Velleman Perel TC84100N User manual

TC84100N
USER MANUAL 3
HANDLEIDING 7
MODE D'EMPLOI 11
MANUAL DEL USUARIO 15
BEDIENUNGSANLEITUNG 19
INSTRUKCJA OBSŁUGI 23
MANUAL DO UTILIZADOR 27
EN
For outdoor use only
NL
Uitsluitend voor gebruik buitenshuis
FR
Seulement pour usage extérieur
ES
Sólo para uso en exteriores
DE
Nur für die Anwendung im Außenbereich geeignet
PL
Wyłącznie do użytku na zewnątrz
PT
Usar apenas no exterior

TC84100N
V. 03 –23/04/2018 2 ©Velleman nv

TC84100N
V. 03 –23/04/2018 3 ©Velleman nv
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could
harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it
should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your
distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Perel. Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the
device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
Appliance intended for outdoor use only (suitable for safe operation outside enclosed spaces).
Do not use as a cooker.
Use only fuel free from any impurity in the heater.
Never use the heater in narrow or lightly closed rooms or areas and near other flammable materials.
Keep the heater at least 50 cm away from flammables such as gas, alcohol…
Never place the heater near to a door or passage way.
Use this heater with white lighting kerosene only (BS2869.C1). Store fuel in a safe place.
Exercise care not to spill fuel and wipe it up clean when spilled.
Do not place the heater on a windy direction. Always place the appliance on a stable horizontally level.
Be sure the flame is completely out when filling or relocating the heater.
Be sure the flame is completely out when the heater is left alone.
In case of fire, extinguish the fire with a fire extinguisher or cover it with a extinguish blanket. Afterwards
pour water on it.
Keep children away from the heater and do not leave them alone when the heater is operating in their area.
Persons under influence of medicals, drugs or alcohol are not allowed to use the heater.
Only use the appliance in rooms with good ventilation. Proper ventilation air must be provided to support
the combustion air requirements of the heater being used.
Improper combustion can lead to carbon monoxide poisoning leading to serious injury or death. Carbon
monoxide is toxic and dangerous for human and animals. The symptoms of inadequate ventilation are:
headache, dizziness, dry mouth and/or throat, burning eyes and nose, nausea…
3. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.
4. Features
impurity free fuel
wick included
spare wick: TC84102
5. Operation
5.1 Filling and Refilling the Tank
1. Remove the filter cap.
2. Fill with lighting kerosene (BS2869.C1) until the fuel gauge indicates [F]. Do not overfill. Also, refill before
the gauge indicates [0].
3. Replace the filter cap.

TC84100N
V. 03 –23/04/2018 4 ©Velleman nv
5.2 Igniting the Heater
WARNING
When igniting the heater for the first time, wait about 10 minutes until the wick is
soaked with fuel. If you ignite the wick when it is not soaked you will burn it and cause
heavy smoke. The warranty will not be valid.
1. Lift the wick by turning the wick adjusting handle to the right.
2. Lift the chimney slightly from the burner.
3. Light the wick with a match and reposition the chimney properly on the burner.
5.3 Adjusting the Flame
If the wire net on top of the chimney turns red hot, the
combustion is correct.
If the flames flare up over the wire net, the wick is too high.
Lower the wick.
If the wire net stays dark, the wick or fuel level is too low.
Raise the wick or refill with fuel.
5.4 Extinguishing the Flame
To extinguish the heater, turn the wick adjusting handle to the left. The flame will stop after 3 to 5 minutes.
Turn the wick adjusting handle gently. Too excessive a handling can sometimes cause a blow flame. Take care
the flame is completely extinct when you fill or replace the heater. Be sure the flame is completely out when
the heater is left alone.
6. Cleaning and Maintenance
WARNING! Make sure to empty the tank before transporting or shipping the device.
6.1 Storing
Disassemble and clean the kerosene heater before storing. Empty the tank, turn the tank upside down and
clean with cloth imbibed with a lighting kerosene.
The wick should be kept apart from the wick holder and fuel tank.
Store the heater in a dry and well-ventilated place.
In the unlikely event of technical problems or should you need spare parts, please contact your dealer.

