Venga VG AFT 3007 User manual

VG AFT 3007 –220-240V~ 50/60Hz 1200W
Air fryer
Heißluftfritteuse
Friteuse à air chaud
Freidora de aire
Friggitrice ad aria
Airfryer
Frytownica na gorące powietrze
IB V211012
EN
DE
FR
ES
IT
NL
PL

VG AFT 3007
2
PARTS DESCRIPTION –TEILBESCHREIBUNG –DESCRIPTION DU PRODUIT
DESCRIPCION DE LAS PARTES –DESCRIZIONE DELLE PARTI
ONDERDELENBESCHRIJVING –OPIS CZĘŚCI
EN
1. Frying basket handle
2. Frying basket
3. Frying plate
4. Power button
5. Delay timer button
6. Time control
7. Temperature control
8. LCD display for time and temperature
9. Fan indicator light
10. Heating indicator light
DE
1. Frittierkorb-Handgriff
2. Frittierkorb
3. Frittierost
4. Ein-/Aus-Taste
5. Timer-Taste
6. Tasten zur Garzeiteinstellung
7. Tasten zur Temperatureinstellung
8. LCD-Anzeige
9. Betriebsanzeige
10. Kontrollleuchte (Heizelement)

3
VG AFT 3007
FR
1. Poignée du panier à friture
2. Panier à friture
3. Grille de cuisson
4. Bouton Marche/Arrêt
5. Bouton Minuterie retard
6. Réglage de la durée
7. Réglage de la température
8. Écran LCD
9. Indicateur du ventilateur
10. Indicateur des éléments
chauffants
ES
1. Mango de la cesta de fritura
2. Cesta de fritura
3. Parrilla de cocción
4. Botón de encendido/apagado
5. Botón táctil del temporizador
de diferido
6. Botón de Tiempo de cocción
7. Botón de control de temperatura
8. Pantalla LCD
9. Indicador luminoso del ventilador
10. Indicador luminoso de la
calefacción
IT
1. Maniglia del cestello
2. Cestello per friggere
3. Fondo a rete rimovibile
4. Tasto di accensione
5. Pulsante tattile del timer di
partenza ritardata
6. Controllo del tempo
7. Controllo della temperatura
8. Display LCD
9. Indicatore luminoso del ventilatore
10. Indicatore luminoso del calore
NL
1. Handgreep frituurmand
2. Frituurmand
3. Bakplaat
4. Aan/uit-aanraaktoets
5. Uitsteltimer-aanraaktoets
6. Baktijd-aanraaktoetsen
7. Temperatuur-aanraaktoetsen
8. LCD-scherm
9. Indicator van de blazer
10. Indicator van de verwarming
PL
1. Uchwyt kosza do smażenia
2. Kosz do smażenia
3. Talerz do smażenia
4. Przycisk dotykowy włączania
5. Przycisk dotykowy opóźnienia
minutnika
6. Kontrolka czasu
7. Kontrolka temperatury
8. Wyświetlacz LCD
9. Kontrolka wentylatora
10. Kontrolka podgrzewania

VG AFT 3007
4
ENGLISH
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read these instructions carefully before using the
appliance, and always follow the safety and operating
instructions.
Important: This appliance can be used by children over 8 years
old and people with reduced physical, sensory or mental
capacities or with a lack of experience or knowledge if they have
been given supervision or instructions concerning the safe use of
the appliance and the risks involved. Children should not play
with the appliance. Cleaning and user maintenance should not
be done by children unless they are older than 8 years and
supervised. Never leave the appliance and its cord unsupervised
and within reach of children less than 8 years old or irresponsible
persons when it is plugged into the wall or when it is cooling
down.
❑Check that your mains voltage corresponds to that stated on
the appliance.
❑Only connect the appliance to an earthed wall socket.
❑As an extra security measure, it is recommended to set up a
current flight jump of 30 mA in the electric circuit that supplies
the appliance. Ask your electrician for advice.
❑Never leave the appliance unsupervised when in use.
❑From time to time check the appliance for damage. Never use
the appliance if power cord or appliance shows any signs of
damage. In that case, repairs should be done by a competent
and qualified electrician (*) in order to avoid all danger.
❑Only use the appliance for domestic purposes and in the way
indicated in these instructions.
❑Never immerse the appliance in water or any other liquid for
any reason whatsoever. Never place it into the dishwasher.
❑Never use the appliance near hot surfaces.
❑Before cleaning, always unplug the appliance from the power
supply.
EN

