V2 SENSIVA User manual

FOTOCELLULE DA PARETE E DA COLO A
SI CRO IZZATE E ORIE TABILI (30°)
WALL-MOU TED A D PILLAR-MOU TED PHOTOCELLS,
SY CHRO ISED A D ADJUSTABLE (30°)
PHOTOCELLULES MURALES ET POUR POTELETS,
SY CHO ISÉES ET ORIE TABLES (30°)
FOTOCÉLULAS DE SUPERFICIE Y PARA COLUM AS
SI CRO IZADAS Y ORIE TABLES (30°)
FOTOCÉLULAS DE PAREDE E PARA COLU AS
SI CRO IZADAS E ORIE TÁVEIS (30°)
FOTOZELLE FUR WA DMO TAGE U D SÄULE ,
SY CHRO ISIERT U D AUSRICHTBAR (30°)
GESY CHRO ISEERDE, VERSTELBARE (30°) FOTOCELLE
VOOR WA DMO TAGE E PIJLERMO TAGE
I
GB
F
E
P
D
L
SE SIVA
IL n.254
EDIZ. 04/07/2012
V2 S.p.A.
Corso Principi di Piemonte, 65/67
12035 RACCONIGI (CN) ITALY
tel. +39 01 72 81 24 11 - fax +39 01 72 84 050
[email protected] - www.v2home.com

Fig. 3
Fig. 1 Fig. 2

Fig. 4

Fig. 5

ITALIANO
ISTALLAZIO E A MURO (Fig. 1 - 3)
Per un corretto funzionamento del sistema è necessario verificare
la planarità e la linearità della superficie nei punti previsti per
l’installazione, quindi FISSARE IL PROIETTORE DI FRONTE AL
RICEVITORE LUNGO LO STESSO ASSE GEOMETRICO ED ALLA
STESSA ALTEZZA DA TERRA.
Per una corretta installazione seguire attentamente le seguenti
istruzioni:
• Definire i punti previsti per l’installazione, tenendo conto che è
necessario fissare le fotocellule su una superficie lineare e piana.
mATTE ZIO E: posizionare le fotocellule in modo da
evitare che il ricevitore RX si trovi di fronte al sole.
• Definire il percorso dei canali per il passaggio dei cavi di
alimentazione.
• Aprire il contenitore della fotocellula e utilizzare la base Aper
la tracciatura dei fori di fissaggio.
• Fissare la base Aed effettuare i collegamenti alla morsettiera.
I STALLAZIO E SU COLO A GARDO (Fig.2)
1. Installare le colonne seguendo le indicazioni riportate nel
relativo manuale di istruzioni allegato.
2. Inserire nelle scanalature del profilato la fotocellula (o le
fotocellule a seconda della lunghezza del profilato).
3. Posizionare la fotocellula all’altezza desiderata e fissarla
tramite l’apposita vite V (Fig.2).
mATTE ZIO E: le norme vigenti impongono il riconoscimento
di ostacoli con altezze minime differenti a seconda del tipo di
installazione: 30 cm (altezza consigliata per l’installazione della
fotocellula 20 cm) o 70 cm (altezza consigliata 50 cm).
Far riferimento alle norme dedicate al proprio tipo di installazione.
4. Inserire i cavi per i collegamenti nell’apposito foro presente
nella base del piede.
5. Collegare le fotocellule ed effettuare la messa a punto.
6. Inserire il vetrino frontale facendolo scorrere dall’alto e infine
inserire il tappo superiore.
mATTE ZIO E: se la portata non è sufficiente verificare
che trasmettitore e ricevitore siano allineati.
Eventualmente rimuovere la cover B dalla fotocellula