TC84100N
V. 03 –23/04/2018 5 ©Velleman nv
6.2 Taking Care of the Wick
With use, a tar-like substance may be deposited on the top of the wick. The glass fibre wick does not need to
be cut. To remove this substance, burn the wick idle as follows:
1. Do not fill the tank with lighting kerosene.
2. Light the wick and let it burn until the flame dies. By this time, the tar-like substance will have been
consumed.
Do this every time you feel the wick does not suck up enough lighting kerosene.
6.3 Exchanging Wicks
1. Loosen the three fixing nuts and remove the
guard frame. Remove the chimney.
2. Loosen the four fixing nuts and remove the
wick cover. Make sure not to lose the packing.
3. Loosen the nut for the wick adjusting handle
by turning it to the left. Pull the wick adjusting
handle towards you.
4. Pull up the wick holder together with the wick.
Remove the old wick from the wick holder.
Clean the wick guide, burner cover, etc.
5. Insert a new wick inside the wick holder and
fix it with the hooks on the inside of the wick
holder. Make sure to expose an even amount
of wick on both sides of the wick holder. Slide
the wick holder over the wick guide.
6. Get the wick holder in gear with the tip of the
wick adjusting handle. Turn the wick adjusting
handle to the right and lift the wick fully.
Make sure not to fasten too tightly. If the top
of the wick is not evenly exposed, even out
with a scissor. Put the wick cover on the
burner. Make sure the gap between the wick
cover and the wick guide is even. Test the
heater before actually using it.

TC84100N
V. 03 –23/04/2018 6 ©Velleman nv
7. Troubleshooting
The wick is holding water or damaged.
Dry or replace the wick.
Water is mixed in the kerosene.
Clean up the inside of the tank.
The wick level is too high/low or uneven.
Adjust the wick’s level.
The wick adjusting handle operates tightly.
Slightly loosen the handle or replace the packing.
8. Technical Specifications
heating output ............................................................................................................2600 W
consumption..............................................................................................................0.25 L/h
autonomy....................................................................................................................... 18 h
weight .........................................................................................................................4.3 kg
tank capacity ................................................................................................................. 4.6 L
coverage ......................................................................................................................18 m³
ignition ...................................................................................................................... manual
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event
of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device. For more info concerning this
product and the latest version of this manual, please visit our website www.perel.eu. The
information in this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this
manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the
prior written consent of the copyright holder.

TC84100N
V. 03 –23/04/2018 7 ©Velleman nv
HANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt
weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele
batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf
terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt
brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de verwijdering.
Dank u voor uw aankoop. Lees deze handleiding grondig door voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het
toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsvoorschriften
Toestel uitsluitend voor gebruik buitenshuis (geschikt voor een veilige functionering buiten
gesloten ruimten).
Gebruik het toestel niet als gaskomfoor.
Gebruik uitsluitend gezuiverde brandstof.
Gebruik het toestel nooit in een kleine ruimte of in de nabijheid van andere brandbare materialen.
Houd het toestel op minstens 50 cm van brandbare materialen (gas, alcohol, enz.).
Plaats het toestel nooit in de nabijheid van deuren of doorgangen.
Gebruik dit toestel uitsluitend met lamppetroleum (BS2869.C1). Bewaar de brandstof steeds op een veilige
plaats.
Zorg ervoor dat u geen brandstof morst bij het vullen. Veeg eventueel gemorste brandstof weg.
Gebruik het toestel niet in winderige omgeving. Plaats het toestel op een vlak en stabiel oppervlak.
Controleer of de vlam gedoofd is wanneer u het toestel bijvult of verplaatst.
Controleer of de vlam gedoofd is wanneer u de ruimte verlaat.
In geval van brand, blus met een brandblusapparaat of een branddeken. Gooi er vervolgens water op.
Houd kinderen uit de buurt van het toestel. Laat het toestel niet onbeheerd achter wanneer het toestel in
gebruik is.
Personen onder invloed van medicijnen, alcohol of drugs mogen het toestel niet gebruiken.
Gebruik het toestel in een goed geventileerde ruimte. Voldoende ventilatie is noodzakelijk voor een goede
verbranding. Een slechte verbranding kan leiden tot koolmonoxidevergiftiging of zelfs tot de dood.
Een koolmonoxidevergiftiging is levensbedreigend voor mens en dier. Symptomen van CO-vergiftiging zijn:
hoofdpijn, duizeligheid, droge mond en/of keelpijn, brandend gevoel aan ogen en neus, misselijkheid, ...
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
4. Eigenschappen
gezuiverde petroleum
wiek meegeleverd
reservewiek TC84102
5. Gebruik
5.1 Het reservoir (bij)vullen
1. Verwijder de filterkap.
2. Vul bij met lamppetroleum (BS2869.C1) totdat de brandstofmeter [F] weergeeft. Niet teveel bijvullen. Vul
bij voordat het reservoir leeg is en [0] weergeeft.
3. Zet de filterkap terug op zijn plaats.

