Velleman BTSP1 User manual

BTS
BLUETO
BLUETO
HAUT-P
A
ALTAV
O
BLUETO
VIVAVO
USER M
A
GEBRUI
K
NOTICE
D
MANUAL
BEDIEN
U
MANUAL
E
P1
OTH
®
HANDS
F
OTH
®
HANDS
F
A
RLEUR MAI
N
O
Z MANOS LIB
R
OTH
®
FREISP
R
CE BLUETOO
T
A
NUA
L
K
ERSHANDLEID
I
D
’EMPLOI
DEL USUARIO
U
NGSANLEITUN
G
E
UTENTE
F
REE SPEAKE
R
F
REE LUIDSP
R
N
S LIBRES BL
U
R
ES BLUETOO
T
R
ECHEINRICH
T
H
®
PER CELL
U
I
NG
G
R
PHONE
R
EKER VOOR
G
U
ETOOTH
®
T
H
®
TUNG
U
LARI
3
9
15
21
27
33
G
SM

BTSP1 Rev. 06
31.01.2011 ©Velleman nv
2

31.01.2011
1. Int
To all res
Importa
n
If in dou
b
Thank you
this device
and conta
c
manual is
for any en
Enjoy the
Bluetooth
®
lightweigh
effective c
2. Sa
f
K
K
l
R
s
p
I
r
3. Ge
n
Refer to th
manual.
•Protect
device.
•Protect
•Familia
r
•All mod
•Only us
way wil
roduction
idents of the Eu
r
n
t environmenta
l
This symbol on
device after its
l
of the unit (or
b
taken to a speci
This device sho
u
recycling servic
e
b
t, contact your
for choosing Velle
into service. If th
e
c
t your dealer. Da
m
not covered by th
suing defects or p
convenience and
f
®
speakerphone, i
d
t speakerphone is
ommunication is
t
f
ety Instruct
K
eep this device a
K
eep this device a
iquids.
R
OAD SAFETY: h
s
teering wheel at
a
p
rimary concern.
I
NTERFERENCE:
r
esulting in dimini
s
n
eral Guideli
e Velleman® Se
r
this device from s
h
the device agains
t
r
ise yourself with t
h
ifications of the de
e the device for it
s
l void the warrant
y
BTSP1
3
User ma
n
r
opean Union
l
information ab
o
the device or the
l
ifecycle could har
b
atteries) as unso
r
alized company f
o
u
ld be returned to
e
. Respect the loc
a
local waste disp
o
man! Please read
t
e
device was dama
m
age caused by di
e warranty and th
roblems.
f
reedom of wirele
s
d
eal for use in the
the perfect comp
a
t
he key.
ions
way from childre
n
way from rain, m
o
eed to all local tr
a
a
ll times. Road sa
f
all wireless devic
e
s
hed performance
nes
r
vice and Qualit
y
h
ocks and abuse.
A
t
extreme heat and
h
e functions of the
vice are forbidden
s
intended purpose
y
.
n
ual
o
ut this product
package indicates
m the environme
n
r
ted municipal wa
s
o
r recycling.
your distributor
o
a
l environmental
r
o
sal authorities
.
t
he manual thorou
g
ged in transit, don
sregard of certain
e dealer will not a
s
s communication
car, office or at h
a
nion for a busy li
n
and unauthorize
d
o
isture, splashing
a
ffic rules. Keep b
o
f
ety when driving
e
s may be subject
s.
y
Warranty on th
A
void brute force
w
dust.
device before act
u
for safety reasons
. Using the device
Rev.
0
©Velleman
that disposal of t
h
n
t. Do not dispose
s
te; it should be
o
r to a local
r
ules.
.
g
hly before bringi
n
't install or use it
guidelines in this
ccept responsibili
t
with this
ome. This
festyle, when
d
users.
and dripping
o
th hands on your
should be your
to interference
e last pages of th
i
w
hen operating the
u
ally using it.
.
in an unauthorise
d
0
6
nv
h
e
n
g
t
y
i
s
d

BTSP1 Rev. 06
31.01.2011 ©Velleman nv
4
4. Overview
Refer to the illustrations on page 2of this manual.
1 speaker 5 MODE button
2 microphone 6 MF button (multi-function button)
3 LED 7 volume increase (V+)
4 5-pin USB charging socket 8 volume decrease (V-)
5. Inserting and Charging the Battery
Refer to the illustrations on page 2of this manual (A – E).
•Prior to using the speakerphone, it is recommended to charge the battery fully
for the first time. Normal full charge time is approximately three hours.
•Insert the battery as illustrated. Connect the car adapter plug to the
speakerphone using the included cable. Insert the car adapter plug into a 12V
outlet.
•Charging indication will be delayed for a few minutes if the speakerphone has
not been used for a long time or if the battery is drained.
•To prolong durability of the battery, it is recommended to charge the
speakerphone whenever low battery is encountered. The red LED will flash every
three seconds. The battery’s life will be decreased if the speakerphone is
constantly being used under low battery condition.
6. Use
Switching On/Off Your Speakerphone
•Switch on the speakerphone by pressing and holding the MF button for ±4
seconds until you hear a short beep. The blue LED will flash 5 times.
•Switch off the speakerphone by pressing and holding the MF button for ±4
seconds until you hear a short beep. The red LED will flash 5 times.
Pairing Your Speakerphone
•Place the speakerphone and mobile handset no more than one meter apart.
Ensure the speakerphone is switched off.
•Press and hold the MF button for 6 seconds until. The LED flashes red and blue
alternatively. Your speakerphone is now ready for pairing.
•Activate the Bluetooth®function on your mobile handset and search for
accessible Bluetooth®devices by referring to your mobile handset user guide for
details.
•Select BT speaker form the list.
•Enter the pre-programmed code 0000 and press OK to pair the speakerphone
and the handset. When pairing is completed, the blue LED will flash every 3
seconds. The speakerphone is now in standby mode.
•Install your speakerphone (Refer to the illustrations on page 2).
NOTE: If the pairing is not completed within two minutes after the pairing mode
has been activated, press and hold the MF button again for 6 seconds.

