VELAMP IR666-5W DOOMSTER POWER User manual

FARO LED RICARICABILE
PORTABLE RECHARGEABLE LED SPOTLIGHT
PHARELED RECHARGEABLE
WAUFLADBARER LEDSTRAHLER
FOCO LED RECARGABLE
TO LTHETO LED SPOTLÁMPA
LAMPA LED Z MOŻLIWOŚCIĄ OŁADOWANIA AKUMULATORÓW.
NABÍJECÍ LED SVÍTIDLO
HERLAADBARE LED ZOEKHANDLAMP
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟΣ ΠΡΟΒΟΛΕΑΣ LED
LUMINA REÎNCÂRCABIL LED
Made in P.R.C .
IR666-5W DOOMSTER POWER
Manuale_IR666_5W.indd 1 09/02/16 12:41

- 2 -
- 3 -
Predisposizione per trepiede
Ready for tripod installation
Pas de Vis pour trépied
Vorbereitung für Stativmontage
Paso de rosca para trípode
Gotowe do montażu na statywie
Příprava pro montáž na tripod/stativ
Príprava pre montáž na tripod/stativ
∆υνατότητα εγκατάστασης σε τρίποδο
Pregatit pentru instalare pe tripod
I
F
D
E
H
I
Interruttore principale
Main switch
F
Interrupteur principal
D
Hauptschalter
E
Interruptor principal
H Főkapcsoló
Główny włącznik
Hlavní vypínač
Hlavný vypínač
Hoofd-schakelaar
Κεντρικος διακοπτης
Comutator principal
I
F
D
E
H
Napájací konektor
Jack di carica
Power jack
Prise d’alimentation
Steckbüchse
Conector de alimentación
Töltő csatlakozója
Gniazdo zasilania
Napájecí konektor
Voeding Jack-kabel
Καλωδιο παροχης
Mufa de alimentare
1
2
3
Manuale_IR666_5W.indd 2 09/02/16 12:41

- 2 -
- 3 -
IFARO LED RICARICABILE
REF. IR6665W DOOMSTERPOWER
AVVERTENZE IMPORTANTI
• Leggere attentamente le avvertenze e per qualsiasi problema rivolger-
si aVelamp o a personale specializzato.
• Velamp declina ogni responsabilità derivante da un uso impro-
prio o manomissioni del prodotto.
• Tenere al riparo da acqua e pioggia.
• Qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia dovrà essere effettua-
ta con il prodotto scollegato dalla rete di alimentazione.
• Questo prodotto contiene una batteria al Piombo che può essere
nociva se dispersa nell’ambiente: per lo smaltimento rispettare le nor-
me vigenti.
• La prima volta che il prodotto viene utilizzato, sottoporlo ad un
ciclo di ricarica completa (24 ore): non lasciare la lanterna scari-
ca per più di 3 mesi, pena il danneggiamento della batteria.
• La temperatura di lavoro ideale è tra 0° e 40° C
• LED non sostituibili
• L’alimentatore deve avere le seguenti caratteristiche:Vout= 5V Imax=
200mA con uscita a bassissima tensione di sicurezza e certificato
secondo la norme tecniche vigenti.
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
Prioiettore a LED ricaricabile anti black-out: quando collegato alla
rete, si accende automaticamente in caso di mancanza di corrente se
l’interruttore principale è posizionato sulla posizione “ON”.
Alimentazione: 230V ~ 50Hz / 5V 200mA•Batteriaalpiombo
ricaricabile4V3Ah•Fonteluminosa:LEDda5WCREE®XPG•Tempodi
ricarica:15ore•Autonomia:5-19ore•Dimensioni:208x144x162mm
•Lumen:350•Fasciodiluce:574m•DuratadivitadelLED:30.000ore•
Materiale:ABS,NYLON•IP44
PRECAUZIONI
• Caricare completamente il prodotto prima dell’uso. Riportarsi al
paragrafo “COME SI CARICA”.
• Spegnere il prodotto quando non in uso. Caricare periodicamente il
prodotto per almeno 15 ore, ogni tre mesi, quando non in uso.
• In caso di rottura o mancato funzionamento, non aprire o cercare di
riparare il prodotto.
PRECAUZIONI
• Caricare completamente il prodotto prima dell’uso. Riportarsi al
paragrafo “COME SI CARICA”.
• Spegnere il prodotto quando non in uso. Caricare periodicamente il
prodotto per almeno 15 ore, ogni tre mesi, quando non in uso.
• In caso di rottura o mancato funzionamento, non aprire o cercare di
riparare il prodotto.
COME SI CARICA
Premere l’interruttore principale (1) per spegnere il prodotto. Collegare
il cavo di alimentazione in dotazione al jack di carica (2) del faro quindi
collegare il cavo alla presa elettrica.
FUNZIONAMENTO
Premere l’interruttore principale (1) situato sul manico per accendere o
spegnere l’apparecchio.
LAMPADA ANTI BLACKOUT
Mettere l’interruttore principale (1) sulla posizione ON per accendere la
lampada.
Collegare il trasformatore in dotazione al jack di carica della lampada
(2) e quindi alla presa di corrente: la lampada si spegne automaticamen-
te. La lampada si accenderà automaticamente in caso di mancanza di
corrente.
UTILIZZO CON TREPPIEDE
Sulla base del faro è posta un foro (3) che permette al faro di venire
fissato su qualsiasi treppiede (adattatore non fornito)
INFORMAZIONE AGLIUTENTI DI APPARECCHIATURE
DOMESTICHE
Ai sensi dell’art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005,
n. 151 “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE
e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze
pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche,
nonché allo smaltimento dei rifiuti” e del Decreto Legislativo
188 del 20 novembre 2008 “Attuazione della direttiva 2006/66/
CE concernente pile, accumulatori e relativi rifiuti”
Ilsimbolodelcassonettobarratoriportatosull’apparecchiatura,
pila e accumulatore o sulla sua confezione indica che sia
l’apparecchiatura, sia le pile/accumulatori in essa contenuti,
alla fine della propria vita utile devono essere raccolte
separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire i
suddetti prodotti giunti a fine vita agli idonei centri di raccolta
differenziata, oppure riconsegnarli al rivenditore (nel caso di
apparecchiatura, al momento dell’acquisto di una nuova di tipo
equivalente, in ragione di uno a uno).
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo
dell’apparecchiatura e delle pile/accumulatori dismessi al riciclaggio,
al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile
contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla
salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui essi sono
composti.
Lo smaltimento abusivo di apparecchiature, pile ed accumulatori da
parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni di cui alla
corrente normativa di legge.
CONDIZIONI DELLAGARANZIA
ATTENZIONE: La garanzia non è valida senza lo scontrino fiscale o la
fattura di acquisto.
CLAUSOLE E GARANZIA
1. L’apparecchio è garantito per 24 mesi – salvo estensione – dalla data
di acquisto contro difetti di materiale e fabbricazione.
2.Sono escluse dalla garanzia le parti estetiche, le batterie, le
manopole, i led, le lampadine, le parti asportabili soggetti ad usura,
i danni provocati da incuria, uso, installazione errata o impropria
non conforme alle avvertenze riportate sul libretto di istruzioni o
comunque causati da fenomeni estranei al normale funzionamento
dell’apparecchio. In particolar modo, ed a titolo di esempio, si fa
Manuale_IR666_5W.indd 3 09/02/16 12:41