TC84100N
V. 03 –23/04/2018 8 ©Velleman nv
5.2 Het toestel ontsteken
WAARSCHUWING
Als u het toestel voor de eerste keer gebruikt, wacht ongeveer 10 minuten tot de wiek
doordrenkt is met brandstof. Als u de wiek aansteekt wanneer deze niet goed
doordrenkt is, dan zal u deze verbranden en kan er veel rook ontstaan. Hierdoor
vervalt de garantie.
1. Draai de wiekregelaar in wijzerzin, zodat de wiek naar omhoog komt.
2. Verwijder de branderkamer van de brander.
3. Ontsteek de wiek met een lucifer en plaats de branderkamer terug op de brander.
5.3 De vlamhoogte afstellen
Als het rooster roodgloeiend wordt, dan is er een goede
verbranding.
Reikt de vlam boven het rooster uit, dan staat de wiek te
hoog. Draai de wiek naar omlaag.
Wordt het rooster niet roodgloeiend, dan is de wiek of het
brandstofniveau te laag. Draai de wiek naar omhoog of vul
brandstof bij.
5.4 Het toestel uitschakelen
Om het toestel uit te schakelen, draai de wiekregelaar in tegenwijzerzin. De vlam dooft na 3 tot 5 minuten.
Wees voorzichtig bij het draaien. Gebruikt u teveel kracht, dan kan er een steekvlam ontstaan. Controleer of de
vlam volledig gedoofd is wanneer u het toestel bijvult of verplaatst. Controleer of de vlam volledig gedoofd is
wanneer u de ruimte verlaat.
6. Reiniging en onderhoud
WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat het reservoir volledig leeg is voor u het toestel
transporteert.
6.1 Opslag
Demonteer en reinig het toestel voordat u het opbergt. Maak het reservoir leeg, draai het reservoir
ondersteboven en reinig met een vochtige doek en lamppetroleum.
Houd de wiek gescheiden van de wiekhouder en het brandstofreservoir.
Bewaar het toestel op een droge en goed geventileerde plaats.
Bij technische problemen of voor reserveonderdelen, contacteer uw dealer.

TC84100N
V. 03 –23/04/2018 9 ©Velleman nv
6.2 De wiek onderhouden
Na een tijdje zet zich een teerachtige laag af op de punt van de wiek. De wiek is van glasvezel en moet niet
afgeknipt worden. Om deze substantie te verwijderen, brandt u de lont als volgt af:
1. Vul het reservoir niet met lamppetroleum.
2. Ontsteek de wiek en laat deze branden tot de vlam dooft. Tegen die tijd is de teerachtige substantie verbruikt.
Herhaal dit wanneer de wiek niet voldoende lamppetroleum absorbeert.
6.3 De wiek vervangen
1. Draai de 3 bevestigingsmoeren los en
verwijder de beschermkap. Verwijder de
branderkamer.
2. Draai de 4 bevestigingsmoeren los en
verwijder de wiekafdekking. Zorg ervoor dat u
de rubberafdichting niet kwijtraakt.
3. Draai de wiekregelaar in tegenwijzerzin. Trek
de wiekregelaar naar voren uit het toestel.
4. Trek de wiekhouder samen met de wiek uit
het toestel. Verwijder de oude wiek uit de
wiekhouder. Reinig de wiekgeleider,
branderdeksel, enz.
5. Plaats een nieuwe wiek in de wiekhouder en
bevestig deze met de haken aan de
binnenkant van de wiekhouder. Zorg ervoor
dat de wiek gelijkmatig aan weerszijden van
de wiekhouder uitsteekt. Schuif de
wiekhouder over de wiekgeleider.
6. Zet de wiekhouder vast met de wiekregelaar.
Draai de wiekregelaar in wijzerzin en draai de
wiek volledig naar omhoog. Draai niet te vast
aan. Als de punt van de wiek niet gelijkmatig
uitsteekt, knip deze bij met een schaar. Plaats
de wiekafdekking op de brander. Zorg ervoor
dat de afstand tussen de wiekhouder en de
wiekgeleider gelijkmatig is. Test het toestel
voor ingebruikname.

