VEDUM FLOW / ZONE User manual

SIDA
1 (8)
UTGÅVA
2
DATUM
2021-02-16
ART NR
508920
FLOW / ZONE
TVÄTTSTÄLLSPAKET ZONE
FÖRVARING FLOW / ZONE
HÖGSKÅP UNDERSKÅP FÖR
FÖRVARING
TVÄTTSTÄLLSPAKET FLOW

Note 1: c/c-mått för regel i vägg och borrhål till väggskena N.
spacing floor to wall stud and drill holes for rail N.
Note 2: c/c mått för skruvregel.
spacing for support stud.
Mark-00201 - MONTERINGSANVISNING FLOW / ZONE
HÖGSKÅP OCH TVÄTTSTÄLLSPAKET
Samtliga mått är angivna i mm.
All dimensions are given in mm.
170
298
Note 2
1845Note 1
1898
505
732Note 1
806Note 2
862
505
732Note1
806 Top Solid
Note 2
862 Top Solid
505
732
Note 1
806Note2
861
170
206Note2
806Note 2
857
732Note1
1770
Note 2
SIDA
2 (8)
ART NR
508920
DATUM
2021-02-16 FLOW / ZONE UPPHÄNGNING SIDA
3 (8)
ART NR
508920
DATUM
2021-02-16 FLOW / ZONE UPPHÄNGNING
UPPSÄTTNING AV SKÅP
Börja med att ta ut lådorna ur underskåpen (se sid 6). OBS! att översta lådan i de underskåp som sitter under tvätt-
ställshon har urtag i bakstycket för att lämna plats åt vattenlåset.
1. Montera väggskenorna N med plugg S, skruv R samt bricka R1, se höjdmått. Bifogad skruv R för montering
av väggskena är anpassad för att fästas i träregel eller betong. Kontrollera väggmaterial och välj annan skruv
och plugg om den bifogade skruven ej passar. OBS! Vid montering av tvättställspaket Zone 1600 HÖ/VÄ och
Flow 1500 HÖ/VÄ ska underskåp 1000 mm placeras under hon. Underskåp med urtag i översta lådan ska
alltid sitta under tvättställshon.
2. Häng upp skåpen på väggskenorna. Kontrollera att upphängningsbeslaget hänger på skenan.
3. Kontrollera att skåpen är i våg, justera vid behov.
4. Dra åt skruvarna försiktigt så att beslagen spänner fast skåpen mot väggen (OBS! använd ej skruvdragare).
5. Se Note 2. Underskåp för tvättställ SKA OCKSÅ skruvas i väggen med skruvregeln för ökad säkerhet. Även
högskåp kan skruvas i nedre skruvregel för ökad säkerhet.
6. Montera upp alla skåp innan du lägger på topplatta och tvättställ.
MOUNTING OF CABINETS
Start by removing the drawers from the cabinets (see page 6). NOTE: The top drawer in the under cabinet placed under
the wash basin has a curved back for the water trap.
1.
Mount the wall rails N with plugs S, screws R and washer R1 as measureses shown in the drawings. Screws R are
intended to be attached to a wood joist in wall or concrete wall. Check the wall and choose a dierent screw if R
does not apply. NOTE! When mounting vanity-unit 1600 mm right/left make sure the 1000 mm cabinet is placed
under the basin. Under cabinets with curved back shall always be placed under the wash basin.
2.
Hang the cabinet on the wall-rail, check that the fittings connect to the wall-rail.
3.
Check that the cabinet hang horizontally and adjust if needed.
4.
Tighten the screws so that the fittings lock the cabinet towards the wall. (Do not use a electrical screw driver).
