DI -SWITCH 3
Código de transmissão: colocando o DIP
em ON ou OFF, o TX transmite dois
códigos distintos.
O TX e o RX do mesmo par devem
possuir a mesma denição.
Dois pares da mesma instalação devem
ter denições diferentes para evitar
interferências entre os mesmos.
JUM ER J2
Posição A – saída de relé com contacto
normalmente fechado
Posição B - saída de relé com contacto
normalmente aberto

PORTUGUÊS
13
AFINAÇÃO
Ao terminar a instalação verificar se o sistema funciona
correctamente:
1. Controlar que nenhum objecto fixo se interponha entre o
transmissor e o receptor.
2. Alimentar o sistema:
- O led do receptor está apagado: a célula fotoeléctrica não
está centrada, executar a centração.
- O led do receptor está aceso: a célula fotoeléctrica está
centrada, passar ao ponto 3.
- O LED do receptor pisca lentamente: o sinal é demasiado
fraco: melhorar o alinhamento ou aumentar a amplitude
para 20 m (INTERRUPTOR DIP 4 na posição ON no TX)
- O LED do receptor pisca rapidamente: o sinal é demasiado
forte, diminuir a amplitude para 10 m (INTERRUPTOR DIP 4
na posição OFF no TX)
3. Inserir a cover Bnas células fotoeléctricas e verificar o correcto
funcionamento sem retirar o filtro adesivo de atenuação C
(o filtro simula condições meteorológicas adversas como
chuva, neblina, etc.)
4. Retirar então o filtro de atenuação.
5. Interromper várias vezes o feixe infravermelho: o led do
receptor deve apagar e o relé deve comutar.
SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA
Quando o LED vermelho do transmissor começa a picar, é
necessário substituir as baterias.
ATENÇÃO: As baterias e os dispositivos contêm elementos
químicos altamente poluentes. Sua eliminação, portanto, exige
oportunos cuidados em conformidade com as Normas
eco-ambientais vigentes .
No caso de derrame de substâncias eletrolíticas das baterias, elas
devem ser substituídas imediatamente, evitando cuidadosamente
qualquer tipo de contacto com tais substâncias.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
V2 S.p.A. declara que as aparelhagens SENSIVA-WL são
conformes aos requisitos essenciais estabelecidos pela directiva:
93/68/CEE compatibilidade electromagnética
e que foram aplicadas as seguintes normas técnicas:
EN 61000-6-2
EN 61000-6-3
Racconigi, 14/06/2012
O representante legal V2 S.p.A.
Cosimo De Falco
Capacidade óptica 20 m
Dimensões 115x41x38 mm
Alimentação RX (VIN - GND) 12÷24 Vac / 12÷36 Vdc
Alimentação TX 2 baterias 1,5V AAA
Sinal infravermelho modulado 2 KHz
l= 940 nm
Capacidade relé 1A max 30 VDC
Absorção TX = 30 / 100 µA (DIP 4)
RX = 20 mA (VIN = 24Vdc)
Temperatura de
funcionamento
Este parâmetro depende das
características técnicas das
baterias.
A variação da temperatura das
placas electrónicas é
-20° + 60° C
Protecção IP54

