Vechline 2613321 User manual

OPVOUWBAAR ZONNEPANEEL PANNEAU SOLAIRE
Gebruiksaanwijzing Manuel D’instruction
FOLDABLE SOLAR PANEL PANNELLO SOLARE
Instruction manual Instruzioni
SOLARMODULE FALTBAR PANEL SOLAR PLEGABLE
Bedienungsanleitung Instrucciones
MODEL: 2613321
OCS-RECREATIE BV, HENGELO NL
www.ocs-recreatie.nl
NL: Lees deze informatie vóór gebruik
aandachtig door en bewaar deze goed voor
toekomstig gebruik!
GB: Read these instructions fully before using
it. Retain these instructions for future reference.
DE: Diese Broschüre soll vor der Benutzung
gründlich gelesen und zur weiteren
Verwendung gespeichert werden.
FR: Lisez attentivement cette brochure avant
toute utilisation et conservez-la.
IT: Leggere attentamente queste informazioni
prima dell'uso e conservarle al sicuro per
riferimenti futuri.
SP: lea esta información detenidamente antes
de usarla y guárdela en un lugar seguro para
futuras consultas.

2
NL Dank voor de aankoop van dit product. Volg de instructies in dit boekje voor een veilig
gebruik van het flexibele zonnepaneel.
VEILIGHEID
1. Lees alle aanwijzingen voor gebruik.
2. Niet gebruiken bij schade op of aan het product.
3. Bescherm het oppervlak, voorkom dat scherpe voorwerpen het paneel beschadigen.
4. Gebruik degelijke batterijklemmen om kortsluiting te voorkomen.
5. Het paneel bevat geen onderdelen die gerepareerd dienen te worden. Haal het niet zelf
uit elkaar.
6. Raak de open bedradingen of geleiders nooit aan.
7. Buiten bereik van kinderen houden. Doe geen (kleine) reparaties aan het produkt terwijl
het aangesloten is.
8. Bij regen niet gebruiken.
9. Twee jaar garantie bij normaal gebruik
INSTRUCTIES HOE TE GEBRUIKEN
1. Lokaliseer een plek met voldoende rechtstreeks zonlicht, zonder schaduw van hangende
takken of andere obstakels.
2. Open de verpakking en ontvouw de panelen in de richting van de zon.
3. Verbind de power supply met het zonnepaneel volgens bovenstaande afbeelding. Op de
display van de power supply zullen de oplaadbalkjes gaan knipperen totdat ze compleet
zijn.
Tip: Om het maximale uitgangsvermogen van zonnepanelen te verkrijgen, wordt aanbevolen
om de zonnepanelen met het draaien van de zon mee te bewegen.

3
ANDER GEBRUIK
Dit paneel is ook te gebruiken bij andere apparaten dan de OCS portable power supply. In
dat geval is een aparte laadregelaar noodzakelijk. Sluit het paneel dan eerst aan op de
laadregelaar en de accu. Zodra de accu wordt herkend zal de het opladen ervan starten. Er
zijn MPPT regelaars die de aangesloten accutype automatisch herkennen en vervolgens
overschakelen naar de aangepast laadregelfunctie.
Het schema ziet er dan als volgt uit.
ONDERDELEN
43 2
51
1. Set accuklemmen (niet meegeleverd)
2. Laadregelaar (niet meegeleverd)
3. Zonnepaneel
4. Ophanghaken
5. Zekering

4
PARAMETERS
Parameters bij gebruik van het zonnepaneel in combinatie met de portable power supply:
Type Module Size N.W
Specification
Max
Power
Max
Power
Voltage
Max
Power
Current
Open
Circuit
Voltage
Short
Circuit
Current
Module mm Kg W V A V A
50W
(4*12.5)
Fold Size :
355*290*25mm
Unfold Size:
1365*355*25mm
2.57Kg 50W 17.8 2.8 21.3 3.03
*All Values at Standard Test Conditions: (STC): 1000W/m2, AM1.5, Cell Temperature 25°C
FAQ
Vraag: Welke batterijen en apparaten kunnen met deze solarmodule opgeladen worden?
Verzegelde loodzuur batterijen, colloidale loodzuurbatterijen 3. Mobiele telefoons, tablets,
navigatiesystemen, portable power supplies, enz (interface op de controlleruitgang via USB).
Vraag: Hoe maak ik het solar oppervlak schoon?
Gebruik een vochtige doek stof en vuil van het oppervlak af te vegen. Het is aan te bevelen
om eventuele vuilresten zo snel mogelijk te verwijderen en de module altijd schoon te
houden.
Vraag: Zijn opvouwbare zonnepanelen waterdicht?
Het paneel is beschermd tegen opspattend water vanuit alle richtingen. Voorkom echter dat
er vocht in het panel binnendringt. Omdat het system geavanceerde elektronische
componenten bevat kan er schade ontstaan bij regenval.
Vraag: Wat te doen bij storingen.
Zijn de apparaten juist aangesloten? Controleer de verbindingen volgens bovenstaande
instructie en zorg dat er geen breuken in de kabels kunnen komen.