inserita nella colonna chiusa con il tappo superiore.
Se la fotocellula è inserita all’interno di una colonna su cui
viene montato un accessorio al posto del tappo superiore
O rimuovere la cover.
COLLEGAME TI ELETTRICI
La nuova serie di dispositivi è stata implementata con un circuito
di sincronismo che permette di montare due coppie anche
vicinissime senza che si interferiscano tra di loro.
mATTE ZIO E: è necessario che l'alimentazione di TX e
RX sia in fase (es. massa TX con massa RX e 24VAC TX con
24VAC RX).
Funzionamento sincronizzato: alimentare in corrente alternata
le due coppie di fotocellule, invertendo la polarità fra la prima e
la seconda coppia (fig. 4).
Funzionamento O sincronizzato: alimentare in corrente
continua le due coppie di fotocellule e installare le due coppie in
modo inverso l'una rispetto l'altra (fig.5).
MESSA A PU TO
Terminata l’installazione verificare che il sistema funzioni
correttamente:
1. Controllare che nessun oggetto sia interposto tra il
trasmettitore e il ricevitore.
2. Alimentare il sistema:
- Il led del ricevitore è spento: la fotocellula non è centrata,
eseguire la centratura seguendo le indicazioni riportate nel
punto 3.
- Il led del ricevitore è acceso: la fotocellula è centrata,
passare al punto 4.
mATTE ZIO E: se il led del ricevitore lampeggia,
l’alimentazione di TX e RX non è in fase.
Controllare i collegamenti elettrici.
3. Regolazione dell’orientamento:
Per regolare l’orientamento procedere come indicato in
figura 1. Allentare leggermente la vite, far oscillare lentamente
la parte mobile fino a quando il led del ricevitore si accende,
quindi serrare la vite.
4. Inserire la guarnizione Dsulla base A (Fig.3).
mATTE ZIO E: un inserimento scorretto della
guarnizione penalizza seriamente la tenuta stagna del
contenitore.
5. Inserire la cover Bsulle fotocellule e verificare il corretto
fuzionamento senza togliere il filtro adesivo di attenuazione C
(il filtro simula condizioni metereologiche avverse come
pioggia, nebbia ecc.)
6. Togliere quindi il filtro di attenuazione.
7. Interrompere più volte il fascio infrarosso: il led del ricevitore si
deve spegnere e il relè deve commutare.
CARATTERISTICHE TEC ICHE
DICHIARAZIO E DI CO FORMITÀ
V2 S.p.A. dichiara che le apparecchiature SENSIVA sono conformi
ai requisiti essenziali fissati dalla direttiva:
93/68/CEE compatibilità elettromagnetica
e che sono state applicate le seguenti norme tecniche:
E 61000-6-2
E 61000-6-3
Racconigi, 12/01/2011
Il rappresentante legale V2 S.p.A.
Cosimo De Falco
Portata ottica 25 m
Dimensioni 90x43x36 mm
Alimentazione (VIN - GND) 12÷24 Vac / 12÷36 Vdc
Segnale infrarosso modulato 833 Hz
l= 950 nm
Portata relè 1A max 30 VDC
Assorbimento (VIN = 24Vdc) TX 25 mA RX 25 mA
Temperatura di funzionamento -20° + 60° C

