VDL PD50-HAE User manual

Ref. 636135
USER´S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
DESHUMIDIFICADOR
DEHUMIDIFIER

1
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
1. Lea el manual atentamente antes de utilizar
este producto por primera vez y guarde la unidad
en un lugar seguro para evitar fugas eléctricas,
combustión o heridas.
2. No meta este producto en agua ni en ningún
otro líquido.
3. Deje de utilizar este electrodoméstico ante las
siguientes situaciones o se podría dañar el
producto: el cable de alimentación está roto, o la
unidad cae o se rompe.
4. Solicite un servicio técnico profesional para
reparar el producto. Una reparación inapropiada
podría causar daños a los usuarios.
5. Desconecte el electrodoméstico de la fuente de
alimentación antes de moverlo o limpiarlo, y
también cuando el producto no se utilice.
6. Utilice el producto con la tensión eléctrica
especificada.
7. Utilice este producto exclusivamente como
electrodoméstico y siga el propósito diseñado.
8. No ponga nada encima del producto.
9. Para evitar fugas de agua, limpie el depósito de
agua antes de mover el producto.
10.No incline el producto, pues pueden producirse
fugas de agua que lo dañen.
11. Este electrodoméstico no está destinado a ser
utilizado por personas (incluidos niños) con las
capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o con falta de experiencia o
conocimiento, salvo que hayan sido supervisadas
o formadas en cuanto al uso del electrodoméstico
por una persona responsable de su seguridad. Se
debería supervisar a los niños para garantizar que
no juegan con el electrodoméstico.
12.Mantenga el producto a una distancia mínima
de 50 cm de la pared u otros obstáculos.
13.Instale el electrodoméstico siguiendo las leyes
sobre instalaciones eléctricas del país.
SAFETY INFORMATION
1. Please read the manual carefully before the first
time using this product, and storage the unit in safe
place to avoid electricity leakage, flaming or person
injure.
2. Do not put this product in the water or any other
liquids.
3. Stop using this appliance in below situations, or the
product might be damaged: power cord and wire is
broken, the unit is dropped or break
down.
4. Please ask professional service agent to repair the
product. Improper repair might cause damage to
users.
5. Disconnect the appliance from power supply before
moving or cleaning the product, and also when the
product is not in used.
6. Please operate the product with specified electric-
ity voltage.
7. Please use this product only for household
appliance and follow the designed purpose.
8. Do not put any stuff on the product.
9. In order to avoid water leakage, please clean the
water tank before
moving the product.
10. Do not incline the product, or leaking water may
damage the product.
11. This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been supervised or given
instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
12. Please keep the product from the wall or other
barriers in a minimum distance of 50 cm.
13. Please install the appliance following the country
wiring laws.
Ref. 636134
DESHUMIDIFICADOR
DEHUMIDIFIER