5
NL
OCS-Recreatie BV stelt zich niet aansprakelijk voor persoonlijk letsel of gevolgschade aan
eigendommen of rijkdom veroorzaakt door onjuiste montage of onjuist gebruik.
Afwijkingen in afbeeldingen, teksten en technische toekomstige veranderingen voorbehouden.
EN
OCS-Recreatie BV absolves itself of responsibility for any personal injuries or consequential
damage to property or wealth caused by incorrect fitting or use.
Subject to deviations in images, texts and (future) technical changes.
DE
OCS Recreatie BV haftet nicht für Personen- oder Folgeschäden an Eigentum oder
Vermögen, die durch unsachgemäße Montage oder Verwendung verursacht werden.
Vorbehaltlich Abweichungen in Abbildungen, Texten und technischen Änderungen.
FR
OCS Recreatie BV décline toute responsabilité pour tout dommage personnel ou tout
dommage consécutif à la propriété, ou aux actifs causés par un assemblage ou une
utilisation incorrecte.
Sous réserve de divergences dans les illustrations, textes et modifications techniques.
IT
OCS Recreatie BV si esonera dalla responsabilità per eventuali lesioni personali o
conseguenti danni a proprietà o beni causati da un montaggio o un uso non corretto.
Soggetto a deviazioni in immagini, testi e modifiche tecniche future.
ES
OCS Recreatie BV se exime de responsabilidad por cualquier daño personal o daño
consecuente a la propiedad o al patrimonio causado por un montaje o uso incorrecto.
Sujeto a desviaciones en ilustraciones, textos y cambios técnicos.

6
EN Thank you for purchasing this product. Follow the instructions in this booklet for safe
use of the flexible solar panel.
SAFETY
1. Read all directions before use.
2. Do not use in case of damage on, or to the product.
3. Protect the surface, prevent sharp objects from damaging the panel.
4. Use proper battery clamps to avoid short circuits.
5. The panel does not contain any parts that need to be repaired. Do not take it apart
yourself.
6. Never touch open wiring or conductors.
7. Keep out of reach of children. Do not make (small) repairs to the product while it is
connected.
8. Do not use when it rains.
9. Two-year warranty under normal use
INSTRUCTIONS HOW TO USE
1. Locate an area with plenty of direct sunlight, free from shadows from hanging branches
or other obstructions.
2. Open the package and unfold the panels in the direction of the sun.
3. Connect the power supply to the solar panel according to the picture above. The charging
bars will flash on the power supply display until they are complete.
Advice: To obtain the maximum output power from solar panels, it is recommended to move
the solar panels with the rotation of the sun.

7
OTHER USE
This panel can also be used with devices other than the OCS portable power supply. In that
case, a separate charge regulator is required. First connect the panel to the charge controller
and the battery. As soon as the battery is recognized, it will start charging. There are MPPT
controllers that automatically recognize the connected battery type and then switch to the
custom charge control function.
The scheme then looks like this.
PARTS
4 3 2
5 1
1. Set of battery clamps (not included)
2. Charge controller (not included)
3. Solar panel
4. Hanging hooks
5. Fuse