ENGLISH
WALL I STALLATIO (Fig. 1 - 3)
For the system to function correctly, it is essential that the
flatness and linearity of the surfaces intended for installation be
checked, then FIX THE PRO ECTOR ALONG THE SAME
GEOMETRICAL AXIS AND AT THE SAME HEIGHT ABOVE THE
GROUND, IN FRONT OF THE RECEIVER.
For correct installation, follow the instructions below very
carefully:
• Decide where the photocells are to be installed, taking into
account the need for the photocells to be fixed on a flat,
linear surface.
mPLEASE OTE: position the photocells so as to avoid
the receiver RX facing into the sun.
• Decide where to place the channels for the power supply
cables.
• Open the photocell casing and use the base Ato mark out
the positions of the fixing holes.
• Fix the base and connect-up the terminals.
I STALLATIO O A GARDO PILLAR (Fig. 2)
1. Install the pillars, following the instructions given in the
relevant instruction manual enclosed.
2. Insert the photocell (or photocells, depending on the length of
the strip) into the grooves in the strip.
3. Position the photocell at the desired height and fix it using the
special Vscrews (Fig.2).
mPLEASE OTE: Current regulations require the recognition
of obstacles with different minimum heights depending on the
type of installation: 30 cm (height recommended for the installation
of the 20 cm photocell) or 70 cm (50 cm recommended height).
Refer to the regulations specific for the type of installation.
4. Insert the connecting cables through the hole located in the
base of the stand.
5. Connect the photocells and align them.
6. Insert the front lens, sliding downwards from above, and
finally insert the upper cap.
mPLEASE OTE: If the signal is not sufficient, check that
the transmitter and receiver are aligned.
Optionally, remove the cover B from the photocell inserted
in the pillar and held in place by the upper cap.
If the photocell is inserted inside the pillar on which there
is an accessory fitted in place of the upper cap, DO OT
remove the cover.
ELECTRICAL CO ECTIO S
The new range of devices is equipped with a synchronism circuit
allowing the installation of two pairs, even very close together,
without them interfering with one another.
mPLEASE OTE: It is essential that the TX and RX
power supplies be in phase (e.g. TX earth with RX earth
and 24 V AC TX with 24 V AC RX).
Synchronised operation: supply both pairs of photocells with
AC current, inverting the polarity between the first and second
pairs (fig. 4).
on-synchronised operation: supply both pairs of photocells
with DC current, and install both pairs inversely with respect to
one another (fig.5).
ADJUSTME T
Having completed the installation, check that the system is
operating correctly:
1. Ensure there are no obstacles between the transmitter and
the receiver.
2. Power-up the system:
- The receiver LED is off: The photocell is not centred;
perform centring, following the instructions given in part 3.
- The receiver LED is on: the photocell is centred, move on to
part 4.
mWAR I G: If the receiver LED flashes, the power
supply of TX and RX is out of phase.
Check the electrical connections.
3. Adjusting the direction:
To adjust the direction, follow the indications given in figure 1.
Loosen the screws slightly, slowly swing the movable part until
the receiver LED comes on, then tighten up the screws.
4. Insert the gasket Din the base A(Fig.3).
mPLEASE OTE: incorrect insertion of the gasket
seriously compromises the watertight seal of the casing.
5. Place the cover Bover the photocell and ensure it is operating
correctly without removing the adhesive attenuation filter C
(the filter simulates adverse weather conditions such as rain,
fog etc.)
6. Then remove the attenuation filter.
7. Break the infrared beam a number of times: the receiver LED
must switch itself off and the relay must switch.
TECH ICAL SPECIFICATIO S
DECLARATIO OF CO FORMITY
V2 S.p.A. hereby declare that SENSIVA equipment conforms to
the essential requirements established in the electromagnetic
compatibility directive 93/68/CEE and that the following technical
standards have been applied
E 61000-6-2
E 61000-6-3
Racconigi, 12/01/2011
Legal representative, V2 S.p.A.
Cosimo De Falco
Optical range 25 m
Dimensions 90x43x36 mm
Power supply (VIN - GND) 12÷24 Vac / 12÷36 Vdc
Signal modulated infrared 833 Hz
l= 950 nm
Relay contact 1A max 30 VDC
Absorption (VIN = 24Vdc) TX 25 mA RX 25 mA
Operating temperature -20° + 60° C

