velda Fish Feeder Easy User manual

Fish Feeder Easy
velda


VOERSCHEMA
Watertemperatuur is een belangrijke factor voor de energiebehoefte van
vissen en daarmee het aantal voederbeurten per dag. Velda adviseert deze
voederfrequentie:
> 18°C 4voert direct, 4 uur later, 8 uur later en 12 uur later (dagelijks 4 keer)
> 15°C 3voert direct, 6 uur later en 12 uur later (vervolgens dagelijks 3 keer)
> 12°C 2voert direct en 12 uur later (vervolgens dagelijks 2 keer)
> 9 °C 1voert direct (vervolgens dagelijks op hetzelfde tijdstip, 24 uur later)
> 6 °C 1/2 voert direct (vervolgens om de dag op hetzelfde tijdstip, 48 uur later)
> 4 °C . 1 of 2 keer per week een niet-automatische voerbeurt met wintervoer
Bij vorst: verwijder de Fish Feeder bij de vijver en bewaar het op een vorstvrije plek
Gebruik de onderste toets om de hoeveelheid per voe-
derbeurt te bepalen via de schaalverdeling van 1 tot 5. Het
controlelampje geeft de ingestelde waarde weer. Houd
deze toets 3 sec. ingedrukt om direct een (extra) voeder-
beurt te activeren met de ingestelde hoeveelheid. Ge-
bruik deze functie naar wens voor extra voederbeurten.
Na een eventuele stroomstoring wordt het voeren automatisch hervat.
LET OP: het voerreservoir op tijd bijvullen! Houd het voerniveau in de
gaten en voorkom een tekort. Houd rekening met uw afwezigheid en
controleer voor vertrek.
ONDERHOUD
Om de werking van het apparaat te waarborgen, dient het regelmatig te
worden schoongemaakt. Schakel het apparaat uit door de netspanning
te onderbreken. Zorg er voor dat het voerreservoir leeg is en verwijder de
doseerschroef door deze in te drukken en linksom te draaien. Verwijder
het vuil aan de binnen- en buitenkant en maak alles goed droog. In de
winter bij temperaturen onder 0°C dient u de Fish Feeder Easy op te
bergen. Maak het apparaat schoon en droog en bewaar het ’s winters
op een vorstvrije plek. Het rode ledlampje gaat branden bij een storing.
Controleer de automaat op eventueel verstopping, kabelbreuk of defect.
VEILIGHEID
Zorg voor een deugdelijke geaarde aansluiting op het stroomnet en maak
gebruik van een aardlekschakelaar van nominaal 30 mA. Bij beschadiging
NL GEBRUIKSAANWIJZING Fish Feeder Easy
Door hun snelle spijsvertering hebben vissen baat bij meerdere kleine
porties voer per dag. Ze groeien goed en blijven gezond bij een regelmatige
voedingspatroon. Grote porties worden niet volledig opgegeten. Visvoer
zinkt naar de bodem en vervuilt de vijver met ongunstige gevolgen voor
de waterkwaliteit.
De Fish Feeder Easy voert uw vijvervissen automatisch met afgepaste
hoeveelheden, tot 4 keer per dag. Vooral tijdens vakanties en afwezigheid,
maar ook in weer en wind, zijn uw vissen verzekerd van dagelijks voeding.
INSTALLATIE
Installeer de Fish Feeder Easy met behulp van de bijgeleverde staander
boven de voederplaats, ten minste 20 cm boven het water. Plaats eerst
de metalen steker recht en stevig in de grond naast de vijver. Bevestig het
kunststof hoekstuk op de steker zodat het toetsenpaneel leesbaar is. Voer
de kabel van het voerreservoir door de horizontale buis en het gat aan de
onderkant. Let er op dat de nokjes in de uitsparingen van de buis komen
en zet de unit vast met de schroef. Verbind het andere uiteinde van de hori-
zontale buis met het hoekstuk en zet beide buisdelen vast met de schroeven.
Kies de doseerschroef voor grof of jn visvoer. Plaats deze in het appa-
raat zodat de veer ingedrukt wordt en draai rechtsom om vast te zetten.
Vul het reservoir met korrelvoer (pellets of sticks).
Verbind de stroomkabel van de voederautomaat met de bovenste aan-
sluiting (groen) aan de achterkant van het toetsenpaneel. De onderste
aansluiting (zwart) is voor de kabel van de adapter. Steek de stekker in een
droog en geaard stopcontact en de voederautomaat is klaar voor gebruik.
EERSTE GEBRUIK
Omdat de dagelijks voederbeurten binnen een tijdsbestek van 12 uur plaats
vinden, adviseren we om de voederautomaat ‘s ochtends te activeren. LET
OP: er vindt direct een voedering plaats, binnen 1 minuut.
Activeer het apparaat door de bovenste toets ingedrukt
te houden totdat de lampjes stoppen met knipperen.
Gebruik de bovenste toets om het aantal voederbeurten
per dag te bepalen, maximaal 4 keer. Het controlelampje
geeft de ingestelde waarde weer. Het voerschema wordt
dagelijks herhaald (elke 24 uur).