5.
See Note 2. For increased safety, the vanity-unit shall also be mounted to the wall by the bolt with plugs and screws.
This can also be applied to the high cabinet.
6.
Mount all the cabinets and then fit the top plate and wash basin.
SGB
FLOW/ZONE HÖGSKÅP FLOW TVÄTT-
STÄLLSPAKET 500
AB
CD
E
F
L
M
N
J
K
T
S
R
Q
I
G
OP
TillbehörspåseLåda Basic Handtag Basic
Gångjärn
Upphängningsbeslag
Lådskena Basic
Väggskena upphängning
Vinkel kommod 600+ 550 Basic+Line
U
V
Lådskena Line
Ø 4x40mm
Ø 3,5x20mm
Ø 3,5x25mm
Ø 3,5x12mm
Ø 6,3x11 mm
Ø 6x50mm
Ø 6,3x11mm
Ø 4x20mm
Z
Ø 6,3x13 mm
Tillbeh
ö
rsp
å
se
Spik/Nail
Å
Panelclips front
U1
U2
U3
Ø 6x16x1mm
R1
CC
AB
CD
E
F
L
M
N
J
K
T
S
R
Q
I
G
OP
TillbehörspåseLåda Basic Handtag Basic
Gångjärn
Upphängningsbeslag
Lådskena Basic
Väggskena upphängning
Vinkel kommod 600+ 550 Basic+Line
U
V
Lådskena Line
Ø 4x40mm
Ø 3,5x20mm
Ø 3,5x25mm
Ø 3,5x12mm
Ø 6,3x11 mm
Ø 6x50mm
Ø 6,3x11mm
Ø 4x20mm
Z
Ø 6,3x13 mm
Tillbeh
ö
rsp
å
se
Spik/Nail
Å
Panelclips front
U1
U2
U3
Ø 6x16x1mm
R1
CC
6 st
6 st
2 st
Skruva först i de yttersta ovala hålen, justera skenan och fixera sedan med
de inre skruvarna. Bricka (Ø6x16x1 mm) används i de yttre ovala hålen.
First screw in the outer oval hole, adjust and fix the rail with the next screw.
Washer (Ø6x16x1 mm) are used in the outer oval holes.
AB
CD
E
F
L
M
N
J
K
T
S
R
Q
I
G
OP
TillbehörspåseLåda Basic Handtag Basic
Gångjärn
Upphängningsbeslag
Lådskena Basic
Väggskena upphängning
Vinkel kommod 600+ 550 Basic+Line
U
V
Lådskena Line
Ø 4x40mm
Ø 3,5x20mm
Ø 3,5x25mm
Ø 3,5x12mm
Ø 6,3x11 mm
Ø 6x50mm
Ø 6,3x11mm
Ø 4x20mm
Z
Ø 6,3x13 mm
Tillbeh
ö
rsp
å
se
Spik/Nail
Å
Panelclips front
U1
U2
U3
Ø 6x16x1mm
R1
CC
558 *
170
1847 *
997 *
4
3
2
558 *
1847*
6
6
6
6
6
V
V
1
2
1
3
4
1
24
3
1
MONTERING AV TVÄTTSTÄLL FLOW
Det är viktigt att kommoden är monterad i våg och lod.
Fäst tvättställsskivan mot kommoden genom att lägga en klick
silikonmassa i varje hörn. Detta för att det ska finnas möjlighet
att justera eller nedmontera tvättstället vid behov.
ASSEMBLY OF THE WASHBASIN FLOW
It is important that the washbasin is assembled in the right angle.
Fix the wash-topboard to the vanity-unit by putting a
dab of sanitary silicone in each corner. This enables adjustment
or dismantling of the washbasin.
FREE
MEZZO / MEZZO FRAME
ZONE
ANNO
FLOW
SOPRANO / SOPRANO FRAME
264
870
1258
1898
264
1898
540
AAvvllooppppFFrreeee551155--991155::- 580
550AAvvllooppppFFrreeee441155::- 630
840
390360 / 400 / 460
480380 / 420 /
150
69
16 16
407Mezzo: 372 /
Mezzo Frame: 380 / 415
440405 /
1258
1898
150
16
Högskåp: 390
Högskåp Frame: 393
264
335
450
1713
1828
1898
16
264
335
450
1167
1282
1352
16
498
75
390
170
530AAvvlloopppp- 600
842
857
902
170
1898
732NNoottee11
686NNoottee11
16
530AAvvlloopppp- 580
Not 1: c/c-mått för regel i vägg och borrhål till väggskena.