8
PARAMETERS
Parameters when using the solar panel in combination with the portable power supply:
Type Module Size N.W
Specification
Max
Power
Max
Power
Voltage
Max
Power
Current
Open
Circuit
Voltage
Short
Circuit
Current
Module mm Kg W V A V A
50W
(4*12.5)
Fold Size :
355*290*25mm
Unfold Size:
1365*355*25mm
2.57Kg 50W 17.8 2.8 21.3 3.03
*All Values at Standard Test Conditions: (STC): 1000W/m2, AM1.5, Cell Temperature 25°C
FAQ
Question: Which batteries and devices can be charged with this solar module?
Sealed lead-acid batteries, colloidal lead-acid batteries 3. Mobile phones, tablets, navigation
systems, portable power supplies, etc. (interface to the controller output via USB).
Question: How do I clean the solar surface?
Use a damp cloth to wipe dust and dirt from the surface. It is recommended to remove any
dirt residue as soon as possible and to keep the module clean at all times.
Question: Are foldable solar panels waterproof?
The panel is protected against splashing water from all directions. However, prevent
moisture from entering the panel. Because the system contains advanced electronic
components, damage can occur during rainfall.
Question: What to do in case of malfunctions.
Are the devices properly connected? Check the connections according to the above
instruction and make sure that there are no breaks in the cables.

9
DE
Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Befolgen Sie die Anweisungen in dieser
Broschüre zur sicheren Verwendung des flexiblen Solarmoduls.
SICHERHEIT
1. Lesen Sie vor Gebrauch alle Anweisungen durch.
2. Nicht bei Beschädigung am oder am Produkt verwenden.
3. Schützen Sie die Oberfläche und verhindern Sie, dass scharfe Gegenstände die Platte
beschädigen.
4. Verwenden Sie geeignete Batterieklemmen, um Kurzschlüsse zu vermeiden.
5. Das Panel enthält keine Teile, die repariert werden müssen. Nehmen Sie es nicht selbst
auseinander.
6. Berühren Sie niemals offene Kabel oder Leiter.
7. Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. Nehmen Sie keine (geringfügigen)
Reparaturen am Produkt vor, während es angeschlossen ist.
8. Nicht bei Regen verwenden.
9. Zwei Jahre Garantie bei normalem Gebrauch.
GEBRAUCHSANLEITUNG
1. Suchen Sie einen Bereich mit viel direkter Sonneneinstrahlung, der frei von Schatten
durch hängende Äste oder andere Hindernisse ist.
2. Öffnen Sie die Verpackung und klappen Sie die Paneele in Sonnenrichtung auf.
3. Schließen Sie das Netzteil gemäß der obigen Abbildung an das Solarpanel an. Die
Ladeleisten blinken auf dem Netzteil-Display, bis sie vollständig sind.
Tipp: Um die maximale Ausgangsleistung von Solarmodulen zu erzielen, wird empfohlen, die
Solarmodule mit der Drehung der Sonne zu bewegen.

10
SONSTIGE VERWENDUNGEN
Dieses Bedienfeld kann auch mit anderen Geräten als dem tragbaren OCS-Netzteil
verwendet werden. In diesem Fall ist ein separater Laderegler erforderlich. Schließen Sie
zuerst das Panel an den Laderegler und den Akku an. Sobald der Akku erkannt wird, wird er
aufgeladen. Es gibt MPPT-Controller, die den angeschlossenen Batterietyp automatisch
erkennen und dann zur benutzerdefinierten Ladesteuerungsfunktion wechseln.
Das Schema sieht dann so aus.
KOMPONENTEN
4 3 2
5 1
1. Satz Batterieklemmen (nicht im Lieferumfang enthalten)
2. Laderegler (nicht im Lieferumfang enthalten)
3. Solarpanel
4. Aufhängehaken
5. Sicherung