van het apparaat of de kabel mag de voederautomaat niet meer worden
gebruikt. Bij werkzaamheden in of om de vijver dienen alle elektrische
apparaten te worden uitgeschakeld.
GARANTIE
Velda garandeert, voor een periode van 24 maanden na aankoop,
het correct functioneren van dit apparaat. Deze garantie vervalt bij
waterschade en reparaties, veranderingen of uitbreidingen aan het
product die zijn verricht door anderen dan Velda. Bij aanspraak op garan-
tie dient de gedateerde aankoopbon te worden overhandigd. Ga naar
www.velda.com/service voor de garantieprocedure en -voorwaarden.
DGEBRAUCHSANWEISUNG Fish Feeder Easy
Aufgrund ihrer schnellen Verdauung protieren Fische von mehreren kleinen
Portionen Futter pro Tag. Bei einer regelmäßigen Ernährung wachsen sie gut
und bleiben gesund. Große Portionen werden nicht vollständig gefressen.
Fischfutter sinkt dann zu Boden und verschmutzt den Teich mit negativen
Auswirkungen auf die Wasserqualität.
Der Fish Feeder Easy füttert Ihre Teichsche automatisch mit eingestellten
Mengen, bis 4 Mal pro Tag. Vor allem im Urlaub und bei Abwesenheit, aber
auch bei Wind und Wetter, werden Ihre Fische täglich mit Futter versorgt.
INSTALLATION
Installieren Sie den Fish Feeder Easy mittels des mitgelieferten Ständers
über der Futterstelle, mindestens 20 cm oberhalb der Wasseräche.
Stecken Sie zuerst den Metallständer gerade und fest in den Boden neben
den Teich. Befestigen Sie das Bedienteil auf dem Ständer, mit den Tasten
nach oben. Führen Sie das Kabel vom Futterbehälter durch das horizontale
Rohr und die Önung an der Unterseite. Stellen Sie sicher, dass sich die
Nippel in den Rohraussparungen benden und befestigen Sie das Gerät
mit der Schraube. Verbinden Sie das andere Ende des horizontalen Rohres
mit dem Eckstück und befestigen beide Rohrteile mit den Schrauben.
Wählen Sie eine Futterschnecke für grobes oder feines Fischfutter aus.
Stecken Sie diese in das Gerät, so dass die Feder eingedrückt wird und dre-
hen sie rechtsherum um diese festzusetzten. Füllen Sie den Futterbehälter
mit Körnerfutter (Pellets oder Sticks).
Verbinden Sie das Stromkabel des Futterautomaten mit dem oberen An-