- 4 -
- 5 -
espressamente notare cheil fatto di tagliareil cavo di alimentazione del
trasformatore o il fatto di dimenticare di ricaricare le batterie al piombo
dei prodotti che ne fanno uso fanno decadere di fatto la garanzia.
3.La garanzia decade qualora l’apparecchio sia stato manomesso o
riparato da personale non autorizzato.
4.Per garanzia si intende la sostituzione o la riparazione dei componenti
riconosciuti come difetti di fabbrica , compresa la manodopera
necessaria.
5.A discrezione da parte di Velamp Industries srl potrà essere sostituita
l’intera apparecchiatura con lo stesso modello o prodotto alternativo,
senza che ciò costituisca prolungamento della garanzia.
6.È escluso il risarcimento di danni diretti o indiretti di qualsiasi natura a
persone o cose, per l’uso o la sospensione d’uso dell’apparecchio
7.In ogni caso le spese e i rischi del trasporto sono a carico
dell’acquirente
RECHARGEABLE LED SPOT LIGHT
REF. IR6665W DOOMSTERPOWER
IMPORTANT WARNINGS
• Please carefully read the warnings. For any problem contact VELAMP or
qualified operators.
• Velamp is not liable for damages resulting from improper use of the
product.
• Keep the product away from water and rain.
• Any cleaning and maintenance operation must be done disconnecting
the unit from the mains with the switch on the“off”position (lighted
off).
• This product contains a sealed lead-acid battery which is toxic if
improperly disposed in the environment: for its disposal please respect
the laws in force.
• Beforerstusepleasechargetheproductfor24hrscontinuously.Do
not keep the lantern with the battery discharged for more than 3
months: it could damage the device.
• The perfect working temperature is between 0 °C and 40 °C.
• LEDs are not replaceable
• The adaptor must have the following specifications:Vout: 5V; Imax:
200mA with very low tension output and conform to the current
technical norms.
TECHNICAL DATA
Anti black-out portable spotlight: light switches on automatically in
case of electrical failure in the condition that the lamp is connected
with the plug to the mains and the main switch is on the ON position
(lighted on).
Power source: 230V ~ 50Hz / 5V 200mA•Battery:4V3Ahsealed
lead-acidrechargeablebattery • Light source: 5WLED CREE® XPG •
Chargingtime:15hours•Runtime:5-19hours•Dimensions:208x144x
162mm•Lumen350•Lightbeam:visibleupto574m•LEDlife:30.000
hours•Materials:ABS,NYLON•IP44
CAUTION
•Fullychargetheproductbeforeuse.Readthe“HOWTOCHARGE”
paragraph
•Switch off the product during storage. Periodically charge the product
at least 15 hours every three months when not in use.
•If the product is out of order, do not open or repair unless by qualified
operator.
HOW TO CHARGE
Switch-off the product using the main switch(1).Connect the power cord
of the transformer to the power jack (2). Then connect the transformer to
the electrical plug.
HOW TO OPERATE
To swtich on/off the spotlight, press the main switch (1) located on the
handle.
ANTI BLACKOUT LAMP
Turn on the lamp using the main switch (1).
Connect the adaptor supplied with the lamp to the DC jack (2) situated on
the back of the lamp, then connect the adaptor to the wall plug: the lamp
will automatically switch off. In case of power failure or electrical black
out the lamp will switch on automatically.
TRIPOD INSTALLATION
The spotlight can be mounted on any tripod using the screw hole (3)
(adaptor not supplied).
WARNING:The productmaybecomeslightlywarmduringthecharging
InaccomplishmentoftheDirectives2002/95/CE,2002/96/CE
and2003/108/CE,relatingtothereductionoftheusageof
dangerous materials into the electronic , electric appliances
and also to the waste disposal. The symbol of the crossed bin
which is on the device or on the packaging signifies that the product at
the end of its working life must be collected separately from the other
waste materials. Therefore, the user will have to give the appliance at the
end of his life to the appropriate centers for the separate collection of
electronic and electro technical wastes, or give it back to the retailer
while purchasing a new device of equivalent kind. The appropriate
separate collection for the following sending of the unused appliance to
the waste recycling, to the treatment and to the disposal compatible with
the environment contributes to avoid possible negative effects on the
environment and on the health and contributes the reuse and / or
recycling of the materials with which the appliance is made of. The
unauthorized disposal of the product bytheuser involves the application
of the sanctions based on current regulations of law. For further
information related to the collecting systems contact local competent
authorities.
GUARANTEE CONDITIONS
ATTENTION: the guarantee is not valid without the receipt or the
invoice
GUARANTEE CLAUSES
1. The productis guaranteed for24months from thedate of purchase
against defects in materials and manufacturing
2. Excluded from the guarantee are: the esthetic components, the
batteries, the knobs, the LEDs, the bulbs, removable parts subject
Manuale_IR666_5W.indd 4 09/02/16 12:41

- 4 -
- 5 -
to wear, damage due to negligence, use, incorrect installation or
installation not in accordance with the warnings in the instruction
manual or however caused by phenomena outside the normal
operations of the product. In particular, and as an example, note
that the cutting of the power cord of the transformer or the fact of
forgetting to recharge the lead batteries of the products which use
them invalidate the guarantee.
3. The guarantee is invalid if the product has been tampered with or
repaired by unauthorized personnel.
4. Guarantee means the substitution or repair of components
identified as defective from manufacturing including the labor
costs.
5. On behalf of Velamp Industries srl discretion, the entire product
can be substituted by the same model or an alternative product,
without constituting any guarantee extension.
6. Compensation for either direct or indirect damage of any nature
to persons or things, for the use of or the suspension of use of the
product is excluded.
7. The client is responsible for any transportation fees and risks.
F PHARE LED RECHARGEABLE
REF. IR6665W DOOMSTERPOWER
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
• Lire attentivement les avertissements. Pour tout problème s’adresser à
la sociétéVelamp ou à des techniciens spécialisés.
• Velamp décline toute responsabilité pour toute mauvaise utilisation de
ce produit.
• Protéger de l’eau et de la pluie.
• Toute opération d’entretien ou de nettoyage devra être effectuée avec le
produit débranché du réseau d’alimentation.
• Ce produit contient une batterie au plomb qui peut être nuisible pour
l’environnement : respecter les normes en vigueur pour l’élimination
de la batterie.
• La première fois que le produit est utilisé il doit etre chargé complète-
ment ( 24 heures ): Ne pas laisser la lanterne déchargée plus de 3 mois,
sous peine d’endommager le produit.
• La température d’utilisation est comprise entre 0° et 40°C
• LED non remplaçable.
• Le transformateur utilisé doit avoir les caractéristiques suivantes:
Vout : 5V, Imax : 200mA avec sortie à très basse tension de sécurité et
certificat de conformité avec les normes techniques en vigueur
CARACTÉRISTIQUES
Phare avec fonction anti black out : branchée au réseau la lampe s’allume
automatiquement en cas de coupure de courant si l’interrupteur principal est
sur la position ON (phare allumé).
Alimentation:230V ~ 50Hz / 5W200mA •Batterie au plomb
rechargeable4V3Ah•Sourcelumineuse:LED5WCREE®XPG•Tempsde
recharge:15heures•Autonomie:5-19heures•Dimensions:208x144x
162mm•Lumen:350Lm•Faisceaulumineux:visiblejusqu’à574m•Vie
delaLED:30.000heures•Matériau:ABS,NYLON•IP44
PRECAUTION
•Charger complètement le produit avant utilisation. Se reporter au
paragraphe “CHARGER LE PRODUIT”
•Eteindre le produit lorsqu’il n’est pas utilisé. Charger périodiquement
le produit pendant 15 heures, tous les trois mois lorsqu’il n’est pas
utilisé.
•En cas de panne ou de mauvais fonctionnement, : ne jamais ouvrir
ou chercher à réparer le produit par vous-même mais adressez vous
à un technicien qualifié.
CHARGER LEPRODUIT
Éteindre le phare en appuyant sur l’interrupteur principal (1). Connecter
le cable d’alimentation fourni (12V ou 220V) à la prise d’alimentation du
phare (2) puis connecter le transformateur choisi à la prise électrique.
PRECAUTIONS D’USAGE
Pour allumer/éteindre le phare, appuyer sur l’interrupteur principal (1)
situé sur la poignée.
LAMPE ANTI BLACKOUT:
Allumer le phare en appuyant sur l’interrupteur principal (1).
Connecter le transformateur fourni à la prise d’alimentation de la lampe
(2), puis au réseau électrique: la lampe s’éteint automatiquement. La
lampe s’allumera automatiquement en cas de coupure de courant.
INSTALLATION AVEC TREPIED
Le phare peut être monté sur tous les trépieds : il vous suffit pour cela de
le visser en utilisant le pas de vis (3). L’adaptateur n’est pas fourni.
L’ÉLIMINATIONCORRECTE DE CE PRODUIT
Participons à la protection de notre environnement en
éliminant les piles et les produits électriques usagés de façon
responsable.Lesdéchetsélectriquesetélectroniques(WEEE)
et les batteries ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères. Contacter la mairie de votre domicile pour connaître la
marche à suivre afin que des substances polluantes ne contaminent pas
l’environnement. Le logo qui est apposé sur ce produit témoigne de votre
participation à la collecte, la récupération, au recyclage et la réutilisation
decesdéchets.PbBatteries au plomb/CdBatteries au cadmium/Hg
batteries au mercure.
CONDITIONS DE GARANTIE
ATTENTION: la garantie est valable seulement si elle est accompagnée
du ticket de caisse original.
CLAUSES DE GARANTIE
1. L’appareil est garanti contre les défauts de fabrication pendant 24
mois à partir de la date d’achat indiquée sur le ticket de caisse.
2. Les parties esthétiques, les batteries, les poignées, les LED,
les ampoules, les parties amovibles comme toutes les parties
sujettes à l’usure, les dommages crées pas négligence, l’usage
ou l’installation impropres ou non conformes aux instructions
présentées sur le manuel d’utilisation, et dans tous les cas causés
par des phénomènes étrangers au fonctionnement normal
du produit sont exclus de la garantie. En particulier et à titre
d’exemples le fait de tailler le câble d’alimentation électrique
ou d’oublier de recharger les batteries au plomb tous les 3 mois
annulent de fait la garantie.
Manuale_IR666_5W.indd 5 09/02/16 12:41