11
PARAMETER
Parameter bei Verwendung des Solarpanels in Kombination mit dem tragbaren Netzteil:
Type Module Size N.W
Specification
Max
Power
Max
Power
Voltage
Max
Power
Current
Open
Circuit
Voltage
Short
Circuit
Current
Module mm Kg W V A V A
50W
(4*12.5)
Fold Size :
355*290*25mm
Unfold Size:
1365*355*25mm
2.57Kg 50W 17.8 2.8 21.3 3.03
*All Values at Standard Test Conditions: (STC): 1000W/m2, AM1.5, Cell Temperature 25°C
HÄUFIG VERWENDETE FRAGEN UND ANTWORTEN
Frage: Welche Batterien und Geräte können mit diesem Solarmodul aufgeladen werden?
Versiegelte Blei-Säure-Batterien, kolloidale Blei-Säure-Batterien 3. Mobiltelefone, Tablets,
Navigationssysteme, tragbare Netzteile usw. (Schnittstelle zum Controller-Ausgang über
USB).
Frage: Wie reinige ich die Sonnenoberfläche?
Wischen Sie Staub und Schmutz mit einem feuchten Tuch von der Oberfläche ab. Es wird
empfohlen, Schmutzreste so schnell wie möglich zu entfernen und das Modul jederzeit
sauber zu halten.
Frage: Sind faltbare Sonnenkollektoren wasserdicht?
Die Platte ist gegen Spritzwasser aus allen Richtungen geschützt. Verhindern Sie jedoch,
dass Feuchtigkeit in die Platte eindringt. Da das System fortschrittliche elektronische
Komponenten enthält, können bei Regen Schäden auftreten.
Frage: Was ist bei Störungen zu tun?
Sind die Geräte richtig angeschlossen? Überprüfen Sie die Anschlüsse gemäß den obigen
Anweisungen und stellen Sie sicher, dass die Kabel nicht gebrochen sind.

12
FR Merci d'avoir acheté ce produit. Suivez les instructions de ce livret pour une utilisation
en toute sécurité du panneau solaire flexible.
SÉCURITÉ
1. Lisez toutes les instructions avant utilisation.
2. Ne pas utiliser en cas de dommage du produit.
3. Protégez la surface, empêchez les objets pointus d'endommager le panneau.
4. Utilisez des pinces de batterie appropriées pour éviter les courts-circuits.
5. Le panneau ne contient aucune pièce à réparer. Ne le démontez pas vous-même.
6. Ne touchez jamais le câblage ou les conducteurs ouverts.
7. Tenir hors de portée des enfants. N'effectuez pas de (petites) réparations sur le produit
lorsqu'il est connecté.
8. Ne pas utiliser lorsqu'il pleut.
9. Garantie de deux ans dans des conditions normales d'utilisation.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
1. Localisez une zone avec beaucoup de lumière directe du soleil, sans ombre de branches
suspendues ou autres obstacles.
2. Ouvrez l'emballage et dépliez les panneaux dans le sens du soleil.
3. Connectez l'alimentation électrique au panneau solaire conformément à l'image ci-
dessus. Les barres de charge clignoteront sur l'affichage de l'alimentation jusqu'à ce que
la charge soit terminée.
Astuce : Pour obtenir la puissance de sortie maximale des panneaux solaires, il est
recommandé de déplacer les panneaux solaires avec la rotation du soleil.

13
AUTRES UTILISATIONS
Ce panneau peut également être utilisé avec des appareils autres que l'alimentation portable
OCS. Dans ce cas, un régulateur de charge séparé est nécessaire. Connectez d'abord le
panneau au contrôleur de charge et à la batterie. Dès que la batterie est reconnue, elle
commencera à se charger. Il existe des contrôleurs MPPT qui reconnaissent
automatiquement le type de batterie connectée, puis basculent vers la fonction de contrôle
de charge personnalisée.
Le schéma ressemblera alors à ceci.
COMPOSANTS
4 3 2
5 1
1. Jeu de pinces de batterie (non inclus)
2. Contrôleur de charge (non inclus)
3. Panneau solaire
4. Crochets de suspension
5. Fusible

14
PARAMÈTRES
Paramètres lors de l'utilisation du panneau solaire en combinaison avec l'alimentation
électrique portable:
Type Dimension du
module Poids
Specification
Puissance
Max
Tension
de
puissance
maximale
Courant
de
puissance
maximum
Tension
de
circuit
ouvert
Courant de
court-circuit
Module mm Kg W V A V A
50W
(4*12.5)
Dimensions plié :
355*290*25mm
Dimensions déplié :
1365*355*25mm
2.57Kg 50W 17.8 2.8 21.3 3.03
*Valeurs dans des conditions de test.(STC): 1000W/m2, AM1.5, Température 25°C
FAQ
Question: Quelles batteries et quels appareils peuvent être chargés avec ce module
solaire?
Batteries plomb-acide scellées, batteries plomb-acide colloïdales 3. Téléphones portables,
tablettes, systèmes de navigation, alimentations portables, etc. (interface avec la sortie du
contrôleur via USB).
Question: Comment nettoyer la surface solaire?
Utilisez un chiffon humide pour essuyer la poussière et la saleté de la surface. Il est
recommandé d'éliminer les résidus de saleté dès que possible et de garder le module propre
à tout moment.
Question: Les panneaux solaires pliables sont-ils étanches?
Le panneau est protégé contre les éclaboussures d'eau de toutes les directions. Cependant,
empêchez l'humidité de pénétrer dans le panneau. Étant donné que le système contient des
composants électroniques avancés, des dommages peuvent survenir en cas de pluie.
Question: Que faire en cas de dysfonctionnement.
Les appareils sont-ils correctement connectés? Vérifiez les connexions conformément aux
instructions ci-dessus et assurez-vous qu'il n'y a pas de coupures dans les câbles.