5
VG AFT 3007
❑Never use the appliance outside and always place it in a dry
environment.
❑Never use accessories that are not recommended by the
producer. They could constitute a danger to the user and a risk
of damage to the appliance.
❑Never move the appliance by pulling the power cord. Make
sure the power cord cannot get caught in any way. Do not
wind the power cord around the appliance and do not bend it.
❑In order to avoid any possible damage due to the normal
temperatures of the appliance in use, please respect the
following installation instructions: leave at least 30 cm of free
space on each side and above the appliance.
❑As a general rule, make sure there is enough ventilation in the
room around this appliance during operation. Stand the
appliance on a stable, heat-resistant surface (not a varnished
table or a table cloth).
❑Make sure the appliance has cooled down before cleaning
and storing it.
❑Only cook consumable foodstuffs. Do not place large pieces
of food or metallic utensils in the air fryer in order to avoid all
risk of fire or electrocution. Also never place the following
materials in the air fryer: paper, cardboard, plastic, etc.
❑It is absolutely necessary to keep this appliance clean at all
times as it comes into contact with food.
❑Make sure the power cord never comes into contact with the
hot parts of the appliance.
❑The temperature of the accessible surfaces, such as the
door of the air fryer, may be very high when the appliance
is in use. Never touch those surfaces during use nor
before the appliance has totally cooled down, and only
touch the handle and control panel during operation.
❑Make sure the hot parts of the appliance never come into
contact with inflammable materials, such as curtains, cloth,
etc. when it is in use, as a fire might occur. Also make sure
not to cover the appliance and not to put anything on top of it.
❑Make sure nothing comes into contact with the heating
element of the appliance.

VG AFT 3007
6
❑CAUTION: the appliance can reach high temperatures when
in use. Preparations might catch fire if they are overheated.
Before pulling the mains plug, switch off the appliance.
❑If you use the appliance under a cooker hood, make sure to
respect the minimum distance advised by the manufacturer.
❑Whatever happens, never add more than 4 tablespoons of oil
or any other liquid to prepare the food to avoid fire hazards.
❑Always unplug the appliance after use and let it cool down
before handling or storing it.
❑Do not put foodstuffs into the basket that fill the entire volume
of the cooking chamber, as this may cause a fire and destroy
the appliance.
❑Do not fill the pot with oil as this may cause a fire hazard.
❑Never touch the inside of the appliance while it is operating.
❑Do not use metal scrapers to clean the appliance. Fragments
coming off the scrapers might come into contact with metal
parts which would entail a risk of electrocution.
❑Do not use the appliance if the basket is not in place.
❑Always put the ingredients to be fried in the basket, to prevent
them from coming into contact with the heating element.
❑Your appliance must never be switched on through an
external timer or any kind of separate remote control system.
❑During air frying, hot steam is released through the air outlet
openings. Keep your hands and face at a safe distance from
the steam and from the air outlet openings.
❑Also be careful of hot steam and air when you remove the
basket and oil pan from the appliance.
(*) Competent and qualified electrician: after-sales department of
the producer or importer or any person who is qualified, approved
and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all
danger. In case of need you should return the appliance to this
electrician.

7
VG AFT 3007
BEFORE FIRST USE
•Remove all packaging materials and stickers or labels.
•Clean the frying basket and tray in hot, soapy water. It is recommended to wash the
basket and tray by hand only, in order to preserve the non-stick coating.
•Wipe the inside and outside of the appliance with a damp cloth.
•Wait for the appliance to be completely dry before starting cooking.
Note: the protective coating burn off will cause smoke on first use. This is NOT harmful and
will disappear after a short time. Therefore it is recommended to let your appliance work
empty for 30 minutes before using it for the first time.
USE
•Place the frying plate inside the frying basket.
Note: the air fryer will not operate if the frying plate is not in correct position.
•Place the ingredients in the basket and slide the basket back in.
Never pour oil or any other liquid directly into the frying basket.
•Plug the air fryer into an electrical outlet.
•When plugged in, the Power button light will come on. Press it to enter the function
choice mode.
•In function choice mode, the Power button will flash and the display will show the
default temperature and cooking time.
•Press the Power button again to start cooking with these settings.
•Or press the Temperature and/or Timer buttons to adjust the desired settings with the
up and down arrow buttons.
•To delay cooking, press the Delay button for 4 seconds, then select the delay time
between 30-720 minutes. Press the Delay button again, and set the temperature.
Note: to cancel, press the Delay button for 4 seconds.
•Press the Power button to start cooking.
If you hold the Power button for more than 3 seconds, the air fryer will shut off.
•Some ingredients are best turned halfway during the preparation time: pull the
basket out by the handle, turn the food with non-abrasive cooking tongs, then slide
the basket back into the air fryer.
•When you hear the timer alert, the set preparation time has elapsed: pull the basket
out of the appliance by the handle, and place it on a heat-resistant support.
•Check if the ingredients are ready. If not, simply slide the frying basket back into the
appliance and set the timer to a few extra minutes until the food is ready.
•When ready, remove ingredients using non-abrasive cooking tongs.
Note: Excess oil from the ingredients is collected on the bottom of the basket. To
avoid oil splatter, don’t turn over the pan.
•The emptied air fryer is instantly ready to prepare another batch of ingredients.