BTSP1 Rev. 06
31.01.2011 ©Velleman nv
5
Connecting/Disconnecting Your Speakerphone
•To connect, select BT speaker from the list on your mobile handset. Next, press
the MF button on the speakerphone and select ACCEPT on your mobile handset.
•To disconnect, power off the speakerphone. Next, select DISCONNECTING to
interrupt the connection between the speakerphone and the mobile handset.
NOTE: when the connection is lost, the speakerphone will automatically power
off after 10 minutes. The blue LED will flash every 3 seconds.
Using Your Speakerphone
•Answering a Call
To answer a call, wait for the speakerphone to ring, then press the MF button
briefly to accept the call or answer the call via the mobile handset.
•Ending a Call
Press the MF button briefly or end the call via the mobile handset.
•Rejecting a Call
To reject a call, wait for the speakerphone to ring, then press and hold the MF
button for 2 seconds until you hear a short beep.
•Voice Dialling
Under standby mode, press the MF button and say the voice tag when you hear
the beep. Make sure to record a voice tag on your mobile handset before using
the function. Functionality varies according to your mobile handset model. Refer
to your mobile handset user guide.
•Re-Dialling the Last Number
Under standby mode, press the MF button twice.
•Adjusting the Volume
Press V+ to increase, press V- to decrease.
•Enabling/Disabling the Mute Function
Press the MODE button shortly to mute the speakerphone; the red LED starts
flashing. Press again to un-mute.
{delete privacy function}
•Call Interchanging
To transfer the call from the speakerphone to the mobile handset during
conversation, press and hold both V+ and V-. Press V+ and V- briefly to transfer
the call back to the speakerphone.
•Hold the call
During a call, press the MF button twice to hold the phone call. Press the MF
button again two times to resume conversation.
•Answering a second call
When receiving a second call, press the MF button once to end the first call and
answer the second call. Press the MF button twice to hold the phone call on the
first line and answer the second line.
•Rejecting a second call
When receiving a second call, press and hold the MF button for ±2 seconds to
reject the call.
•Switching between calls
Press the MF button twice to switch to the other call. Pressing once will end the
first call and returns to the second call.

31.01.2011
7. Mu
l
Activate
a
•It is po
s
function
•
T
o activ
beep is
paired
m
•
T
o deac
t
beep is
connect
e
Multipoin
•Pair the
speaker
•Press a
n
device.
•Press th
Multipoin
•When t
h
to the l
a
•Under s
t
is heard
devices
Using th
e
•
T
he pri
m
device i
s
•Press V
+
•Press V
+
Notes:
When o
n
voice di
a
When a
n
disconn
e
call is fi
n
8. Ba
t
•When b
a
Charge
t
•When t
h
automa
t
l
tipoint feat
u
a
multipoint con
s
sible to connect t
w
. Default this fun
c
ate, under standb
y
heard. The speak
e
m
obile phones.
t
ivate, under stan
d
heard. The speak
e
e
d device when r
e
t pairing
speakerphone wi
t
phone.
n
d hold the MF bu
t
e MF button shor
t
t connection
h
e speakerphone
p
a
st 2 mobile devic
e
t
andby mode, pre
s
. The speakerpho
n
it was connected
t
e
second Blueto
o
m
ary Bluetooth de
v
s
controlled via th
e
+
once to activate
+
twice to redial l
a
n
ly one device is
c
a
l and redial.
n
incoming call is
r
e
cted from the sp
e
n
ished.
t
tery
a
ttery voltage dro
p
t
he battery.
h
e voltage drops b
e
t
ically.
WARNING:
Dispose of ba
t
the device is
e
Keep battery
a
BTSP1
6
u
re
nection
w
o mobile devices
c
tion is off.
y
mode press and
e
rphone will auto
m
d
by mode press a
e
rphone will switc
h
e
booted.
t
h the first Blueto
o
t
ton for ±6 secon
d
t
ly to connect to t
h
p
owers on, it will
a
e
s it was connect
e
s
s and hold the V
+
n
e will automatica
t
o before.
o
th device
v
ice is controlled
u
e
V+ button.
the secondary ph
a
st outgoing num
b
c
onnected it is als
o
r
eceived on one p
e
akerphone and r
e
p
s below 3.3V, the
e
low 3.0V, the spe
a
t
teries in accor
d
e
nd-off-life.
a
way from child
at the same time
hold the V+ butt
o
m
atically connect t
nd hold the V- bu
t
h
off and will conn
o
th device. Power
d
s to pair the seco
h
e first paired dev
i
a
utomatically sear
c
e
d to before.
+
button for ±3 s
e
lly connect to the
u
sing the MF butt
o
ones’ voice diallin
g
b
er of the seconda
o
possible to use t
h
hone, the other p
h
e
connected autom
red LED flashes e
v
a
kerphone will po
w
d
ance with local
ren.
Rev.
0
©Velleman
via the multipoin
t
o
n for ±3s until a
o the last two
t
ton for ±3s until
a
ect to the last
off the
nd Bluetooth
i
ce.
c
h for and connec
t
e
conds until a bee
p
last 2 mobile
o
n; the secondary
g
function.
ry phone.
h
e V+ button for
h
one will be
atically when the
v
ery 3 seconds.
w
er off
regulations whe
0
6
nv
t
a
t
p
n