spacing from floor to joist in wall and holes for rail.
510
1301NNoottee11
390
525
170
241
356
1713
1828
1847NNoottee11
1898
16
170
550AAvvlloopppp500-
842
862
982
732NNoottee11
510
75
500
498
75
16 16
390
392
170
A
A
v
v
l
l
o
o
p
p
p
p
F
F
L
L
O
O
W
W
>
>
7
7
5
5
0
0
,
,
520 - 570
A
A
v
v
l
l
o
o
p
p
p
p
F
F
L
L
O
O
W
W
5
5
0
0
0
0
,
,
550 - 650
842
862
732N
N
o
o
t
t
e
e
1
1
150
1258
1847NNoottee11
1898
170
241
356
1713
1828
1898
1847NNoottee11
241
356
1713
1828
1847NNoottee11
1847NNoottee11
335
450
1713
1828
1847NNoottee11
1847NNoottee11
686NNoottee11
264
62
812
872
1847NNoottee11
62
264
686NNoottee11
827
952
812
335
450
1828
1713
1847NNoottee111847NNoottee11
1898
264
1898
1258
150
Soprano: 372 / 407
Soprano Frame: 380 / 415
Högskåp: 390
Högskåp Frame: 393 390
264
335
450
1282
1167
1352
1301NNoottee11
16
16
16
264
335
450
1167
1282
1301NNoottee11
1352
390
16
425390 /
0
0
00
0
0
620AAvvlloopppp- 670
ZONE TVÄTTSTÄLL OCH UNDERSKÅPFLOW TVÄTTSTÄLLSPAKETFLOW/ZONE
UNDERSKÅP FÖR
FÖRVARING
AB
CD
E
F
L
M
N
J
K
T
S
R
Q
I
G
OP
TillbehörspåseLåda Basic Handtag Basic
Gångjärn
Upphängningsbeslag
Lådskena Basic
Väggskena upphängning
Vinkel kommod 600+ 550 Basic+Line
U
V
Lådskena Line
Ø 4x40mm
Ø 3,5x20mm
Ø 3,5x25mm
Ø 3,5x12mm
Ø 6,3x11 mm
Ø 6x50mm
Ø 6,3x11mm
Ø 4x20mm
Z
Ø 6,3x13 mm
Tillbeh
ö
rsp
å
se
Spik/Nail
Å
Panelclips front
U1
U2
U3
Ø 6x16x1mm
R1
CC
1 st
FREE
MEZZO / MEZZO FRAME
ZONE
ANNO
FLOW
SOPRANO / SOPRANO FRAME
264
870
1258
1898
264
1898
540
AAvvllooppppFFrreeee551155--991155::- 580
550AAvvllooppppFFrreeee441155::- 630
840
390360 / 400 / 460
480380 / 420 /
150
69
16 16
407Mezzo: 372 /
Mezzo Frame: 380 / 415
440405 /
1258
1898
150
16
Högskåp: 390
Högskåp Frame: 393
264
335
450
1713
1828
1898
16
264
335
450
1167
1282
1352
16
498
75
390
170
530A
A
v
v
l
l
o
o
p
p
p
p
- 600
842
857
902
170
1898
732N
N
o
o
t
t
e
e
1
1
686NNoottee11
16
530AAvvlloopppp- 580
Not 1: c/c-mått för regel i vägg och borrhål till väggskena.
spacing from floor to joist in wall and holes for rail.
510
1301NNoottee11
390
525
170
241
356
1713
1828
1847NNoottee11
1898
16
170
550AAvvlloopppp500-
842
862
982
732NNoottee11
510
75
500
498
75
16 16
390
392
170
AAvvllooppppFFLLOOWW>>775500,,520 - 570
AAvvllooppppFFLLOOWW550000,,550 - 650
842
862
732NNoottee11
150
1258
1847NNoottee11
1898
170
241
356
1713
1828
1898
1847NNoottee11
241
356
1713
1828
1847NNoottee11
1847NNoottee11
335
450
1713
1828
1847NNoottee11
1847N
Noottee11
686NNoottee11
264
62
812
872
1847NNoottee11
62
264
686NNoottee11
827
952
812
335
450
1828
1713
1847NNoottee111847NNoottee11
1898
264
1898
1258
150
Soprano: 372 / 407
Soprano Frame: 380 / 415
Högskåp: 390
Högskåp Frame: 393 390
264
335
450
1282
1167
1352
1301NNoottee11
16
16
16
264
335
450
1167
1282
1301NNoottee11
1352
390
16
425390 /
0
0
00
0
0
620AAvvlloopppp- 670
ZONEFLOW