schluss (grün) an der Rückseite des Bedienelements. Der untere Anschluss
(schwarz) ist für das Kabel des Adapters. Stecken Sie dann den Stecker in
eine trockene, geerdete Steckdose und der Futterautomat ist einsatzbereit.
ERSTER GEBRAUCH
Da die täglichen Fütterungen in einem 12 Stunden Rhythmus stattnden
ist es ratsam, den Fütterungsautomaten morgens zu aktivieren. ACHTUNG:
es ndet sofort, innerhalb 1 Minute eine Fütterung statt.
Aktivieren Sie das Gerät, indem Sie die obere Taste gedrückt
halten bis die Lampen aufhören zu blinken. Gebrauchen Sie
die oberste Taste um die Anzahl der täglichen Fütterungen
einzustellen, maximal 4 Mal. Das Kontrolllämpchen gibt
den eingestellten Wert wieder. Das Fütterungsschema wird
täglich wiederholt (alle 24 Stunden).
FÜTTERUNGSSCHEMA
Die Wassertemperatur ist ein wichtiger Faktor für den Energiebedarf von
Fischen und somit für die Anzahl der Fütterungen pro Tag. Velda empehlt
folgende Häugkeit bei der Fütterung:
> 18°C 4füttert sofort, 4 Stunden später, 8 St. später und 12 St. später (täglich 4 Mal)
> 15°C 3füttert sofort, 6 Stunden später und 12 Stunden später (also 3 Mal täglich)
> 12°C 2füttert sofort und 12 Stunden später (somit täglich 2 Mal)
> 9 °C 1füttert sofort (also täglich um die gleiche Zeit, dann 24 Stunde später)
> 6 °C 1/2 füttert sofort (dann jeden zweiten Tag zur gleichen Zeit, 48 Stunde später)
> 4 °C 1 - 2 Mal pro Woche eine nicht-automatische Fütterung mit Winterfutter
Bei Frost: entfernen Sie den Fish Feeder vom Teich und lagern ihn an einem frostfreien Ort
Verwenden Sie die untere Taste, um die Menge pro
Fütterung auf der Skala von 1 bis 5 festzulegen. Das
Kontrolllämpchen zeigt den eingestellten Wert an. Halten
Sie diese Taste 3 Sekunden eingedruckt, um sofort eine
(extra) Fütterung mit der eingestellten Menge zu akti-
vieren. Gebrauchen Sie diese Funktion nach Wunsch für
extra Fütterungen.
Nach einem Stromausfall wird die Fütterung automatisch fortgesetzt.
BEACHTE: den Futterbehälter rechtzeitig nachfüllen! Behalten Sie die Füll-
menge im Auge und vermeiden Sie einen Mangel. Denken Sie auch bei
längerer Abwesenheit an eine vorherige Kontrolle.