FRANÇAIS
ISTALLATIO AU MUR (Fig. 1 - 3)
Pour un fonctionnement correct du système il est nécessaire de
vérifier la planéité et la linéarité de la surface dans les points
prévus pour l'installation, donc FIXER LE PRO ECTEUR EN FACE
DU RÉCEPTEUR LE LONG DU MÊME AXE GÉOMÉTRIQUE ET À LA
MÊME HAUTEUR DU SOL.
Pour une correcte installation veuillez suivre attentivement les
instructions suivantes:
• Définir les points prévus pour l'installation, en tenant compte
qu'il est nécessaire de fixer les photocellules sur une surface
linéaire et plate.
mATTE TIO : positionner les photocellules de manière
d'éviter que le récepteur RX se trouve face du soleil.
• Définir le parcours des canaux pour le passage des câbles
d'alimentation.
• Ouvrir le boîtier de la photocellule et utiliser la base Apour le
traçage des trous de fixation.
• Fixer la base et effectuer les branchements au bornier.
I STALLATIO SUR COLO E GARDO (Fig.2)
1. Installer les colonnes en suivant les indications contenues dans
le relatif manuel d'instructions annexé.
2. Insérer dans les rainures du profilé la photocellule (ou les
photocellules selon la longueur du profilé).
3. Positionner la photocellule à la hauteur souhaitée et la fixer au
moyen de la vis Vprévue à cet effet (Fig.2).
mATTE TIO : les normes en vigueur imposent la
reconnaissance d'obstacles avec des hauteurs minimum
différentes selon le type d'installation: 30 cm (hauteur conseillée
pour l'installation de la photocellule 20 cm) ou 70 cm (hauteur
conseillée 50 cm). Référez-vous aux normes dédiées à votre type
d'installation spécifique.
4. Insérer les câbles pour les branchements dans le trou prévu à
cet effet se trouvant dans la base du pied.
5. Relier les photocellules et effectuer la mise au point.
6. Insérer le verre frontal en le faisant glisser du haut et enfin
insérer le bouchon supérieur.
mATTE TIO : si la portée ne suffit pas vérifier que le
transmetteur et le récepteur soient alignés.
Éventuellement enlever le couvercle B de la photocellule
insérée dans la colonne fermée avec le bouchon supérieur.
Si la photocellule est insérée à l'intérieur d'une colonne sur
laquelle est monté un accessoire à la place du bouchon
supérieur E PAS enlever le couvercle.
RACCORDEME TS ÉLECTRIQUES
La nouvelle série de dispositifs a été mise en œuvre avec un
circuit de synchronisme qui permet de monter deux paires même
très proches sans qu'elles s'interfèrent l'une l'autre.
mATTE TIO : il est nécessaire que l'alimentation de TX
et RX soit en phase (par ex. masse TX avec masse RX et
24VAC TX avec 24VAC RX).
Fonctionnement synchronisé: alimenter en courant alterné les
deux paires de photocellules, en inversant la polarité entre la
première et la deuxième paire (Fig. 4).
Fonctionnement O synchronisé: alimenter en courant
continu les deux paires de photocellules et installer les deux
paires de manière inverse l'une par rapport à l'autre (Fig.5).
MISE AU POI T
Après avoir terminé la mise en place, vérifier que le système
fonctionne correctement:
1. Contrôler qu'aucun objet fixe ne soit interposé entre le
transmetteur et le récepteur.
2. Alimenter le système:
- la DEL du récepteur est éteinte: la photocellule n'est pas
centrée, exécuter le centrage en suivant les indications
montrées dans le point 3.
- la DEL du récepteur est allumée: la photocellule est centrée,
passer donc au point 4.
mATTE TIO : Si le led du récepteur clignote,
l’alimentation de TX et RX n’est pas en phase.
Contrôler les branchements électriques.
3. Réglage de l'orientation:
Pour régler l'orientation procéder comme indiqué en figure 1.
Desserrer légèrement la vis, faire osciller lentement la partie
mobile jusqu'à quand la DEL du récepteur s'allume, donc
serrer la vis.
4. Insérer la garniture Dsur la base A(Fig.3).
mATTE TIO : une insertion incorrecte de la garniture
pénalise sérieusement l'étanchéité du boîtier.
5. Insérer le couvercle Bsur les photocellules et vérifier le
fonctionnement correct sans enlever le filtre adhésif
d'atténuation C(le filtre simule des conditions météo
adverses: pluie, brouillard etc..)
6. Enlever donc le filtre d'atténuation.
7. Interrompre plusieurs fois le faisceau infrarouge: la DEL du
récepteur doit s'éteinte et le relais doit commuter.
CARACTERISTIQUES TECH IQUES
DÉCLARATIO DE CO FORMITÉ
V2 S.p.A. déclare que les produits SENSIVA sont conforment aux
qualités requises essentielles fixées par la directive :
93/68/CEE Compatibilité Électromagnétique
et que les normes techniques suivantes ont été appliquées
E 61000-6-2
E 61000-6-3
Racconigi, le 12/01/2011
Le représentant légal V2 S.p.A.
Cosimo De Falco
Portée optique 25 m
Dimensions 90x43x36 mm
Alimentation (VIN - GND) 12÷24 Vac / 12÷36 Vdc
Signal infrarouge modulé 833 Hz
l= 950 nm
Portée des contacts rélais 1A max 30 VDC
Absorption (VIN = 24Vdc) TX 25 mA RX 25 mA
Temperature de fonctionnement -20° + 60° C