- 6 -
- 7 -
3. La garantie s’annule si l’appareil a été ouvert, manipulé et/ou
réparé par des personnes non autorisées.
4. La garantie s’entend comme substitution ou réparation des pièces
et composants défectueux, y compris la main d’œuvre nécessaire
à la remise en marche du produit.
5. VELAMP INDUSTRIES SRL se réserve le droit de réparer le produit
défectueux ou le remplacer par un modèle identique ou similaire,
sans que cette opération ne constitue une prolongation de la
garantie.
6. Sont exclus toute forme de dédommagements ou indemnisations
pour d’éventuels dommages directs ou indirects de quelque
nature que ce soit à personnes ou biens causés par l’usage ou la
suspension de l’usage de l’appareil
7. Dans tous les cas applicables, les frais et les risques de transport
sont à la charge du client.
D WIDERAUFLADBARE LEDLAMPE
REF. IR6665W DOOMSTERPOWER
WICHTIGE HINWEISE
• BittelesenundbeachtenSiedieseAnweisungvorderInbetriebnahme
• BeiProblemenwendenSiesichandieFa.VELAMPoderanein
Fachgeschäft in Ihrer Nähe
• VELAMP lehnt jedeVerantwortung ab, wenn eine unkorrekte
BenutzungdesArtikelsnachweisbarist
• VorWasserundvorRegenschützen
• Jede Instandhaltungs- oder Reinigungsarbeit darf nur in ausgeschalte-
tem Zustand der Lampe durchgeführt werden
• DieseWiederauadbareLampeenthälteineBleibatterie,die
umweltschädlich sein kann, wenn die Entsorgung nicht gemäß den
Normen und den örtlichenVorschriften erfolgt
• Vor der ersten Inbetriebnahme muss die Lampe 24 Stunden lang
aufgeladen werden. Die Lampe darf nicht länger als 3 Monate
entladenbleiben,dasonstkeineoptimaleLeistungskraftderBatterie
gewährleistet wird.
• StundenaufzuladendieidealeBetriebstemperaturistzwischen0°C
und 40 °C.
• Die led sind nicht austauschbar
• Der bentzteTransformator muss die folgenden Eigenschaften haben :V
out : 5V und I max : 200mA, mit einem Ausgang an sehr Nieder-
Sicherheitsspannung und einem Sicherheitszertifikat für die gültigen
technischen Normen
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
AntiBlack-OutLicht:LichtschaltetsichautomatischimFalleeines
Stromausfalles an, unter Voraussetzung, dass die Lampe am Stromnetz
verbunden ist und der Hauptschalter sich auf der Position ON befindet.
Energiequelle: 230V ~ 50Hz / 5V 200mA•Akku:wiederaufladbare
Bleibatterie4V3Ah•Lichtstrahl:5WLEDCREE®XPG•Ladezeit:15Std.•
Betriebsdauer:5-19Std.•Abmessungen:208x144x162mm•Lumens:
350Lm•Lichtstrahlweite:574m•BlinkenderSchalter•Lebensdauer
derLED:30.000Std•Material:ABS,NYLON
HINWEISE
•Vor Anwendung des Produktes muss dieses komplett geladen werden
(siehe“LADE-ANWEISUNG”)
•wenn die Lampe nicht verwendet wird soll sie ausgeschaltet werden.
Es wird empfohlen, die Lampe alle 3 Monate für mind. 15 Stunden
aufzuladen
•BittedieLampenichtaufmachenundnichtversuchen,diesezu
reparieren.
AUFLADEN
Schalten Sie das Gerät aus. Schließen Sie das Netzkabel des
Transformators an die Strombuchse der Taschenlampe an (2) und
verbinden anschließend den Transformator mit der Steckdose.
FUNKTIONSWEISE
Um den Scheinwerfer AN oder AUS zu schalten, drücken Sie den
Hauptschalter (1) auf dem Handgriff.
ANTI BLACKOUT LICHT
Schalten Sie die Lampe ein. (1) Schließen Sie den mit der Lampe
mitgelieferten Adapter an die Strombuchse (2), und verbinden Sie den
Adapter mit der Steckdose: die Lampe schaltet sich automatisch aus. Im
Falle eines Stromausfalls schaltet sich automatisch ein.
STATIVMONTAGE
Der Scheinwerfer kann mit dem Schraubenloch auf einem beliebigen
Stativ montiert werden.
BedeutungdesSymbols auf demProdukt,derVerpackung
oderGebrauchsanleitung.ElektrogerätesindWerkstoffeund
gehören am Ende der Laufzeit nicht in den Hausmüll! Helfen
Sie uns bei Umweltschutz und Resourcenschonung und geben
Sie dieses Gerät bei den entsprechenden Rücknahmestellen ab. Fragen
dazu beantwortet Ihnen die für die Abfallbeseitigung zuständige
Organisation oder Ihr Fachhändler.
GEWÄHRLEISTUNG
(für die Inanspruchnahme der Garantie bewahren Sie bitte die
Kaufquittung bzw. den Kassenbon auf!)
GARANTIEBEDINGUNGEN
1. Die Garantieleistung erstreckt sich auf 24 Monate ab Kaufdatum
und deckt Fabrikations- und Materialfehler
2. Ausgeschlossen aus derGarantiesinddieBatterien,die
Außengriffe, die LED’s, die herausnehmbaren Teile, mögliche
durchunsachgemäßeHandhabungverursachteSchäden,Schäden
die aus einer fehlerhaften oder nicht anweisungsgemäßen
Inbetriebnahme entstehen können
3. Die Garantie entfällt wenn es feststeht, dass das Gerät von nicht
autorisierten Personen repariert wurde
4. UnterdemBegriff„Gewährleistung“verstehtmandenAustausch
oder die Reparatur von Teilen welche als fehlerhaft anerkannt
wurden inkl. der dafür notwendigen Lohnkosten
5. VELAMP obliegt die Entscheidung, das gesamte Gerät durch das
selbe Modell oder durch ein Alternativmodell auszutauschen; dies
verlängert jedoch den ursprünglichen Garantie-Zeitraum nicht
Manuale_IR666_5W.indd 6 09/02/16 12:41

- 6 -
- 7 -
6. Ein Anspruch auf Schadenersatz in Folge von direkten oder
indirekten Personen- oder Sachschäden die aus der fehlerhaften
Funktion des Geräts entstehen können, ist ausgeschlossen
7. Die mit einer Rücksendung des fehlerhaften Geräts verbundenen
Kosten und Risiken gehen zu Lasten des Käufers
E FOCO LED RECARGABLE
REF. IR6665W DOOMSTERPOWER
ADVERTENCIA IMPORTANTE
• Leer atentamente las instrucciones y para cualquier problema dirigirse
a VELAMP o a personal cualificado.
• VELAMP declina cualquier responsabilidad derivada de un mal uso
del producto.
• Resguardar de la humedad y de la lluvia.
• Cualquier operación de mantenimiento o limpieza deberá ser efectua-
da con el producto desenchufado de la red de alimentación eléctrica.
• Este producto contiene una batería de plomo que puede ser nociva
para el medio ambiente. Para deshacerse de ella deberá respetarse la
normativa vigente.
• Cuando se vaya a utilizar el producto por primera vez, deberá ser
sometido a una carga completa no inferior a 24 horas. La linterna no
deberá permanecer completamente descargada durante un periodo
superior a 3 meses, ya que podría verse dañada la bateria.
• La temperatura ideal es dentre 0° y 40°C.
• Los leds no tienen recambio.
• El transformador utilizado debe tener las siguientes características:
V de salida: 5V, amperios: 200mA de salida con muy baja tensión de
seguridad y conforme con las normas técnicas vigentes.
CARACTERÍSTICAS
Faro con función anti black out: conectado a laredla lámparaseenciende
automáticamente en caso de corte de corriente si el interruptor principal
está en posición ON (faro encendido).
Alimentacion:230V~50Hz/5W200mA•Bateria:4V3Ahplomo
•Bombilla:5WLEDCREE®XPG•Eltiempoderecargaporcompletoes
de15horasalprimeruso•Autonomia:5-19horas•Medidas:208x144
x162mm•Lumens:350Lm•HazdeLuz:hasta574m•Vidadelled:
30.000horas•Material:ABS,NYLON•IP44
ADVERTENCIA IMPORTANTE
Recargar completamente el producto antes de su utilizo. Veer el
parágrafo RECARGAR
Apagar el producto cuando no esta utilizado. Recargar el producto
periodicamente cada 3 meses cuando no se utilizza.
Para evitar el deterioro de las pilas :
- evitar que se descargen completamente
- recargar antes/después de su utilizo
- recargar cada 3 meses tambien cuando no se utiliza
Recargar el faro después de cada utilización, colocar el faro siempre
recargado.
RECARGAR
Apagar el interruptor principall. Enchufar el transformador en la toma de
alimentación y a continuación conectar el transformador a la red.
CARGAR EL PRODUCTO
Apagar el faro. Conectar el cable de alimentación servido (12V o 220V)
a la toma de alimentación del faro (2) luego conectar el transformador
necesario a la toma eléctrica.
PRECAUCIONES DE USO
Para encender/apagar el faro, utilizar el interruptor principal situada en
el mango.
LAMPARA ANTI BLACK-OUT:
Encender el faro utilizando el interruptor (1).
Conectar el transformador servido en la toma de alimentación
de la lámpara (2), luego a la red eléctrica: la lámpara se apagara
automáticamente. La lámpara se encenderá automáticamente en caso
de interrupción de la corriente.
INSTALACION CON TRIPODE
El faro puede montarse sobre un trípode: Solo es necesario enroscarlo en
el trípode utilizando el paso de rosca (3). El adaptador no está incluido
con el faro.
INFORMACION PARA DESECHAR EL PRODUCTO
Para el cumplimento de las Directivas 2002/95/CE, 2002/96/
CE y 2003/108/CE, relativas a la reduccion del uso de materias
peligrosas en aparato eléctricos y electronicos, y tambien a la
gestion de residuos
El simbolo del cubo de basura tachado que hay en el aparato o
en su embalaje significa que el producto, al final de su vida util,
a centros apropriados para la recogida selectiva de residuos
electronicos y eléctricos, o devolverlo al detallista cuando
compre un aparato nuevo equivalente. La recogida selectiva de aparatos
desechados para el reciclaje de residuos, tratamiento y eliminacion
compatible con el intorno contribuye a evitar posibles efectos negativos
en el medio ambiente y en la salud publica y favorece la reutilizacion y/o
reciclaje de los materiales que componen el aparato. La eliminacion no
autorizada del producto por parte del usuario supone la aplicacion de
sancionessegunlaregulaciones legalesactuales.Paramayor informacion
acerca del sistema de gestion de residuos contacte con las autoridades
locales competentes.
CLAUSULAS Y GARANTIA
1. El aparato está garantizado contra defectos de material y
fabricación durante 24 meses – salvo ampliación- desde la fecha
de la compra.
2. Están exentos de la garantía la estética, el asa, la batería,
los LED, las bombillas, deterioro por uso, daños provocados
por negligencia, instalación incorrecta o no conforme a las
instrucciones suministradas con el libro de instrucciones o
causadas por fenómenos extraños al funcionamiento normal del
aparato. Particularmente, por ejemplo, se advierte expresamente
que el hecho de cortar el cable de alimentación del transformador
oel hecho de olvidarla recarga de las bateríasde plomo que utiliza
Manuale_IR666_5W.indd 7 09/02/16 12:41