INSTALLATION
Installer le Fish Feeder Easy à l’aide du support fourni au-dessus de l’endroit
prévu pour le nourrissage des poissons, à une distance minimum de 20 cm
de l’eau. Enfoncer le piquet métallique bien droit et solidement dans le sol
à proximité du bassin. Fixer le coude en plastique au piquet de manière
à ce que le clavier soit bien lisible. Faire passer le câble du réservoir de
nourriture dans le tube horizontal et le trou inférieur. Veiller à ce que les
ergots s’emboîtent dans les encoches du tube et xer l’unité avec la vis.
Assembler l’autre extrémité du tube horizontal au coude et xer les deux
éléments du tube avec les vis.
Sélectionner la vis de dosage pour grand format ou petit format de
nourriture. La placer dans l’appareil en comprimant le ressort et tourner vers
la droite pour xer. Remplir le réservoir de nourriture (pellets ou bâtonnets).
Raccordez le câble électrique du distributeur automatique de nourriture à
la connexion (verte) du haut qui se trouve à l’arrière du clavier. La connexion
(noire) du bas sert à brancher le câble de l’adaptateur. Brancher la che
dans une prise électrique sèche avec prise de terre et le distributeur auto-
matique de nourriture est prêt à l’emploi !
PREMIÈRE UTILISATION
Étant donné que les nourrissages quotidiens ont lieu dans les 12 heures
suivant l’activation, nous conseillons d’activer le matin le distributeur auto-
matique de nourriture. ATTENTION : le premier nourris-
sage a toujours lieu directement, dans la minute qui suit.
Activer l’appareil en maintenant la touche supérieure
enfoncée jusqu’à ce que les voyants cessent de clignoter.
Utiliser la touche supérieure pour dénir le nombre de
nourrissages quotidiens (maximum 4). Le voyant indique
la valeur dénie. Le schéma de nourrissage est répété
tous les jours (toutes les 24 heures).
PROGRAMME DE NOURRISSAGE
La température de l’eau est un facteur important pour déterminer les besoins
en énergie des poissons et, par conséquent, le nombre de nourrissages par jour.
WARTUNG
Um den Betrieb des Gerätes zu gewährleisten, sollte es regelmäßig gereinigt
werden. Schalten Sie das Gerät aus indem Sie die Netzspannung unterbrechen.
Leeren Sie den Futterbehälter und entnehmen die Futterschnecke indem Sie
diese eindrücken und nach links drehen. Entfernen Sie den Schmutz innen und
außen und machen alles gut trocken. Im Winter bei Temperaturen unter 0°
C müssen Sie den Fish Feeder Easy abbauen. Reinigen und trocknen Sie das
Gerät und lagern es frostfrei ein.
Das rote LED Lämpchen leuchtet bei einer Störung. Kontrollieren Sie den
Automaten auf eventuelle Verstopfung, Kabelbruch oder sonstigen Defekt.
SICHERHEIT
Sorgen Sie für einen zugelassenen geerdeten Stromanschluss mit einen
Schutzschalter von nominal 30 mA. Bei Beschädigungen am Gerät oder Kabel
darf das Gerät nicht mehr eingesetzt werden. Bei Arbeiten im oder am Teich
müssen alle elektrischen Geräte ausgeschaltet werden.
GARANTIE
Velda übernimmt für 24 Monate ab Kaufdatum die Garantie für ein korrektes
Funktionieren dieses Gerätes. Die Garantie erlischt bei Wasserschaden und
im Falle von Reparaturen oder Veränderungen am Produkt durchgeführt
von anderen als Velda. Bei Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist der
datierte Kaufbeleg im Original vorzulegen. Für die Garantieabwicklung und
Bedingungen informieren Sie sich unter www.velda.com/service.
FMODE D’EMPLOI Fish Feeder Easy
La distribution de plusieurs petites doses de nourriture est favorable à la santé
des poissons qui ont un système de digestion rapide. Une alimentation régulière
contribue à leur bonne croissance et leur bonne santé. Les poissons ne mangent
pas entièrement les doses de nourriture trop grandes. La nourriture coule alors
au fond du et pollue le bassin, ce qui nuit à la qualité de l’eau. Le Fish Feeder
Easy nourrit vos poissons automatiquement en leur fournissant la dose de
nourriture requise, jusqu’à quatre fois par jour. Vos poissons sont nourris tous les
jours pendant vos vacances et quand vous vous absentez mais également par
mauvais temps.