VG AFT 3007
8
SETTINGS
The table below will help you select the basic settings for the ingredients you would like to
prepare.
These settings are for reference only as time and temperature may slightly vary depending
on size, shape and weight of the ingredients.
Weight
Time
Temp
Shake
Extra
Fresh chips
600 g
23-25 min
200°C
Once
Add 1
tablespoon of
oil
Frozen chips
600 g
12-16 min
200°C
Once
/
Thick frozen chips
900 g
20-25 min
200°C
Twice
/
Frozen cheese sticks
500 g
8-10 min
200°C
Flip
Align one layer
in the basket
Frozen hash browns
600 g
8-10 min
200°C
No
Lightly coat the
basket with oil
Frozen beef burgers
4 pieces
11-13 min
200°C
Flip
/
Frozen chicken
nuggets
300 g
10-12 min
200°C
Flip
Align one layer
in the basket
Fresh chicken breast
2 pieces
20 min
180°C
Flip
Wash and pat
dry
Fresh chicken
drumsticks
6 pieces
25-30 min
180°C
Flip
Wash and pat
dry
Muffins
8 pieces
15-20 min
180°C
No
In baking tin
Tips:
•Preheat the appliance for 5 to 10 min before cooking the ingredients.
•Larger ingredients or larger amounts of food require a longer cooking time.
•Premade dough requires a shorter cooking time than homemade dough.
•Do not prepare extremely greasy ingredients such as sausages in the air fryer.
•Snacks that can be cooked in the oven can also be cooked in the air fryer.
•Place a baking tin or oven dish in the air fryer basket to bake cakes and quiches.
•You can reheat ingredients: set the temperature to 150°C for 10 minutes.

9
VG AFT 3007
CLEANING AND STORAGE
Always remove the power plug and wait for the appliance to cool down completely
before cleaning.
•Clean the appliance after each use.
•Clean the frying plate and basket by hand only, with hot water and some detergent.
•Do not clean the appliance or its accessories with metallic or abrasive sponges, as
this may damage the non-stick coating.
•Wipe the outside of the appliance with a damp cloth.
•Do NOT immerse the appliance in water or any other liquid.
•Store the appliance in its original box when clean and dry to avoid dust and
humidity.
PROTECTION OF THE ENVIRONMENT –DIRECTIVE 2012/19/EU
In order to preserve our environment and protect human health, the waste electrical and
electronic equipment should be disposed of in accordance with specific rules with the
implication of both suppliers and users. For this reason, as indicated by the symbol on
the rating label or on the packaging, your appliance should not be disposed of as unsorted
municipal waste. The user has the right to bring it to a municipal collection point performing
waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance
with the directive.
ERP DECLARATION –REGULATION 1275/2008/EC
We, TKG SRL, hereby confirm that our product meets the requirements of Regulation
1275/2008/EC. Our product does not dispose of a standby mode as this product switches
off completely immediately after the operation is finished and as a consequence does not
consume electricity!
The user manual is by simple request also available in electronic format from the after-sales
service (see warranty card).