DEUTSCH
14
BESCHREIBUNG DER VORRICHTUNG
Der Sensor SENSIVA-WL besteht aus einem batteriebetriebenen
Sender und einem Empfänger, der über das Steuergerät gespeist
wird.
Merkmale:
• Die Vorrichtung wird mit 2 Batterien geliefert.
• Auf der Horizontalachse bis zu 180° schwenkbar, auf der
Vertikalachse bis zu 30°.
• Möglichkeit des Anschlusses einer herkömmlichen
Sicherheitsleiste bzw. Widerstandsleiste am Sender: wenn die
Sicherheitsleiste anspricht, unterbricht der Sender die
Übertragung.
• Möglichkeit der Eingabe zweier unterschiedlicher Sendecodes
für die gleichzeitig Nutzung von zwei Sensorpaaren, ohne dass
es zwischen diesen zu Störungen kommt.
• Automatische Verzögerung der Signalerfassung bei Schnee,
um ein ungewolltes Ansprechen bei Schneefall zu vermeiden.
• Einstellung der Reichweite auf zwei Stufen.
• Led für eine vereinfachte Systemeinstellung.
• Led-Anzeige bei Batterie-Ende.
WANDMONTAGE (Abb.1)
Fur eine korrekte Installation aufmerksam folgende Hinweise
befolgen:
• Die zur Installation vorgesehenen Punkte bestimmen und
dabei berucksichtigen, dass die Fotozellen auf einer linearen
und ebenen Oberfläche befestigt werden mussen.
mACHTUNG: die Fotozellen so positionieren, dass sich
der Empfänger RX der Sonne gegenuber befindet.
• Den Verlauf der Kabeldurchgänge fur die Stromversorgung
festlegen.
• Das Gehäuse der Fotozelle öffnen und die Basis A zum
Anreißen der Befestigungslöcher benutzen.
• Die Basis befestigen und die Anschlusse am Klemmenbrett
vornehmen.
• Die Batterien in das vorgesehene Fach auf dem Sender
einlegen.
STROMANSCHLÜSSE
SENDER (TX)
1 - 2 FÜR EINE SPÄTERE VERWENDUNG VORGESEHEN
3 - 4 Eingang für den Anschluss des Ausgangs der
Sicherheitsleiste
EM FÄNGER (RX)
1Stromversorgung (+)
2Stromversorgung (-)
3 - 4 Relaisausgang
- Relais-Ausgang mit Öffnerkontakt - 2 Stellung A
- Relais-Ausgang mit Schließerkontakt - 2 Stellung B
LED-SIGNALE
SENDER
Die rote Led beginnt zu blinken, wenn die Batterie sich dem Ende
nähert. Normalerweise ist sie ausgeschaltet.
EM FÄNGER
Die rote Led dient zur Einstellung des Systems, da sie die Qualität
des eingehenden Sendersignals anzeigt.
DI -SWITCHES UND JUM ER (Abb. 3)
Der Dip-switch und die umper, die in den elektronischen
Schaltkreisen der Sensoren vorhanden sind, dienen zur Einstellung
der Systemfunktionen.
ANMERKUNG: Zur Geringhaltung des Stromverbrauchs und
Verlängerung der Lebensdauer der Batterie empfehlen wir die
korrekte Einstellung des Dip-Switch 4.
SENDER (TX)
DI -SWITCH 1 - ON Eingang Sicherheitsleiste aktiviert (3-4)
DI -SWITCH 1 - OFF Eingang Sicherheitsleiste deaktiviert
DI -SWITCH 2 - ON 8K2 Widerstandsleiste
DI -SWITCH 2 - OFF Herkömmliche Sicherheitsleiste mit NC-
Kontakt
DI -SWITCH 3
Sendecode: e nachdem, ob der DIP auf
ON oder OFF gestellt wird, sendet TX
zwei unterschiedliche Codes.
TX und RX ein und desselben Paares
müssen die gleiche Einstellung haben.
Zwei Paare, die gemeinsam installiert
sind, müssen verschieden eingestellt
werden, damit zwischen ihnen keine
Störungen auftreten.
DI -SWITCH 4 - ON
- Reichweite von 10 bis 20 m
- Verbrauch = 100µA
- Gebrauchszeit = 1,5 ahre
DI -SWITCH 4 - OFF
- Reichweite von 5 bis 10 m
- Verbrauch = 30µA
- Gebrauchszeit = 4 ahre
EM FÄNGER (RX)
DI -SWITCH 1 - 2 - 4 Auf OFF behalten
DI -SWITCH 3
Sendecode: e nachdem, ob der DIP auf
ON oder OFF gestellt wird, sendet TX
zwei unterschiedliche Codes.
TX und RX ein und desselben Paares
müssen die gleiche Einstellung haben.
Zwei Paare, die gemeinsam installiert
sind, müssen verschieden eingestellt
werden, damit zwischen ihnen keine
Störungen auftreten.
JUM ER J2
Stellung A - Relais-Ausgang mit
Öffnerkontakt
Stellung B - Relais-Ausgang mit
Schließerkontakt