TC84100N
V. 03 –23/04/2018 10 ©Velleman nv
7. Problemen en oplossingen
De wiek is nat of beschadigd.
Laat drogen of vervang de wiek.
Water vermengd met petroleum.
Reinig de binnenkant van het reservoir.
De wiek is te laag/hoog of niet gelijkmatig.
Stel de wiekhoogte af.
De wiekregelaar is te vast aangedraaid.
Draai de wiekregelaar een beetje los of vervang de rubberafdichting.
8. Technische specificaties
vermogen...................................................................................................................2600 W
verbruik ....................................................................................................................0.25 L/u
autonomie...................................................................................................................... 18 u
gewicht........................................................................................................................4.3 kg
inhoud reservoir............................................................................................................. 4.6 L
voor ruimtes tot ............................................................................................................18 m³
ontsteking ..............................................................................................................handmatig
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of
kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de
laatste versie van deze handleiding, zie www.perel.eu. De informatie in deze handleiding kan te
allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden.
Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te
bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de
rechthebbende.

TC84100N
V. 03 –23/04/2018 11 ©Velleman nv
MODE D'EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut
polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles
éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchetterie traitera
l’appareil en question. Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il
convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat. Lire attentivement le présent mode d'emploi avant la mise en service de
l’appareil. Si l'appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.
2. Consignes de sécurité
Appareil destiné exclusivement à un usage extérieur (peut être utilisé en toute sécurité à
l’extérieur de locaux fermés).
Ne pas utiliser l’appareil comme réchaud à gaz.
Utiliser uniquement un combustible exempt d'impuretés.
Ne jamais utiliser dans un endroit trop petit ou mal ventilé. Ne jamais placer dans la proximité de matières
inflammables.
Maintenir l’appareil à au moins 50 cm de toute matière inflammable (gaz, alcool, ...).
Ne jamais placer l'appareil à côté d'une porte ou un passage.
A utiliser uniquement avec du pétrole lampant (BS2869.C1). Conserver le combustible dans un endroit sûr.
Veiller à ne pas renverser de combustible. Essuyer le combustible éventuellement renversé.
Ne pas placer l'appareil dans un endroit venteux. Toujours placer l'appareil sur une surface plane et stable.
S'assurer que la flamme est éteinte avant de remplir le réservoir ou de transporter l'appareil.
S'assurer que la flamme est complètement éteinte avant de quitter la pièce ou de laisser l'appareil sans
surveillance.
En cas d’incendie, éteindre le feu avec un extincteur ou couvrir d’une couverture anti-feu. Puis verser de
l'eau sur l'appareil.
Garder l'appareil hors de portée des enfants. Ne jamais laisser l'appareil fonctionner sans surveillance.
Ne pas utiliser l'appareil sous l'influence de médicaments, de drogue ou d'alcool.
Utiliser uniquement dans un endroit bien ventilé. Assurer une ventilation appropriée pour une bonne
combustion. Une combustion inadéquate peut causer une intoxication au monoxyde de carbone ou le décès.
Le monoxyde de carbone est toxique et dangereux pour les humains et les animaux. Les symptômes d’une
intoxication sont : maux de tête, vertiges, bouche et/ou gorge sèches, brûlures aux yeux et au nez, nausée
et vomissements...
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi.
4. Caractéristiques
combustible exempt d'impuretés
mèche incluse
mèche de rechange TC84102
5. Emploi
5.1 Remplir le réservoir
1. Enlever le bouchon du filtre.
2. Remplir le réservoir avec du pétrole lampant (BS2869.C1) jusqu’à ce que la jauge indique [F]. Ne pas trop
remplir le réservoir. Remplir le réservoir avant que le réservoir ne soit vide et que la jauge n’indique [0].
3. Replacer le bouchon du filtre.