- 8 -
- 9 -
el aparato, anulan de hecho la garantía.
3. La garantía quedará anulada siempre que el aparato haya estado
manipulado o reparado por personal no autorizado.
4. Por garantía se entiende la sustitución o reparación de los
componentes reconocidos como defectuosos de fábrica, incluida
la mano de obra necesaria.
5. A discreción de Velamp Industries, srl, el aparato podrá ser
completamente sustituidoporelmismomodelouotroalternativo,
sin que esto constituya prolongación de la garantía.
6. Queda excluida cualquier compensación de daños directos o
indirectos de cualquier naturaleza a personas o cosas por el uso
o suspensión de uso del aparato.
7. En cualquier caso los gastos y riesgos de transporte serán a cargo
del comprador
HAKKUMULÁTOROS, LEDES LÁMPA
REF. IR6665W DOOMSTERPOWER
FONTOS FIGYELMEZTETÉS
• Figyelmesenolvassaelazutasítást.Bármilyenfelmerülőprobléma
esetén forduljon aVELAMP-hez vagy szakszervizhez.
• AVelamp nem vállal felelősséget a termék nem megfelelő, hibás
használatából eredő meghibásodásért.
• A lámpát óvja víztől, esőtől.
• Bármilyentisztítástéskarbantartástkizárólagúgyvégezzen,haa
lámpátkikapcsolta(Kapcsoló“OFF”állás)ésahálózatidugójátkihúzta
a hálózatból.
• A lámpa ólomakkumulátort tartalmaz. Elhasználódása után - az
érvényben levő szabályok szerint - az ólomakku tárolására rendsze-
resítetthulladékgyűjtőbekellhelyezni,különbenakörnyezetetsúlyosan
károsítja.Háztartásihulladékközédobniszigorúantilos.
• Az akkumulátort első alkalommal 24 órán keresztül folyamatosan kell
tölteni. A lámpában az akkumulátort lemerült állapotban ne tartsa 3
hónapnál tovább, mert az a lámpa károsodását okozhatja..
• A LED nem cserélhető.
• Optimális üzemi hőmérséklet 0°C és 40°C között.
• A tápegységnek a következő paraméterekkel kell rendelkeznie: kimeneti
feszültség: 5V; max töltőáram: 200mA nagyon alacsony feszültség
kimenettel és megfeleljen az érvényes műszaki előírásoknak.
MŰSZAKI JELLEMZŐK
Áramforrás: 230V ~ 50Hz / 5V 200mA•Akkumulátor:4V/3Ah
zártólomakkumulátor•Fényforrás:5WLEDCREE®•Töltésiidő:15óra•
Üzemidő:5-19•Méretek:208x144x162mm•Fényteljesítmény:lm350
•Afényhatótávolsága:kb.574m•Pirosvillogófénykülönállókapcsolóval
•ALEDélettartama:kb.30.000óra•Anyaga:ABS,NYLON•IP44
FIGYELEM
Használat előtt töltse fel teljesen a lámpát (lásd TÖLTÉS fejezet).
Kikapcsolva tárolja. Tárolás során, 3 havonként legalább 15 órát töltse a
lámpát.
Ha meghibásodott, ne nyissa ki, és szakemberrel javíttassa meg .
A tápegységnek a következő paraméterekkel kell rendelkeznie: kimeneti
feszültség: 5V; max töltőáram: 200 mA nagyon alacsony feszültség
kimenettel és megfeleljen az érvényes műszaki előírásoknak.
KEZELÉS
Alámpátbe/kikapcsolniafogantyújánlevőkapcsolóvallehet.
TÖLTÉS
Kapcsolja ki a főkapcsolót állítása után csatlakoztassa a töltőkábelt a
lámpa töltődugaljába majd a kábel másik végét a hálózatra.
KEZELÉS
Alámpátbe/kikapcsolniafogantyújánlevőkapcsolóvallehet.
A pitogram azt jelzi, hogy a terméket nem szabad a háztartási
szemétbe kidobni, elhasználódása után szelektív
hulladékgyűjtőbe kell helyezni.
A környezetszennyezés és egészségkárosodás elkerülése
érdekében gondoskodni kell a környezetkímélő megsemmisítéséről
illetveújrahasznosításáról.
GARANCIÁLIS FELTÉTELEK
FIGYELEM! A GARANCIA NEM ÉRVÉNYESÍTHETŐ A
VÁSÁRLÁST IGAZOLÓ NYUGTA VAGY SZÁMLA NÉLKÜL.
GARANCIÁRA VONATKOZÓ ZÁRADÉKOK:
1. A termékre az eladástól számított 24 hónapig érvényes a garancia
anyag-és gyártásból eredő meghibásodásra.
2. A garancia nem érvényes az alábbiakra: esztétikai alkatrészek,
elemek, kezelő gombok, LED-ek, izzók, kopásnak kitett
cserélhető alkatrészek, gondatlanságból adódó meghibásodás,
nem megfelelő használatból, kezelésből adódó meghibásodás,
a használati utasítás figyelmeztetésétől eltérő üzemeltetés,
a termék szabályos működtetésétől eltérő jelenségek okozta
meghibásodás. Példaként garancia elvesztését okozza a
transzformátor-garancia levágása a tápkábelről, vagy az, ha az
ólomakkumulátor megadott időszaki feltöltése elmarad.
3. Nem érvényes a garancia akkor, ha szakértelem hiányából
adódik a meghibásodás, vagy nem szakavatott személy javítja a
készüléket.
4. A garancia kiterjed a meghibásodott alkatrész cseréjére vagy
javítására, beleértve a felmerülő munkakköltséget is.
5. AVelampsajátbelátásaszerintaterméketugyanazzalamodellelvagy
alternatív termékkel helyettesítheti garancia kiterjesztése nélkül.
LAMPA LED Z MOŻLIWOŚCIĄ DOŁADOWANIA
AKUMULATORÓW.
REF. IR6665W DOOMSTERPOWER
WAŻNE INFORMACJE:
• Należyuważnieprzeczytaćostrzeżenia.Wprzypadkuproblemów,
należy skontaktować się ze Sprzedawcą lub wykwalifikowaną osobą.
Sprzedawca nie odpowiada za szkody wynikające z nieprawidłowego
użytkowania sprzętu. Chronić przed wodą i deszczem. Produkt
wyłączniedoużytkuwewnętrznego.Wszystkieczynnościczyszczącei
konserwujące, należy wykonywać przy wyłączonym lub odłączonym
Manuale_IR666_5W.indd 8 09/02/16 12:41

- 8 -
- 9 -
od zasilania sprzęcie.
• Produkt zawiera baterie ołowiowe, które są toksyczne dla otoczenia, w
przypadkuichnieprawidłowegoskładowania.Wtymzakresie,należy
stosować się do przepisów prawa.
• Przed pierwszy użyciem ładować produkt przez 24 godziny. Nie
zostawiaćzużytychbateriiwewnątrzlampyprzezokresdłuższyniż6
miesięcy – może to spowodować zniszczenie urządzenia.
• Diody LED nie są wymienne.
• Idealna temperatura pracy wynosi od 0°C do 40°C.
• Adapter musi spełniać następujące wymagania: Napięcie: 5.0V,
Natężenie: 200mA i musi być zgodny z obowiązującymi normami
technicznymi.
DANE TECHNICZNE:
Przenośnyreflektorantiblack-out:Wprzypadkuawariielektrycznej,
światłowłączasięautomatycznie,gdylampajestpołączonawtyczkądo
sieci elektrycznej oraz wyłącznik główny jest w pozycji ON (włączone
światło).
Zasilanie: 230V ~ 50Hz / 5V 200mA•Bateria:4V3AhAkumulatory
ołowiowo-kwasowe•Moc:5WLEDCREE•Czasładowania:około15
godzin•Czaspracy:do5-19godzin•Wymiary:208x144x162mm
•Lumen:350Lm•Widocznośćświatłaz574m•Czerwonepulsujące
świato•Żywotność:do30.000godzin•Materiał:ABS,NYLON•IP44
UWAGA!
•Należy naładować akumulator przed pierwszym użyciem. Patrz:
“Sposób ładowania”.
•Wyłączyćproduktprzedrozpoczęciemprzechowywania.Ładowaćco
najmniej 15 godzin, raz na trzy miesiące.
•Trzymać z dala od wody i deszczu. Idealna temperatura pracy w
zakresie od 0 °C do 40 °C.
•Zabronione jest otwieranie, rozbieranie i samodzielne naprawianie
urządzenia.Czynnościtesądozwolonetylkowprzypadku
wykwalifikowanej osoby.
• Diody LED nie są wymienne.
• Adapter musi spełniać następujące wymagania: Napięcie: 5V,
Natężenie: 200mA i musi być zgodny z obowiązującymi normami
technicznymi.
SPOSÓB UŻYCIA:
Aby wyłączyć/włączyć lampę, należy nacisnąć przycisk znajdujący się na
uchwycie.
JAK ŁADOWAĆ
Wyłączurządzenie.Podłączkabelzasilającytransformatoradogniazda
zasilania (2). Następnie podłącz tranformator do wtyczki elektrycznej.
JAK UŻYWAĆ
Abywłączyć/wyłączyćlampę, wciśnij głównywyłącznik(1)
umieszczonym na uchwycie.
LAMPA ANTI BLACK-OUT
Włączlampę.(1)
Podłączadaptor,zasilacz(wzestawiezlampą)dowyjściaDC(2)
umieszczonego z tyłu lampy, następnie podłącz adaptor z wtyczką:
lampawyłączysię automatycznie. W razieawariielektrycznejlub
przerwie w dostawie prądu, lampa włączy się automatycznie.
INSTALACJA STATYWU
Reflektormożebyćzamontowanynakażdymstatywiezmożliwościa
wkręceniaśrubymontażowej(3)(brakwzestawieadaptera).
WedługDyrektywy2002/95/CE,2002/96/CEoraz2003/108/
CE o ograniczeniu stosowania niektórych niebezpiecznych
substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym oraz o
zużyciu sprzętu elektrycznego i elektronicznego, symbol
przekreślonegokoszanaśmieciznajdującysięnaurządzeniulubna
opakowaniu wskazuje, że produkt ten, po upływie okresu jego
przydatności,niemożebyćskładowanyzinnymiodpadami.Wzwiązku,
z tym użytkownik będzie musiał przekazać niepotrzebny sprzęt
odpowiednim punktom segregacji odpadów elektronicznych i
elektrotechnicznychlub zwrócić gosprzedawcy w chwili zakupu nowego
sprzętu tego samego rodzaju, w stosunku jeden do jeden. Odpowiednia
segregacja odpadów, w celu późniejszego przekazania ich do recyklingu,
przetwarzaniailikwidacjiwzgodzieześrodowiskiem,przyczyniasiędo
uniknięciamożliwychskutkównegatywnychdlaśrodowiskaidla
zdrowia oraz ułatwia ponowne wykorzystanie i/lub recykling
materiałów, z których zbudowany jest dany sprzęt. Nieprawidłowe
składowanie produktu przez użytkownika powoduje nałożenie sankcji
administracyjnych przewidzianych obowiązującym prawem.
WARUNKI GWARANCJI:
Uwaga: Gwarancja jest ważna tylko z dowodem zakupu.
WARUNKI GWARANCJI:
1. Urządzenie posiada gwarancję na 24 miesiące, licząc od dnia
zakupu.
2. Wyłączonezgwarancjisą:elementyestetyczne,baterie,gałki,
diodyLED,żarówki,ładowarkiiakumulatory,częściruchome,
uszkodzenia spowodowane nieprawidłowym użytkowaniem,
nieodpowiedniąinstalacjąlubinstalacją niezgodnąza zaleceniami
producenta lub jakimikolwiek odchyleniami spowodowanymi
nieprawidłowym użytkowaniem sprzętu. Przykładowo, odcięcie
przewodu zasilającego od transformatora lub nienaładowanie
baterii unieważnia gwarancję.
3. Gwarancja jest nieważna jeżeli produkt był rozmontowany
lub naprawiony przez nieautoryzowaną do tego osobę oraz
w przypadkuniewłaściwegoprzechowywaniaproduktu,
niewłaściwegotransportu,nieprawidłowegomontażu,
zniszczenia produktu wskutek przyczyn niezależnych od samego
produktu.
4. Odszkodowaniezabezpośrednielubpośrednieszkody
jakiegokolwiek rodzaju dla osób lub rzeczy, za użytkowanie lub
zawieszenia stosowania produktu jest wykluczone.
5. Klient jest odpowiedzialny za transport produktu do miejsca
zakupu lub autoryzowanego serwisu.
6. Gwarancja jest ważna wyłącznie z dowodem zakupu.
7. Czas załatwienia reklamacji na podstawie gwarancji wynosi do
31 dni.
Manuale_IR666_5W.indd 9 09/02/16 12:41