VG AFT 3007
10
DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor Sie Ihr
Gerät benutzen, und befolgen Sie immer die
Sicherheitsvorschriften und die Gebrauchsanweisung.
Wichtig: Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit einer körperlichen, sensorischen, geistigen oder
motorischen Behinderung oder einem Mangel an Erfahrung und
Kenntnissen verwendet werden, sofern diese Personen
beaufsichtigt oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
unterrichtet wurden und die damit verbundenen Gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und
beaufsichtigt. Lassen Sie Ihr Gerät und sein Netzkabel nie
unbeaufsichtigt und in Reichweite von Kindern jünger als 8 Jahre
oder unverantwortlichen Personen, wenn es an der Steckdose
hängt oder wenn es abkühlt.
❑Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Gerät
vermerkten Spannung übereinstimmt, bevor Sie das Gerät
benutzen.
❑Schließen Sie das Gerät nur an Schukosteckdosen an.
❑Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer
Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) mit einem
Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im
Stromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Installateur um Rat.
❑Lassen Sie Ihr Gerät niemals beim Gebrauch unbeaufsichtigt.
❑Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Gerät nicht beschädigt ist.
Bei Beschädigung der Anschlussleitung oder des Gerätes,
letzteres nicht benutzen, sondern von einem Fachmann (*)
überprüfen bzw. reparieren lassen. Eine beschädigte
Anschlussleitung muss von einem Fachmann (*)
ausgewechselt werden, damit jede Gefahr gemieden wird.
DE

11
VG AFT 3007
❑Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der
Bedienungsanleitung angegeben.
❑Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten ein, weder zum Reinigen, noch zu einem
anderen Zweck. Stellen Sie das Gerät niemals in die
Spülmaschine.
❑Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle.
❑Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das
Gerät reinigen.
❑Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und bewahren Sie es
an einem trockenen Platz auf.
❑Benutzen Sie nur Zubehör, welches vom Lieferanten
empfohlen wurde. Anderes Zubehör stellt eine Gefahr für den
Benutzer dar und das Gerät könnte dadurch beschädigt
werden.
❑Ziehen Sie niemals an der Anschlussleitung, um das Gerät zu
bewegen. Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht
zufälligerweise irgendwo hängen bleibt und dies zum Fall des
Gerätes führen könnte. Wickeln Sie die Anschlussleitung
nicht um das Gerät herum und knicken Sie sie nicht.
❑Um eventuelle Schäden infolge der normalen Temperaturen
des Gerätes während des Gebrauchs zu vermeiden, befolgen
Sie bitte die nachfolgenden Installationsvorschriften: Lassen
Sie mindestens 30 cm freien Raum auf beide Seiten und
oberhalb des Gerätes.
❑Vergewissern Sie sich in der Regel, dass der Raum, in dem
sich die Heißluftfritteuse befindet, während des Gebrauchs
genügend belüftet wird. Stellen Sie das Gerät auf einen Tisch
oder auf eine ebene, hitzebeständige Fläche (keinen
lackierten Tisch oder Tischtuch), damit es nicht umfällt.
❑Achten Sie darauf, dass das Gerät vollständig erkaltet ist,
bevor Sie es reinigen oder wegräumen.
❑Bereiten Sie nur Nahrungsmittel zu, die zum Kochen und zum
Verzehr geeignet sind. Legen Sie keine zu großen Stücke
Nahrung oder Metallgegenstände in die Heißluftfritteuse, um
Brandrisiken auszuschließen. Legen Sie auch kein Papier,
Karton oder Plastik in die Heißluftfritteuse.

VG AFT 3007
12
❑Sie sollten das Gerät sauber halten, da es in direktem Kontakt
mit Nahrungsmitteln ist.
❑Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht mit den
heißen Teilen des Gerätes in Kontakt kommt.
❑Während des Gebrauchs können zugängliche Teile des
Gerätes, wie zum Beispiel die Tür, eine sehr hohe
Temperatur erreichen. Berühren Sie diese Teile nicht
während des Gebrauchs und bevor das Gerät völlig erkaltet
ist, sondern betätigen Sie nur die Regelknöpfe.
❑Achten Sie darauf, dass die heißen Teile nicht mit leicht
entflammbarem Material, wie Gardinen, Tischdecken, usw. in
Berührung kommen. Brandgefahr! Decken Sie das Gerät
nicht ab und legen Sie nichts auf das Gerät. Achten Sie
darauf, dass das Heizelement nicht mit anderen
Gegenständen in Berührung kommt.
❑ACHTUNG: Während des Gebrauchs kann das Gerät eine
sehr hohe Temperatur erreichen. Zubereitungen können bei
Überhitzung brennen. Seien Sie äußerst vorsichtig! Bevor Sie
den Stecker ziehen, schalten Sie das Gerät aus.
❑Wenn Sie die Heißluftfritteuse unter einer Dunstabzugshaube
benutzen, beachten Sie bitte den vom Hersteller empfohlenen
Mindestabstand.
❑Fügen Sie niemals mehr als 4 Teelöffel Öl oder irgendwelche
andere Flüssigkeit hinzu, um die Nahrung zuzubereiten.
❑Ziehen Sie nach dem Gebrauch immer den Stecker aus der
Steckdose und warten Sie bis das Gerät vollständig erkaltet
ist, bevor Sie es reinigen oder wegräumen.
❑Geben Sie keine Nahrungsmittel in den Ofen, die den
Garraum ganz auffüllen, denn dies könnte einen Brand
verursachen und das Gerät vernichten.
❑Benutzen Sie keine Metallspachtel um das Gerät zu reinigen,
da ansonsten Fragmente der Spachtel mit Metallteilen in
Berührung kommen könnten, was eine Stromschlaggefahr mit
sich bringen würde.
❑Benutzen Sie das Gerät niemals ohne den Behälter.