DEUTSCH
15
EINSTELLUNG
Nach der Installation prufen, ob das System korrekt funktioniert:
1. Sicherstellen, dass sich kein fester Gegenstand zwischen
Sender und Empfänger befindet.
2. System mit Strom versorgen:
- Das LED des Empfängers ist ausgeschaltet: Fotozelle ist
nicht zentriert. Zentrierung vornehmen
- Das LED ist eingeschaltet: die Fotozelle ist zentriert, zu
Punkt 3 ubergehen.
- Die Led des Empfängers blinkt langsam: das Signal ist zu
schwach. Entweder die Ausrichtung verbessern oder die
Reichweite auf 20 m erhöhen (DIP-SWITCH 4 am TX auf ON).
- Die Led des Empfängers blinkt schnell: das Signal ist zu
stark. Die Reichweite auf 10 m reduzieren (DIP-SWITCH 4
am TX auf OFF).
3. Abdeckung Bauf die Fotozelle setzen und auf korrekten
Betrieb prufen, ohne den selbstklebenden Abschwächungsfilter
Czu entfernen (der Filter simuliert ungunstige meteorologische
Bedingungen wie Regen, Nebel usw.)
4. Danach den Abschwächungsfilter entfernen.
5. Mehrmals den Infrarotstrahl unterbrechen: das LED des
Empfängers muss sich ausschalten und das Relais muss
umschalten.
BATTERIEWECHSEL
Wenn die rote Led des Senders zu blinken beginnt, müssen die
Batterien ausgewechselt werden.
ACHTUNG: Die Batterien enthalten stark umweltverschmutzende
chemische Elemente. Diese daher unter Einhaltung der geltenden
Umweltschutzbestimmungen entsorgen.
Der Sender besteht ebenfalls aus umweltverschmutzenden
Materialien, folglich zur Entsorgung vorgehen wie oben
beschrieben. Im Fall eines Auslaufens der Elektrolytsubstanzen
aus den Batterien, diese auf der Stelle auswechseln
und jeden Kontakt mit diesen Substanzen vermeiden.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
V2 S.p.A. erklärt, dass die Geräte SENSIVA-WL konform mit den
wesentlichen Bestimmungen der Richtlinie:
93/68/EEC uber die elektromagnetische Kompatibilität
sind und dass folgende technische Normen berucksichtigt
wurden:
EN 61000-6-2
EN 61000-6-3
Racconigi, 14/06/2012
Gesetzlicher Vertreter der V2 S.p.A.
Cosimo De Falco
Optische Leistung 20 m
Masse 115x41x38 mm
Stromversorgung (VIN - GND) 12÷24 Vac / 12÷36 Vdc
Stromversorgung TX 2 Batterien 1,5V AAA
Signal Moduliertes Infrarot 2 KHz
l= 940 nm
Leistung Kontakte Relais
Empfänger 1A max 30 VDC
Stromaufnahme TX = 30 / 100 µA (DIP 4)
RX = 20 mA (VIN = 24Vdc)
Betriebstemperatur
Dieser Parameter hängt von den
technischen Eigenschaften der
Batterien ab.
Der Temperaturbereich der
Elektronikkarten beträgt
-20° + 60° C
Schutzart IP54