- 10 -
- 11 -
8. Niniejsza gwarancja na produkt konsumencki nie wyłącza,
nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień wynikających
z niezgodnościtowaruzumową;gwarancjawyłącza
odpowiedzialnośćsprzedawcyztytułurękojmizawadyfizyczne
produktu.
9. Jeżeli podczas okresu gwarancyjnego wystąpi usterka, która nie
może być naprawiona, urządzenie zostanie
wymienionenanowelubzostaniezwróconarównowartość
zakupu.
NABÍJECÍ LED SVÍTIDLO
REF. IR6665W DOOMSTERPOWER
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ
• Přečtěte si pozorně upozornění. V případě problému kontaktujte náš
servis.
• Velamp není odpovědný za škody vzniklé nesprávným použitím /
používáním výrobku.
• Uchovávejte výrobek mimo vodu a deště. Používejte pouze v
uzavřených místnostech.
• Veškeréčištěníaúdržbazařízenímusíbýtprovedenopoodpojení
zařízení od sítě, s přepínačem na pozici “vypnuto”.
• Tento výrobek obsahuje olověnou baterii, která je při nesprávné likvi-
daci toxická a škodlivá pro životné prostředí a zdraví: při její likvidaci
respektujte platné zákony o odpadech.
• Před prvním použitím nabíjejte po dobu 24 hodin nepretržite.
Nenechávejte svítilnu s vybitou baterií déle než 3 měsíců: může dojít
k poškození zařízení.
• LED diody nejsou vyměnitelné
• Ideální pracovní teplota je mezi 0 ° C a 40 ° C
• Adaptér musí mít následující parametry: Volt: 5V; 200mA výstup
s velmi nízkým napětím a musí odpovídat platným technickým
normám.
TECHNICKÁ DATA
Anti black-out přenosný reflektor: světlo se automaticky zapne v případě
poruchy nebo výpadku elektrické sítě v případě, že je svítidlo připojeno
konektorem do el. sítě a hlavní vypínač je v poloze ON (rozsvíceno).
Napájení: 230V ~ 50Hz / 5V 200mA • Baterie: 4V3Ahuzavřené
olověnéakumulátory • Světelnýzdroj:10 W LEDCREE®XPG• Doba
nabíjení:15hodin•Dobasvícení:5-19hodin•Rozměry:208x144x162
mm•Lumen:350•Světelnýpaprsek:vidětaždo574m•ŽivotnostLED:
30.000hodin•Materiál:ABS,NYLON•IP44
UPOZORNĚNÍ
• Plněnabijteproduktpředjehopoužitím.Přečtětesi
“Nabíjení”.
• Běhemskladováníproduktvypněte.Pokudmáteprodukt
uskladněn pravidelně jej nabíjejte alespoň 15 hodin každé tři měsíce.
• Prosprávnéužíváníuchovávejtemimodosahvodyadeště.
• Jakmilejevýrobekmimoprovoz,neotevírejteani
neopravujte. Opravu svěřte do rukou kvalifikované osoby.
POKYNY PRO NABÍJENÍ
Vypněte svítidlo. Připojte napájecí kabel transformátoru do napájecího
konektoru (2). Poté připojte transformátor do elektrické zásuvky.
POUŽITÍ
Pro vypnutí/zapnutí reflektoru stiskněte hlavní vypínač (1), který se
nachází na rukojeti.
ANTI BLACK-OUT SVÍTIDLO
Zapněte svítidlo (1).
Připojte adaptér dodávaný s lampou k DC konektoru (2) umístěném
na zadní straně lampy, poté připojte adaptér do zásuvky: lampa se
automaticky vypne. V případě výpadku napájení nebo poruchy elektrické
sítě se lampa automaticky zapne.
UMÍSTĚNÍ NA TRIPOD/STATIV
Svítidlo je možné umístit na jakýkoliv stativ pomocí otvoru pro šroub (3)
(adaptér není součástí dodávky).
V plněnísměrnic2002/95/CE,2002/96/CE a 2003/108/CE,
týkající se snížení používánínebezpečných látekelektronických
a elektrických spotřebičů a také k odstraňování odpadů:
Symbol přeškrtnutého koše, který je na zařízení nebo na obalu
znamená, že výrobek na konci jeho životnosti musí být shromažďován
odděleně od ostatních odpadů. Proto, bude uživatel muset dát přístroj na
konci jeho životnosti do odpovídajících center pro oddělený sběr
elektronických a elektrotechnických odpadů, nebo vrátit zpět do
maloobchodupři nákupu novéhozařízení s podobným druhem. Zasláním
vhodně odděleného zařízení do recyklace odpadů, se přispívá ke
kompatibilní dispozici s prostředím a zabraňuje se možným negativním
dopadům na životní prostředí a na zdraví a přispívá se k opětovnému
použití a / nebo recyklaci materiálů, s nimiž je zařízení podobné nebo
zhodné.Neoprávněná likvidace výrobku uživatelem zahrnuje použití
sankcí na základě platných právních předpisů. Pro další informace týkající
se sběrných systémů kontaktujte místní příslušné orgány.
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
Pozor: záruka není platná bez záručního listu nebo faktury.
USTANOVENÍ ZÁRUKY:
1. Na výrobek se poskytuje záruka po dobu 24 měsíců od data
zakoupení a to na vady materiálu a výroby.
2. Vyloučeny ze záruky jsou: estetické prvky, baterie, spínače, LED
žárovky, odnímatelné části vystavené opotřebení, poškození v
důsledku nedbalosti, nesprávné použití, nesprávná instalace nebo
instalace není v souladu s varováním v návodu k obsluze, nebo v
důsledku jevů mimo normálního provozu výrobku. Zejména, a
jakopříklad, uvádíme,že řezání napájecího kabelutransformátoru
nebo skutečnost, zapomínat dobíjet olověné baterie produktu,
který používate vede ke zrušení platnosti záruky.
3. Tato záruka je neplatná, pokud s produktem při opravě
manipulovala nepovolaná osoba.
4. Záruka znamená nahrazení nebo opravu částí označených jako
vadné z výroby, včetně nákladů na práci.
5. Jménem Velamp Industries srl, může celý výrobek být nahrazen
Manuale_IR666_5W.indd 10 09/02/16 12:41