3. TIMER (TEMPORIZADOR)
a. Pulse la tecla para ajustar el tiempo que necesite. (de 1 a
24 horas)
b. Cuando ajuste el temporizador en modo de espera, la
unidad se encenderá automáticamente; cuando ajuste el
temporizador en modo de funcionamiento, la unidad se
apagará automáticamente.
c. Si pulsa la tecla de encendido para apagar la unidad antes
de que termine el tiempo de la cuenta atrás, se cancelará el
temporizador de ajuste.
d. Mientras el temporizador está en uso, la luz indicadora se
ilumina; si no, la luz indicadora se apaga.
e. Después de ajustar el temporizador a 5 segundos, la
pantalla volverá a mostrar la humedad ambiental. (Vuelva
a pulsar para que se muestre el tiempo de apagado.)
4. HUMIDITY SETTING (AJUSTE DE LA HUMEDAD)
• Pulse la tecla para ajustar la humedad relativa que
necesite. (De deshumidificación continuada [CO] a
humedad relativa 50%, 60%, 70%, 80%, modo de confort
[AU], y otra vez a deshumidificación continuada [CO]. La
primera vez que dé energía a la unidad, esta estará ajustada
para una deshumidificación continuada [CO].
• Cuando la humedad ambiental sea un 3% menor del nivel
de humedad, el compresor se detendrá de forma
automática y volverá a ponerse en funcionamiento cuando
la humedad ambiental sea un 3% mayor del nivel de
humedad.
MODO DE CONFORT [AU]
a. Cuando la temperatura ambiente sea inferior a 5°C, el
compresor dejará de funcionar.
b. Cuando la temperatura ambiente sea superior a 5°C e
inferior a 20°C, el producto se ajustará automáticamente a
una humedad del 60%.
c. Cuando la temperatura ambiente sea superior a 20°C e
inferior a 27°C, el producto se ajustará automáticamente a
una humedad del 55%.
d. Cuando la temperatura ambiente sea superior a 27°C, el
producto se ajustará automáticamente a una humedad del
50%.
DEPÓSITO DE AGUA LLENO
2
COMPONENTES PRINCIPALES
1. Panel de control
2. Salida de aire
3. Mango
4. Armazón delantero
5. Entrada de aire / armazón trasero
6. Orificio de drenaje
7. Depósito de agua
MAIN COMPONENTS
1. Control panel
2. Air outlet
3. Handel
4. Front housing
5. Air Inlet / Back housing
6. Drain hole
7. Water tank
INSTRUCCIONES DE USO
1. POWER (ENCENDIDO)
Pulse esta tecla de encendido y apagado, y la luz indicadora
correspondiente se iluminará o apagará respectivamente.
(Mientras se esté descongelando la unidad, la luz indicadora
se encenderá y apagará de manera intermitente.)
2. VELOCIDAD DEL VENTILADOR
Pulse esta tecla para seleccionar velocidad alta (HI) o baja (LOW), y la
luzindicadora correspondienteseencenderá oapagará.
OPERATING INSTRUCTIONS
1. POWER
Press this key to turn “on” or “off”, and the
relating indicating light may follow the instruction
to illuminate or extinguish. (While the unit is
defrosting, the indicating light may lights on and
off in turn shortly.)
PANEL DE MANDO/CONTROL PANEL
Cuando el depósito de agua esté lleno, la luz indicadora se
iluminará y la unidad dejará de funcionar hasta que se vacíe
dicho depósito.
DEFROST (DESCONGELACIÓN)
Cuando se esté descongelando la unidad, la luz indicadora
se iluminará y el compresor dejará de funcionar, pero el
motor se mantendrá en funcionamiento.
ADVERTENCIA
1. Cuando utilice el deshumidificador, no establezca la
humedad a un nivel más alto que la humedad ambiental.
2. Cuando se ilumine el indicador, vacíe el depósito de agua
y vuélvalo a llenar. A continuación, el producto volverá a
funcionar.
3. Cuando apague el producto, espere al menos 3 minutos
antes de volver a encenderlo para evitar dañar el
compresor.
4. La temperatura de funcionamiento aplicable para esta
unidad es de 5 a 32 °C.
5. Si el deshumidificador no puede encenderse (el
indicador no se ilumina) o se apaga inexplicablemente,
asegúrese de que el enchufe esté bien conectado a la fuente
de alimentación. Si el enchufe y la fuente de alimentación
están en condiciones normales, espere 10 minutos antes de
volver a encender la unidad (pues tarda 10 minutos en
cambiar la posición). Si la unidad sigue sin encenderse al
cabo de 10 minutos, solicite su reparación al distribuidor de
servicio técnico local.
6. Cuando el deshumidificador está en funcionamiento, es
normal que el compresor cause algo de calor y haga
aumentar la temperatura ambiental.
7. Cuando se esté descongelando el producto, se iluminará
el indicador correspondiente.
8. La unidad muestra la humedad ambiental mientras está
en funcionamiento. Si la humedad ambiental es superior a
HR 95%, la pantalla mostrará "HI"; si la humedad ambiental
es inferior a HR 35%, la pantalla mostrará "LO".
9. Sitúese ante la parte frontal de la unidad y levántela
cuando mueva la máquina (como en la Fig. a)
Ref. 636134
DESHUMIDIFICADOR
DEHUMIDIFIER