SIDA
4 (8)
ART NR
508920
DATUM
2021-02-16 MONTERING ZONE TVÄTTSTÄLL/TOPPLATTA SIDA
5 (8)
ART NR
508920
DATUM
2021-02-16 MONTERING TOPPLATTA FÖRVARING
TOPPLATTA TILL UNDERSKÅP FÖR FÖRVARING
1. Topplatta i Solid Surface fästs genom att lägga en klick silikonmassa i varje hörn.
2. Topplatta av MDF fästs med fyra möbelvinklar som bipackas med topplattan.
Montera först möbelvinklarna (4 st) på topplattans undersida i de förborrade
hålen. Lägg därefter topplattan på skåpet och fäst med träskruv 3,5x16 mm 4 st
till undersidan och 4 st att fästa den inne i skåpet.
Vid montering av två skåp med topplattor intill varandra:
Montera först upp skåpen. Montera därefter topplattorna. Topplattorna är 1 mm
bredare än skåpet, vilket innebär att de måste förskjutas åt var sitt håll så att hela den
överskjutande millimetern hamnar på vänster resp höger sida.
Vid montering av tre eller fler skåp intill varandra måste 0,5 mm mellanrum lämnas på
var sida om skåp som har intilliggande skåp på båda sidor.
A
A
A
TOP PLATE FOR STORAGE CABINET
1.
Solid Surface top plate is attached by placing a click of silicone mass in each
corner.
2.
The MDF top board is secured using four furniture brackets supplied with the
top board. First fit the furniture brackets (4) in the pre-drilled holes on the un-
derside of the top board. Then position the top board on the cabinet and secure
using 4 wood screws 3.5x16 mm for the underside and 4 to secure it inside the
cabinet.
When assembling two cabinets with top boards next to each other:
First assemble the cabinets. Followed by the top boards. The top boards are 1 mm
wider than the cabinet, which means they must be oset in opposite directions so that
the entire protruding millimetre appears on the left and right sides respectively. When
assembling three or more cabinets next to each other, a 0.5 mm space must be left on
each side of the middle cabinet.
GB
S
GLASAVDELARE I UNDERSKÅP
1. I översta lådan på alla Zone underskåp ingår ett prylfackset med avdelare i
glas.
2. Lägg först ut gummimattan i botten på lådan, ta bort tejpskyddet på
spårlisterna och fäst spårlisterna mot lådans rygg och front och lägg i
glasavdelarna i spåren. (Spårlist 30 mm placeras mot lådbakstycket)
GLASS DIVIDER FOR CABINET
1.
The top drawer of the Zone cabinet includes a small article compartment with
glass dividers.
2.
First place the rubber mat in the bottom of the drawer, remove the tape cover
from the strips and attach the slotted strips against the back and front of the
drawer, insert the glass dividers into the slots. (Slotted strip 30 mm is placed
on the back of the drawer)
TOPPLATTA MED TVÄTTSTÄLL TILL UNDERSKÅP
1. Det är viktigt att underskåpet är monterat i våg och lod. Fäst topplattan mot underskåpet
genom att lägga en klick våtrumssilikon i varje hörn. Detta för att det ska finnas möjlighet att
justera eller nedmontera vid behov.
2. Lägg en tunn jämn sträng med våtrumssilikon längs kanten, pressa fast tvättställshon.
3. Torka ombedelbart bort överflödigt våtrumssilikon i skarven runt tvättställshon.
4. Lägg en skiva med en tyng på ca 5 kg ovanpå tvättställshon. Kontrollera att skarven runt
tättställshon ser bra ut.
5. Låt skivan med tyngden ligga kvar till silikonet har härdat under 24 timmar.
G-G ( 1 : 10 )
GG
5 kg
Samtliga mått är angivna i mm. All dimensions are given in mm.
Note 1: c/c-mått för regel i vägg och borrhål till väggskena N.
spacing floor to joist in wall and drill holes for rail N.
Note 2: utgång avlopp i vägg max 550 mm över golv.
output drain in wall max 550 mm above the floor.
2
9
8
18
4
7
N
o
t
e
1
1
898
1
70
5
1
70
2
0
6
5
8
5
7
1
8
98
12
58
1
3
0
8
N
o
t
e
1
1
848
N
o
t
e
1
10
0
1
0
0
100
100
7
32
N
o
t
e
1
8
5
7
505
8
0
6
5
5
380
530100
75
Avlopp/Drain
Avlopp/Drain
55
0
N
o
t
e
2
5
5
0
N
o
t
e
2
73
2
N
o
t
e