BTSP1 Rev. 06
31.01.2011 ©Velleman nv
7
9. Restoring to Default Settings
•To restore the speakerphone to its original settings go to standby mode and
press and hold the V+ and V- for ±10 seconds until the blue and red LED flash 5
times.
•When the speakerphone was connected to a mobile phone before the restore
default settings procedure, it will enter pairing mode automatically. When it was
not connected, it returns to standby mode after restoring default settings.
10. LED indication
Mode Red LED Blue LED Sound
Off Off Off
Switch on 5 flashes 1x bi
Switch off 5 flashes 1x bi
Standby Flash every 4s
Standby – low battery Flash every 3s 2x bi
Per minute
Talking Flash alternatively
Pairing completed Flash every 3s 1x bi
Mute Flashing
Charging On
Charging completed Off Off
Lost connection Flash every 3s
Restoring default
settings
5 flashes
11. Care and Maintenance
•Do not expose the speakerphone to rain, humidity, high temperatures and direct
sunlight.
•Protect the speakerphone from sharp objects to avoid scratches.
•Clean the speakerphone with a dry cloth. Do not use abrasive cleaning solvents.
•There are no user-serviceable parts. Do not attempt to disassemble the
speakerphone.
•Store the speakerphone in a dry place away from dust, humidity and high
temperatures.
12. Safety Information
•Check the local regulations regarding the use of a mobile handset and
speakerphone while driving. Ensure that your attention and focus remains on
your responsibility of driving safely.
•Never allow children to play with the speakerphone.
•Observe all signs requiring RF radio products to be switched off, i.e. in hospitals,
blasting areas, potentially explosive atmospheres and prior to boarding an
aircraft.
•Never place or store the speakerphone over the area of the vehicle’s airbag
deployment.

BTSP1 Rev. 06
31.01.2011 ©Velleman nv
8
13. Troubleshooting
•Unable to connect the speakerphone to your mobile handset
•Ensure the speakerphone is paired with your mobile handset.
•Ensure the Bluetooth®function on your mobile handset is enabled.
•Ensure the speakerphone is within 10m of your mobile handset and that there
are no obstructions such as walls or other electric devices.
•This speakerphone is compliant with and adopts Bluetooth®2.1. Interoperability
depends on compatibility between the speakerphone and the used mobile
handset.
14. Technical specifications
Bluetooth®V2.1 + EDR
class II (10m)
talk time up to 10h
standby time up to 30 days
charging time ±3h
battery 650mAH rechargeable lithium-ion battery
dimensions 123 x 46 x 20mm
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held
responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use
of this device. For more info concerning this product, please visit our
website www.velleman.eu. The information in this manual is subject to
change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
This manual is copyrighted. The copyright to this manual is owned by
Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be
copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise
without the prior written consent of the copyright holder.

31.01.2011
1. Inl
e
Aan alle i
Belangrij
k
Hebt u v
r
verwijde
r
Dank u vo
gebruik n
e
dan niet e
n
negeren v
a
verantwo
o
verband
m
Communi
c
luidspreke
het drukk
e
zit, op ka
n
2. Vo
o
H
B
V
L
h
a
R
A
p
3. Alg
Raadpleeg
handleidin
•Besche
r
•Bescher
m
•Leer ee
r
Geb
e
iding
ngezetenen van
k
e milieu-infor
m
Dit symbool o
zijn levenscyc
toebrengen a
a
niet bij het ge
gespecialisee
r
toestel naar u
Respecteer d
e
r
agen, contactee
r
ing.
or uw aankoop! L
e
e
emt. Werd het to
e
n
raadpleeg uw d
e
a
n bepaalde richtl
i
o
rdelijkheid afwijz
e
m
ee houden.
c
eer draadloos en
rtelefoon. Deze c
o
e
bedrijfsleven wa
a
n
toor of thuis.
o
r uw veilig
h
H
oud buiten het b
e
B
escherm tegen r
e
V
ERKEERSVEILI
G
L
eef alle locale ve
r
h
anden vast. De v
a
andachtspunt.
R
ADIOSTORING
A
lle draadloze toe
s
p
restaties kan bel
e
emene richt
l
de Velleman
®
s
e
g.
r
m tegen schokke
n
m
tegen stof en e
x
r
st de functies van
BTSP1
9
ruikersha
de Europese U
n
m
atie betreffend
e
p het toestel of d
e
lus wordt wegge
w
a
n het milieu. Goo
wone huishoudeli
j
r
d bedrijf terechtk
o
w verdeler o
f
naa
r
e
plaatselijke milie
r dan de plaats
e
e
es deze handleidi
e
stel beschadigd t
e
aler. De garantie
i
jnen in deze han
d
e
n voor defecten
o
in alle vrijheid da
n
o
mpacte luidsprek
e
a
r communicatie
h
h
eid
e
reik van kindere
n
e
gen, vochtigheid
G
HEID
r
keersregels na. H
erkeersveiligheid
t
s
tellen kunnen on
d
e
mmeren.
l
ijnen
e
rvice- en kwali
t
n
. Vermijd brute k
r
x
treme hitte.
het toestel kenne
n
ndleiding
n
ie
e
dit product
e
verpakking geef
t
w
orpen, dit toestel
i dit toestel (en e
v
j
ke afval; het mo
e
o
men voor recycl
a
r
een lokaal recycl
uwetgeving.
e
lijke autoriteite
n
ng grondig voor
u
ijdens het transp
o
geldt niet voor sc
h
d
leiding en uw de
a
o
f problemen die h
n
kzij deze Bluetoo
t
e
rtelefoon is de p
e
h
eel belangrijk is,
n
en onbevoegden
en opspattende v
l
oud het stuur me
t
t
ijdens het rijden
d
erhevig zijn aan
s
t
eitsgarantie ach
t
r
acht tijdens de b
e
n
voor u het gaat g
Rev.
0
©Velleman
t
aan dat, als het
n
schade kan
v
entuele batterije
n
e
t bij een
a
ge. U moet dit
agepunt brengen.
n
inzake
u
het toestel in
o
rt, installeer het
h
ade door het
a
ler zal de
ier rechtstreeks
t
h
®
e
rfecte hulp voor
of u in de wagen
.
l
oeistoffen.
t
altijd beide
is het belangrijkst
s
toring die de
t
eraan deze
e
diening.
ebruiken.
0
6
nv
n
a
n
)
e