3
3. TIMER (TEMPORIZADOR)
a. Pulse la tecla para ajustar el tiempo que necesite. (de 1 a
24 horas)
b. Cuando ajuste el temporizador en modo de espera, la
unidad se encenderá automáticamente; cuando ajuste el
temporizador en modo de funcionamiento, la unidad se
apagará automáticamente.
c. Si pulsa la tecla de encendido para apagar la unidad antes
de que termine el tiempo de la cuenta atrás, se cancelará el
temporizador de ajuste.
d. Mientras el temporizador está en uso, la luz indicadora se
ilumina; si no, la luz indicadora se apaga.
e. Después de ajustar el temporizador a 5 segundos, la
pantalla volverá a mostrar la humedad ambiental. (Vuelva
a pulsar para que se muestre el tiempo de apagado.)
4. HUMIDITY SETTING (AJUSTE DE LA HUMEDAD)
• Pulse la tecla para ajustar la humedad relativa que
necesite. (De deshumidificación continuada [CO] a
humedad relativa 50%, 60%, 70%, 80%, modo de confort
[AU], y otra vez a deshumidificación continuada [CO]. La
primera vez que dé energía a la unidad, esta estará ajustada
para una deshumidificación continuada [CO].
• Cuando la humedad ambiental sea un 3% menor del nivel
de humedad, el compresor se detendrá de forma
automática y volverá a ponerse en funcionamiento cuando
la humedad ambiental sea un 3% mayor del nivel de
humedad.
MODO DE CONFORT [AU]
a. Cuando la temperatura ambiente sea inferior a 5°C, el
compresor dejará de funcionar.
b. Cuando la temperatura ambiente sea superior a 5°C e
inferior a 20°C, el producto se ajustará automáticamente a
una humedad del 60%.
c. Cuando la temperatura ambiente sea superior a 20°C e
inferior a 27°C, el producto se ajustará automáticamente a
una humedad del 55%.
d. Cuando la temperatura ambiente sea superior a 27°C, el
producto se ajustará automáticamente a una humedad del
50%.
DEPÓSITO DE AGUA LLENO
2. FAN SPEED
Press the key to choose high speed (HI) or low speed
(LOW), and the relating indicating light may follow the
instruction to illuminate or extinguish.
3. TIMER
a. Press the key to set time you need. (1 to 24 hours)
b. When setting timer in stand-by mode, the unit will be
turned on automatically; when setting timer in operating
mode, the unit will be turned off automatically.
c. If pressing the power key to turn off the unit before
time finishes counting down, the setting timer will be
canceled.
d. While the timer is in used, the indicating light
illuminates; if not, then the indicating light extinguishes.
e. After set the timer5 seconds, the display may switch
back to show the ambieent humidity.(Press once again
can show the turning-off time.)
4. HUMIDITY SETTING
Press the key to set the relative humidity you need.
(From continuous dehumidification [CO] to relative
humidity 50%, 60%, 70%, 80%, comfort mode [AU],
and back to continuous dehumidification [CO]. The first
time you electrify the unit, the unit is set to be continu-
ous dehumidification [CO].
When ambient humidity is lower than setting humidity
by 3%, compressor will stop automatically, and return
working until the ambient humidity is higher than
setting humidity by 3%.
COMFORT MODE [AU]
a. When ambient temperature is lower than 5°C,
compressor will stop working.
b. When ambient temperature is higher than 5°C and
lower than 20°C, the product will set the humidity to
60% automatically.
c. When ambient temperature is higher than 20°C and
lower than 27°C, the product will set the humidity to
55% automatically.
d. When ambient temperature is higher than 27°C, the
product will set the humidity to 50% automatically.
WATER FULL
When the water tank is full, the indicating light will
illuminate and the unit will stop working until empty the
water tank.
DEFROST
When the unit is defrosting, the indicating light will
illuminate and the compressor will stop working but the
motor will keep operating.
WARNING
1. When operating the dehumidifier, please do not set
the humidity higher than ambient humidity.
2. When indicating light illuminates, please pour the
water out of the tank and put it back. Then the product
will resume working.
3. When the product shut down, please wait at least 3
minutes before restarting the unit to prevent damaging
the compressor.
4. The applicable operating temperature range for this
unit is 5-32°C.
5. If the dehumidifier can’t start (the indicating light
does not illuminate) or
the dehumidifier shut down unreasonably, please make
sure whether the plug is connected firmly to power
supply. If the plug and power supply are in normal
condition, please wait for 10 minutes before restart the
unit (because it takes 10 minutes to reposition). If the
unit still does not start after 10 minutes, please ask your
local distributor service station to repair.
6. When the dehumidifier is operating, it’s a normal
situation that the working compressor may cause some
heat and bring the ambient temperature up.
7. When the product is defrosting, the related indicating
light will illuminate.
8. The unit shows the ambient humidity when it’s
operating. If the ambient humidity is higher than
RH95%, the display shows “HI”; if the ambient
humidity is lower than RH35%, the display shows “LO”
9. Pls face to the front of the unit and lift it when move
the machine (as Fig a..)
Cuando el depósito de agua esté lleno, la luz indicadora se
iluminará y la unidad dejará de funcionar hasta que se vacíe
dicho depósito.
DEFROST (DESCONGELACIÓN)
Cuando se esté descongelando la unidad, la luz indicadora
se iluminará y el compresor dejará de funcionar, pero el
motor se mantendrá en funcionamiento.
ADVERTENCIA
1. Cuando utilice el deshumidificador, no establezca la
humedad a un nivel más alto que la humedad ambiental.
2. Cuando se ilumine el indicador, vacíe el depósito de agua
y vuélvalo a llenar. A continuación, el producto volverá a
funcionar.
3. Cuando apague el producto, espere al menos 3 minutos
antes de volver a encenderlo para evitar dañar el
compresor.
4. La temperatura de funcionamiento aplicable para esta
unidad es de 5 a 32 °C.
5. Si el deshumidificador no puede encenderse (el
indicador no se ilumina) o se apaga inexplicablemente,
asegúrese de que el enchufe esté bien conectado a la fuente
de alimentación. Si el enchufe y la fuente de alimentación
están en condiciones normales, espere 10 minutos antes de
volver a encender la unidad (pues tarda 10 minutos en
cambiar la posición). Si la unidad sigue sin encenderse al
cabo de 10 minutos, solicite su reparación al distribuidor de
servicio técnico local.
6. Cuando el deshumidificador está en funcionamiento, es
normal que el compresor cause algo de calor y haga
aumentar la temperatura ambiental.
7. Cuando se esté descongelando el producto, se iluminará
el indicador correspondiente.
8. La unidad muestra la humedad ambiental mientras está
en funcionamiento. Si la humedad ambiental es superior a
HR 95%, la pantalla mostrará "HI"; si la humedad ambiental
es inferior a HR 35%, la pantalla mostrará "LO".
9. Sitúese ante la parte frontal de la unidad y levántela
cuando mueva la máquina (como en la Fig. a)
Ref. 636134
DESHUMIDIFICADOR
DEHUMIDIFIER