1
Grayed area=suitable area for wall socket
250
G-G ( 1 : 10 )
GG
5 kg
Samtliga mått är angivna i mm. All dimensions are given in mm.
Note 1: c/c-mått för regel i vägg och borrhål till väggskena N.
spacing floor to joist in wall and drill holes for rail N.
Note 2: utgång avlopp i vägg max 550 mm över golv.
output drain in wall max 550 mm above the floor.
2
9
8
18
4
7
N
o
t
e
1
1
898
1
70
5
1
70
2
0
6
5
8
5
7
1
8
98
12
58
1
3
0
8
N
o
t
e
1
1
848
N
o
t
e
1
10
0
1
0
0
100
100
7
32
N
o
t
e
1
8
5
7
505
8
0
6
5
5
380
530100
75
Avlopp/Drain
Avlopp/Drain
55
0
N
o
t
e
2
5
5
0
N
o
t
e
2
73
2
N
o
t
e
1
Grayed area=suitable area for wall socket
250
G-G ( 1 : 10 )
GG
5 kg
Samtliga mått är angivna i mm. All dimensions are given in mm.
Note 1: c/c-mått för regel i vägg och borrhål till väggskena N.
spacing floor to joist in wall and drill holes for rail N.
Note 2: utgång avlopp i vägg max 550 mm över golv.
output drain in wall max 550 mm above the floor.
2
9
8
18
4
7
N
o
t
e
1
1
898
1
70
5
1
70
2
0
6
5
8
5
7
1
8
98
12
58
1
3
0
8
N
o
t
e
1
1
848
N
o
t
e
1
10
0
1
0
0
100
100
7
32
N
o
t
e
1
8
5
7
505
8
0
6
5
5
380
530100
75
Avlopp/Drain
Avlopp/Drain
55
0
N
o
t
e
2
5
5
0
N
o
t
e
2
73
2
N
o
t
e
1
Grayed area=suitable area for wall socket
250
G-G ( 1 : 10 )
GG
5 kg
Samtliga mått är angivna i mm. All dimensions are given in mm.
Note 1: c/c-mått för regel i vägg och borrhål till väggskena N.
spacing floor to joist in wall and drill holes for rail N.
Note 2: utgång avlopp i vägg max 550 mm över golv.
output drain in wall max 550 mm above the floor.
2
9
8
18
4
7
N
o
t
e
1
1
898
1
70
5
1
70
2
0
6
5
8
5
7
1
8
98
12
58
1
3
0
8
N
o
t
e
1
1
848
N
o
t
e
1
10
0
1
0
0
100
100
7
32
N
o
t
e
1
8
5
7
505
8
0
6
5
5
380
530100
75
Avlopp/Drain
Avlopp/Drain
55
0
N
o
t
e
2
5
5
0
N
o
t
e
2
73
2
N
o
t
e
1
Grayed area=suitable area for wall socket
250
G-G ( 1 : 10 )
GG
5 kg
Samtliga mått är angivna i mm. All dimensions are given in mm.
Note 1: c/c-mått för regel i vägg och borrhål till väggskena N.
spacing floor to joist in wall and drill holes for rail N.
Note 2: utgång avlopp i vägg max 550 mm över golv.
output drain in wall max 550 mm above the floor.
2
9
8
18
4
7
N
o
t
e
1
1
898
1
70
5
1
70
2
0
6
5
8
5
7
1
8
98
12
58
1
3
0
8
N
o
t
e
1
1
848
N
o
t
e
1
10
0
1
0
0
100
100
7
32
N
o
t
e
1
8
5
7
505
8
0
6
5
5
380
530100
75
Avlopp/Drain
Avlopp/Drain
55
0
N
o
t
e
2
5
5
0
N
o
t
e
2
73
2
N
o
t
e
1
Grayed area=suitable area for wall socket
250
1
4 5
3
TOP PLATE WITH WASH BASIN FOR CABINET
1.
It is important that the cabinet is assembled in correct angle, both horizontally and vertically.
Attach the top plate to the cabinet by placing a click of wet room silicone in each corner. This
makes it possible to adjust or disassemble if necessary.
2.
Place a small level string of wet room silicone along the edge, press firmly on the wash basin.
3.
Immediately wipe out excess wet room silicone in the joint around the wash basin.
4.
Place a board and a weight of about 5 kg on top of the wash basin. Make sure that the joint
around the wash basin looks good.
5.
Leave the board with the weight until the silicone has hardened for 24 hours.
GB
S
1
2
GB
S
G-G ( 1 : 10 )
GG
5 kg
Samtliga mått är angivna i mm. All dimensions are given in mm.
Note 1: c/c-mått för regel i vägg och borrhål till väggskena N.
spacing floor to joist in wall and drill holes for rail N.
Note 2: utgång avlopp i vägg max 550 mm över golv.
output drain in wall max 550 mm above the floor.
2
9
8
18
4
7
N
o
t
e
1
1
898
1
70
5
1
70
2
0
6
5
8
5
7
1
8
98
12
58
1
3
0
8
N
o
t
e
1
1
848
N
o
t
e
1
10
0
1
0
0
100
100
7
32
N
o
t
e
1
8
5
7
505
8
0
6
5
5
380
530100
75
Avlopp/Drain
Avlopp/Drain
55
0
N
o
t
e
2
5
5
0
N
o
t
e
2
73
2
N
o
t
e
1
Grayed area=suitable area for wall socket
250
2
Se vår film om
hur du applicerar
våtrumssilikonet.