BTSP1 Rev. 06
31.01.2011 ©Velleman nv
10
•Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door
wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht valt niet onder de garantie.
•Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Bij onoordeelkundig gebruik
vervalt de garantie.
4. Omschrijving
Raadpleeg de figuur op pagina 2van deze handleiding.
1 luidspreker 5 MODE-toets
2 microfoon 6 MF-toets (multifunctionele toets)
3 led 7 volume vermeerderen (V+)
4 5-pin USB-laadingang 8 volume verminderen (V-)
5. De batterij plaatsen en laden
Raadpleeg de figuur op pagina 2van deze handleiding (A-E).
•We raden aan, alvorens de luidsprekertelefoon voor de eerste maal te gebruiken,
de batterij volledig te laden. Een normale laadbeurt duurt ongeveer drie uur.
•Plaats de batterij zoals afgebeeld. Koppel de adapterplug aan de
luidsprekertelefoon door middel van de meegeleverde USB-kabel. Steek de
adapterplug in de 12V-uitgang van de wagen.
•De laadaanduiding kan gedurende de eerste minuten niet verschijnen indien de
luidsprekertelefoon een lange tijd niet is gebruikt of indien de batterij volledig
ontlaad is.
•Laad de luidsprekertelefoon van zodra de batterij zwakker wordt om de levensduur
van de batterij te behouden. De rode led flitst om de drie seconden. U kunt de
batterij beschadigen indien u de luidsprekertelefoon met een zwakke batterij
gebruikt.
6. Gebruik
De luidsprekertelefoon in- en uitschakelen
•Schakel de luidsprekertelefoon in door de MF-toets ±4 seconden ingedrukt te
houden tot u een korte pieptoon hoort. De blauwe led flitst 5 maal.
•Schakel de luidsprekertelefoon uit door de MF-toets ± 4 seconden ingedrukt te
houden tot u een korte pieptoon hoort. De rode led flitst 5 maal.
De luidsprekertelefoon aan de gsm koppelen
•Plaats de luidsprekertelefoon niet verder dan 1 m van de gsm. Schakel de
luidsprekertelefoon uit.
•Houd de MF-toets gedurende zes seconden ingedrukt tot de led afwisselend rood
en blauw flitst. uw luidsprekertelefoon is nu klaar om gekoppeld te worden.
•Schakel de Bluetooth®-functie op uw gsm in en zoek het gepaste Bluetooth®-
toestel in de lijst. Raadpleeg de handleiding van uw gsm.
•Selecteer de BT-luidspreker uit de lijst.
•Typ code 0000 in en druk op OK om de luidsprekertelefoon aan de gsm te
koppelen. Eenmaal gekoppeld zal de blauwe led elke 3 seconden flitsen. De
luidsprekertelefoon staat nu in stand-by.
•Installeer uw luidsprekertelefoon (raadpleeg de figuur op pagina 2).

BTSP1 Rev. 06
31.01.2011 ©Velleman nv
11
OPMERKING: Lukt de koppeling niet binnen de twee minuten nadat u de
koppelmodus hebt ingeschakeld, houd de MF-toets opnieuw ingedrukt
gedurende zes seconden.
De luidsprekertelefoon aansluiten en de aansluiting verbreken
•Selecteer de BT-luidspreker uit de lijst in uw gsm. Druk vervolgens op de MF-toets
op de luidsprekertelefoon en selecteer ACCEPT op uw gsm.
•Verbreek de aansluiting door eerst de luidsprekertelefoon uit te schakelen.
Selecteer vervolgens DISCONNECTING om de koppeling tussen de
luidsprekertelefoon en de gsm te onderbreken.
Opmerking: Bij verlies van de aansluiting zal de luidsprekertelefoon
automatisch na 10 minuten uitschakelen. De blauwe led zal elke 3
seconden flitsen.
Hoe de luidsprekertelefoon te gebruiken
•Een oproep beantwoorden
Wacht tot de luidsprekertelefoon belt en druk daarna kort de MF-toets in om de
oproep te aanvaarden.
•Een gesprek beëindigen
Druk kort de MF-toets in om het gesprek te beëindigen.
•Een oproep weigeren
Wacht tot de luidsprekertelefoon belt en houd daarna de MF-toets gedurende
twee seconden ingedrukt tot u een korte pieptoon hoort.
•Spraakherkenning
In stand-by, druk op de MF-toets en spreek in de microfoon wanneer u de
pieptoon hoort. U dient vooraf de spraakopname op de gsm te hebben gedaan
alvorens de functie te kunnen gebruiken. Deze functie is afhankelijk van het
gsm-model. Raadpleeg de handleiding van uw gsm.
•Het laatste nummer opnieuw oproepen
In stand-by, druk tweemaal op de MF-toets.
•Het volume bijregelen
Druk op V+ om het volume te verhogen, druk op V- om het volume te verlagen
•De mutefunctie in- en uitschakelen
Druk op de MODE-toets om de mutefunctie in te schakelen. De rode led zal
flitsen. Druk opnieuw om de luidsprekertelefoon opnieuw normaal te gebruiken.
•Een oproep transfereren
Om tijdens een gesprek van uw luidsprekertelefoon naar de gsm over te
schakelen, houd zowel V+ als V- ingedrukt. Druk kort op V+ en V- om opnieuw
naar de luidsprekertelefoon over te schakelen.
•Een oproep in de wacht zetten
Druk tijdens een gesprek tweemaal op de MF-toets om de oproep in de wacht te
zetten. Druk opnieuw tweemaal op de MF-toets om het gesprek te hervatten.
•Een tweede oproep beantwoorden
Druk eenmaal op de MF-toets om het eerste gesprek te beëindigen en de
tweede oproep te aanvaarden. Druk tweemaal op de MF-toets om het eerste
gesprek in de wacht te zetten en de tweede oproep te aanvaarden.
•Een tweede oproep weigeren
Houd de MF-toets gedurende 2 seconden ingedrukt om het gesprek te weigeren.