TC84100N
V. 03 –23/04/2018 12 ©Velleman nv
5.2 Allumage
AVERTISSEMENT
Lorsque l'appareil est utilisé pour la première fois, attendre env. 10 minutes jusqu’à ce
que la mèche soit imprégnée de combustible. Sinon la mèche peut s'enflammer et
causer beaucoup de fumée. La garantie n'est pas valable.
1. Faire monter la mèche en tournant le bouton de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre.
2. Soulever légèrement la cheminée du brûleur.
3. Allumer la mèche avec une allumette et remettre la cheminée sur le brûleur.
5.3 Ajuster la flamme
Si la grille de la cheminée est incandescente, la combustion
est correcte.
Si la flamme dépasse la grille, la mèche est réglée trop
haute. Baisser la mèche.
Si la grille ne devient pas rouge, la mèche ou le niveau de
carburant sont trop bas. Faire monter la mèche ou remplir le
réservoir de carburant.
5.4 Extinction
Pour éteindre l'appareil, tourner le bouton de réglage dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. La
flamme s'éteindra après 3 à 5 minutes. Tourner légèrement le bouton de réglage. Une manipulation trop
excessive du bouton peut parfois causer un jet de flamme. S'assurer que la flamme est complètement éteinte
avant de remplir le réservoir ou transporter l'appareil. S'assurer que la flamme est complètement éteinte avant
de laisser l'appareil sans surveillance.
6. Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT ! S'assurer de vider le réservoir avant de transporter l'appareil.
6.1 Stockage
Désassembler et nettoyer l'appareil avant de le stocker. Vider le réservoir, tourner le réservoir à l'envers et
nettoyer avec un chiffon imbibé de pétrole lampant.
Conserver la mèche à l'écart du support de la mèche et du réservoir.
Stocker l'appareil dans un endroit sec et bien ventilé.
Dans le cas d'une anomalie ou pour des pièces de rechange, contacter votre revendeur.

TC84100N
V. 03 –23/04/2018 13 ©Velleman nv
6.2 Entretenir la mèche
Après une certaine période d'utilisation, un résidu de goudron s’accumulera sur la partie supérieure de la mèche.
La mèche en fibre de verre ne doit pas être coupée. Pour enlever ce résidu, brûler la mèche comme suite :
1. Ne pas remplir le réservoir de pétrole lampant.
2. Allumer la mèche et laisser brûler jusqu'à ce que la flamme s'éteigne. D'ici-là, le résidu de goudron sera
consommé.
Répéter à chaque fois que la mèche n'imbibe pas assez de pétrole lampant.
6.3 Remplacer la mèche
1. Desserrer les 3 écrous de fixation et enlever le
couvercle de protection. Retirer la cheminée.
2. Desserrer les 4 écrous de fixation et enlever le
couvercle de la mèche. Veiller à ne pas perdre
le joint.
3. Tourner le bouton de réglage dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre. Retirer le
bouchon en le tirant vers l'avant.
4. Retirer le support et la mèche de l'appareil.
Enlever la mèche utilisée du support de
mèche. Nettoyer le guide mèche, le couvercle
du brûleur, etc.
5. Insérer une nouvelle mèche dans le support
de mèche et fixer la avec les clips à l'intérieur
du support. S'assurer que la mèche dépasse
de la même longueur des deux côtés du
support de la mèche. Faire glisser le support
de mèche sur le guide mèche.
6. Enclencher le support de mèche avec le
bouton de réglage. Tourner à fond le bouton
de réglage dans le sens des aiguilles d'une
montre et faire monter la mèche. Ne pas trop
serrer. Couper toute partie inégale de la
mèche avec des ciseaux. Placer le couvercle
de la mèche sur le brûleur. S'assurer que la
distance entre le couvercle de la mèche et le
guide mèche est la même. Tester l'appareil
avant de l’utiliser.

TC84100N
V. 03 –23/04/2018 14 ©Velleman nv
7. Problèmes et solutions
La mèche est humide ou endommagée.
Laisser sécher ou remplacer la mèche.
Eau mélangée au kérosène.
Nettoyer l'intérieur du réservoir.
La mèche est trop haute/basse ou inégale.
Ajuster la hauteur de la mèche.
Le bouton de réglage est trop serré.
Desserrer légèrement le bouton ou remplacer le joint.
8. Spécifications techniques
puissance ...................................................................................................................2600 W
consommation ...........................................................................................................0.25 L/h
autonomie...................................................................................................................... 18 h
poids ...........................................................................................................................4.3 kg
capacité du réservoir ...................................................................................................... 4.6 L
pour pièces jusqu'à........................................................................................................18 m³
allumage.................................................................................................................... manuel
N'employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure
conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects)
pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d’informations concernant cet article et la
dernière version de ce mode d'emploi, visiter notre site web www.perel.eu. Toutes les informations
présentées dans ce mode d'emploi peuvent être modifiées sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux
réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode
d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable
écrit de l’ayant droit.

