VASAGLE LWD51 User manual

LWD51

General Guidelines
EN
ŸPlease read the following instruction carefully and use the product accordingly.
ŸPlease keep this manual and hand it over when you transfer the product.
ŸThis summary may not include every detail of all variations and considered steps. Please contact us when further information and help are needed.
Warning
Notes
Einleitung
DE
ŸBitte lesen Sie die folgende Anleitung aufmerksam durch und verwenden Sie das Produkt sachgemäß.
ŸBewahren Sie diese Anleitung gut auf und händigen Sie sie bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
ŸAus Gründen der Übersicht können nicht alle Details zu allen Varianten und denkbaren Montagen beschrieben werden. Wenn Sie weitere Informationen und Hilfe
benötigen, kontaktieren Sie uns bitte.
Hinweise
Warnhinweise
ŸDuring the assembly process, keep any small parts and packaging (films, plastic bags and foam etc.) out of the reach of children. It may be fatal if swallowed or
inhaled.
ŸIt is forbidden children to climb or play on the product to avoid serious body injury caused by the toppling.
ŸNever touch with sharp objects or corrosive chemicals, which may damage the surface of this item.
ŸIf there are defective or missing parts, please do not use the product to avoid potential hazards.
ŸPeriodically inspect to ensure screws are tightened while the product is in use. If necessary, retighten to ensure structural integrity and safety.
ŸThe maximum load capacity is 50 kg (110 lb), do not place overweight items on it.
ŸDieses Produkt ist hauptsächlich für den Gebrauch zuhause oder im Büro bestimmt. Bauen Sie und benutzen Sie dieses Produkt bitte streng nach der Anleitung
auf.
ŸBeim Zusammenbau beachten Sie bitte die im Bildteil dargestellten Montageschritte. Und ziehen Sie die Schrauben erst in der Endphase fest. Die Montage des
Produktes geschieht am besten mit zwei Erwachsenen.
ŸDie verstellbaren Füße verhindern das Verrutschen und unerwünschte Kratzen am Boden.
ŸUm Beschädigungen des Produkts zu verhindern und eine längere Lebensdauer zu gewährleisten, sollte der Tisch vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt
werden.
ŸZur täglichen Pflege benutzen Sie bitte ein weiches und leicht angefeuchtetes Tuch und wischen Sie danach die Oberfläche des Produkts sofort mit einem
trockenen Tuch ab. Vermeiden Sie jeden Kontakt der Oberfläche mit harten oder zu nassen Gegenständen.
ŸHalten Sie Kinder, besonders Säuglinge während der Montage vom Arbeitsbereich fern. Zum Lieferumfang gehört eine Vielzahl von Kleinigkeiten und als
Verpackungsmaterial Plastikfolien. Diese können beim Verschlucken oder Inhalieren lebensgefährlich sein.
ŸLassen Sie keine Kinder auf den Tisch klettern, um Verletzungen zu verhindern.
ŸDas Produkt darf nicht in Kontakt mit scharfen Gegenständen oder chemisch aggressiven Substanzen kommen, um die Beschädigung des Produkts zu
vermeiden.
ŸBenutzen Sie das Produkt bitte NICHT, wenn Teile beschädigt sind oder fehlen, um eine Verletzungsgefahr zu vermeiden.
ŸÜberprüfen Sie bitte regelmäßig den festen Sitz der Schrauben und Verbindungsteile, falls notwendig nachziehen!
ŸDie max. Belastbarkeit beträgt 50 kg, stellen Sie keine Gegenstände, die diese Schwelle überschreiten, auf das Produkt.
Introduction
FR
2
ŸThe item is intended for household or office use only. It must be assembled and used in accordance with the provisions of the manual.
ŸPlease refer to the diagram during assembly. Loosely tighten all the screws in their corresponding pre-drilled holes first, then fully tightening them. It is
recommended that assembly is undertaken by at least 2 adults.
ŸAdjustable feet are designed to prevent scratches on the floor and keep stable on uneven floors.
ŸAvoid direct sun exposure to prevent surface damage and shorten its lifespan.
ŸFor daily maintenance, please clean the product with a soft damp cloth, then wipe dry with a clean cloth. Do not wipe the surface with hard or abrasive objects.