NEDERLANDS
16
BESCHRIJVING VAN DE INRICHTING
De fotocel SENSIVA-WL bestaat uit een zender die gevoed wordt
door batterij en uit een ontvanger die gevoed wordt door de
commandocentrale.
Kenmerken:
• 2 batterijen bijgesloten met de inrichting
• Richtbaar tot 180° op de horizontale as en 30° op de
verticale as
• Mogelijkheid tot het verbinden van een resistief of traditioneel
veiligheidsrandje, op de zender: wanneer het veiligheidsrandje
ingrijpt onderbreekt de zender de uitzending
• Mogelijkheid van het instellen van twee verschillende
verzendingscodes voor het parallel doen lopen van twee
stellen fotocellen zonder dat deze onderling interfereren
• Automatische verlangzaming van de opsporing van het signaal
in geval van sneeuw om ongewenste ingrepen veroorzaakt
door de val van vlokken te voorkomen
• Afstelling van het draagvermogen op twee niveaus
• Led voor het versimpelen van het afstellen van het systeem
• Led voor het aangeven van wanneer de batterij leeg is
INSTALLATIE O DE MUUR (Afb.1)
Volg onderstaande instructies met aandacht voor een correcte
installatie:
• Stel de punten vast die voor de installatie voorzien zijn, rekening
houdend met het feit dat de fotocellen op een rechtlijnig en
vlak oppervlak bevestigd moeten worden.
mLET O : breng de fotocellen zo in positie dat
vermeden wordt dat ontvanger RX zich recht in de zon
bevindt.
• Stel het traject van de kanalen vast voor de passage van de
kabels van de voedingsunit.
• Open de houder van de fotocel en gebruik basis A voor het
traceren van de bevestigingsgaten.
• Zet basis A vast en breng de aansluitingen op de
klemmenstrook tot stand.
• De batterijen in de speciale ruimte van de zender doen
ELEKTRISCHE VERBINDINGEN
ZENDER (TX)
1- 2GERESERVEERD VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK
3- 4ingang voor de verbinding van de uitgang van het
veiligheids- zijrandje
ONTVANGER (RX)
1voeding (+)
2voeding (-)
3 - 4 uitgang relais
- Relais-Ausgang mit Öffnerkontakt - 2 Stellung A
- Relais-Ausgang mit Schließerkontakt - 2 Stellung B
SIGNALERINGEN VIA LED
ZENDER
De rode led begint met knipperen wanneer de batterij leeg
begint te raken. Normaal gesproken uit.
ONTVANGER
De rode led dient voor het uitvoeren van de afstelling van het
systeem, omdat deze de kwaliteit van het door de zender
ontvangen signaal aangeeft.
DI -SWITCHES EN JUM ER (Fig. 3)
De dip-switch en de jumper die zich op de elektronische circuits
van de fotocellen bevinden dienen voor het instellen van de
werking van het systeem.
O MERKING: om het verbruik te verminderen en de levensduur
van de batterij te verlengen is het aan te raden om de dip-switch
4 op de juiste wijze in te stellen
ZENDER (TX)
DI -SWITCH 1 - ON Ingang veiligheidszijrandje in werking
gesteld (3-4)
DI -SWITCH 1 - OFF Ingang veiligheidszijrandje buiten
werking gesteld
DI -SWITCH 2 - ON Resistieve werking van 8K2
DI -SWITCH 2 - OFF Traditioneel zijrandje met N.C.-contact
DI -SWITCH 3
Verzendingscode: door de DIP in te
stellen op ON of op OFF, verzendt de TX
twee verschillende codes.
TX en RX van hetzelfde koppel moeten
dezelfde instelling hebben.
Twee koppels in dezelfde installatie
moeten verschillende instellingen hebben
om niet onderling te interfereren.
DI -SWITCH 4 - ON
- Vermogen van 10 tot 20 m
- Consumptie = 100µA
- Autonomie = 1,5 jaar
DI -SWITCH 4 - OFF
- Vermogen van 5 tot 10 m
- Consumptie = 30µA
- Autonomie = 4 jaar
ONTVANGER (RX)
DI -SWITCH 1 - 2 - 4 Op OFF houden
DI -SWITCH 3
Verzendingscode: door de DIP in te
stellen op ON of op OFF, verzendt de TX
twee verschillende codes.
TX en RX van hetzelfde koppel moeten
dezelfde instelling hebben.
Twee koppels in dezelfde installatie
moeten verschillende instellingen hebben
om niet onderling te interfereren.
JUM ER J2
Positie A - relaisuitgang met normaal
gesproken gesloten contact
Positie B - relaisuitgang met normaal
gesproken open contact