GARANTIE
Velda garantit le fonctionnement parfait de cet appareil pendant une
période de 24 mois à compter de la date d’achat. La garantie est annulée
en cas de dégâts d’eau et des réparations ou modications de produit
eectuées par d’autres personnes que Velda. Toute mise en jeu de la
garantie doit s’accompagner de la présentation du bon d’achat daté.
Visitez à www.velda.com/service pour la procédure et les conditions.
GB USER INSTRUCTIONS Fish Feeder Easy
Fish digest food quickly, so they benet from several small portions of food
per day. They grow well and stay healthy with a regular diet. Large portions
are not eaten in full. Fish food sinks to the bottom and contaminates the
pond, adversely aecting water quality.
The Fish Feeder Easy automatically feeds your pond sh the appropriate
amounts up to four times a day. Particularly during holidays and time away,
but also during bad weather, your sh will be sure to get their daily feed.
INSTALLATION
Install the Fish Feeder Easy above the feeding location and at least 20 cm
above the surface using the supplied stand. First place the metal peg
straight and rm in the ground next to the pond. Attach the plastic corner
piece to the peg so that the keypad is visible. Pass the cable from the feed
container through the horizontal tube and the hole on the bottom. Make
sure that the lugs are in the recesses in the tube and fasten the unit into
place with the screw. Connect the other end of the horizontal tube to the
corner piece and secure both tube sections with the screws.
Select the dosing screw for coarse or ne sh feed. Place it in the unit so
that the spring is pressed down and turn it clockwise to secure. Fill the
container with granules (pellets or sticks).
Connect the cable of the feeder to the top connection (green) on the back
of the keypad. The lower connection (black) is for the adapter cable. Insert
the plug into a dry and earthed power outlet and the feeder is ready to use.
FIRST-TIME USE
Because the daily feeds are given within a time frame of 12 hours, we advise
you to activate the automatic feeder in the morning. N.B. Feeding takes
place immediately within one minute.
> 18°C 4distribution directement, 4 h plus tard, 8 h plus tard et 12 h plus tard (4 doses par jour)
> 15°C 3distribution d’une dose directement, 6 h plus tard et 12 h plus tard (3 doses par jour)
> 12°C 2distribution d’une dose directement et 12 heures plus tard (ensuite 2 doses par jour)
> 9 °C 1distribution d’une dose directement (tous les jours à la même heure, 24 h plus tard)
> 6 °C 1/2 distribution d’une dose directement (tous les 2 jours à la même heure, 48 h plus tard)
> 4 °C distribution non automatique de nourriture d’hiver 1 ou 2 fois par semaine
Par temps de gel, enlever le Fish Feeder du bassin et le ranger dans un endroit à l’abri du gel
Utiliser la touche inférieure pour déterminer la dose de
chaque nourrissage via la graduation de 1 à 5. Le voyant
indique la valeur dénie. Maintenir cette touche enfoncée
pendant 3 secondes pour activer directement un nourris-
sage (supplémentaire) qui délivrera la dose programmée.
Cette fonction peut être utilisée à souhait pour activer des
nourrissages supplémentaires.
La distribution de nourriture reprend automatiquement après une panne
de courant éventuelle. ATTENTION : le réservoir de nourriture doit être
rempli à temps ! Surveiller le niveau de nourriture de manière à ce qu’il soit
toujours susamment rempli. Bien tenir compte des périodes d’absence
et contrôler le niveau avant tout départ.
ENTRETIEN
L’appareil doit être nettoyé régulièrement pour garantir son bon fonctionne-
ment. Éteindre l’appareil en coupant l’alimentation électrique. Contrôler si le
réservoir de nourriture est vide et enlever la vis de dosage en l’enfonçant et
en la tournant vers la gauche. Retirer la saleté à l’intérieur et à l’extérieur et
sécher soigneusement tous les éléments. Ranger le Fish Feeder Easy en hiver
quand la température est inférieure à 0 °C. Nettoyer l’appareil, le sécher et le
ranger en hiver dans un endroit à l’abri du gel. Le voyant rouge s’allume en
cas de panne. Contrôler si le distributeur automatique de nourriture n’est pas
obstrué, si le câble n’est pas endommagé ou si l’appareil n’est pas défectueux.
SÉCURITÉ
Assurer un parfait raccordement avec mise à la terre au circuit électrique
et utiliser un disjoncteur diérentiel sensibilisé de 30 mA nominal.
L’appareil ne peut être utilisé en cas d’endommagement du appareil ou
du câble. En cas de travaux dans le bassin ou autour de celui-ci, mettre
hors tension tous les appareils électriques.