Notes
Avertissements
IT
Linee guida generali
ŸSi prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni, e raccomandiamo di utilizzare questo prodotto in conformità allo scopo.
ŸSi prega di conservare questo manuale, quando il prodotto viene consegnato ad una terza persona si prega di consegnarle anche questo manuale.
ŸQuesto manualenon può includere tutti i dettagli di tutte le variazioni e le fasi considerate. Contattateci quando sono necessarie ulteriori informazioni e aiuto.
Note
Avvertenze
ES
Acerca del manual
ŸLisez attentivement ces instructions et utilisez votre produit d'après ce mode d'emploi.
ŸConservez ces instructions. Si vous souhaitez offrir ce produit à un tiers, joignez obligatoirement ce mode d'emploi.
ŸPour des raisons de clarté, les détails concernant chaque variante ou montage envisageable ne peuvent être tous décrits. Si vous souhaitez obtenir plus
d'informations ou si vous rencontrez certains problèmes non traités de manière détaillée dans ces instructions, veuillez nous contacter.
ŸCette table d’ordinateur est conçue uniquement pour un usage à l’intérieur (dans les maisons ou dans les entreprises). Les utilisations qui ne correspondent pas à
la description ci-dessus ou les transformations de l’article ne sont pas autorisées. Il doit être monté et utilisé d’après ce mode d’emploi.
ŸVeuillez d’abord positionner et régler les pièces en faisant référence à la notice de montage, puis effectuer un serrage progressif. L’assemblage de ce produit par
deux adultes est conseillé.
ŸLes pieds réglables pour la mise à niveau sont conçus spécialement pour éviter les rayures au sol et le glissement accidentel.
ŸN’exposez pas la table d’ordinateur aux rayons forts du soleil, pour ne pas endommager la surface du produit et prolonger sa durée de vie.
ŸIl est conseillé de nettoyer la table avec un chiffon humide, puis de l’essuyer avec un chiffon sec. Évitez de nettoyer avec un chiffon trop mouillé et des objets
abrasifs.
ŸNe laissez pas les enfants jouer dans la zone de travail lors du montage et des ajustages. L’inhalation et l’avalement de pièces ont un risque mortel. Gardez les
sacs plastiques hors de la portée des bébés et des enfants.
ŸIl est interdit aux enfants de monter sur le produit, afin d’éviter des accidents
ŸÉvitez tout contact avec des objets pointus et des produits chimiques corrosifs afin de ne pas endommager la surface du produit.
ŸLe produit abîmé ne doit en aucun cas être utilisé.
ŸIl est conseillé de vérifier régulièrement le serrage des vis afin d’éviter des dangers cachés.
ŸLa charge maximale du produit est de 50 kg, ne dépassez pas cette limite.
ŸIl prodotto è stato progettato per uso in casa o in ufficio come tavolo da computer. Si prega di seguire attentamente le istruzioni di montaggio e usare il prodotto
solo nelle applicazioni previste.
ŸDurante il montaggio non stringere completamente le viti fino alla fase finale. Consigliamo di completare il montaggio in due adulti.
ŸI piedini regolabili sono progettati per evitare che il tavolo scivoli e graffi il pavimento.
ŸEvitare l'esposizione diretta al sole per prevenire danni superficiali e riduzione della vita utile.
ŸPer la manutenzione quotidiana, pulire il prodotto con un panno umido morbido, quindi pulirlo con un panno asciutto. Non pulire la superficie con oggetti duri o
abrasivi.
ŸDurante la fase di montaggio, si raccomanda di tenere i bambini a debita distanza, in quanto alcune parti di piccole dimensioni, come le viti, potrebbero essere
ingoiate con conseguenze dannose per la salute.
ŸAi bambini non è consentito salire o giocare intorno al prodotto per evitare lesioni.
ŸNon lasciare il prodotto a contatto con oggetti taglienti o prodotti chimici corrosivi per evitare danni al prodotto.
ŸSi prega di interrompere immediatamente l’uso nel caso in cui si notino parti difettose e/o mancanti, altrimenti c’è il rischio di ferirsi.
ŸSi prega di controllare periodicamente la resistenza di tutte le viti e delle connessioni per la sicurezza e per evitare danni imprevisti.
ŸIl carico massimo del prodotto è di 50 kg, non collocare oggetti che superano questa soglia sul prodotto.
ŸPor favor, lea detenidamente las instrucciones y respete los debidos usos del producto.
ŸPor favor, conserve bien este manual y en caso de cesión, no omita entregarlo junto al producto.
ŸEste manual podría no incluir todos los detalles de cada paso del montaje. Si necesita ayuda o información adicional, póngase en contacto con nosotros.
3