13
VG AFT 3007
❑Während des Heißluftbratvorgangs wird heißer Dampf durch
die Luftauslassöffnungen abgegeben. Halten Sie Hände und
Gesicht in einem sicheren Abstand vom Dampf und von den
Öffnungen.
❑Achten Sie auch auf heißen Dampf und Luft, wenn Sie den
Korb und die Ölwanne aus dem Gerät nehmen.
❑Ihr Gerät darf niemals über eine externe Zeitschaltuhr oder
irgendein anderes, separates Fernbedienungssystem
eingeschaltet werden.
(*) Fachmann: Anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder
des Importeurs, der für derartige Reparaturen zuständig ist.
Wenden Sie sich für eventuelle Reparaturen an diesen
Kundendienst.
UMWELTSCHUTZ –RICHTLINIE 2012/19/EU
Zum Schutz unserer Umwelt und unserer Gesundheit sind Elektro- und Elektronik-Altgeräte
nach bestimmten Regeln zu entsorgen. Dies fordert den Einsatz sowohl des Herstellers
bzw. Lieferanten als auch des Verbrauchers.
Aus diesem Grund darf dieses Gerät, wie das Symbol auf dem Typenschild bzw. auf
der Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der
Verbraucher hat das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen;
von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den
Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt.

VG AFT 3007
14
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
•Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und Aufkleber oder Etiketten.
•Reinigen Sie Korb und Rost mit heißem Wasser, Spülmittel und einem nicht
scheuernden Schwamm.
•Wischen Sie das Gerät innen und außen mit einem Tuch ab.
•Lassen Sie das Gerät vollständig trocken, bevor Sie das Gerät verwenden.
HINWEIS: Während des ersten Gebrauchs entwickelt die Antihaftbeschichtung Qualm.
Dieser Rauch ist NICHT schädlich. Dennoch wird empfohlen, das Gerät erst 30 Minuten
lang ohne Hinzugabe von Zutaten funktionieren zu lassen.
VERWENDUNG
•Legen Sie den Frittierrost in den Frittierkorb.
Hinweis: Der Frittierrost muss korrekt eingesetzt sein, damit die Heißluftfritteuse
funktioniert.
•Geben Sie die Zutaten in den Frittierkorb und schieben Sie den Korb wieder in das
Gehäuse.
Geben Sie niemals Öl oder andere Flüssigkeiten direkt in den Frittierkorb.
•Sobald das Gerät angeschlossen ist, leuchtet die Ein-/Aus-Taste auf. Drücken Sie diese
Taste, um in den Funktionswahlmodus zu gelangen.
•Im Funktionswahlmodus blinkt die Ein-/Aus-Taste und auf dem Display werden die
Standardeinstellungen der Gartemperatur und Garzeit angezeigt.
•Drücken Sie erneut die Ein-/Aus-Taste, um mit diesen Einstellungen zu kochen.
•Oder passen Sie die gewünschten Einstellungen an, indem Sie die entsprechenden
Pfeiltasten drücken, um Temperatur und/oder Garzeit einzustellen.
•Um den Beginn der Garzeit zu verzögern, drücken Sie die etwa 4 Sekunden lang die
Timer-Taste und wählen Sie eine Verzögerungszeit zwischen 30-720 Minuten. Drücken
Sie erneut die Timer-Taste und stellen Sie die gewünschte Temperatur ein.
Hinweis: Zum Abbrechen des Vorgangs halten Sie die Timer-Taste 4 Sekunden lang
gedrückt.
•Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um die Zubereitung zu starten.
Wenn Sie die Ein-/Aus-Taste länger als 3 Sekunden gedrückt halten, schaltet sich die
Heißluftfritteuse aus.
•Einige Speisen sollten für optimale Ergebnisse nach der Hälfte der Garzeit gewendet
werden. Ziehen Sie den Korb am Griff heraus, wenden Sie das Gargut mit einer
Kunststoff- oder Holzzange und schieben Sie den Korb anschließend wieder in die
Fritteuse.
•Wenn Sie den Alarmton hören, ist die eingestellte Zubereitungszeit beendet: Ziehen
Sie den Frittierkorb am Griff aus dem Gerät und stellen Sie den Korb auf eine
hitzebeständige Unterlage.
Hinweis: Sie können das Gerät vor Ablauf der eingestellten Zeit auch manuell
ausschalten, indem Sie die Ein-/Aus-Taste drücken.
•Prüfen Sie, ob die Speisen den gewünschten Gargrad erreicht haben. Falls nicht,
schieben Sie den Garkorb einfach zurück in das Gerät und stellen Sie den Timer auf
einige zusätzliche Minuten ein, bis das Essen fertig ist.