3. TIMER (TEMPORIZADOR)
a. Pulse la tecla para ajustar el tiempo que necesite. (de 1 a
24 horas)
b. Cuando ajuste el temporizador en modo de espera, la
unidad se encenderá automáticamente; cuando ajuste el
temporizador en modo de funcionamiento, la unidad se
apagará automáticamente.
c. Si pulsa la tecla de encendido para apagar la unidad antes
de que termine el tiempo de la cuenta atrás, se cancelará el
temporizador de ajuste.
d. Mientras el temporizador está en uso, la luz indicadora se
ilumina; si no, la luz indicadora se apaga.
e. Después de ajustar el temporizador a 5 segundos, la
pantalla volverá a mostrar la humedad ambiental. (Vuelva
a pulsar para que se muestre el tiempo de apagado.)
4. HUMIDITY SETTING (AJUSTE DE LA HUMEDAD)
• Pulse la tecla para ajustar la humedad relativa que
necesite. (De deshumidificación continuada [CO] a
humedad relativa 50%, 60%, 70%, 80%, modo de confort
[AU], y otra vez a deshumidificación continuada [CO]. La
primera vez que dé energía a la unidad, esta estará ajustada
para una deshumidificación continuada [CO].
• Cuando la humedad ambiental sea un 3% menor del nivel
de humedad, el compresor se detendrá de forma
automática y volverá a ponerse en funcionamiento cuando
la humedad ambiental sea un 3% mayor del nivel de
humedad.
MODO DE CONFORT [AU]
a. Cuando la temperatura ambiente sea inferior a 5°C, el
compresor dejará de funcionar.
b. Cuando la temperatura ambiente sea superior a 5°C e
inferior a 20°C, el producto se ajustará automáticamente a
una humedad del 60%.
c. Cuando la temperatura ambiente sea superior a 20°C e
inferior a 27°C, el producto se ajustará automáticamente a
una humedad del 55%.
d. Cuando la temperatura ambiente sea superior a 27°C, el
producto se ajustará automáticamente a una humedad del
50%.
DEPÓSITO DE AGUA LLENO
2. FAN SPEED
Press the key to choose high speed (HI) or low speed
(LOW), and the relating indicating light may follow the
instruction to illuminate or extinguish.
3. TIMER
a. Press the key to set time you need. (1 to 24 hours)
b. When setting timer in stand-by mode, the unit will be
turned on automatically; when setting timer in operating
mode, the unit will be turned off automatically.
c. If pressing the power key to turn off the unit before
time finishes counting down, the setting timer will be
canceled.
d. While the timer is in used, the indicating light
illuminates; if not, then the indicating light extinguishes.
e. After set the timer5 seconds, the display may switch
back to show the ambieent humidity.(Press once again
can show the turning-off time.)
4. HUMIDITY SETTING
Press the key to set the relative humidity you need.
(From continuous dehumidification [CO] to relative
humidity 50%, 60%, 70%, 80%, comfort mode [AU],
and back to continuous dehumidification [CO]. The first
time you electrify the unit, the unit is set to be continu-
ous dehumidification [CO].
When ambient humidity is lower than setting humidity
by 3%, compressor will stop automatically, and return
working until the ambient humidity is higher than
setting humidity by 3%.
COMFORT MODE [AU]
a. When ambient temperature is lower than 5°C,
compressor will stop working.
b. When ambient temperature is higher than 5°C and
lower than 20°C, the product will set the humidity to
60% automatically.
c. When ambient temperature is higher than 20°C and
lower than 27°C, the product will set the humidity to
55% automatically.
d. When ambient temperature is higher than 27°C, the
product will set the humidity to 50% automatically.
4