31.01.2011
•Schake
Druk tw
7. Mu
l
De multi
p
•De mult
gsm’s.
d
•Plaats d
ingedru
k
automa
t
•Schakel
Houd d
a
luidspre
Multipoin
•Koppel
d
luidspre
•Houd d
e
koppele
•Druk ko
luidspre
Multipoin
•Bij het i
laatst g
e
•In stan
d
hoort.
D
gekopp
e
De twee
d
•De eers
t
•Druk ee
•Druk tw
opnieu
w
Opmerki
n
Gebruik
gsm aa
n
Bij een
i
ontkop
p
8. De
•Bij een
t
onmidd
e
•Bij onvo
len tussen twee
eemaal op de MF-
l
tipointkopp
e
p
ointfunctie insc
ipointfunctie laat
t
d
eze functie is sta
n
e luidsprekertelef
o
k
t tot u een piept
o
t
isch aan de twee
de functie uit do
o
a
arna V- geduren
d
kertelefoon kopp
e
tkoppeling
d
e luidsprekertele
f
kertelefoon uit.
e
MF-toets gedure
n
n.
rt op de MF-toets
kertelefoon aan t
e
taansluiting
nschakelen, zal d
e
e
koppelde gsm’s
a
d
-by, houd V+ ge
d
D
e luidsprekertelef
e
lde gsm’s aanslui
t
d
e gsm gebruike
n
t
e gekoppelde gs
m
nmaal op V+ om
d
eemaal op V+ om
w
te vormen.
n
gen:
de V+-toets voor
n
de luidsprekerte
l
i
nkomende oproe
p
p
elen en na het ge
s
batterij
t
e lage voedingspa
e
llijk de batterij.
ldoende voedings
p
WAARSCHUWI
N
kinderen.
BTSP1
12
oproepen
toets om naar de
e
ling
hakelen
t
oe de luidspreker
n
daard uitgescha
k
o
on op stand-by e
o
on hoort. De luid
s
gsm’s.
o
r de luidsprekert
e
d
e ± 3 seconden i
n
e
lt zich automatisc
f
oon aan de eerst
e
n
de ± 6 seconden
om de eerste gek
o
e
sluiten.
e
luidsprekertelefo
a
ansluiten.
d
urende ± 3 secon
oon zal zich auto
m
t
en.
n
m
bedient u met d
e
d
e voice dialing o
p
het laatst gevor
m
voice dialing en r
e
l
efoon gekoppeld i
p
op een gsm zal
d
s
prek opnieuw ko
p
nning zal de rode l
p
anning schakelt d
e
N
G: Houd batter
i
tweede oproep o
v
telefoon te gebrui
k
eld.
n houd V+ gedur
e
s
prekertelefoon k
o
e
lefoon eerst in st
a
n
gedrukt tot u een
h aan de laatst g
e
e
gsm en schakel
d
ingedrukt om de
o
ppelde gsm aan
d
on zich automatis
den ingedrukt tot
m
atisch aan de tw
e
e
MF-toets; de tw
e
p
de tweede gsm i
m
de nummer op d
e
e
dial indien er sle
c
s.
d
e tweede gsm au
t
p
pelen.
ed flitsen. Vervan
g
e
luidsprekertelefo
o
i
jen buiten het
b
Rev.
0
©Velleman
v
er te schakelen.
ken met twee
e
nde ± 3 seconde
n
o
ppelt zich
a
nd-by te plaatse
n
pieptoon hoort.
D
e
koppelde gsm.
d
e
tweede gsm te
d
e
ch aan de twee
u een pieptoon
e
e laatst
e
ede met V+.
n te schakelen.
e
tweede gsm
c
hts een enkele
t
omatisch
g
in dit geval
o
n automatisch uit
b
ereik van
0
6
nv
n
n
.
D
e
.

BTSP1 Rev. 06
31.01.2011 ©Velleman nv
13
9. De fabrieksinstellingen herstellen
•Plaats de luidsprekertelefoon in stand-by en houd V+ en V- gedurende 10
seconden gelijktijdig ingedrukt tot de rode led 5 keer flitst.
•Indien u de fabrieksinstellingen herstelt op een luidsprekertelefoon aangesloten
op de gsm, dan zal de luidsprekertelefoon zich automatisch opnieuw aan de gsm
koppelen.
10. De leds
stand rode led blauwe led geluid
uitgeschakeld uit uit
inschakelen 5 flitsen 1x bi
uitschakelen 5 flitsen 1x bi
stand-by flits elke 4 s
stand-by – batterij laag flits elke 3 s 2x bi
per minuut
gesprek afwisselend flitsen
koppeling compleet flits elke 3 s 1x bi
mute flitsen
koppeling aan
koppeling compleet uit uit
verlies aansluiting flits elke 3 s
herstelling fabrieks-
instellingen
5 flitsen
11. Onderhoud
•Houd de luidsprekertelefoon uit de regen, vochtigheid, hoge temperaturen en
direct zonlicht.
•Bescherm de luidsprekertelefoon tegen scherpe objecten om krassen te vermijden.
•Maak de luidsprekertelefoon schoon met een droge doek. Vermijd schuurmiddelen.
•De gebruiker mag geen onderdelen vervangen en het toestel niet uit elkaar halen.
•Berg de luidsprekertelefoon op een plaats weg van stof, vochtigheid en hoge
temperaturen.
12. Veiligheidsinstructies
•Raadpleeg de plaatselijke voorschriften in verband met het gebruik van gsm’s en
luidsprekertelefoons in de wagen. Zorg dat u te allen tijde de verkeersregels
respecteert en de weg in het oog houdt.
•Houd de luidsprekertelefoon uit de buurt van kinderen.
•Leef alle voorschriften in verband met draadloze elektronica na. Schakel de
luidsprekertelefoon dus uit in ziekenhuizen, tankstations, vliegtuigen en op
plaatsen met brandbare stoffen.
•Plaats de luidsprekertelefoon weg van airbags.