15
VG AFT 3007
•Wenn das Essen fertig ist, entnehmen Sie die Speisen mit einer Kunststoff- oder
Holzkochzange.
Hinweis: Überschüssiges Öl aus den Speisen wird am Boden des Frittierkorbs
gesammelt. Kippen Sie den Korb niemals aus, um heiße Ölspritzer zu vermeiden.
•Sobald die Fritteuse entleert wurde, ist sie sofort wieder bereit für die Zubereitung
weiterer Speisen.
EINSTELLUNGEN
Die folgende Tabelle hilft Ihnen bei der Auswahl der Grundeinstellungen für verschiedene
Speisen.
Diese Einstellungen dienen nur als Referenz, da Zeit und Temperatur bei Zutaten
unterschiedlicher Größe und Form sowie mit unterschiedlichem Gewicht leicht variieren
können.
Gewicht
Zeit
Temp
Schütteln
Extra
Frische Pommes frites
600 g
23-25
Min.
200°C
Einmal
Geben Sie 1
Esslöffel Öl
hinzu
Tiefgekühlte Pommes
frites
600 g
12-16
Min.
200°C
Einmal
/
Dicke, tiefgekühlte
Pommes frites
900 g
20-25
Min.
200°C
Zweimal
/
Tiefkühl-
Käsestäbchen
500 g
8-10 Min.
200°C
Wenden
In einer
Schicht
anordnen
Tiefkühl-Kartoffelrösti
600 g
8-10 Min.
200°C
Nein
Den Korb
leicht mit Öl
bestreichen
Tiefgekühlte
Rindfleisch-Burger
4 Stück
11-13
Min.
200°C
Wenden
/
Tiefgekühlte Chicken
Nuggets
300 g
10-12
Min.
200°C
Wenden
In einer
Schicht
anordnen
Frische
Hähnchenbrust
2 Stück
20 Min.
180°C
Wenden
Waschen
und trocken
tupfen
Frische
Hähnchenunterkeulen
6 Stück
25-30
Min.
180°C
Wenden
Waschen
und trocken
tupfen
Muffins
8 Stück
15-20
Min.
180°C
Nein
Backform
verwenden

VG AFT 3007
16
Tipps:
•Heizen Sie das Gerät etwa 5 bis 10 Minuten lang vor, bevor Sie mit dem Garen
beginnen.
•Größere Zutaten oder größere Mengen erfordern eine längere Garzeit.
•Fertigteig erfordert eine kürzere Garzeit als selbstgemachter Teig.
•Bereiten Sie extrem fettige Zutaten wie Würste nicht in der Fritteuse zu.
•Speisen, die im Ofen zubereitet werden können, können auch in der Fritteuse
zubereitet werden.
•Legen Sie eine Backform oder Ofenform in den Frittierkorb, um Kuchen und Quiches
zuzubereiten.
•Sie können Speisen auch aufwärmen: Stellen Sie dazu die Fritteuse für 10 Minuten auf
150℃ein.
REINIGUNG UND AUFBEWAHRUNG
Ziehen Sie immer den Netzstecker und warten Sie, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist,
bevor Sie es reinigen.
•Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
•Reinigen Sie die Frittierplatte und den Korb nur von Hand. Verwenden Sie heißes
Wasser und etwas Reinigungsmittel.
•Reinigen Sie das Gerät oder seine Zubehörteile nicht mit Metall- oder
Scheuerschwämmen, da dies die Antihaftbeschichtung beschädigen kann.
•Wischen Sie die Außenseite des Geräts mit einem feuchten Tuch ab.
•NICHT in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
•Bewahren sie das Gerät im sauberen und trockenen Zustand in der
Originalverpackung auf, um Staub und Feuchtigkeit zu vermeiden.
ERP DEKLARATION –VO 1275/2008/EG
Wir, die TKG SRL, bestätigen hiermit, dass unser Produkt den Anforderungen der VO
1275/2008/EG entspricht. Unser Produkt verfügt über keinen Bereitschaftszustand, da das
Gerät direkt nach Beendigung des Vorganges komplett abschaltet und somit keine
Energie verbraucht!
Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem
Format bei dem Kundendienst (siehe Garantiekarte).