WATER FULL
When the water tank is full, the indicating light will
illuminate and the unit will stop working until empty the
water tank.
DEFROST
When the unit is defrosting, the indicating light will
illuminate and the compressor will stop working but the
motor will keep operating.
WARNING
1. When operating the dehumidifier, please do not set
the humidity higher than ambient humidity.
2. When indicating light illuminates, please pour the
water out of the tank and put it back. Then the product
will resume working.
3. When the product shut down, please wait at least 3
minutes before restarting the unit to prevent damaging
the compressor.
4. The applicable operating temperature range for this
unit is 5-32°C.
5. If the dehumidifier can’t start (the indicating light
does not illuminate) or
the dehumidifier shut down unreasonably, please make
sure whether the plug is connected firmly to power
supply. If the plug and power supply are in normal
condition, please wait for 10 minutes before restart the
unit (because it takes 10 minutes to reposition). If the
unit still does not start after 10 minutes, please ask your
local distributor service station to repair.
6. When the dehumidifier is operating, it’s a normal
situation that the working compressor may cause some
heat and bring the ambient temperature up.
7. When the product is defrosting, the related indicating
light will illuminate.
8. The unit shows the ambient humidity when it’s
operating. If the ambient humidity is higher than
RH95%, the display shows “HI”; if the ambient
humidity is lower than RH35%, the display shows “LO”
9. Pls face to the front of the unit and lift it when move
the machine (as Fig a..)
Cuando el depósito de agua esté lleno, la luz indicadora se
iluminará y la unidad dejará de funcionar hasta que se vacíe
dicho depósito.
DEFROST (DESCONGELACIÓN)
Cuando se esté descongelando la unidad, la luz indicadora
se iluminará y el compresor dejará de funcionar, pero el
motor se mantendrá en funcionamiento.
ADVERTENCIA
1. Cuando utilice el deshumidificador, no establezca la
humedad a un nivel más alto que la humedad ambiental.
2. Cuando se ilumine el indicador, vacíe el depósito de agua
y vuélvalo a llenar. A continuación, el producto volverá a
funcionar.
3. Cuando apague el producto, espere al menos 3 minutos
antes de volver a encenderlo para evitar dañar el
compresor.
4. La temperatura de funcionamiento aplicable para esta
unidad es de 5 a 32 °C.
5. Si el deshumidificador no puede encenderse (el
indicador no se ilumina) o se apaga inexplicablemente,
asegúrese de que el enchufe esté bien conectado a la fuente
de alimentación. Si el enchufe y la fuente de alimentación
están en condiciones normales, espere 10 minutos antes de
volver a encender la unidad (pues tarda 10 minutos en
cambiar la posición). Si la unidad sigue sin encenderse al
cabo de 10 minutos, solicite su reparación al distribuidor de
servicio técnico local.
6. Cuando el deshumidificador está en funcionamiento, es
normal que el compresor cause algo de calor y haga
aumentar la temperatura ambiental.
7. Cuando se esté descongelando el producto, se iluminará
el indicador correspondiente.
8. La unidad muestra la humedad ambiental mientras está
en funcionamiento. Si la humedad ambiental es superior a
HR 95%, la pantalla mostrará "HI"; si la humedad ambiental
es inferior a HR 35%, la pantalla mostrará "LO".
9. Sitúese ante la parte frontal de la unidad y levántela
cuando mueva la máquina (como en la Fig. a)
Ref. 636134
DESHUMIDIFICADOR
DEHUMIDIFIER