ESPAÑOL
ISTALACIÓ E MURO (Fig. 1-3)
Para un correcto funcionamiento del sistema es necesario
verificar la planeidad y linealidad de la superficie en los puntos
previstos para la instalación, por lo que DEBE FI AR EL
PROYECTOR DE FRENTE AL RECEPTOR A LO LARGO DEL MISMO
E E GEOMÉTRICO Y A LA MISMA ALTURA DE TIERRA.
Para conseguir una instalación correcta siga atentamente las
siguientes instrucciones:
• Defina los puntos previstos para la instalación, teniendo en
cuenta que es necesario fijar las fotoceldas sobre una
superficie uniforme y plana.
mATE CIÓ : coloque las fotoceldas a modo de evitar
que el receptor RX se encuentre de frente al sol.
• Defina el trayecto de los conductos para el paso de los cables
de alimentación.
• Abra el contenedor de la fotocelda y utilice la base Apara el
trazo de las perforaciones de fijación.
• Fije la base y efectúe las conexiones a la placa de bornes.
I STALACIÓ SOBRE COLUM A GARDO
(Fig. 2)
1. Instale la columna siguiendo las indicaciones dadas en el
manual correspondiente de instrucciones anexo.
2. Inserte en la acanaladura del perfil la fotocelda (o las
fotoceldas, según lo largo del perfil).
3. Ubique la fotocelda a la altura deseada y fíjela mediante el
tornillo correspondiente V(figura 2).
mATE CIÓ : La normas vigentes obligan al reconocimiento
de obstáculos con alturas mínimas diferentes según el tipo de
instalación: 30 cm (altura recomendada para la instalación de la
fotocelda 20 cm) o 70 cm (altura recomendada 50 cm).
Consulte las normas referentes al tipo de instalación que
corresponda.
3. Inserte los cable para la conexión en la perforación específica
presente en la pase del píe.
5. Conecte las fotoceldas y efectúe la puesta a punto.
6. Inserte la pantalla frontal haciéndola deslizar desde arriba y
por último inserte la tapa superior.
mATE CIÓ : si el alcance no es suficiente verifique que
el transmisor y el receptor están alineados.
Eventualmente retire la cubierta B de la fotocelda inserta
en la columna cerrada con la tapa superior.
Si la fotocelda está inserta en el interior de la columna
sobre la que está montado un accesorio en el lugar de la
tapa superior O retire la cubierta.
CO EXIO ES ELÉCTRICAS
La nueva serie de dispositivo se ha implementado con un circuito
de sincronía que permite montar dos pares aún muy próximos sin
que interfieran entre sí.
mATE CIÓ : Es necesario que la alimentación de TX y
RX esté en fase (es decir, la masa del TX con la masa del RX
y los 24 VCA del TX con los 24 VCA del RX).
Funcionamiento sincronizado: Alimente con corriente alterna
los dos pares de fotoceldas, invirtiendo la polaridad entre el
primero y el segundo par (figura 4).
Funcionamiento O sincronizado: Alimente con corriente
continua los dos pares de fotoceldas e instale los dos pares en
modo inverso uno respecto al otro (figura 5).
PUESTA A PU TO
Concluida la instalación compruebe que el sistema funciona
correctamente:
1. Inspeccione para garantizar que ningún objeto físico se
interponga entre el transmisor y el receptor.
2. Alimente el sistema:
- El diodo luminoso del receptor está apagado: la fotocelda
no está centrada, proceda a centrarla siguiendo las
indicaciones proporcionadas en el punto 3.
- El diodo luminoso del receptor está encendido: la fotocelda
está centrada, pase al punto 4.
mATE CIÓ : si el led del receptor parpadea, la
alimentación de TX y RX no está en fase.
Comprobar las conexiones eléctricas.
3. Regulación de la orientación:
Para regular la orientación proceda como se indica en la
figura 1. Afloje ligeramente el tornillo para mecer lentamente
la parte móvil hasta que el diodo luminoso del receptor
encienda y luego apriete el tornillo.
4. Inserte la guarnición D sobre la base A (Figura 3).
mATE CIÓ : una inserción incorrecta de la guarnición
influye severamente la hermeticidad que requiere la
carcasa.
5. Inserte la cubierta B sobre las fotoceldas y compruebe el
funcionamiento correcto sin retirar el filtro adhesivo de
atenuación C(el filtro simula condiciones meteorológicas
adversas como lluvia, niebla, etc.)
6. Retire, por lo tanto, el filtro de atenuación.
7. Interrumpa varias veces el haz infrarrojo: el diodo del receptor
se debe apagar y el relé debe conmutar.
CARACTERÍSTICAS TÉC ICAS
DECLARACIÓ DE CO FORMIDAD
V2 S.p.A. declara que los productos SENSIVA cumplen los
requisitos esenciales establecidos por las siguientes directivas:
93/68/CEE Compatibilidad electromagnética
y que son aplicadas las siguientes normas técnicas
E 61000-6-2
E 61000-6-3
Racconigi, 12/01/2011
El representante legal de V2 S.p.A.
Cosimo De Falco
Alcance óptico 25 m
Dimensiones 90x43x36 mm
Alimentación (VIN - GND) 12÷24 Vac / 12÷36 Vdc
Segñal infrarrojo modulado 833 Hz
l= 950 nm
Potencia máxima relé 1A max 30 VDC
Absorción (VIN = 24Vdc) TX 25 mA RX 25 mA
Temperatura de funcion -20° + 60° C