SIDA
7 (8)
ART NR
508920
DATUM
2021-02-16 JUSTERING LÅDOR OCH LUCKOR
SIDA
6 (8)
ART NR
508920
DATUM
2021-02-16 JUSTERING LÅDOR OCH LUCKOR
JUSTERING AV DÄMPNING LUCKOR DOOR DAMPER ADJUSTMENT
JUSTERING AV LÅDFRONTER
FRONT ADJUSTMENT
TIOMOS Click-on
Bedienungsanleitung / User manual
F072 135765 000 – 04/2010
Scharnieranzahl pro Tür / Number of hinges
3-stufige Dämpferverstellung / Adjustment of damper in 3 steps
3D Verstellung / 3D adjustment
Scharnieranzahl ist abhängig von Türhöhe, Türgewicht oder Materialqualität. Im Zweifelsfall
ist die Scharnieranzahl durch einen Probeanschlag zu ermitteln.
Number of hinges is depending on height and weight of the door or quality of the material.
In cases of uncertainty, the number of hinges should be determined with a trial installation.
2345
6 10 17 22
900
1600
2000
2500
600
Scharnieranzahl / Number of hinges
Gewicht in kg / Weight in kg
Höhe in mm / Height in mm
Dämpfleistung erhöhen schwere Stufe
Increase damping power high level
Dämpfleistung beibehalten mittlere Stufe
Maintain damping power middle level
Dämpfleistung verringern leichte Stufe
Reduce damping power low level
Multilock Montage/Multilock assembly
Leichte Stufe – für leichte und schmale Türen
Low level – for light and small doors
Mittlere Stufe/Werkseinstellung – für Standardtüren
Middle level/factory setting – for standard doors
Schwere Stufe – für große und schwere Türen
High level – for large and heavy doors
Seitenverstellung/Side adjustment Tiefenverstellung/ Depth adjustment Höhenverstellung ist abhängig von der Montageplatte/
Height adjustment depends on the type of mounting plate
±2 mm +3 / -2 mm ±2.5 mm
schließen
close
öffnen
open
1
/
4
D
r
e
h
u
n
g
turn
1
2
3
1
2
3
TIOMOS Click-on
Bedienungsanleitung / User manual
F072 135765 000 – 04/2010
Scharnieranzahl pro Tür / Number of hinges
3-stufige Dämpferverstellung / Adjustment of damper in 3 steps
3D Verstellung / 3D adjustment
Scharnieranzahl ist abhängig von Türhöhe, Türgewicht oder Materialqualität. Im Zweifelsfall
ist die Scharnieranzahl durch einen Probeanschlag zu ermitteln.
Number of hinges is depending on height and weight of the door or quality of the material.
In cases of uncertainty, the number of hinges should be determined with a trial installation.
2345
6 10 17 22
900
1600
2000
2500
600
Scharnieranzahl / Number of hinges
Gewicht in kg / Weight in kg
Höhe in mm / Height in mm
Dämpfleistung erhöhen schwere Stufe
Increase damping power high level
Dämpfleistung beibehalten mittlere Stufe
Maintain damping power middle level
Dämpfleistung verringern leichte Stufe
Reduce damping power low level
Multilock Montage/Multilock assembly
Leichte Stufe – für leichte und schmale Türen
Low level – for light and small doors
Mittlere Stufe/Werkseinstellung – für Standardtüren
Middle level/factory setting – for standard doors
Schwere Stufe – für große und schwere Türen
High level – for large and heavy doors
Seitenverstellung/Side adjustment Tiefenverstellung/ Depth adjustment Höhenverstellung ist abhängig von der Montageplatte/