BTSP1 Rev. 06
31.01.2011 ©Velleman nv
14
13. Problemen en oplossingen
•Geen aansluiting met de gsm mogelijk
oKoppel de luidsprekertelefoon eerste aan de gsm.
oSchakel de Bluetooth®-functie op de gsm in.
oPlaats de luidsprekertelefoon op minder dan 10 m van de gsm. Verwijder alle
voorwerpen die de verbinding kunnen verzwakken.
•Deze luidsprekertelefoon ondersteunt Bluetooth®2.1. de wisselwerking tussen de
luidsprekertelefoon en de gsm is afhankelijk van de compatibiliteit tussen beide
toestellen.
14. Technische specificaties
Bluetooth® V2.1 + EDR
klasse II (10 m)
autonomie tot 10 u
autonomie in stand-by tot 30 dagen
laadduur ± 3 u
batterij herlaadbare lithium-ionbatterij (650 mAh)
afmetingen 123 x 46 x 20 mm
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet
aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit
toestel. Voor meer informatie over dit product, zie www.velleman.eu. De
informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder
voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding.
Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze
handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te
bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande
schriftelijke toestemming van de rechthebbende.

31.01.2011
1. Int
Aux rési
d
Des infor
l’environn
e
En cas d
e
Nous vous
la mise en
transport,
pas aux d
o
votre reve
qui en rés
u
Profitez d
e
Bluetooth
®
maison. C
e
chargée,
o
2. Po
u
G
P
S
R
m
d
I
T
d
3. Dir
e
Se référer
•Protége
r
•Protége
r
•Se famil
N
O
roduction
d
ents de l'Union
e
mations enviro
n
Ce symbole su
d’un appareil e
un appareil éle
les déchets m
u
traitera l’appa
r
votre fourniss
e
respecter la ré
g
e
ment.
e
questions, con
t
remercions de v
o
service de l’appa
r
ne pas l’installer
e
o
mmages survenu
ndeur déclinera t
o
u
ltent.
e
la facilité de la c
o
®
, le haut-parleur
e
haut-parleur lég
o
ù la communicati
o
u
r votre séc
u
G
arder hors de la
P
rotéger de la plui
SÉ
CURIT
É
ROUT
I
R
especter toutes l
e
m
ains sur le volan
d
oit être la sécuri
t
I
NTERF
É
RENCE
T
ous les appareils
d
’entraver les per
f
e
ctives gén
é
à la garantie de
s
r
contre les chocs
e
r
contre la poussiè
r
iariser avec le fon
c
BTSP1
15
O
TICE D’
E
e
uropéenne
n
nementales im
p
r l'appareil ou l'e
m
n fin de vie peut
p
ctrique ou électro
n
u
nicipaux non suje
r
eil en question. R
e
e
ur ou à un servic
e
g
lementation loca
l
t
acter les autori
t
o
tre achat ! Lire la
r
eil. Si l’appareil a
e
t consulter votre
s en négligeant c
e
o
ute responsabilit
é
o
mmunication san
idéal pour usage
d
er est l’outil parfa
o
n est primordiale
u
rité
portée des enfant
s
e, de l’humidité e
t
IÈ
RE
e
s réglementation
t. Votre préoccup
a
t
é routière.
sans fil peuvent s
f
ormances.
é
rales
s
ervice et de qu
a
e
t le traiter avec ci
r
r
e. Protéger contre
c
tionnement avant
E
MPLOI
p
ortantes concer
m
ballage indique q
p
olluer l'environne
n
ique (et des pile
s
ts au tri sélecti
f
;
e
nvoyer les équip
e
e
de recyclage loc
a
l
e relative à la pr
o
t
és locales pour
é
présente notice a
été endommagé
p
revendeur. La ga
r
e
rtaines directives
é
pour les problèm
s fil grâce à ce ha
d
ans la voiture, a
u
it pour vous qui a
v
.
s
et des personne
s
t
des projections
d
s locales, et toujo
a
tion première pe
n
ubir des interfére
n
a
lité Velleman
®
r
conspection pend
a
la chaleur extrêm
l’emploi.
Rev.
0
©Velleman
nant ce produit
ue l’élimination
ment. Ne pas jet
e
s
éventuelles) par
m
une déchèterie
e
ments usagés à
a
l. Il convient de
o
tection de
é
limination.
ttentivement ava
n
p
endant le
r
antie ne s’appliqu
de cette notice e
t
es et les défauts
ut-parleur
u
bureau ou à la
v
ez une vie
s
non autorisées.
d
’eau.
urs garder les
n
dant la conduite
n
ces susceptibles
en fin de notice.
a
nt l’opération.
e.
0
6
nv
e
r
m
i
n
t
e
t