5
DRAINING INSTRUCTION
Draining water can storage in the water tank, or be
continuous drained by PVC tube. (The PVC tube is not
included in the product.)
USAGE OF WATER TANK
When dehumidifying, the condensing water may be
drained to water tank. And the unit will stop working
with indicating light illuminates when the water tank is
full of water, please pour out the water that time.
1. Take out the water tank as Fig 01 and pour out the
water.
2. Put the water tank back.
3. Press power key to turn on the unit.
CONTINUOUS DRAINAGE
1. Before continuous draining water,
please take out the water tank and
plug a draining tube to draining hole
(See Fig 02.) Then put the water tank
back.
2. Draining tube should place lower
than the draining hole to let water
flow out.
FILTER REMOVAL
1. Take out the water tank before
remove the filter.
2. Pulling out the filter with handles of
filter.
3. Wash the filter with cool water
(cooler than 40°C) every two weeks,
and put filter back after it air-dried
naturally.
INSTRUCCIONES DE DRENAJE
El agua de drenaje puede almacenarse en el depósito de
agua o drenarse continuamente por medio de un tubo de
PVC. (El tubo de PVC no está incluido en el producto.)
USO DEL DEPÓSITO DE AGUA
Cuando el producto esté deshumidificando, el agua que
se condense puede drenarse en el depósito de agua.
Cuando el depósito de agua esté lleno, la unidad dejará
de funcionar y el indicador se iluminará. Vacíe el agua en
ese momento.
1. Saque el depósito de agua como se indica en la Fig. 1 y
vacíelo.
2. Vuelva a colocar el depósito de agua.
3. Pulse el botón de encendido para encender la unidad.
DRENAJE CONTINUO
1. Antes de realizar un drenaje
continuo, saque el depósito de agua y
conecte un tubo de drenaje en el
orificio de drenaje (Vea Fig. 2.) A
continuación, vuelva a colocar el
depósito de agua.
2. El tubo de drenaje debe colocarse a
un nivel más bajo que el orificio de
drenaje para permitir la salida de
agua.
RETIRAR EL FILTRO
1. Saque el depósito de agua antes de
retirar el filtro.
2. Tire del filtro mediante los mangos
del filtro.
3. Limpie el filtro con agua fresca (a
una temperatura inferior a 40°C) cada
dos semanas y vuelva a colocarlo
después de que se haya secado al aire
de forma natural.
Fig 01
Fig 02
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
1. La unidad no puede colocarse sobre una superficie que
sea blanda o irregular para evitar que cause ruido, vibre
y tenga fugas de agua o electricidad durante su
funcionamiento.
2. No introduzca jamás varillas ni objetos duros dentro
de la unidad, para evitar dañarla.
3. Desconecte el cable de alimentación de la fuente de
alimentación cuando apague la unidad o no tenga
intención de utilizarla por un largo período de tiempo.
4. Para mejorar el rendimiento del deshumidificador,
coloque la unidad en un espacio abierto y libre de
obstáculos que podrían bloquear el aire.
5. Lave el filtro con agua fresca (a una temperatura
menor de 40°C) pero no con gasolina ni alcohol cada dos
semanas, y vuelva a colocarlo después de que se haya
secado al aire de forma natural.
Ref. 636134
DESHUMIDIFICADOR
DEHUMIDIFIER