Notas
Advertencias
ŸEl producto está diseñado para uso doméstico o de oficina como una mesa de ordenador. Monte y utilice el producto siguiendo estrictamente paso a paso las
instrucciones.
ŸHay que seguir las ilustraciones para poner y ajustar las piezas. No apriete completamente los tornillos hasta que complete todas las piezas. Se recomienda
realizar el montaje entre dos adultos.
ŸLas patas regulables están en la parte inferior para proteger el suelo de los rayones y prevenir el resbalón de la mesa.
ŸNo deje la mesa expuesta al sol para evitar dañar a la mesa y reducir la vida útil.
ŸNo limpie la superficie con los objetos duros o un trapo mojado, sino con una toalla húmeda, luego séquela con un paño o una toalla seca.
ŸMantenga alejados a los niños de las piezas y de la bolsa de plástico para evitar las lesiones por tragar por algo.
ŸNo permita que los niños se suban y jueguen con el producto para prevenir los daños.
ŸMantenga el producto alejado de los objetos afilados y productos químicos para evitar dañar el producto.
ŸNo use el producto cuando se encuentre las piezas desfectuosas o faltantes, de lo contrario, exisitirá el riesgo de lesiones.
ŸCompruebe regularmente todos los tornillos y conexiones para garantizar la seguridad.
ŸPuede soportar el peso máximo de 50 kg, no coloque los objetos demasiado pesados.
4

1234
910
X1
X1
X1
X1
X1
X1
X1
56 7 8
X1 X1 X1
1
11 12
X1 X1
5
8
5
14
17
13

X1
X1
X1
X1
X1
X1
X1
X1
X1 X1
13 14 15 16
17 18 19 20
22
21
6
24
23
A
B
D
C
E
F
6X40 MM
8X40 MM
6X35 MM
14
8
8
6X30 MM
6X8 MM
6
9
7X50 MM
12
4X16 MM
4X12 MM
12
10
5 MM
4
H
I
JΦ
X1 X1
1
1
G4X20 MM
4
6X50 MM
2
K

7
A1. A2. A3.
Connecting piece
Insert bolt when connecting piece
under such condition
Adjust connecting piece direction if
condition as illustrated
Bolzen
Verbindungsbeschlag
Bolt
Bullone
Boulon
Pezzo di bloccaggio
Pieza de sujeción
Stellen Sie die Richtung des
Verbindungsbeschlags ein, falls der Zustand
wie dargestellt
Ajustez l'écrou selon le schéma
Regolare la direzione di pezzo di collegamento
come la condizione illustrata
Ajustar la pieza de sujeción según la
dirección ilustrada
Stecken Sie den Bolzen in diesem Zustand
ein
Insérez le boulon quand la pièce de raccord
est dans telle condition
Inserire il bullone quando il pezzo di
collegamento è in tale condizione
Insertar el perno cuando se encuentre así la
pieza de sujeción
Perno
Pièce de raccord
6×40MMWooden Bolt Installation As Below:

EN
DE
FR
IT
ES
Tips/Hinweise/Notes/Suggerimenti/Sugerencias
ŸIf there is any damage after unpacking or you have any questions during assembly, please feel free to contact us at
your earliest convenience. Our customer care team provides professional returns or exchanges as well as assembly
guidance.
ŸWenn das Produkt nach dem Auspacken Schäden aufweist oder Sie bei der Montage Fragen haben, fühlen Sie sich
frei, sich an uns zu wenden. Unser Kundenservice nimmt professionelle Dienstleistungen wie Retouren, Umtäusche
und Montageberatungen vor.
ŸSi le produit reçu est endommagé et vous voulez le retourner ou l’échanger. Ou si vous avez des questions pendant
le montage, n'hésitez pas à nous contacter. Notre équipe de service à la clientèle vous répond dans un plus bref délai.
ŸIn caso di danni dopo il disimballaggio o eventuali domande durante l'assemblaggio, non esitare a contattarci al più
presto. Il nostro team di assistenza clienti fornisce resi o sostituzioni professionali e guida all'assemblaggio.
ŸSi hay algún daño después de desembalar o si tiene alguna pregunta durante el montaje, no dude en ponerse en
contacto con nosotros. Nuestro equipo de atención al cliente proporciona servicios de devoluciones o cambios
profesionales, así como orientación para el montaje.
8

1
2
C L C L
CR C R
CL C R
12
I4X12 MM
x4
I
1
2
3
A6X40 MM
x4
9
CL and CR are stencil printed on the guide rail.

3
10
1
2
4
B
F
x4
7X50 MM
F
x4
8X40 MM
B
4
5
6
A6X40 MM
x2
A

11
5
6
1
2
5
x4
6X40 MM
A
x4
8X40 MM
B
A
B
1
5
6
F
14
x4
7X50 MM
F
x2
6X50 MM
K
K

7
8
12
15
15
19
18 C
C6X35 MM
x4
D6X30 MM
x4
D
418
19

9
10
17
15
14
1
5
16
C
D
13
C
17
15
14
1
16
C
C
D6X30 MM
x2
During assembly, align the bolts loosely first, and then tighten all the bolts firmly after all the bolts are aligned. The
diameter of the holes on the pipes is 2-3 mm larger than that of bolts, so the position of the fittings can be slightly
adjusted if necessary.
C6X35 MM
x4

11
12
21 21
21
21
21
14
20
14
16
15 15
E6X8 MM
x9
E

13
1
7
2
J5 MM
x4
Φ
15
J
14
28
22
x12
4X16 MM
H
x2
4X20 MM
G
H
G
24

17 18
10
11
13
A6X40 MM
x4
A
G4X20 MM
x2
16
G
12
F7X50 MM
x4
F
15 16

17
19
I4X12 MM
x6
11
10
DL
DR
I

20
EN
DE
FR
IT
ES
ŸBy tightening these two screws, you can adjust the position of the front, back, left, and right of the board
so that the board is in a proper position.
ŸSerrez plus ou moins ces 2 vis, vous pouvez ajuster la position de l'avant, de l'arrière, de la gauche et de
la droite de la planche afin que la planche soit dans une position correcte.
ŸPuede ajustar la posición de la parte delantera, trasera, izquierda y derecha del tablero apretando estos
dos tornillos para que el tablero esté en una posición adecuada.
ŸSerrando queste due viti, è possibile regolare la posizione della parte anteriore, posteriore, sinistra e
destra della scheda in modo che la scheda sia in una posizione corretta.
ŸIndem Sie an diesen beiden Schrauben drehen, können Sie die Türplatte nach vorne, hinten, links und
rechts verschieben und die richtige Position einstellen.
Version QM:3.0
Stand:23.09.2020
18
EUZIEL International GmbH
13

Possible issues during assembly:
ŸHoles on the boards and poles are not aligned, so screws can't be installed.
ŸIf it still doesn't work after adjustment, please contact us for more solutions.
ŸPlease slightly loosen all screws and adjust the boards. Because the diameter of the holes on the pipes is 2-3 mm larger than that of
bolts, the position of the boards can be adjusted.
Table of contents
Other VASAGLE Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Twoey inside
Twoey inside 6840 Assembly instructions

Ballard Designs
Ballard Designs Del Mar Ottoman JC307 quick start guide

Home Decorators Collection
Home Decorators Collection V174814 Use and care guide

Musterring
Musterring EVOLUTION manual

modway
modway MOD-6205 Accessories assembly instructions

ROOMS TO GO
ROOMS TO GO SYNE 2179-85PHR Assembly instructions