Height adjustment depends on the type of mounting plate
±2 mm +3 / -2 mm ±2.5 mm
schließen
close
öffnen
open
1
/
4
D
r
e
h
u
n
g
turn
1
2
3
1
2
3
TIOMOS Click-on
Bedienungsanleitung / User manual
F072 135765 000 – 04/2010
Scharnieranzahl pro Tür / Number of hinges
3-stufige Dämpferverstellung / Adjustment of damper in 3 steps
3D Verstellung / 3D adjustment
Scharnieranzahl ist abhängig von Türhöhe, Türgewicht oder Materialqualität. Im Zweifelsfall
ist die Scharnieranzahl durch einen Probeanschlag zu ermitteln.
Number of hinges is depending on height and weight of the door or quality of the material.
In cases of uncertainty, the number of hinges should be determined with a trial installation.
2345
6 10 17 22
900
1600
2000
2500
600
Scharnieranzahl / Number of hinges
Gewicht in kg / Weight in kg
Höhe in mm / Height in mm
Dämpfleistung erhöhen schwere Stufe
Increase damping power high level
Dämpfleistung beibehalten mittlere Stufe
Maintain damping power middle level
Dämpfleistung verringern leichte Stufe
Reduce damping power low level
Multilock Montage/Multilock assembly
Leichte Stufe – für leichte und schmale Türen
Low level – for light and small doors
Mittlere Stufe/Werkseinstellung – für Standardtüren
Middle level/factory setting – for standard doors
Schwere Stufe – für große und schwere Türen
High level – for large and heavy doors
Seitenverstellung/Side adjustment Tiefenverstellung/ Depth adjustment Höhenverstellung ist abhängig von der Montageplatte/
Height adjustment depends on the type of mounting plate
±2 mm +3 / -2 mm ±2.5 mm
schließen
close
öffnen
open
1
/
4
D
r
e
h
u
n
g
turn
1
2
3
1
2
3
Låg dämpning för små luckor.
Low damping for small doors.
Medel dämpning för standardluckor,
mellanstorlek.
Medium damping for standard sized doors.
Kraftig dämpning för stora och tunga luckor.
Powerful damping for large doors.
JUSTERING AV LUCKOR DOOR ADJUSTMENT
BORTTAGNING AV LÅDOR
DRAWER REMOVAL
ISÄTTNING AV LÅDOR
DRAWER INSERTION
Lyft i lådan samtidigt som den dras i jämn
hastighet hela vägen ut.
Slightly lift the drawer and pull out until it is
fully extended.
Placera lådan på de utdragna skenorna.
Place onto extended slides
Skjut in lådan helt så låses lådan fast automatiskt.
Close the drawer it locks automatically when fully closed
MONTERINGDEMONTERING AV LÅDFRONTER PÅ KOMMOD
FRONT MOUNTINGDEMOUNTING
För demontering av lådfronten, lossa
skruv C med Pozi mejsel 2.
To remove front, loosen screw C
with Pozi driver # 2.
På lådor över 800 mm, lossa kopplingsbeslag
under lådbotten/lådfront.
On drawers 800 mm, loosen connecting
armatures under drawer front and bottom.
Lådfronten kan tas loss.
Drawer front can be removed.
För att montera lådfronten, tryck fronten mot
lådan så låser frontens snabbfästen automtiskt.
På lådor över 800 mm, kom ihåg att låsa
kopplingsbeslag.
Insert front holder into drawer. Drawer front
snaps shut automatically and is fixed. On
drawers 800 mm and wider, remember to lock
connecting armatures.
1 2 3 4