- 10 -
- 11 -
stejným modelem nebo alternativním produktem, bez
jakéhokoliv prodloužení záruky.
6. Náhrada za buď přímé nebo nepřímé škody jakéhokoli druhu
osobám nebo věcem, při používání výrobku je vyloučeno.
7. Zákazník je zodpovědný za jakékoli přepravní poplatky a rizika.
DOBÍJACÍXML CREE® LED REFLEKTOR
REF. IR666-5W DOOMSTER-POWER
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA
• Prečítajte si pozorne upozornenie.V prípade problému kontaktujte
náš servis.
• Velamp nie je zodpovedný za škody vzniknuté nesprávnym použitím /
používaním výrobku.
• Uchovávajte výrobok mimo vodu a dažďa. Používajte len v uzavretých
miestnostiach.
• Všetkyčistenieaúdržbazariadeniamusíbyťvykonanépoodpojení
zariadenia od siete, s prepínačom na pozícii“vypnuté”.
• Tentovýrobokobsahujeolovenúbatériu,ktorájeprinesprávnej
likvidácii toxická a škodlivá pre životné prostredie a zdravie: pri jej
likvidácii rešpektujte platné zákony o odpadoch.
• Pred prvým použitím nabíjajte 24 hodín nepretržite. Nenechávajte
svietidlosvybitoubatérioudlhšieako3mesiace:môžedôjsťk
poškodení zariadenia.
• LEDdiódyniesúvymeniteľné
• Ideálna pracovná teplota je medzi 0°C a 40°C
• Adaptérmusímaťnasledujúceparametre:Volt:5V;200mAvýstup
sveľminízkymnapätímamusízodpovedaťplatnýmtechnickým
normám.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Anti black-out prenosný reflektor: svetlo sa automaticky zapne v
prípade poruchy alebo výpadku elektrickej siete v prípade, že je svietidlo
pripojené konektorom do el. siete a hlavný vypínač je v polohe ON
(rozsvietené).
Napájanie:230V~50Hz/5V200mA•Batéria:4V3Ahuzavretéolovené
akumulátory•Svetelnýzdroj:5WLEDCREE®XPG•Časnabíjania:15
hodín•Dobasvietenia:5-19hodín•Rozmery:208x144x162mm•
Lumen:574•Svetelnýlúč:vidieťaždo574m•ŽivotnosťLED:30.000
hodín•Materiál:ABS,NYLON•IP44
POKYNY PRE NABÍJANIE
Vypnite svietidlo. Pripojte napájací kábel transformátora do napájacieho
konektora (2). Potom pripojte transformátor do elektrickej zásuvky.
POUŽITIE
Pre vypnutie/zapnutie reflektora stlačte hlavný vypínač (1), ktorý sa
nachádza na rukoväti.
ANTI BLACKOUT SVIETIDLO
Zapnite svietidlo (1).
Pripojte adaptér dodávaný s lampou k DC konektoru (2) umiestnenom
na zadnej strane lampy, potom pripojte adaptér do zásuvky: lampa
sa automaticky vypne. V prípade výpadku napájania alebo poruchy
elektrickej siete sa lampa automaticky zapne.
FUNKCIA LUCERNY
Stlačtevypínač(2)prevypnutie/zapnutieCOBbočnélucerny
POWERBANK FUNKCIA
PripojteUSBkábel(niejesúčasťoubalenia)dozariadenia,ktoréchcete
nabíjať(mobilnýtelefón/tablet...),potomdoUSBkonektora(3),ktorý
sa nachádza na boku svietidla.
UMIESTNENIE NATRIPOD/STATIV
Svietidlojemožnéumiestniťnaakýkoľvekstatívpomocouotvorupre
skrutku(3)(adaptérniejesúčasťoudodávky).
Svietidlojemožnéumiestniťnaakýkoľvekstatívpomocou
otvorupreskrutku(3)(adaptérniejesúčasťoudodávky).
V plneniesmerníc2002/95/CE,2002/96/CEa2003/108/
CE,týkajúcejsazníženiapoužívanianebezpečnýchlátok
elektronických a elektrických spotrebičov a tiež na odstraňovanie
odpadov: Symbol preškrtnutého koša, ktorý je na zariadení alebo
na obale znamená, že výrobok na konci jeho životnosti sa musí
zhromažďovaťoddeleneodostatnýchodpadov.Pretobudeužívateľ
musieťdaťprístrojnakoncijehoživotnostidopríslušnýchcentierpre
separovaný zber elektronických a elektrotechnických odpadov, alebo
vrátiťspäťdomaloobchoduprinákupenovéhozariadeniaspodobným
druhom.Zaslaním vhodne oddeleného zariadenia do recyklácie odpadov
sa prispieva ku kompatibilnej dispozícii s prostredím a zabraňuje sa
možným negatívnym dopadom na životné prostredie a na zdravie a
prispieva sa na opätovné použitie a / alebo recykláciu materiálov, s
ktorými je zariadenie podobné alebo zhodné. Neoprávnená likvidácia
výrobkuužívateľomzahŕňapoužitiesankciínazákladeplatných
právnychpredpisov.Pre ďalšie informácietýkajúcichsazberných
systémov kontaktujte príslušné miestne orgány.
ZÁRUČNÉPODMIENKY
Pozor:zárukaniejeplatnábezzáručnéholistualebofaktúry.
USTANOVENIA ZÁRUKY:
1. Na výrobok sa poskytuje záruka na dobu 24 mesiacov od dátumu
zakúpeniaatonachybymateriáluavýroby.
2. Vylúčenézozárukysú:esteticképrvky,batérie,spínače,LED
žiarovky,odnímateľnéčastipodliehajúceopotrebovaniu,
poškodenie v dôsledku nedbanlivosti, nesprávne použitie,
nesprávnainštaláciaaleboinštalácianiejevsúladesvarovaním
v návode na obsluhu, alebo v dôsledku javov mimo normálnej
prevádzky výrobku. Najmä, a ako príklad, uvádzame, že rezanie
napájaciehokáblatransformátoraaleboskutočnosťzabúdať
dobíjaťolovenébatérieproduktu,ktorépoužívate, vedie k
zrušeniu platnosti záruky.
3. Táto záruka je neplatná, ak s produktom pri oprave manipulovala
nepovolaná osoba.
4. Záruka znamená nahradenie alebo opravu častí označených ako
chybné z výroby, vrátane nákladov na prácu.
Manuale_IR666_5W.indd 11 09/02/16 12:41

- 12 -
- 13 -
5. MenomVelampIndustriessrl,môžebyťcelývýroboknahradený
rovnakým modelom alebo alternatívnym produktom, bez
akéhokoľvekpredĺženiazáruky.
6. Náhradazabuďpriamealebonepriameškodyakéhokoľvekdruhu
osobámaleboveciampripoužívanívýrobkujevylúčená.
7. Zákazníkjezodpovednýzaakékoľvekprepravnépoplatkyariziká.
HERLAADBARE LED ZOEKHANDLAMP 5WATT CREE
REF. IR6665W DOOMSTERPOWER
BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN
• Veuillezliresoigneusement de waarschuwingen. In geval van probleem,
contactezVELAMPouunopérateurqualifié.
• Velampn’is niet verantwoordelijk voor de schade résultantde het onjuiste
gebruik van het product.
• Behoudtproduitàdeschuilplaatsvanhetwaterenderegen.Gebruikvan
binnenste alleen maar.
• Voert quelleopération niet van schoonmaken etd’onderhoud die moet de
eenheidvandevoedingsectoravecl’interrupteursurlapositionde„OFF“
uiteenneemt, gedaan worden in.
• Ceproduit contientune batterij aan het lood quiest gif voor het milieu.
Voor de recycling, eerbiedigt svp loisenvigueur.
• Voor het eerste gebruik, laadt produitpendant 24heures zonder on-
derbreking. Houdt geen pasla lamp met de ontlaste batterij pendantplus
van 3mois: ellepourraitendommagerle hulpmiddel.
• Leds zijn niet vervangbaar
• De ideale werkingstemperatuur is tussen 0°C en 40°C
Het gebruikte transformater moet de volgende kenmerken hebben :V out :
5.0V en I max : 200mA, met een outputaan zeer laagspanning van veilgheid
en een veiligheidcertificaat voor de technische normen geldend.
PRODUCT KENMERKEN
Lamp met anti-blackout functie : aangesloten op het elektrisch network,
lamp wordt automatisch ingeschakeld in het geval van stroomuitval, als de
hoofdschakelaar op positie “ON”.
Voeding: 230V ~ 50Hz / 5V 200mA•Batterij:4Voplaadbareloodzuur
batterij 3 Ah•Lichtbron:5W CREE® LEDXPG•Oplaadtijd:15uur •
Levensduurbatterij:5-19uur•Afmetingen:208x144x162mm•Lumen:
350•lichtstraalzichtbaartotop574m•LevensduurvandeLED:30.000uur
•Materiaal:ABS,NYLON•IP44
VOORZORGS MAATREGELEN
•Laadhetproductvoorgebruik.Bijterugkeernaarderubriek“Hoewordt
geladen”.
•Schakeldestroomuitwanneerdezenietingebruikis.Periodiekopladen
van het product voor ten minste 15 uur per drie maanden wanneer niet
wordt gebruikt.
•Ingevalvanbreukofdefect,nietopenenofproberenomzelfhetproduct
te herstellen.
INSTRUCTIES
Schakel de hoofdschakelaar
Op de schakelaar aan het handvat drukken om de lamp uit te doen
stekkertje van de laadkabel in de lamp steken daarna de adaptor op het
netstroom aansluiten
WERKING
Om de lamp aan en uit te zetten moet men de schakelaar indrukken
op het handvat.
ANTI BLACKOUT VERLICHTING
Zet het licht, stel de schakelaar op positie “ON”.
aangesloten op het elektrisch network, lamp wordt automatisch
ingeschakeld in het geval van stroomuitval, als de hoofdschakelaar
op positie “ON”. et stekkertje (jack) van de netvoeding in de input
aansluiting van de lamp insteken en vervolgens de netstroom adaptor
in het stopcontact 230v Ac. steken
De lamp zal automatisch branden in geval van een netstroom
onderbreking.
DRIEPOOTADAPTER
Een adapter (niet inbegrepen) kunt u de lamp op een driepoot instellen.
INFORMATIE VOOR GEBRUIKERS VAN HUISHOUDELIJKE
TOESTELLEN
Op grond van art. 13 van wetsbesluit 25 juli 2005 n. 151 “Uitvoering
vandeRichtlijnen2002/95/EG,2002/96/EGen2003/108/EGinzake
de beperking van het gebruik van gevaarlijke stoffen in elektrische en
elektronische apparatuur en de verwijdering van afvalstoffen” en wet
decreetnr.188van20november2008“Detenuitvoerleggingvan
Richtlijn2006/66/EGinzakebatterijenenaccu’s”
Het symbool van de elektronische apparaten, batterijen en
accu’s of op de verpakking geeft aan dat de toestel een
batterijen / accu ’s bevat. Aan het einde van zijn levensduur de
batterijen moeten gescheiden ingezameld worden van ander
afval. De gebruiker moet daarom deze producten afgeven aan het juiste
inzamelpunt, of ze terug brengen naar de winkel
De gescheiden inzameling vanhetopnieuw opstarten van deapparatuur
en batterijen/accu ‘s worden verwijderd om recycling, behandeling
en milieuvriendelijke afvalverwerking draagt bij aan het voorkomen
van schadelijke effecten op het milieu, de menselijke gezondheid en
bevordert het hergebruik en / of recycling van materialen waaruit ze zijn
samengesteld.
Illegale verwijdering van de batterij/accu’s uit de toestellen is in strijd
met de wetgeving en kan mogelijk sancties mee brengen.
GARANTIE
LETOP:Degarantieisnietgeldig zonderde ontvangst-ofaankoopbewijs.
VOORWAARDEN EN GARANTIE
1. Het toestel heeft een garantie van 24 maanden - behoudens
verlenging - vanaf de datum van aankoop tegen materiaal-en
fabricage fouten.
2. Uitsluiting garantie: esthetische onderdelen, batterijen,
knoppen, LED’s, lampen, afneembare onderdelen die aan
slijtage onderhevig, schade veroorzaakt door verwaarlozing, het
Manuale_IR666_5W.indd 12 09/02/16 12:41