DRAINING INSTRUCTION
Draining water can storage in the water tank, or be
continuous drained by PVC tube. (The PVC tube is not
included in the product.)
USAGE OF WATER TANK
When dehumidifying, the condensing water may be
drained to water tank. And the unit will stop working
with indicating light illuminates when the water tank is
full of water, please pour out the water that time.
1. Take out the water tank as Fig 01 and pour out the
water.
2. Put the water tank back.
3. Press power key to turn on the unit.
CONTINUOUS DRAINAGE
1. Before continuous draining water,
please take out the water tank and
plug a draining tube to draining hole
(See Fig 02.) Then put the water tank
back.
2. Draining tube should place lower
than the draining hole to let water
flow out.
FILTER REMOVAL
1. Take out the water tank before
remove the filter.
2. Pulling out the filter with handles of
filter.
3. Wash the filter with cool water
(cooler than 40°C) every two weeks,
and put filter back after it air-dried
naturally.
INSTRUCCIONES DE DRENAJE
El agua de drenaje puede almacenarse en el depósito de
agua o drenarse continuamente por medio de un tubo de
PVC. (El tubo de PVC no está incluido en el producto.)
USO DEL DEPÓSITO DE AGUA
Cuando el producto esté deshumidificando, el agua que
se condense puede drenarse en el depósito de agua.
Cuando el depósito de agua esté lleno, la unidad dejará
de funcionar y el indicador se iluminará. Vacíe el agua en
ese momento.
1. Saque el depósito de agua como se indica en la Fig. 1 y
vacíelo.
2. Vuelva a colocar el depósito de agua.
3. Pulse el botón de encendido para encender la unidad.
DRENAJE CONTINUO
1. Antes de realizar un drenaje
continuo, saque el depósito de agua y
conecte un tubo de drenaje en el
orificio de drenaje (Vea Fig. 2.) A
continuación, vuelva a colocar el
depósito de agua.
2. El tubo de drenaje debe colocarse a
un nivel más bajo que el orificio de
drenaje para permitir la salida de
agua.
RETIRAR EL FILTRO
1. Saque el depósito de agua antes de
retirar el filtro.
2. Tire del filtro mediante los mangos
del filtro.
3. Limpie el filtro con agua fresca (a
una temperatura inferior a 40°C) cada
dos semanas y vuelva a colocarlo
después de que se haya secado al aire
de forma natural.
6
MAINTENANCE INSTRUCTION
1. The unit is not allowed to be placed on surface which
is soft or not flat to avoid the unit cause noise,
vibration, and water or electricity leakage when
operating.
2. Never insert any slim rod or hard stuff into the unit to
avoid the damage of the unit.
3. Please disconnect the power cord to the power
supply when you turn off the unit or intend to stop
using for long time.
4. In order to improve the performance of dehumidifier,
please keep the unit in open place away from barriers
which may block the air.
5. Please wash the filter with cool water (cooler than
40°C) but not gasoline or alcohol every two weeks, and
put filter back after it air-dried naturally.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
1. La unidad no puede colocarse sobre una superficie que
sea blanda o irregular para evitar que cause ruido, vibre
y tenga fugas de agua o electricidad durante su
funcionamiento.
2. No introduzca jamás varillas ni objetos duros dentro
de la unidad, para evitar dañarla.
3. Desconecte el cable de alimentación de la fuente de
alimentación cuando apague la unidad o no tenga
intención de utilizarla por un largo período de tiempo.
4. Para mejorar el rendimiento del deshumidificador,
coloque la unidad en un espacio abierto y libre de
obstáculos que podrían bloquear el aire.
5. Lave el filtro con agua fresca (a una temperatura
menor de 40°C) pero no con gasolina ni alcohol cada dos
semanas, y vuelva a colocarlo después de que se haya
secado al aire de forma natural.
Ref. 636134
DESHUMIDIFICADOR
DEHUMIDIFIER