15
IT Grazie per aver acquistato questo prodotto. Seguire le istruzioni in questo opuscolo
per un utilizzo sicuro del pannello solare flessibile.
SICUREZZA
1. Leggere tutte le istruzioni prima dell'uso.
2. Non utilizzare in caso di danni al prodotto.
3. Proteggere la superficie, evitare che oggetti appuntiti danneggino il pannello.
4. Utilizzare morsetti della batteria adeguati per evitare cortocircuiti.
5. Il pannello non contiene parti che necessitano di essere riparate. Non smontarlo da solo.
6. Non toccare mai cavi o conduttori aperti.
7. Tenere fuori dalla portata dei bambini. Non eseguire (piccole) riparazioni sul prodotto
mentre è collegato.
8. Non utilizzare quando piove.
9. Garanzia di due anni in condizioni di utilizzo normale
ISTRUZIONI COME USARE
1. Individuare un punto con molta luce solare diretta, privo di ombre di rami pendenti o altri
ostacoli.
2. Aprire la confezione e aprire i pannelli in direzione del sole.
3. Collegare l'alimentazione al pannello solare secondo l'immagine sopra. Le barre di
ricarica lampeggeranno sul display dell'alimentatore fino al completamento.
Consiglio: Per ottenere la massima potenza di uscita dai pannelli solari, si consiglia di
spostare i pannelli solari con la rotazione del sole.

16
ALTRO UTILIZZO
Questo pannello può essere utilizzato anche con dispositivi diversi dall'alimentatore portatile
OCS. In tal caso, è necessario un regolatore di carica separato. Per prima cosa collegare il
pannello al regolatore di carica e alla batteria. Non appena la batteria viene riconosciuta,
inizierà a caricarsi. Esistono controller MPPT che riconoscono automaticamente il tipo di
batteria collegata e quindi passano alla funzione di controllo della carica personalizzata.
Lo schema quindi assomiglia a questo.
PARTI
4 3 2
5 1
1. Set di morsetti per batteria (non inclusi)
2. Regolatore di carica (non incluso)
3. Pannello solare
4. Ganci di sospensione
5. Fusibile

17
PARAMETRI
Parametri quando si utilizza il pannello solare in combinazione con l'alimentatore portatile:
Type Module Size N.W
Specification
Max
Power
Max
Power
Voltage
Max
Power
Current
Open
Circuit
Voltage
Short
Circuit
Current
Module mm Kg W V A V A
50W
(4*12.5)
Fold Size :
355*290*25mm
Unfold Size:
1365*355*25mm
2.57Kg 50W 17.8 2.8 21.3 3.03
*All Values at Standard Test Conditions: (STC): 1000W/m2, AM1.5, Cell Temperature 25°C
DOMANDI FREQUENTI
Domanda: quali batterie e dispositivi possono essere caricati con questo modulo solare?
Batterie al piombo-acido sigillate, batterie al piombo-acido colloidali 3. Telefoni cellulari,
tablet, sistemi di navigazione, alimentatori portatili, ecc. (Interfaccia all'uscita del controller
tramite USB).
Domanda: come si pulisce la superficie solare?
Utilizzare un panno umido per rimuovere la polvere e lo sporco dalla superficie. Si consiglia
di rimuovere quanto prima eventuali residui di sporco e di mantenere il modulo sempre
pulito.
Domanda: i pannelli solari pieghevoli sono impermeabili?
Il pannello è protetto contro gli spruzzi d'acqua da tutte le direzioni. Tuttavia, evitare che
l'umidità penetri nel pannello. Poiché il sistema contiene componenti elettronici avanzati,
possono verificarsi danni durante le piogge.
Domanda: cosa fare in caso di malfunzionamenti.
I dispositivi sono collegati correttamente? Controllare i collegamenti secondo le istruzioni di
cui sopra e assicurarsi che non vi siano interruzioni nei cavi.