BTSP1 Rev. 06
31.01.2011 ©Velleman nv
16
•Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages
occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
•N’utiliser qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie.
4. Description
Se référer à l’illustration à la page 2de cette notice.
1 haut-parleur 5 touche MODE
2 microphone 6 touche MF (touche multifonction)
3 LED 7 augmentation du volume (V+)
4 prise de charge USB 5 broches 8 diminution du volume (V-)
5. Insertion et chargement de l’accu
Se référer à l’illustration à la page 2de cette notice (A-E).
•Nous vous conseillons de charger l’accu avant le premier emploi. Le délai de charge
complet dure environ trois heures.
•Insérer l’accu comme illustré. Raccorder la fiche allume-cigare au haut-parleur à
l’aide du câble inclus. Insérer la fiche dans l’allume-cigare 12 V.
•Le processus de charge ne commencera qu’après quelques minutes lors d’un accu
complètement déchargé ou lorsque le haut-parleur a été stocké pendant une très
longue période.
•Nous vous conseillons de charger l’accu dès que l’accu s’affaiblit afin de préserver
sa durée de vie. La LED rouge clignotera toutes les trois secondes. La durée de vie
de l’accu s’amoindrit lorsque l’on utilise le haut-parleur avec un accu faible.
6. Emploi
Allumer et éteindre l’appareil
•Allumer le haut-parleur en maintenant enfoncé la touche MF pendant ±4 secondes
jusqu’à ce l’appareil émette une courte tonalité. La LED bleue clignote 5 fois.
•Éteindre le haut-parleur en maintenant enfoncé la touche MF pendant trois
secondes jusqu’à ce l’appareil émette une courte tonalité. La LED rouge clignote 5
fois.
Relier le haut-parleur
•Placer le haut-parleur et le portable à une distance de maximum 1 m. Éteindre le
haut-parleur.
•Maintenir enfoncé la touche MF pendant six secondes jusqu’à de que les LED rouge
et bleue clignotent successivement. Votre haut-parleur est prêt à être relié.
•Activer la fonction Bluetooth®sur votre portable et chercher le haut-parleur mains
libres dans la liste des appareils. Consulter la notice de votre portable.
•Sélectionner le haut-parleur mains libres dans la liste.
•Saisir le code 0000 préprogrammé et enfoncer OK pour relier le haut-parleur au
portable. Une fois le lien établi, l’appareil émettra une longue tonalité et la LED
bleue clignotera toutes les 3 secondes. Le haut-parleur se place en mode veille.
•Installer votre haut-parleur (se référer à l’illustration à la page 2).
REMARQUE : Si le haut-parleur ne se relie pas dans les deux minutes après
l’activation de la fonction, maintenir enfoncé la touche MF pendant six
secondes.

BTSP1 Rev. 06
31.01.2011 ©Velleman nv
17
Connecter et déconnecter le haut-parleur
•Connecter le haut-parleur en le sélectionnant dans la liste de votre portable.
Ensuite, enfoncer la touche MF sur le haut-parleur et sélectionner ACCEPT sur votre
portable.
•Déconnecter le haut-parleur en l’éteignant. Ensuite, sélectionner DISCONNECT
pour interrompre la communication entre le haut-parleur et votre portable.
REMARQUE : Lors d’une perte de la connexion, le haut-parleur s’éteindra
automatiquement après 10 minutes. La LED bleue clignotera toutes les 3
secondes.
Gérer les appels
•Accepter un appel
Attendre que le haut-parleur sonne, ensuite enfoncer brièvement la touche MF.
•Mettre fin à un appel
Enfoncer brièvement la touche MF pour terminer l’appel.
•Refuser un appel
Attendre que le haut-parleur sonne, ensuite maintenir enfoncé la touche MF
pendant 2 secondes jusqu’à ce que l’appareil émette une courte tonalité.
•Reconnaissance vocale
En mode veille, enfoncer la touche MF et prononcer l’étiquette vocale dans le
microphone après le bip sonore. Veiller à enregistrer préalablement l’étiquette
dans votre portable. Cette fonction dépend du modèle de portable. Consulter la
notice du portable.
•Recomposition du dernier numéro composé
En mode veille, enfoncer la touche MF à deux reprises.
•Réglage du volume
Enfoncer V+ pour augmenter, enfoncer V- pour diminuer.
•Mise sous silence
Enfoncer la touche MODE pour désactiver le son du haut-parleur. La LED rouge
clignote. Renfoncer la touche pour réactiver le son.
•Basculer un appel
Basculer l’appel de votre haut-parleur vers votre portable en maintenant
enfoncé les touches V+ et V-. Enfoncer brièvement V+ et V- pour retransférer
l’appel vers votre haut-parleur.
•Mettre un appel en attente
Enfoncer la touche MF à deux reprises pour mettre un appel en attente ou pour
revenir vers l’appel.
•Accepter un deuxième appel
Lors d’un deuxième appel, enfoncer la touche MF pour terminer le premier appel
et accepter le deuxième appel. Enfoncer deux fois la touche MF pour mettre le
premier appel en attente et accepter le deuxième appel.
•Refuser un deuxième appel
Lors d’un deuxième appel, maintenir enfoncé la touche MF pendant ± 2
secondes pour refuser l’appel.
•Commuter d’un appel à l’autre
Enfoncer deux fois la touche MF pour commuter vers l’autre appel. Enfoncer une
fois la touche MF pour terminer le premier appel et pour commuter vers le
deuxième.