- 12 -
- 13 -
gebruik of onjuiste installatie niet in overeenstemming met de
instructies in de handleiding of op andere wijze veroorzaakt door
fenomenen buiten de normale werking van het apparaat. In het
bijzonder en bij wijze van voorbeeld wordt uitdrukkelijk vermeld
dat het snijden van de voedingskabel van de transformator of het
niet opladen van de lood batterij, niet door de garantie gedekt
zal worden.
3. Deze garantie vervalt als met het apparaat is geknoeid of hersteld
door onbevoegden.
4. De garantie dekt de vervanging of reparatie van onderdelen van
een erkend dealer , inclusief de werk uren.
5. Onder voorbehoud zal Velamp Industries Ltd het beschadigd
toestel vervangen met het zelfde model of gelijkwaardig model
als alternatief product, zonder dat dit een uitbreiding van de
garantie inhoud.
6. Het zullen geen vergoeding van directe of indirecte schade terug
betaald worden, van welke aard ook aan personen of goederen,
voor het gebruik of niet-gebruik van het toestel
7. In elk geval de kosten en risico’s van het vervoer zullen altijd voor
rekening van de koper zijn.
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟΣ ΠΡΟΒΟΛΕΑΣ LED
REF. IR6665W DOOMSTERPOWER
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣΕΙΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
• ∆ιαβαστε προσεχτικα τις ειδοποιησεις
• Για οποιδηποτε προβλημα επικοινωνηστε με τηVELAMP ή καποιον
εξουσιοδοτημενο διανομεα.
• ΗVELAMP δεν ευθυνεται για ζημιες στα προϊοντα της που οφειλονται
σε κακη χρηση.
• Το προϊον δεν πρεπει να ερθει σε επαφη με νερο ή βροχη. Η χρηση του
ειναι για εσωτερικο χωρο μονο.
• Οποιδηποτε συντηρηση ή καθαρισμος του προϊοντος πρεπει να γινει
αφου η συσκευη αποσυνδεθει απο την παροχη ρευματος, με το
διακοπτη στη θεση“off”.
• Το προϊον διαθετει μπαταρια μολυβδου η οποια ειναι τοξικη για
το περιβαλλον και πρεπει μετα τον ωφελιμο χρονο ζωης της να
αποβαλεται με βαση τους ισχυοντες νομους και κανονισμους
ανακυκλωσης.
• Πριν την πρωτη χρηση του προϊοντος πρεπει να γιει μια πληρης
φορτιση, τουλαχιστον για 24 ωρες.
• Μην αφηνετε το προϊον αχρησιμοποιητο για περισσοτερο απο 3 μηνες,
καταστρεφει την μπαταρια του.
• Τα LED δεν αντικαθιστανται.
• Η ιδανικη θερμοκρασια λειτουργιας ειναι μεταξυ 0 και 40 βαθμων
κελσιου.
• Ο αντάπτορας πρέπει να έχει τα παρακάτω χαρακτηριστικά 5.0
Volt, Imax 200mA με πολύ χαμηλή παραγωγή έντασης και να
συμμορφώνεται με τις ισχύουσες τεχνικές προδιαγραφές.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ
Αντι black-out φορητός προβολέας: το φως ανάβει αυτόματα σε
περίπτωση διακοπής ηλεκτρικού ρεύματος υπό την προϋπόθεση ότι ο
προβολέας συνδέεται με το βύσμα στην πρίζα και ο κεντρικός διακόπτης
βρίσκεται στη θέση ON
Παροχη: 230V ~ 50Hz / 5V 200mA . Μπαταρια: Μολυβδου
επαναφορτιζομενη4V3Ah.Λαμπτηρας:5WLEDCREE®XPG.Χρονος
φορτισης:15ωρες.Αυτονομια:5-19ωρες.Διαστασεις:208x144x162
mm.Φωτεινοτητα:350.Δεσμη:εως574μετρα.Λειτουργιαalarmμε
ανεξαρτητοδιακοπτη.ΧρονοςζωηςLED:30.0000ωρες.Υλικο:ABS,
NYLON•IP44
ΠΡΟΣΟΧΗ
•Καντε μια πληρη φορτιση πρ ιν τη χρηση
•Απενεργοποιηστε το προϊον για να το αποθηκευσετε. Συνισταται
η φορτιση του προϊόντος μια φορα το τριμηνο, για 15 ωρες
τουλαχιστον, οταν δεν χρησιμοποιειται.
•Αν το προϊόν σαματησει να λειτουργει μην επιχειρησετε να το
επιδιορθωσετε. Προτιμηστε καποιον ειδικο
ΠΣ ΝΑ ΦΟΡΤΙΣΕΤΕ
Απενεργοποίηστε το προϊόν. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας του
μετασχηματιστή στην υποδοχή ρεύματος (2). Στη συνέχεια, συνδέστε το
μετασχηματιστή στην πρίζα.
ΠΣ ΝΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΗΣΕΙ
Για να ανάψετε/κλείσετε τον προβολέα, πατήστε τον κεντρικό διακόπτη
(1) που βρίσκεται στη λαβή.
ΑΝΤΙBLACK OUT LAMP
Ανάψτε στη λειτουργια φωτιστικου. (1)
Συνδέστε τον προσαρμογέα που παρέχεται με το φακο στην υποδοχή
DC (2) που βρίσκεται στο πίσω μέρος του, στη συνέχεια συνδέστε
τον προσαρμογέα στην πρίζα: το φωτιστικο θα σβήσει αυτόματα. Σε
περίπτωση διακοπής ρεύματος το φωτιστικό θα ανάψει αυτόματα.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΕ ΤΡΙΠΟΟ
Ο προβολέας μπορεί να τοποθετηθεί σε οποιοδήποτε τρίποδο
χρησιμοποιώντας την οπή της βίδας (3) (προσαρμογέας δεν παρέχεται).
Εκπληρωνειτιςντιρεκτιβες2002/95/CE,2002/96/CEκαι
2003/108/CE,σχετικαμετημειωσητηςχρησηςεπιβλαβων
υλικων στα ηλεκτρονικα, ηλεκτρικες συσκευες και τη διαειριση
αποβλητων. Το συμβολο του διαγραμμενου καδου που υπαρχει
στο προϊον ή τη συσκευασια υποδηλωνει οτι το προϊον στο τελος της
λειτουργιας του πρεπει να συλλεγεται χωριστα απο τα υπολοιπα
εξαρτηματα του. Γι’ αυτο ο χρηστης θα πρεπει να το δωσει σε
εξουσιοδοτημενους διαχειριστες ανακυκλωσης ηλεκτρικων και
ηλεκτρονικων συσκευων. Ο διαχωρισμος των μερων του προϊοντος
καθως και η σωστη διαχειριση τους μετα το χρονο ζωης του με την
προωθηση τους στους αρμοδιους διαχειριστες υλικων συνεισφερει στην
προστασια του περιβαλλοντος και της δημοσιας υγειας και συμβαλλει
στην ανακυκλωση των υλικων. Η λανθασμενη διαχειριση του προϊοντος
στο τελος της οφελιμης ζωης του μπορει να επιφερει κυρωσεις με βαση
τις διαταξεις των νομων σε ισχυ για τα θεματα αυτα. Για περισσοτερες
πληροφοριες για θεματα διαχειρισης τετοιων υλικων απευθυνθειτε στις
αρμοδιες αρχες.
Manuale_IR666_5W.indd 13 09/02/16 12:41