18
ES Gracias por adquirir este producto. Siga las instrucciones de este folleto para un uso
seguro del panel solar flexible.
LA SEGURIDAD
1. Lea todas las instrucciones antes de usar.
2. No lo utilice en caso de daños en el producto.
3. Proteja la superficie, evite que objetos afilados dañen el panel.
4. Utilice abrazaderas de batería adecuadas para evitar cortocircuitos.
5. El panel no contiene partes que necesiten ser reparadas. No lo desarmes tú mismo.
6. Nunca toque cables o conductores abiertos.
7. Manténgase fuera del alcance de los niños. No realice reparaciones (pequeñas) en el
producto mientras esté conectado.
8. No lo use cuando llueve.
9. Garantía de dos años en condiciones normales de uso
INSTRUCCIONES DE USO
1. Ubique un lugar con mucha luz solar directa, libre de sombras de ramas colgantes u
otras obstrucciones.
2. Abra el paquete y despliegue los paneles en la dirección del sol.
3. Conecte la fuente de alimentación al panel solar de acuerdo con la imagen de arriba. Las
barras de carga parpadearán en la pantalla de la fuente de alimentación hasta que estén
completas.
Aviso: Para obtener la máxima potencia de salida de los paneles solares, se recomienda
mover los paneles solares con la rotación del sol.

19
OTRO USO
Este panel también se puede utilizar con dispositivos que no sean la fuente de alimentación
portátil OCS. En ese caso, se requiere un regulador de carga independiente. Primero
conecte el panel al controlador de carga y la batería. Tan pronto como se reconozca la
batería, comenzará a cargarse. Hay controladores MPPT que reconocen automáticamente
el tipo de batería conectada y luego cambian a la función de control de carga personalizada.
Entonces, el esquema se ve así.
PARTES
4 3 2
5 1
1. Juego de abrazaderas de batería (no incluidas)
2. Controlador de carga (no incluido)
3. Panel solar
4. Ganchos para colgar
5. Fusible

20
PARÀMETROS
Parámetros al usar el panel solar en combinación con la fuente de alimentación portátil:
Type Module Size N.W
Specification
Max
Power
Max
Power
Voltage
Max
Power
Current
Open
Circuit
Voltage
Short
Circuit
Current
Module mm Kg W V A V A
50W
(4*12.5)
Fold Size :
355*290*25mm
Unfold Size:
1365*355*25mm
2.57Kg 50W 17.8 2.8 21.3 3.03
*All Values at Standard Test Conditions: (STC): 1000W/m2, AM1.5, Cell Temperature 25°C
PREGUNTAS FRECUENTES
Pregunta: ¿Qué baterías y dispositivos se pueden cargar con este módulo solar?
Baterías de plomo-ácido selladas, baterías de plomo-ácido coloidales 3. Teléfonos móviles,
tabletas, sistemas de navegación, fuentes de alimentación portátiles, etc. (interfaz a la salida
del controlador a través de USB).
Pregunta: ¿Cómo limpio la superficie solar?
Utilice un paño húmedo para limpiar el polvo y la suciedad de la superficie. Se recomienda
eliminar cualquier residuo de suciedad lo antes posible y mantener el módulo limpio en todo
momento.
Pregunta: ¿Son impermeables los paneles solares plegables?
El panel está protegido contra salpicaduras de agua en todas direcciones. Sin embargo,
evite que entre humedad en el panel. Debido a que el sistema contiene componentes
electrónicos avanzados, se pueden producir daños durante la lluvia.
Pregunta: Qué hacer en caso de averías.
¿Están los dispositivos conectados correctamente? Verifique las conexiones de acuerdo con
las instrucciones anteriores y asegúrese de que no haya roturas en los cables.
Table of contents
Languages:
Other Vechline Inverter manuals
Popular Inverter manuals by other brands

Pro Work
Pro Work PS 2300 operating instructions

Inovance
Inovance MD320 Series user manual

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric A800-E instruction manual

Renac
Renac R3 Micro Series user manual

Briggs & Stratton
Briggs & Stratton 01938-0 Installation and start-up manual

Kaco
Kaco Powador 12.0 TL3 - INT operating manual