31.01.2011
7. Co
n
Activatio
n
•Le haut
-
désacti
v
•Activer
l
j
usqu’à
automa
t
•Désacti
v
second
e
s’éteint
Associer
d
•Relier l
e
•Mainten
télépho
n
•Enfonce
relié.
Connexio
•Lors de
automa
t
•En mod
e
que le h
automa
t
Utiliser l
e
•Le pre
m
V+.
•Enfonce
deuxiè
m
•Enfonce
sur le d
e
REMARQ
U
Utiliser
l
recomp
o
Le deux
sur le p
r
reconne
8. La
b
•Recharg
•Le haut
-
n
nexion mul
t
n
d’une connexi
o
-
parleur peut acce
v
ée par défaut.
l
a fonction en mai
n
ce que le haut-pa
r
t
iquement aux de
u
v
er la fonction en
m
e
s jusqu’à ce que l
e
et se connecte au
d
eux téléphone
s
e
premier télépho
n
ir enfoncé la touc
h
n
e.
r la touche MF po
u
n multiple
l’initialisationaprè
s
t
iquement les deu
x
e
veille, maintenir
aut-parleur émet
t
t
iquement aux de
u
e
deuxième télé
p
m
ier téléphone est
r la touche V+ po
u
m
e téléphone.
r deux fois la tou
c
e
uxième téléphon
e
U
E:
l
a touche V+ pou
r
o
ser le dernier nu
m
ième téléphone e
s
r
emier téléphone.
cté dès la fin de l’
b
atterie
er la batterie dès
q
-
parleur s’éteint au
AVERTISSEM
E
enfants.
BTSP1
18
t
iple
o
n multiple
pter simultanéme
n
tenant enfoncé l
a
r
leur émette une
t
u
x téléphones reli
é
m
aintenant enfon
c
e
haut-parleur é
m
dernier téléphon
e
s
au haut-parleu
n
e au haut-parleur
h
e MF pendant ±
6
u
r connecter le ha
s
l’allumage, le h
a
x
téléphones relié
s
enfoncé la touch
e
t
e une tonalité. Le
u
x téléphones reli
é
p
hone
contrôlé par la to
u
u
r activer la foncti
c
he V+ pour reco
m
e
.
r
activer la fonctio
n
m
éro composé su
r
s
t automatiqueme
n
Le téléphone déc
o
appel.
q
ue la LED rouge c
l
tomatiquement lo
r
E
NT : Garder la
b
nt deux téléphon
e
a
touche V+ pend
a
t
onalité. Le haut-
p
é
s.
c
é la touche V- pe
m
ette une tonalité.
e
relié.
r
. Éteindre le haut
-
6
secondes pour r
e
ut-parleur au pre
m
a
ut-parleur recher
c
s
.
e
V+ pendant ± 3
haut-parleur se c
o
é
s.
u
che MF ; le deuxi
on de reconnaiss
a
m
poser le dernier
n
n
de reconnaissan
c
r
l’unique télépho
n
n
t déconnecté lor
s
o
nnecté est auto
m
l
ignote toutes les
3
r
s d’une batterie fa
b
atterie hors de
l
Rev.
0
©Velleman
e
s. La fonction est
a
nt ± 3 secondes
p
arleur se connect
e
ndant ± 3
Le haut-parleur
-
parleur.
e
lier le deuxième
m
ier téléphone
c
he
secondes
j
usqu’à
o
nnecte
ème par la touch
e
a
nce vocale du
n
uméro composé
c
e vocale et pour
n
e relié.
s
d’un appel entra
n
m
atiquement
3
secondes.
ible.
l
a portée des
0
6
nv
e
e
e
n
t

BTSP1 Rev. 06
31.01.2011 ©Velleman nv
19
9. Configuration d’usine
•Mettre le haut-parleur en veille et maintenir enfoncé les touches V+ et V-
pendant ± 10 secondes jusqu’à ce que les LED rouge et bleue clignotent.
•Le haut-parleur se reliera automatiquement au téléphone relié avant le
rétablissement de la configuration d’usine.
10. LED indication
Mode LED rouge LED bleue Tonalité
Éteint éteinte éteinte
Allumage 5 flashes 1x bi
Extinction 5 flashes 1x bi
Veille flash toutes les 4 s
Veille – batterie faible flash toutes les 3 s 2x bi
par minute
Conversation clignotent alternativement
Lien établi flash toutes les 3 s 1x bi
Mise sous silence clignotante
Chargement en cours allumée
Chargement complété éteinte éteinte
Perte de connexion flash toutes les 3 s
Rétablissement
configuration d’usine 5 flashes
11. Entretien
•Tenir le haut-parleur à l’abri du soleil et l’écart de la pluie, l’humidité, les
températures extrêmes.
•Protéger le haut-parleur contre les objets pointus afin d’éviter les rayures.
•Nettoyer le haut-parleur à l’aide d’un chiffon doux. Éviter les produits abrasifs.
•Il n’y a aucune pièce maintenable par l’utilisateur. Ne pas désassembler le haut-
parleur.
•Stocker le haut-parleur dans un endroit sec et à l’écart de la poussière, l’humidité
et les températures extrêmes.
12. Information relative à la sécurité
•Consulter les réglementations relatives à l’usage d’un kit mains libres pendant la
conduite d’un véhicule. Votre préoccupation première pendant la conduite doit être
la sécurité routière.
•Tenir le haut-parleur à l’écart des enfants.
•Observer la réglementation concernant l’utilisation des appareils radio : veiller à
éteindre le haut-parleur dans les hôpitaux, les endroits à risque d’explosions, les
stations-service et avant l’embarquement dans un avion.
•Vérifier que le déploiement des airbags n’est pas entravé de quelque manière que
se soit.

BTSP1 Rev. 06
31.01.2011 ©Velleman nv
20
13. Problèmes et solutions
•Connexion entre le haut-parleur et le portable impossible à établir
oÉtablir d’abord le lien entre les deux appareils.
oActiver la fonction Bluetooth®sur votre portable.
oVeiller à ce que la distance entre les deux appareils ne dépasse pas les 10 m et
qu’il n’y ait aucun obstacle (mur, autre appareil électrique…).
•Ce haut-parleur supporte le Bluetooth®2.1. Intercommunication dépend de la
compatibilité entre le haut-parleur et le portable.
14. Spécifications techniques
Bluetooth®V2.1 + EDR
classe II (10 m)
autonomie jusqu'à 10 h
autonomie en mode veille jusqu'à 30 jours
délai de charge ± 3 h
alimentation accu au lithium-ion 650 mAH
dimensions 123 x 46 x 20 mm
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne
sera aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un
usage (incorrect) de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet
article, visitez notre site web www.velleman.eu. Toutes les informations
présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification
préalable.
© DROITS D’AUTEUR
SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice.
Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion,
intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque procédé ou sur tout
support électronique que se soit est interdite sans l’accord préalable écrit de
l’ayant droit.
Other manuals for BTSP1
1
Table of contents
Languages:
Other Velleman Telephone manuals