PORTUGUÊS
ISTALAÇÃO A PAREDE (Fig. 1 - 3)
Par obter um funcionamento correcto do sistema é necessário
verificar o plano e a linearidade da superfície nos pontos
previstos para a instalação, e depois FIXAR O PRO ECTOR EM
FRENTE AO RECEPTOR, AO LONGO DO MESMO EIXO
GEOMÉTRICO E NA MESMA ALTURA DESDE O CHÃO.
Para uma correcta instalação observar atentamente as seguintes
instruções:
• Definir os pontos previstos para a instalação, considerando
que é necessário fixar as células fotoeléctricas numa superfície
linear e plana.
mATE ÇÃO: posicionar as células fotoeléctricas de
forma a evitar que o receptor RX fique de frente para o sol.
• Definir o percurso dos canais para a passagem dos cabos de
alimentação.
• Abrir o contentor das células fotoeléctricas e utilizar a base A
para o traçado dos furos de fixação.
• Fixar a base e conectar ao borne.
I STALAÇÃO EM COLU A GARDO (Fig. 2)
1. Instalar as colunas seguindo as indicações referidas no
respectivo manual de instrução anexado.
2. Inserir nas ranhuras do perfilado a célula fotoeléctrica, (ou as
células fotoeléctricas, consoante o comprimento do perfilado).
3. Posicionar a célula fotoeléctrica na altura desejada e fixá-la
com o parafuso próprio V(Fig.2).
mATE ÇÃO: as normas vigentes impõem o reconhecimento
de obstáculos com alturas mínimas diferentes consoante o tipo
de instalação: 30 cm (altura aconselhada para a instalação da
célula fotoeléctrica 20 cm) ou 70 cm (altura aconselhada 50 cm).
Consultar as normas específicas do próprio tipo de instalação.
4. Inserir os cabos para as ligações no furo específico que se
encontra na base do pé.
5. Conectar as células fotoeléctricas e efectuar o ajuste.
6. Inserir o vidro frontal fazendo-o correr a partir do alto e
finalmente inserir a tampa superior.
mATE ÇÃO: se a capacidade não for suficiente, verificar
o alinhamento entre o transmissor e o receptor.
Remover, eventualmente, a cover B da célula fotoeléctrica
inserida na coluna fechada com a tampa superior.
Se a célula fotoeléctrica estiver inserida no interno de uma
coluna sobre a qual foi montado um acessório no lugar da
tampa superior, ÃO se deve remover a cover.
LIGAÇÕES ELÉCTRICAS
A nova série de dispositivos foi implementada com um circuito de
sincronismo que permite montar dois pares, inclusive muito
próximos, sem que interfiram entre si.
mATE ÇÃO: é necessário que a alimentação de TX e RX
seja em fase (ex.: massa TX com massa RX e 24VAC TX com
24VAC RX).
Funcionamento sincronizado: alimentar com corrente
alternada os dois pares de células fotoeléctricas, invertendo a
polaridade entre o primeiro e o segundo par (fig. 4).
Funcionamento ÃO sincronizado: alimentar com corrente
contínua os dois pares de células fotoeléctricas e instalar os dois
pares de modo inverso um em relação ao outro (fig.5).
AFI AÇÃO
Ao terminar a instalação verificar se o sistema funciona
correctamente:
1. Controlar que nenhum objecto fixo se interponha entre o
transmissor e o receptor.
2. Alimentar o sistema:
- O led do receptor está apagado: a célula fotoeléctrica não
está centrada, executar a centração observando as
indicações referidas no ponto 3.
- O led do receptor está aceso: a célula fotoeléctrica está
centrada, passar ao ponto 4.
mATE ÇÃO: se o LED do receptor piscar, a alimentação
de TX e RX não está em fase. Verifique as ligações
eléctricas.
3. Regulação da orientação:
Para regular a orientação proceder como indicado na figura 1.
Soltar um pouco o parafuso e fazer oscilar lentamente a parte
móvel até o led do receptor acender, apertar então o parafuso.
4. Inserir a vedação Dna base A(Fig.3).
mATE ÇÃO: uma inserção incorrecta da vedação
prejudica gravemente a estanquidade do contentor.
5. Inserir a cover Bnas células fotoeléctricas e verificar o correcto
funcionamento sem retirar o filtro adesivo de atenuação C(o
filtro simula condições meteorológicas adversas como chuva,
neblina, etc.)
6. Retirar então o filtro de atenuação.
7. Interromper várias vezes o feixe infravermelho: o led do
receptor deve apagar e o relé deve comutar.
CARACTERÍSTICAS TÉC ICAS
DECLARAÇÃO DE CO FORMIDADE
V2 S.p.A. declara que as aparelhagens SENSIVA são conformes
aos requisitos essenciais estabelecidos pela directiva:
93/68/CEE compatibilidade electromagnética
e que foram aplicadas as seguintes normas técnicas:
E 61000-6-2
E 61000-6-3
Racconigi, 12/01/2011
O representante legal V2 S.p.A.
Cosimo De Falco
Capacidade óptica 25 m
Dimensões 90x43x36 mm
Alimentação (VIN - GND) 12÷24 Vac / 12÷36 Vdc
Sinal infravermelho modulado 833 Hz
l= 950 nm
Capacidade relé 1A max 30 VDC
Absorção (VIN = 24Vdc) TX 25 mA RX 25 mA
Temperatura de funcionamento -20° + 60° C