SAFETY
Ensure a durable grounded connection to the electric mains and use an
earth leakage circuit breaker of nominal 30 mA. With damage to the device
or cable the apparatus should no longer be used. With activity in or around
the pond, all electrical devices should be unplugged.
GUARANTEE
Velda guarantees the correct functioning of this apparatus for a period of
24 months after purchase. The warranty expires in case of water damage,
repairs or changes to this product that are performed by others than Velda.
If a claim to guarantee can be laid, a dated receipt should be presented.
Visit www.velda.com/service for the warranty procedure and terms.
RUS РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Fish Feeder Easy
Рыбы обладают ускоренным пищеварением, поэтому гораздо полезнее
кормить их несколько раз вдень небольшими порциями. При регулярном
кормлении рыбы в пруду хорошо растут и остаются здоровыми. Рыбы
никогда не съедают полностью большие порции корма. При кормлении
большими порциями корм для рыб опускается на дно и загрязняет пруд,
оказывая отрицательное влияние на качество воды.
Кормушка Fish Feeder Easy автоматически дозирует корм в заданном
количестве, до четырех раз в день. Прежде всего, во время отпуска и в
ваше отсутствие, а также при сильном ветре и в непогоду ваши рыбки
будут ежедневно получать необходимый им корм.
УКАЗАНИЯ ПО МОНТАЖУ
Используя входящую в комплект подставку, установите кормушку Fish
Feeder Easy над местом прикармливания, не менее чем на 20 см выше
уровня воды. Воткните сначала металлическую подставку в твердый грунт
рядом с прудом, обращая внимание на отсутствие перекоса. Закрепите
на подставке блок управления, кнопками вверх. Пропустите кабель
от контейнера для корма через горизонтальную трубу и отверстие в
нижней части. Убедитесь, что ниппели расположены в пазах труб, после
чего зафиксируйте устройство при помощи винта. Подсоедините другой
конец горизонтальной трубы к уголку и скрепите винтами обе части
трубы. Выберите кормошнек в зависимости от типа корма (крупно- или
мелкозернистый). Вставьте шнек в устройство таким образом, чтобы
Activate the unit by pressing and holding the upper key
until the lights stop ashing. Use the upper key to select
the number of feeds a day (four is the maximum). The
indicator light shows the selected value. The feeding
schedule is repeated daily (every 24 hours).
FEEDING SCHEDULE
Water temperature is an important factor that determines the energy
requirements of sh and therefore the number of feedings a day. Velda
recommends this feeding schedule:
> 18°C 4feeds immediately, 4 hours later, 8 hours later and 12 hours later (four times daily)
> 15°C 3feeds immediately, 6 hours later and 12 hours later (three times daily)
> 12°C 2feeds immediately and 12 hours later (twice daily)
> 9 °C 1feeds immediately and 24 hours later (once daily)
> 6 °C 1/2 feeds immediately and 48 hours later (then every other day at the same time)
> 4 °C once or twice a week a non-automatic feeding with winter feed
Freezing: remove the Fish Feeder Easy from the pond and store it in a frost-free location
Use the bottom key to determine the quantity for each
feeding using the scale from 1 to 5. The indicator light
shows the selected value. Press and hold this key for 3 sec.
to immediately activate a feeding with the set amount.
Use this function as required for additional feedings.
In the eventuality of a power failure, feeding resumes automatically.
N.B. Top up the feed container in good time! Keep an eye on the feed level
and make sure there is enough feed in the container. Consider the time you
will be away and check the level of the feed before you leave.
MAINTENANCE
In order to ensure the device works properly, it should be cleaned regularly.
Switch o the power supply. Make sure the feed container is empty and
remove the dosing screw by pressing it down and turning it to the left.
Remove the dirt on the inside and outside, and dry everything thoroughly.
You should store the Fish Feeder Easy in an appropriate location in winter if
the temperature drops below freezing. Clean and dry the device, and place
it in a frost-free location for the winter.
The red LED light will illuminate in the event of a malfunction.
Check the device for any blockage, defect or damage to the cable.