17
VG AFT 3007
FRANCAIS
POUR VOTRE SECURITE
Lisez attentivement cette notice avant toute utilisation, et
respectez bien à la fois les consignes de sécurité et d'usage.
Important : Votre appareil peut être utilisé par des enfants âgés
de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissances, s’ils ont pu
bénéficier, au préalable, d’une surveillance ou d’instructions
concernant son utilisation en toute sécurité et sur les risques
encourus. Les enfants ne doivent surtout pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être
effectués par des enfants à moins qu’ils aient plus de 8 ans et
qu’ils soient supervisés. Ne laissez jamais votre appareil et son
câble d’alimentation sans surveillance et à la portée des enfants
de moins de 8 ans ou des personnes non responsables, lorsque
celui-ci est sous tension ou pendant sa phase de
refroidissement.
❑Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau
correspond bien à celle de l'appareil.
❑Connectez uniquement l’appareil à une prise murale reliée à
la terre.
❑Pour assurer une protection optimale, brancher l’appareil sur un
circuit électrique muni d’un dispositif à courant différentiel
résiduel (DDR) de courant différentiel de fonctionnement
assigné n’excédant pas 30 mA.
❑Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsque
celui-ci est en fonctionnement ou sous tension.
❑Vérifiez régulièrement l’état de votre appareil et de son câble
et si l’un d’eux est endommagé de quelque façon que ce soit,
ne l'utilisez pas mais faites-le vérifier et réparer par un service
qualifié compétent (*) afin d’éviter tout danger.
❑Utilisez l'appareil uniquement pour des usages domestiques
et de la manière indiquée dans la notice.
FR

VG AFT 3007
18
❑Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre
liquide ni pour son nettoyage ni pour toute autre raison. Ne le
mettez jamais au lave-vaisselle.
❑N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur.
❑Débranchez toujours votre appareil après usage.
❑L’appareil doit obligatoirement être débranché et refroidi
avant son nettoyage et/ou les opérations de maintenance.
❑N’utilisez pas l'appareil à l'extérieur et stockez-le au sec.
❑N’utilisez pas d’accessoire non-recommandé par le fabricant.
❑Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le câble.
❑Veillez à ce que le câble ne puisse pas être accroché afin
d’éviter toute chute de l’appareil.
❑Ne tordez pas et n’enroulez pas le câble autour de l’appareil.
❑Ne laissez pas le câble entrer en contact avec les parties
chaudes de l’appareil.
❑Afin d’éviter tous dommages liés à la températures de
l’appareil en utilisation, respectez les consignes d’installation :
Laissez au moins 30 cm de chaque côté et au-dessus de
l’appareil.
❑Veillez à avoir une bonne ventilation autour de l’appareil.
❑Placez l'appareil sur une surface résistant à la chaleur (pas
une table vernie ou une nappe) et stable pour éviter sa chute.
❑Ne faites cuire que des aliments appropriés à la cuisson et
propres à la consommation.
❑Ne placez pas de grandes quantités de nourriture occupant
tout l’espace de cuisson ou d’objet métallique dans l’appareil.
❑Ne placez pas non plus les matières suivantes dans votre
four : papier, carton ou plastique...
❑Il est indispensable de garder cet appareil propre étant donné
qu’il est en contact semi-direct avec la nourriture.
❑La température des surfaces accessibles et notamment celle
de la porte du four peut être élevée lorsque l'appareil
fonctionne. En cours de fonctionnement et avant leur
refroidissement complet, ne touchez pas ces surfaces et ne
manipulez que les boutons.
❑En fonctionnement, l’appareil ne dois pas entrer en contact
avec des matériaux inflammables (type rideaux, tissus...)