DEUTSCH
WA DMO TAGE (Abb. 1 - 3)
Zur korrekten Funktion des Systems ist es notwendig, die
Ebenheit und Linearität der Oberfläche an den für die Installation
vorgesehenen Punkten zu prüfen und dann den STRAHLER VOR
DEM EMPFÄNGER ENTLANG DER GLEICHEN GEOMETRISCHEN
ACHSE UND AUF DEM GLEICHEN BODENABSTAND ZU
BEFESTIGEN.
Für eine korrekte Installation aufmerksam folgende Hinweise
befolgen:
• Die zur Installation vorgesehenen Punkte bestimmen und
dabei berücksichtigen, dass die Fotozellen auf einer linearen
und ebenen Oberfläche befestigt werden müssen.
mACHTU G: die Fotozellen so positionieren, dass sich
der Empfänger RX der Sonne gegenüber befindet.
• Den Verlauf der Kabeldurchgänge für die Stromversorgung
festlegen.
• Das Gehäuse der Fotozelle öffnen und die Basis Azum
Anreißen der Befestigungslöcher benutzen.
• Die Basis befestigen und die Anschlüsse am Klemmenbrett
vornehmen.
MO TAGE A SÄULE GARDO (Abb. 2)
1. Die Säulen unter Berücksichtigung der in der beigefügten
Montageanleitung enthaltenen Hinweise installieren.
2. In die Rillen des Profilteils die Fotozelle (oder je nach Länge
des Profilteils die Fotozellen) einführen.
3. Die Fotozelle auf der gewünschten Höhe positionieren und mit
der entsprechenden Schraube Vbefestigen (Abb.2).
mACHTU G: die geltenden Bestimmungen sehen vor, dass
Hindernisse je nach Installationstyp auf unterschiedlichen Höhen
erkannt werden: 30 cm (empfohlene Höhe für die Installation der
Fotozelle 20 cm) oder 70 cm (empfohlene Höhe 50 cm). Die für
den eigenen Installationstyp geltenden Bestimmungen beachten.
4. Anschlusskabel durch das an der Basis des Fußes vorgesehene
Loch durchführen.
5. Fotozellen anschließen und Feineinstellung vornehmen.
6. Frontales Glas von oben her einschieben und schließlich den
oberen Deckel anbringen.
mACHTU G: wenn die Reichweite nicht ausreichend ist,
prüfen, ob Sender und Empfänger ausgerichtet sind.
Eventuell die Abdeckung B von der in der Säule
installierten Fotozelle abnehmen, die mit dem oberen
Deckel verschlossenen ist.
Wenn die Fotozelle im Inneren einer Säule installiert ist, an
der ein Zubehör anstelle des oberen Deckels eingebaut
wurde, die Abdeckung ICHT entfernen.
ELEKTRISCHE A SCHLÜSSE
Die neue Serie der Vorrichtungen wurde mit einem
Synchronismusschaltkreis ausgestattet, der es erlaubt, zwei sehr
nah aneinanderliegende Paare zu montieren, ohne dass diese
miteinander interferieren.
mACHTU G: die Stromversorgung für TX und RX muss
in Phase sein (z.B. Masse TX mit Masse RX und 24VAC TX
mit 24VAC RX).
Synchroner Betrieb: die beiden Fotozellenpaare mit
Wechselstrom versorgen, indem man die Polarität zwischen dem
ersten und dem zweiten Paar invertiert (Abb. 4).
ICHT synchronisierter Betrieb: die beiden Fotozellenpaare mit
Gleichstrom versorgen und die beiden Paare zueinander
vertauscht installieren (Abb.5).
EI STELLU G
Nach der Installation prüfen, ob das System korrekt funktioniert:
1. Sicherstellen, dass sich kein fester Gegenstand zwischen
Sender und Empfänger befindet.
2. System mit Strom versorgen:
- Das LED des Empfängers ist ausgeschaltet: Fotozelle ist
nicht zentriert, Zentrieren und dabei die Hinweise in Punkt
3 befolgen.
- Das LED ist eingeschaltet: die Fotozelle ist zentriert, zu
Punkt 4 übergehen.
mACHTU G: ACHTU G: wenn die Led des Empfängers
blinkt, ist die Versorgung von TX oder RX nicht in Phase.
Die elektrischen Anschlüsse kontrollieren.
3. Regulierung der Orientierung:
Zum Regulieren der Orientierung vorgehen wie in Abb. 1
aufgeführt. Die Schrauben etwas lockern, den beweglichen
Teil solange schwenken, bis sich das LED des Empfängers
einschaltet, dann die Schrauben wieder festziehen.
4. Dichtung Dan der Basis einsetzen (Abb.3).
mACHTU G: nicht korrektes Einsetzen der Dichtung
führt zum Verlust der Dichtigkeit des Gehäuses.
5. Abdeckung Bauf die Fotozelle setzen und auf korrekten
Betrieb prüfen, ohne den selbstklebenden Abschwächungsfilter
Czu entfernen (der Filter simuliert ungünstige meteorologische
Bedingungen wie Regen, Nebel usw.)
6. Danach den Abschwächungsfilter entfernen.
7. Mehrmals den Infrarotstrahl unterbrechen: das LED des
Empfängers muss sich ausschalten und das Relais muss
umschalten.
TECH ISCHE EIGE SCHAFTE
KO FORMITÄTSERKLÄRU G
V2 S.p.A. erklärt, dass die Geräte SENSIVA konform mit den
wesentlichen Bestimmungen der Richtlinie:
93/68/EEC über die elektromagnetische Kompatibilität
sind und dass folgende technische Normen berücksichtigt wurden:
E 61000-6-2
E 61000-6-3
Racconigi, 12/01/2011
Gesetzlicher Vertreter der V2 S.p.A.
Cosimo De Falco
Optische Leistung 25 m
Masse 90x43x36 mm
Stromversorgung (VIN - GND) 12÷24 Vac / 12÷36 Vdc
Signal Moduliertes Infrarot 833 Hz
l= 950 nm
Leistung Kontakte Relais Empfänger 1A max 30 VDC
Stromaufnahme (VIN = 24Vdc) TX 25 mA RX 25 mA
Betriebstemperatur -20° + 60° C