При помощи нижней кнопки установите количество
корма на одно кормление по шкале от 1 до 5. Конт-
рольный индикатор отображает выбранное значение.
Удерживайте эту кнопку нажатой в течение 3 секунд,
чтобы немедленно активировать (дополнительную)
подачу корма в заданном количестве. Используйте эту
функцию по желанию для дополнительного кормления.
После возобновления подачи электроэнергии дозирование корма
продолжается автоматически. ВНИМАНИЕ! Своевременно пополняйте
контейнер для корма! Следите за количеством корма в контейнере и
не допускайте падения до минимального уровня. В случае длительного
отсутствия не забудьте предварительно проверить уровень.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Для обеспечения надлежащей работы устройства необходимо
регулярно производить его чистку. Выключите устройство, отсоединив
его от электросети. Высыпьте остатки корма из контейнера и извлеките
шнек, нажав на него и повернув против часовой стрелки. Удалите грязь
внутри и снаружи и тщательно просушите все поверхности. Перед
наступлением зимы, при температурах ниже 0°C, необходимо снять
кормушку Fish Feeder. Вымойте, высушите устройство и поместите его на
хранение в отапливаемое помещение, при температуре выше 0° C. При
неисправности загорается красный светодиодный индикатор. Проверьте
кормушку на наличие засора, повреждений кабеля и прочих дефектов.
ГАРАНТИЯ
Velda гарантирует надлежащую работу устройства в течение 24 месяцев с
даты покупки. Гарантия не распространяется на повреждения, вызванные
нарушением правил эксплуатации, монтажа и/или воздействием воды.
Гарантия становится недействительной в случае ремонта устройства,
внесения изменений или доработок устройства лицами, не являющимися
производителем. При обращении по гарантии необходимо предъявить
оригинал квитанции о покупке с указанной на ней датой приобретения
товара. Информацию о правилах и условиях гарантийного обслуживания
можно найти по адресу: www.velda.com/service.
пружина была нажата, после чего поверните шнек по часовой стрелке до
фиксации. Засыпьте в контейнер зерновой корм (пеллеты или палочки).
Подключите сетевой шнур кормушки к верхнему разъему (зеленый)
на задней стороне блока управления. Нижний разъем (черный)
предназначен для кабеля адаптера. Затем вставьте вилку в сухую
заземленную розетку. Всё, кормушка готова к использованию.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ПРИМЕНЕНИЕМ
Поскольку ежедневное кормление осуществляется в 12-часовом
режиме, рекомендуется включать кормушку каждое утро. ВНИМАНИЕ!
Кормление начинает сразу и продолжается в течение одной минуты.
Включите устройство, удерживая верхнюю кнопку
нажатой до тех пор, пока не перестанут мигать
индикаторы. Нажимайте на верхнюю кнопку, чтобы
задать количество ежедневных кормлений, но не
более 4 раз. Контрольный индикатор отображает
выбранное значение. График кормления повторяют
ежедневно (каждые 24 часа).
ГРАФИК КОРМЛЕНИЯ
Температура воды является важным фактором, влияющим на
потребность рыб в энергии, а значит и на количество кормлений в
день. Velda рекомендует задавать следующую частоту кормления:
> 18°C 4подача корма сразу, через 4 часа, через 8 часов и через 12 часов
(ежедневно, 4 раза в день)
> 15°C 3подача корма сразу, через 6 часов и через 12 часов
(ежедневно, 3 раза в день)
> 12°C 2подача корма сразу и через 12 часов (ежедневно, 2 раза в день)
> 9 °C 1подача корма сразу (т. е. ежедневно, в одно и то же время,
затем через 24 часа)
> 6 °C 1/2 подача корма сразу (затем через день, в одно и то же время,
затем через 48 часов)
> 4 °C 1-2 раза в неделю кормление рыб в ручном режиме, используя
зимний корм
При заморозках: снимите кормушку с пруда и поместите ее на
хранение в отапливаемое помещение, при температуре выше 0°C.

velda
brings life to your pond
GAW124834119
Velda® The Netherlands
De Giem 25, 7547 SW Enschede
info@velda.com - www.velda.com
Table of contents
Other velda Aquarium manuals
Popular Aquarium manuals by other brands

TMC Aquarium
TMC Aquarium V2iLumenAir Compact Connect instructions

D-D The Aquarium Solution
D-D The Aquarium Solution KHManager quick start guide

SuperFish
SuperFish Koi Pro Module UVC user manual

Dennerle
Dennerle Profi-Line Evolution DeLuxe operating instructions

Aquadistri
Aquadistri BlueMarine Skim250 instruction manual

Lucky Reptile
Lucky Reptile Nano Clean operating instructions