TC84100N
V. 03 –23/04/2018 15 ©Velleman nv
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar
el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir
a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de
reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
Gracias por elegir Perel. Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido
algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Producto destinado a utilizarse únicamente en exteriores (puede utilizarse en condiciones de
seguridad fuera de espacios cerrados).
No utilice el aparato como hornillo de gas.
Utilice sólo petróleo.
No utilice el aparato en lugares pequeños o cerca de materiales inflamables.
Mantenga una distancia de mín. 50 cm de materiales inflamables (gas, alcohol, etc.).
Nunca instale el aparato cerca de una puerta o un paso.
Utilice sólo petróleo (BS2869.C1). Conserve el combustible en un lugar seguro.
Asegúrese de que no derrame combustible. Si fuera necesario, limpie inmediatamente.
No instale el aparato en un lugar donde haya mucho viento. Instale el aparato siempre en una superficie
plana y estable.
Asegúrese de que la llama esté completamente apagada antes de rellenar el depósito o transportar el
aparato.
Asegúrese de que la llama esté completamente apagada al dejar el aparato sin vigilancia.
En caso de un incendio, apague el fuego con un extintor de fuegos o una manta ignífuga. Luego, vierta
agua sobre el aparato.
Mantenga el aparato lejos del alcance de niños cuando esté funcionando.
No utilice el aparato si está bajo la influencia de medicamentos, drogas o alcohol.
Utilice el aparato sólo en lugares con una buena ventilación. Se necesita una buena circulación de aire para
una buena combustión. El uso incorrecto del aparato puede causar lesiones e incluso la muerte por
intoxicación por monóxido de carbono.
El uso incorrecto del aparato puede causar lesiones e incluso la muerte por intoxicación por monóxido de
carbono. El monóxido de carbono es un gas altamente venenoso para las personas y los animales. Los
síntomas de intoxicación por monóxido de carbono son:
El dolor de cabeza, el mareo, la debilidad, la confusión, el dolor en el pecho, las náuseas, etc.
3. Normas generales
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario.
4. Características
combustible puro
mecha incluida
mecha de recambio TC84102

TC84100N
V. 03 –23/04/2018 16 ©Velleman nv
5. Funcionamiento
5.1 Rellenar el depósito
1. Quite la tapa del filtro.
2. Rellene el depósito hasta que hasta que el indicador de combustible (BS2869.C1) visualice [F]. Nunca
sobrepase el nivel máximo de llenado. Vuelva a rellenar el depósito antes de que el indicador de
combustible visualice [0].
3. Vuelva a poner la tapa del filtro.
5.2 Encender el quemador
ADVERTENCIA
Si enciende el aparato por primera vez, espere unos 10 minutos y asegúrese de que la
mecha esté impregnada de combustible. Si enciende la mecha si no está impregnada
suficientemente, se quemará y causará mucho humo. La garantía se invalidará.
1. Levante la mecha al girar el botón de control de la mecha hacia la derecha.
2. Levante ligeramente la chimenea del quemador.
3. Encienda la mecha con un fósforo y vuelva a poner la chimenea de manera correcta.
5.3 Ajustar la llama
Si la rejilla de la chimenea se vuelve roja, la combustión es
correcta.
Si la llama sobrepasa la rejilla, la mecha ha sido regulada
demasiado alta. Disminuye la mecha.
Si la rejilla no se vuelve roja, la mecha o el nivel de
combustible es demasiado bajo. Aumente la mecha o
introduzca combustible.
5.4 Apagar la llama
Para apagar la llama, gire el botón de control de la mecha hacia la izquierda. La llama se apagará después de 3
a 5 minutos. Gire el botón de control cuidadosamente. Demasiado fuerza causará un fogonazo. Asegúrese de
que la llama esté completamente apagada antes de rellenar el depósito o transportar el aparato. Asegúrese de
que la llama esté completamente apagada al dejar el aparato sin vigilancia.
6. Limpieza y mantenimiento
¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que el depósito esté completamente vacío antes de transportar el
aparato.