NEDERLANDS
17
FIJNAFSTELLING
Is de installatie klaar, controleer dan of het systeem correct werkt:
1. Controleer of geen enkel object tussen de zender en de
ontvanger staat.
2. Voed het systeem:
- De led van de ontvanger is uit: de fotocel is niet
gecentreerd, voer de centrering uit.
- De led van de ontvanger brandt: de fotocel is gecentreerd,
ga over naar punt 3.
- De led van de ontvanger knippert langzaam: het signaal is
te zwak, de uitlijning verbeteren of het vermogen doen
toenemen tot 20 m (DIP-SWITCH 4 in positie ON op de TX)
- De led van de ontvanger knippert snel: het signaal is te
sterk, het vermogen doen afnemen tot 10 m
(DIP-SWITCH 4 in positie OFF op de TX)
3. Plaats cover Bop de fotocellen en controleer de correcte
werking zonder het zelfklevende verzachtende filter Cweg te
nemen C(het filter simuleert de weersomstandigheden zoals
regen, mist, enz.).
4. Neem dit filter vervolgens weg.
5. Onderbreek meermalen de infrarood bundel: de led van de
ontvanger moet uitgaan en het relais moet omschakelen.
VERVANGING VAN DE BATTERIJ
Wanneer de rode lef van de zender begint te knipperen moeten
de batterijen vervangen worden.
LET O : de batterijen en de zenders bevatten zeer vervuilende
chemische elementen. Ze moeten dus weggegooid worden met
gebruik van de passende maatregelen volgens de heersende
normen op het gebied van ecologie en milieu.
In geval van lekkage van elektrolyt uit de batterijen, moeten deze
onmiddellijk worden vervangen en moet ieder soort aanraking
met deze substantie worden vermeden.
TECHNISCHE KENMERKEN
VERKLARING VAN OVEREENKOMST
V2 S.p.A. verklaart dat de SENSIVA-WL apparatuur conform is
aan de essentiële vereisten die vastgesteld zijn door richtlijn
93/68/EEG inzake de elektromagnetische compatibiliteit.
en dat de volgende technische normen toegepast zijn:
EN 61000-6-2
EN 61000-6-3
Racconigi, 14/06/2012
De rechtsgeldig vertegenwoordiger van V2 S.p.A.
Cosimo De Falco
Optisch bereik 20 m
Afmetingen 115x41x38 mm
Voeding RX (VIN - GND) 12÷24 Vac / 12÷36 Vdc
Voeding TX 2 batterijen 1,5V AAA
Signaal Gemoduleerd infrarood 2 KHz
l= 940 nm
Bereik relais 1A max 30 VDC
Absorptie TX = 30 / 100 µA (DIP 4)
RX = 20 mA (VIN = 24Vdc)
Bedrijfstemperatuur
Deze parameter is afhankelijk
van de technische kenmerken
van de batterijen.
De temperatuur-range van de
elektronische kaarten bedraagt
-20° + 60° C
Bescherming IP54



Table of contents
Languages:
Other V2 Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

Baumer
Baumer GIM700DR manual

Cisco
Cisco UCS 6248 UP installation guide

XD COLLECTION
XD COLLECTION P324.58 Series manual

PCB
PCB Load & Torque 4115A-05A Installation and operating manual

Pawever Pets
Pawever Pets PPEGGINCB9A user guide

PROformance Hoops
PROformance Hoops PROclassic 60 Installation & owner's manual