NEDERLANDS
ISTALLATIE OP DE MUUR (Afb. 1 - 3)
Voor een correcte werking van het systeem moet de vlakheid en
de rechtlijnigheid van het oppervlak gecontroleerd worden in de
punten die voor de installatie aangeduid worden. BEVESTIG DE
PRO ECTOR VERVOLGENS TEGENOVER DE ONTVANGER, LANGS
DEZELFDE GEOMETRISCHE AS EN OP DEZELFDE HOOGTE VAN
DE GROND.
Volg onderstaande instructies met aandacht voor een correcte
installatie:
• Stel de punten vast die voor de installatie voorzien zijn, rekening
houdend met het feit dat de fotocellen op een rechtlijnig en
vlak oppervlak bevestigd moeten worden.
mLET OP: breng de fotocellen zo in positie dat vermeden
wordt dat ontvanger RX zich recht in de zon bevindt.
• Stel het traject van de kanalen vast voor de passage van de
kabels van de voedingsunit.
• Open de houder van de fotocel en gebruik basis Avoor het
traceren van de bevestigingsgaten.
• Zet basis Avast en breng de aansluitingen op de
klemmenstrook tot stand.
I STALLATIE OP DE GARDO KOLOM (Afb. 2)
1. Installeer de kolommen aan de hand van de aanwijzingen die
in de bijgevoegde handleiding met instructies staan.
2. Plaats de fotocel (of de fotocellen, al naargelang de lengte van
het profiel) in de gleuven van het profiel.
3. Zet de fotocel op de gewenste hoogte en zet hem vast met de
betreffende schroef V(Afb.2).
mLET OP: de heersende normen schrijven voor dat obstakels
herkend worden met verschillende minimumhoogtes, afhankelijk
van het type installatie: 30 cm (aangeraden hoogte voor de
installatie van fotocel 20 cm) of 70 cm (aangeraden hoogte 50 cm).
Raadpleeg de normen die op het type installatie in kwestie
betrekking hebben.
4. Voer de kabels voor de aansluiting in het betreffende gat op
de basis van de poot.
5. Sluit de fotocellen aan en verricht de fijnafstelling.
6. Breng het ruitje op de voorkant aan door dit van bovenaf erin
te schuiven en breng tenslotte de bovendop aan.
mLET OP: indien het bereik niet voldoende is, controleer
dan of de zender en de ontvanger op één lijn staan.
Verwijder zonodig cover B van de fotocel die in de kolom
geplaatst is die met de bovendop afgesloten is.
Indien de fotocel binnenin de kolom geplaatst is waarop
een accessoire gemonteerd is, in plaats van de bovendop,
de cover IET wegnemen.
ELEKTRISCHE AA SLUITI GE
De nieuwe serie apparaten is geïmplementeerd met een
synchronisme circuit waarmee het mogelijk is om twee paar
fotocellen te monteren, die zeer dicht bij elkaar staan, zonder dat
er onderlinge interferentie ontstaat.
mLET OP: de voeding van TX en RX moet in fase zijn
(bv. massa TX met massa RX en 24VAC TX met 24VAC RX).
Gesynchroniseerde werking: voed de twee paar fotocellen met
wisselstroom en verwissel de polen tussen het eerste en het
tweede paar (afb. 4).
IET gesynchroniseerde werking: voed de twee paar
fotocellen met gelijkstroom en installeer de twee paren
omgekeerd ten opzichte van elkaar (afb.5).
FIJ AFSTELLI G
Is de installatie klaar, controleer dan of het systeem correct werkt:
1. Controleer of geen enkel object tussen de zender en de
ontvanger staat.
2. Voed het systeem:
- De led van de ontvanger is uit: de fotocel is niet
gecentreerd, centreer de fotocel door de aanwijzingen van
punt 3 te volgen.
- De led van de ontvanger brandt: de fotocel is gecentreerd,
ga over naar punt 4.
mLET OP: als de led van de ontvanger knippert, is de
voeding van TX en RX niet in fase.
Controleer de elektrische verbindingen.
3. Instelling van de richting:
Handel zoals afbeelding 1 toont om de richting in te stellen 1.
Draai de schroef een beetje los, laat het mobiele gedeelte
langzaam schommelen tot de led van de ontvanger aangaat
en span de schroef.
4. Plaats pakking Dop basis A(Afb.3).
mLET OP: een onjuiste plaatsing van de pakking
compromitteert ernstig de hermetische afdichting van de
houder.
5. Plaats cover Bop de fotocellen en controleer de correcte
werking zonder het zelfklevende verzachtende filter Cweg te
nemen C (het filter simuleert de weersomstandigheden zoals
regen, mist, enz.).
6. Neem dit filter vervolgens weg.
7. Onderbreek meermalen de infrarood bundel: de led van de
ontvanger moet uitgaan en het relais moet omschakelen.
TECH ISCHE KE MERKE
VERKLARI G VA OVEREE KOMST
V2 S.p.A. verklaart dat de SENSIVA apparatuur conform is aan de
essentiële vereisten die vastgesteld zijn door richtlijn 93/68/EEG
inzake de elektromagnetische compatibiliteit.
en dat de volgende technische normen toegepast zijn:
E 61000-6-2
E 61000-6-3
Racconigi, 12/01/2011
De rechtsgeldig vertegenwoordiger van V2 S.p.A.
Cosimo De Falco
Optisch bereik 25 m
Afmetingen 90x43x36 mm
Voeding (VIN - GND) 12÷24 Vac / 12÷36 Vdc
Signaal Gemoduleerd infrarood 833 Hz
l= 950 nm
Bereik relais 1A max 30 VDC
Absorptie (VIN = 24Vdc) TX 25 mA RX 25 mA
Bedrijfstemperatuur -20° + 60° C

This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other V2 Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

LAUMAS
LAUMAS TLM8 Installation and user manual

Reimo
Reimo TAVIRA AIR 390 installation instructions

IFM Electronic
IFM Electronic O5H operating instructions

Siemens
Siemens QAM2151.040/MO Basic documentation

Energetech Solar
Energetech Solar PB5000 user manual

Pepperl+Fuchs
Pepperl+Fuchs GLV18-55-G/73/120 manual