TC84100N
V. 03 –23/04/2018 17 ©Velleman nv
6.1 Almacenar el aparato
Desmonte y limpie el calefactor de queroseno. Vacíe el depósito, póngalo boca abajo y limpie con un paño
embebido de petróleo.
Almacene la mecha y el soporte y el depósito separados.
Almacene el aparato en un lugar seco y bien ventilado.
En el caso improbable de que haya recibido un aparato dañado o si faltaran partes, póngase en contacto con su
distribuidor.
6.2 Mantener la mecha
Después de algún tiempo de uso, se formará una sustancia parecida al alquitrán en la parte superior de la
mecha. No es necesario cortar la mecha de fibra de vidrio. Para quitar esta sustancia, queme la mecha de la
siguiente manera:
1. No introduzca petróleo en el depósito.
2. Encienda la mecha y espere hasta que la llama se apague. Ahora, la sustancia ha desaparecido.
Repita este procedimiento en cuanto la mecha no absorbe suficiente queroseno.
6.3 Cambiar la mecha
1. Desatornille las tres tuercas y quite la rejilla
de protección. Quite la chimenea.
2. Desatornille las cuatro tuercas y quite la tapa de
la mecha. Asegúrese de que no quite la junta.
3. Desatornille la terca para el botón de control de
la mecha al girar hacia la izquierda. Empuje el
botón de control de la mecha hacia usted.
4. Quite el soporte de mecha con la mecha.
Quite la mecha del soporte. Limpie la guía de
la mecha, la tapa del quemador, etc.

TC84100N
V. 03 –23/04/2018 18 ©Velleman nv
5. Vuelva a introducir una nueva mecha en el
soporte y fije con los ganchos del interior del
soporte. Asegúrese de que la mecha
sobrepase el soporte de mecha en ambos
lados de la misma manera. Deslice el soporte
de mecha sobre la guía de mecha.
6. Fije el soporte de mecha con el botón de
control de la mecha. Gire el botón de control
de la mecha hacia la derecha y levante la
mecha completamente. No apriete demasiado.
Si la parte superior de la mecha no está
expuesta uniformemente, cortéla con unas
tijeras. Ponga la tapa de la mecha en el
quemador. Asegúrese de que el espacio entre
la tapa de la mecha y la guía de la mecha sea
igual. Someta el calefactor de queroseno a
pruebas antes de utilizarlo.
7. Solución de problemas
La mecha está húmeda o dañada.
Seque o reemplace la mecha.
El queroseno contiene agua.
Limpie el interior del depósito.
La mecha está demasiado alta/baja o desigual.
Ajuste el nivel de la mecha.
El botón de control de la mecha está apretado demasiado.
Suelte un poco el botón de control de la mecha o reemplace la junta.
8. Especificaciones
potencia.....................................................................................................................2600 W
consumo ...................................................................................................................0.25 L/h
autonomía...................................................................................................................... 18 h
peso ............................................................................................................................4.3 kg
capacidad del depósito.................................................................................................... 4.6 L
para habitaciones de máx...............................................................................................18 m³
encendido .................................................................................................................. manual
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni
lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto
y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.perel.eu. Se
pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos
mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este
manual del usuario o partes de ello sin el consentimiento previo por escrito del propietario del copyright.