DEHUMIDIFIER
MODEL .......................................................................... PD50-HAE
POWER SOURCE ....................................................... 220-240V-50HZ
RATED INPUT POWER (EN60335) ......................470W
RATED CURRENT........................................................2,16A
MOISTURE REMOVAL (30°C RH80%) .............50 LITERS/DAY
DIMENSION(MM) .....................................................405WX268DX632H
NET WEIGHT.................................................................18,5KG.
WATER TANK CAPACITY..........................................4,8L.
DESHUMIDIFICADOR
MODELO ....................................................................... PD50-HAE
FUENTE DE ALIMENTACIÓN.................................... 220-240V-50HZ
POTENCIA DE ENTRADA (EN60335) ..................470W
CORRIENTE NORMAL................................................2,16A
ELIMINACIÓN DE LA HUMEDAD (30°C RH80%) ......50 LITERS/DAY
DIMENSIONES(MM) ...............................................405WX268DX632H
PESO NETO...................................................................18,5KG.
CAPACIDAD DEL DEPOSITO DE AGUA ................ 4,8L.
PROBLEMA.. CAUSA DEL PROBLEMA SOLUCIÓN
E1......................Error en el sensor de temperatura que indica E1, el sistema de control está apagado
E2.....................Error en el sensor de la bobina que indica E2, el sistema de control está apagado
7
(CE) N 842/2006:
El R134a es un tipo de gas fluorado de
efecto invernadero cubierto por el
Protocolo de Kyoto.
Su potencial de calentamiento
atmosférico (PCA) es 1300.
Este marcaje indica que este producto
no debe desecharse con otros residuos
domésticos en la UE. Para evitar posibles riesgos
para el medio ambiente o la salud humana debidos al
vertido incontrolado de residuos, recíclelo para
demostrar la reutilización sostenible de los recursos
materiales. Póngase en contacto con los sistemas de
devolución y recogida o con la tienda donde adquirió el
producto para devolver el dispositivo usado, pues que
pueden reciclar los productos de forma segura.
(CE) N 842/2006:
El R410A es un tipo de gas fluorado de
efecto invernadero cubierto por el
Protocolo de Kyoto.
Su potencial de calentamiento
atmosférico (PCA) es 1975.
Este marcaje indica que este producto
no debe desecharse con otros residuos
domésticos en la UE. Para evitar posibles riesgos para el
medio ambiente o la salud humana debidos al vertido
incontrolado de residuos, recíclelo para demostrar la
reutilización sostenible de los recursos materiales.
Póngase en contacto con los sistemas de devolución y
recogida o con la tienda donde adquirió el producto para
devolver el dispositivo usado, pues que pueden reciclar
los productos de forma segura.
Póngase en contacto con el agente de
servicio o personal cualificado similar
para su reparación
PROBLEMS.........CAUSE OF PROBLEMS SOLUTIONS
E1 .............................. Temperature sensor error indicating E1, control system is off
E2.............................. Coil sensor error indicating E2, control system is off Please contact service agent or similarly
qualified persons for repairing
Ref. 636134
DESHUMIDIFICADOR
DEHUMIDIFIER
Table of contents
Other VDL Dehumidifier manuals
Popular Dehumidifier manuals by other brands

Perfect Aire
Perfect Aire 1PDP60 Owner's manual & installation manual

Pro Breeze
Pro Breeze PB-08 instruction manual

Silvercrest
Silvercrest SLE 280 A2 operating instructions

Pur Line
Pur Line PLQ10M user manual

XPower
XPower XD-85LH owner's manual

Z.I.P.P.ER MASCHINEN
Z.I.P.P.ER MASCHINEN ZI-BAT50 user manual

Air Naturel
Air Naturel air & me LARY user manual

Silvercrest
Silvercrest SLE 320 A1 operating instructions

Comfortaire
Comfortaire BHD-22B owner's manual

Coolworks
Coolworks CD001UI-DP instruction manual

Cooper & Hunter
Cooper & Hunter CH-D014WD8-30LD user manual

CO/Tech
CO/Tech MDT1-10DMN3-QA3-UK Original instructions