- 14 -
- 15 -
ΠΡΟΥΠΟΘΕΣΕΙΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ
Για να αναψετε/κλεισετε τον προβολεα πιεστε το διακοπτη στη λαβη.
ΟΡΟΙ ΤΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ
1. Το προϊον καλυπτεται απο εγγυηση 24 μηνων απο την ημερομηνια
αγορας πουαφορααστοχιεςυλικωνκαικατασκευης τουπροϊοντος
2. Εξαιρουνται απο την εγγυηση οι μπαταριες, τα LED, οι λαμπτηρες,
τα κινητα μερη του προβολεα εξαιτιας της αμελειας, της κακης
χρησης και εγκαταστασης που δεν συμφωνει με τον τροπο
και τις οδηγιες αυτου του φυλλαδιου. Ειδικοτερα, και σαν
παραδειγμα, αναφερεται πως αν καποιος κοψει το καλωδιο του
μετασχηματιστη ή ξεχασει για μεγαλο διαστημα να φορτισει τις
μπαταριες μολυβδου του προβολεα τοτε αυτοματως παυει να
ισχυει η εγγυηση.
3. Η εγγυηση δεν ισχυει αν ο προβολεας ανοιχτει και επισκευαστει
απο μη εξουσιοδοτημενο ατομο.
4. Ως «εγγυηση» οριζεται η αντικατασταση ή επισκευη των μερων
του προϊοντος που αναγνωριζονται ως ελαττωματικα ή μη
λειτουργικα χωρις επιπλεον κοστος για τον πελατη
5. Η VELAMP διατηρει το δικαιωμα να αντικαταστησει το προϊον
με το ιδιο ή καποιο παρεμφερες, χωρις ομως να επεκτεινει
παραλληλα την εγγυηση.
6. Αποζημειωση για εμμεση ή αμεση ζημια/φθορα οποιασδηποτε
φυσης, σε αντικειμενα ή προσωπα, απο τη χρηση ή μη χρηση του
προϊοντος, δεν δινεται
7. Μεταφορικα εξοδα και το ρισκο των μετακινησεων του προϊοντος
βαραινουν αποκλειστικα τον πελατη.
FARUL LED REÎNCĂRCABILĂ
REF. IR6665W DOOMSTERPOWER
IMPORTANT
• Citiţi cu atenţie instrucţiunile și aveţi probleme, vă rugăm să contactaţi
Velamp sau a personalului.
• Velamp isi declina orice responsabilitate rezultată din folosirea impro-
prie sau manipularea frauduloasă a produsului.
• Păstraţi departe de apă și de ploaie.
• Oricăror lucrări de întreţinere sau de curăţare ar trebui să fie făcut cu
produsul deconectat de la sursa de alimentare.
• Acest produs conţine o baterie plumb-acid, care poate fi dăunătoare
dacă eliberate în mediu: de a dispune de respect
• normelor existente.
• Prima dată, produsul este folosit, acesta supune la o încărcare
completă (24 de ore): Nu lăsaţi felinarul încheiat pentru mai mult de 3
luni, în caz contrar deteriora la baterie.
• LED-urile nu sunt înlocuite
• Temperatura de lucru este perfectă între 0 ° C și 40 ° C
• Sursa de alimentare trebuie să aibă următoarele caracteristici:Vout =
5V Imax = ieșire 200mA cu siguranta tensiune foarte mică și certifica-
te în conformitate cu standardele tehnice aplicabile.
CARACTERISTICILE PRODUSULUI
Reectorportabilcufunctia“Antiblack-out”:incepesalumineze
automat in cazul unei caderi a retelei principale de alimentare cu
conditia ca lampa sa fie conectata prin stecker la priza retelei principale
si comutatorul principal sa fie pe pozitia ON.
Sursa de alimentare: 230V ~ 50Hz / 5V 200mA,Bater:Acumulador
plumb acid baterie 4V 3Ah, Sursa delumină:LED5W CREE® XPG,
Cooldown: 15 ore, Autonomia: 5-19 ore, Dimensiuni: 208x144x162
mm,Lumenul:350,Fasciculdelumină:vizibilăpână574m,Duratade
viaţă a LED: 30.000 ore, Materialul: ABS,NYLON.
MĂSURI DE PRECAUIE
Taxa pe deplin produsului înainte de utilizare, Consultaţi secţiunea ”Cum
să vă LOAD”
Nap off produsulcînd nu înăuntru folos. Încărcare produs periodic pentru
cel puţin 15 ore, la fiecare trei luni, Cînd nu inauntru folos
In caz de rupere sau defecţiuni, nu deschideţi si nu încercţi să reparaţi
produsul.
CUM IL INCARCAM
Inchideti produsul. Conectati cablul transformatoruluila jackul deputere
(2). Apoi conectati transformatorul la priza.
CUM FUNCTIONEAZA
Pentru a inchide/deschide reflectorul apasati comutatorul principal (1)
aflat pe maner.
LANTERNA “ANTI BLACKOUT”
Deschideti lanterna (1).
Conectati adaptorul furnizat cu reflectorul la jackul de curent continuu
(DC) (%) situat in spatele lanternei, apoi conectati adaptorul la priza de
perete.: reflectorul se va stinge automat. In caz de cadere a retelei de
alimentare lanterna va incepe sa lumineze automat.
INSTALARE TRIPOD
Reflectorul poate fi montat pe orice tripod utilizand gaura de surub
existenta (3) (adaptor neinclus).
INFORMAIE DE UTILIZATORII APARATELOR DE UZ CASNIC
Potrivit articolului13dinDecretulLegislativ25 iulie2005,n151 “Punerea
înaplicareaDirectiv2002/95/CE,2002/96/CEşi2003/108/CEprivind
reducereadeCOdesubstanţepericuloaseînechipamenteleelectriceşi
“Decretulnrlegislativşi188din20noiembrie2008”electronică,precum
şideeliminareadeşeurilorPunereaînaplicareaDirectivei2006/66/CE
privindbateriileşiacumulatoriişideşeurileacestora”
Simboluldinaparateleelectronice,bateriişiacumulatoriindică
faptulcăechipamentele,şibateriile/bateriilereîncărcabileîn
ea,lasârşituldurateideviaţătrebuiecolectateseparatdealte
deşeuri.Utete,prinurmare,artrebuisăfieacordatăproduselor
sdetti au ajuns la echipamentelor, atunci când cumpără un produs nou
ecghivalent, pe un unu la unu). Colectarea separată pentru următorea
pornireaechipamentuluişiabateriilor/acumulatorilorsuntdispusela
reciclare,tratareşieliminareechipamenteambintalmenteajutăla
prevenirea eventualelor efecte negativeasupramediuluiînconjunturator
şiasănătăţiişipromoveazăreutilizareasaureciclareamaterialelorcare
suntcompuse.Eliminareailegalădeechipamente,bateriişiaccumulatoi
de comnpota utilizator aplicarea de sancţiuni în conformitate cu
legislaţia si regularmentele în vigoare.
GARANIE
ATANIE:Gararnţia nu este valabilă fără primerea sau dovada de
Manuale_IR666_5W.indd 14 09/02/16 12:41

- 14 -
- 15 -
cumpărare
TERMENI ŞI GARANIE
1. Unitatea este garantat timp de 24 luni - obiectul extinderii - de la
compărăriiîmpotrivadefectelordematerialşidemanodoperă.
2.Noi nu garantăm piesele estetice, baterii, butoane, LED-uri, lampadin,
piese supuse uzurii asportaili, daune cauzate de neglijenţă, utilizarea,
instalarea incorectă sau necorespunzătoare respectarea riportae nu cu
instrucţiunile de utilizare sau cu toate acestea cauzate de fenomene
din afara aparatului normală funzionamnto. In mod articolar, precum
şimoduldeexemplu,sesubliniatînmodexprescăfaptulcaautăiat
cabdul de alimentare al transformatorului, fie prin uitare pentru
a reincarca bateria plumb a produselor care le folosesc sunt de fapt
anulează garanţia.
3.Această garanţie este nulă în cazul în care unitatea a fost falsificat, cu
sau ripaato neautorizate de confort.
4.Garantia acopera inlocuirea sau repararea pieselor reconoscute ca find
defecte de manodoperă, inclusivb forta de muncă necesară.
5.La latitudinea de Velamp Industries Ltd. întregul echipament audio-
vizualpoatefiînlocuitcuacelaşimodelsauunprodusalternativ,fărăa
ca aceasta săconstituite extindere a garanţiei.
6.E Despăgubirea pentru daunnele directe sau indirecte de orice natuara
persoanelor sau bunurilor, pentru utilizarea sau lipsa de utilizare a
dispozitivului.
7.Înoricecaz,costurileşiriscuriledetransportvorfisupurtatedecătre
cumpăratăr.
Manuale_IR666_5W.indd 15 09/02/16 12:41

- 16 -
Prodotto distribuito da:
VELAMP INDUSTRIES SRL
Via Lavoratori Autobianchi PTB Lotto 8
20832 Desio (MB) Italy
Manuale_IR666_5W.indd 16 09/02/16 12:41
Table of contents
Languages:
Other VELAMP Spotlight manuals
Popular Spotlight manuals by other brands

ProLights
ProLights DISPLAYCOBTRWDFC user manual

Black & Decker
Black & Decker VEC156BD instruction manual

Philips
Philips Ledino 57914/31/16 Specifications

brennenstuhl
brennenstuhl City Series operating instructions

SLV
SLV 1006191 instruction manual

Francis Searchlights
Francis Searchlights M17 User instruction & installation manual

PXM
PXM PxArt+ 06 Mono Track user manual

NightSearcher
NightSearcher SL850 user manual

Philips
Philips 579254856 Specifications

CONCORD
CONCORD aluna SP/100 Installation and maintenance sheet

Stoane Lighting
Stoane Lighting STX2.70 Integral Installation and maintenance instructions

Philips
Philips SmartSpot 57958/48/16 user manual