SIDA
8 (8)
ART NR
508920
DATUM
2021-02-16 UTTAG I LÅDA
SAFETY DIRECTIONS
See local directions concerning the electrical installation.
SÄKERHETSANVISNING EL!
Armaturer ska installeras av behörig elektriker. Belysning med
uttag 230 Volt ska anslutas över en jordfelsbrytare med högst
30 mA märkutlösningsström. Se även starkströmsföreskrifter för
uttag i badrum/duschrum när det gäller placering av
armaturens uttag.
Område 0: Kräver minst IPX7
Område 1: Kräver minst IPX4
Område 2: Kräver minst IPX4
Oklassat område: Får 230V uttag kopplat
till jordfelsbrytare placeras.
Badkar alt. dusch med kar. Dusch utan kar.
Du hittar mer mått, fakta, monteringsanvisningar och skötselråd som PDF på vår hemsida: www.vedum.se
More dimensions, facts, assembly instructions and maintenance instructions as PDF on our website: www.vedum.se
230V UTTAG I LÅDA
Som tillval kan underskåp till Zone levereras med ett monterat 230V uttag i lådan.
Uttaget är placerat till höger i lådan och levereras med sladd och stickpropp. Uttaget
ansluts till vägguttag som placeras bakom underskåpet. Se placering nedan i grå-
markerat område. 230V uttag ska placeras i oklassat område och föregås av
jordfelsbrytare.
FITTED 230V SOCKET
As an option, the Zone cabinet can be
delivered with a fitted 230V socket. The
outlet is located to the right of the drawer
and comes with a cord and plug. The outlet
is plugged into the wall outlet located
behind the cabinet. See location below in
gray area. See local directions concerning
the electrical installation.
G-G ( 1 : 10 )
GG
5 kg
Samtliga mått är angivna i mm. All dimensions are given in mm.
Note 1: c/c-mått för regel i vägg och borrhål till väggskena N.
spacing floor to joist in wall and drill holes for rail N.
Note 2: utgång avlopp i vägg max 550 mm över golv.
output drain in wall max 550 mm above the floor.
2
9
8
18
4
7
N
o
t
e
1
1
898
1
70
5
1
70
2
0
6
5
8
5
7
1
8
98
12
58
1
3
0
8
N
o
t
e
1
1
848
N
o
t
e
1
10
0
1
0
0
100
100
7
32
N
o
t
e
1
8
5
7
505
8
0
6
5
5
380
530100
75
Avlopp/Drain
Avlopp/Drain
55
0
N
o
t
e
2
5
5
0
N
o
t
e
2
73
2
N
o
t
e
1
Grayed area=suitable area for wall socket
250
ZONE
Note 1: c/c-mått för regel i vägg och borrhål till väggskena N.
spacing floor to joist in wall and drill holes for rail N.
Note 2: Höjden för montering av väggskena ska vara -50 mm från stommens överkant.
The height of the installation of the wall rail should be -50 mm from the top of the frame.
Note 3: utgång avlopp i vägg max 550 mm över golv.
output drain in wall max 550 mm above the floor.
2
98
1
848
N
o
t
e
1
1
8
98
505
170
5
5
5
8
0
6
2
0
6
170
8
6
2
86
2
7
32
N
o
t
e
1
5
7
32
N
o
t
e
1
75
530100
380
250
Grayed area=suitable area for wall socket
Mark-00044 -
5
50
N
o
t
e
3
550
N
o
t
e
3
Avlopp/Drain
Avlopp/Drain
Samtliga mått är angivna i mm.
All dimensions are given in mm.
Note 1: c/c-mått för regel i vägg och borrhål till väggskena N.
spacing floor to joist in wall and drill holes for rail N.
Note 2: Höjden för montering av väggskena ska vara -50 mm från stommens överkant.
The height of the installation of the wall rail should be -50 mm from the top of the frame.
Note 3: utgång avlopp i vägg max 550 mm över golv.
output drain in wall max 550 mm above the floor.
2
98
1
848
N
o
t
e
1
1
8
98
505
170
5
5
5
8
0
6
2
0
6
170
8
6
2
86
2
7
32
N
o
t
e
1
5
7
32
N
o
t
e
1
75
530100
380
250
Grayed area=suitable area for wall socket
Mark-00044 -
5
50
N
o
t
e
3
550
N
o
t
e
3
Avlopp/Drain
Avlopp/Drain
Samtliga mått är angivna i mm.
All dimensions are given in mm.
FLOW
This manual suits for next models
1
Other VEDUM Plumbing Product manuals
Popular Plumbing Product manuals by other brands

Hans Grohe
Hans Grohe Metris Instructions for use

Moen
Moen Bamboo S936 Specifications

Moen
Moen T2741 installation guide

Pfister
Pfister Marielle LG532 Series installation instructions

Water Filters Australia
Water Filters Australia 3 WAY MIXER TAP WITH WATER FILTRATION SYSTEM installation instructions

TLV
TLV T8N instruction manual

Finnleo
Finnleo Centurion Indoor Series owner's manual

American Standard
American Standard 2881 installation instructions

Creda
Creda AquaNoir Installation and user guide

Kohler
Kohler K-9310X Installation and care guide

Haas
Haas 3950 instructions

KWC
KWC ADRENA 10.321.023.000FL Installation and service instructions