TC84100N
V. 03 –23/04/2018 19 ©Velleman nv
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes
nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder
verwendeten Batterien) nicht als unsortierter Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien
müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an
den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die
örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für Perel entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor
Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein,
verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
2. Sicherheitshinweise
Produkt, das nur für den Gebrauch im Freien bestimmt ist (für einen sicheren Betrieb außerhalb
geschlossener Räume geeignet).
Verwenden Sie das Gerät nicht als Gaskocher.
Benutzen Sie ausschließlich reines Petroleum.
Benutzen Sie das Gerät nicht in engen Räumen und nicht in der Nähe entflammbarer Materialien.
Halten Sie das Gerät min. 50 cm von brennbaren Materialien (Gas, Alkohol usw.) fern.
Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Türen oder Durchgängen.
Benutzen Sie ausschließlich reines Petroleum (BS2869.C1). Lagern Sie den Brennstoff an einem sicheren
Ort.
Achten Sie darauf, kein Brennstoff zu verschütten. Wischen Sie bei Bedarf sofort auf.
Installieren Sie das Gerät niemals an einer windigen Stelle. Installieren Sie das Gerät immer auf einem
ebenen und stabilen Untergrund.
Stellen Sie sicher, dass die Flamme beim Befüllen und Transport völlig aus ist.
Stellen Sie sicher, dass die Flamme vollständig erloschen ist, bevor Sie den Raum verlassen.
Bei Brand, löschen Sie das Feuer mit einem Feuerlöscher oder einer Feuerlöschdecke. Übergießen Sie
danach mit Wasser.
Halten Sie Kinder vom Gerät fern und lassen Sie diese nicht ohne Beaufsichtigung mit dem Gerät allein.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten
stehen.
Betreiben Sie das Gerät nur in gut belüfteten Räumen. Für eine gute Verbrennung ist eine ausreichende
Luftzirkulation erforderlich. Eine schlechte Verbrennung kann zu Verletzungen und sogar zum Tod durch
Kohlenmonoxidvergiftung führen.
Eine schlechte Verbrennung kann zu Verletzungen und sogar zum Tod durch Kohlenmonoxidvergiftung
führen. Kohlenmonoxid ist für Mensch und Tier hochgiftig. Die Symptome einer Kohlenmonoxidvergiftung
sind:
Kopfschmerzen, Schwindel, Atemnot, Sehstörungen, Üblichkeit usw.
3. Allgemeine Richtlinien
Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung.
4. Eigenschaften
reines Petroleum
Lieferung mit Docht
Ersatzdocht TC84102

TC84100N
V. 03 –23/04/2018 20 ©Velleman nv
5. Anwendung
5.1 (Wieder) Befüllen mit Petroleum
1. Entfernen Sie den Filterdeckel.
2. Befüllen Sie den Tank bis zur Markierung [F]. Überfüllen Sie den Tank nicht. Füllen Sie Petroleum
(BS2869.C1) auf bevor die Markierung [0] erreicht wird.
3. Setzen Sie den Deckel wieder auf.
5.2 Zünden
WARNUNG
Wird das Gerät zum ersten Mal in Betrieb genommen, warten Sie dann etwa 10
Minuten bis der Docht mit Brennstoff getränkt ist. Zünden Sie einen Docht, der nicht
genügend Petroleum aufgesogen hat, dann verbrennen Sie ihn und kann viel Rauch
entstehen. Der Garantieanspruch erlischt.
1. Drehen Sie den Dochtregler nach rechts, um der Docht hochzuheben.
2. Heben Sie den Schornstein ein wenig an.
3. Zünden Sie den Docht mit einem Streichholz an und setzen Sie den Schornstein wieder auf.
5.3 Die Flamme einstellen
Ist das Gitter des Brenners rotglühend, dann ist die
Verbrennung gut.
Steckt die Flamme heraus, dann ist der Docht zu hoch
eingestellt. Stellen Sie den Docht tiefer ein.
Wird das Gitter nicht rotglühend, dann ist der Docht zu tief
eingestellt. Stellen Sie den Docht höher ein oder befüllen Sie
den Tank.
5.4 Löschen
Um die Heizung zu löschen, drehen Sie den Dochtregler nach links. Die Flamme erlischt nach 3 bis 5 Minuten.
Seien Sie vorsichtig beim Drehen. Benutzen Sie zu viel Kraft, dann können Sie eine Stichflamme verursachen.
Stellen Sie sicher, dass die Flamme beim Befüllen und Transport völlig aus ist. Stellen Sie sicher, dass die
Flamme vollständig erloschen ist, bevor Sie den Raum verlassen.
6. Reinigung und Wartung
ACHTUNG! Stellen Sie sicher, dass der Tank vor dem Transport des Gerätes vollständig leer ist.
Table of contents
Languages:
Other Velleman Heater manuals

Velleman
Velleman Toolland TC77001 User manual

Velleman
Velleman Perel TC78069N User manual

Velleman
Velleman TC78074N User manual

Velleman
Velleman PEREL TC78049N User manual

Velleman
Velleman Perel FH0002 User manual

Velleman
Velleman Perel TC78071 User manual

Velleman
Velleman PEREL TC78020N User manual

Velleman
Velleman Perel TC78009N User manual

Velleman
Velleman VTSSC20N User manual

Velleman
Velleman PEREL TURBO CH0001-1 User manual