19
VG AFT 3007
❑Ne couvrez pas l’appareil et ne posez rien dessus.
❑Lors de l’utilisation en dessous d’une hotte, veillez à respecter
la distance minimale conseillée par le fabricant de celle-ci.
❑Quoi qu’il arrive, n’ajoutez jamais plus de 4 cuillères à soupe
d’huile ou d’autres liquides pour la préparation des aliments.
❑N’utilisez pas de grattoirs en métal pour le nettoyage : les
fragments des grattoirs détachés dans l’appareil peuvent
créer un risque d'électrocution.
❑N'utilisez jamais l'appareil sans son panier de cuisson.
❑Votre appareil ne doit jamais être mis en fonctionnement par
le biais d’une minuterie extérieure ou d’un autre système de
commande à distance séparé.
❑Pendant la cuisson à l'air chaud, de la vapeur chaude est
libérée par les sorties d'air. Gardez vos mains et votre visage
à une distance de sécurité de la vapeur et des sorties d'air.
❑Faites également attention à la vapeur et à l'air chaud lorsque
vous retirez le panier et la grille de cuisson de l'appareil.
❑ATTENTION : L’appareil peut atteindre une température
élevée pendant son utilisation. Les préparations peuvent
s'enflammer si elles sont surchauffées. Avant de débrancher,
éteignez l'appareil.
(*) Service qualifié compétent : service après-vente du fabricant
ou de l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et
habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger.
Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce
service.

VG AFT 3007
20
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
•Retirez tous les emballages ainsi que les autocollants ou étiquettes.
•Lavez le panier et la grille de cuisson à l’eau chaude, avec un peu de savon et une
éponge non abrasive.
•Essuyez l’intérieur et l’extérieur de l’appareil avec un chiffon.
•Assurez-vous que l’appareil est complètement sec avant de démarrer la cuisson.
Avertissement : Lors de la première chauffe, la couche antiadhésive produira de la
fumée. Celle-ci n'est PAS nocive et s’estompera rapidement. Il est recommandé lors de la
première utilisation de laisser fonctionner votre appareil à vide pendant 30 minutes.
UTILISATION
•Placez la grille de cuisson dans le panier.
Note : L’appareil ne démarre pas tant que la grille n’est pas correctement installée.
•Placez les ingrédients dans le panier de cuisson et remettez-le en place.
Ne versez jamais d’huile ni d’autre liquide directement dans le panier de cuisson.
•Branchez la prise de courant de l’appareil.
•Une fois branché, le voyant du bouton Marche/Arrêt s'allumera. Appuyez dessus
pour accéder au choix des fonctions.
•Le bouton d'alimentation clignotera et l'écran d'affichage affichera la température
et le temps de cuisson par défaut.
•Appuyez à nouveau sur le bouton Marche/Arrêt pour démarrer la cuisson avec ces
réglages.
•Vous pouvez aussi pousser sur les boutons Température et/ou Minuterie pour ajuster
manuellement les réglages à l’aide des boutons des flèches haut et bas.
•Certains ingrédients doivent être retournés à mi-cuisson au cours de la préparation :
retirez le panier par la poignée, retournez la nourriture à l’aide de pinces de cuisine
non abrasives, puis remettez le panier en place.
•Lorsque vous entendez le signal de la minuterie, le temps de préparation défini est
écoulé : retirez le panier de l’appareil à l’aide de la poignée et placez-le sur un
support résistant à la chaleur.
Remarque: vous pouvez également éteindre l’appareil manuellement avant la fin
de la durée réglée en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt.
•Vérifiez si les ingrédients sont prêts. S’ils ne le sont pas, remettez le panier dans
l’appareil et réglez la minuterie pour quelques minutes supplémentaires jusqu’à ce
que la nourriture soit prête.
•Lorsque la cuisson est terminée, retirez les aliments à l’aide de pinces de cuisine.
Remarque: les jus de cuisson s’écoulent au fond du panier. Pour éviter les
projections, ne retournez pas ou ne penchez pas le panier.
•Une fois vidé, l’appareil est immédiatement prêt pour la cuisson d’une autre fournée.
Table of contents
Languages:
Other Venga Fryer manuals
Popular Fryer manuals by other brands

Skymsen
Skymsen 44187.2 instruction manual

Morgan
Morgan MAF-OPTIMAL 8 user manual

Anets
Anets 18/20D Installation operation and service instruction

Westfalia
Westfalia 83 00 04 instruction manual

Electrolux
Electrolux Thermetic 9CHG583284 Operating and safety instructions

Toastmaster
Toastmaster TMFG18-NAT Installation and operation instructions

Smith & Noble
Smith & Noble IA3565 instruction manual

Sunbeam
Sunbeam FryRight 3241 Instruction manual and recipe booklet

West Bend
West Bend DOUBLEUP AFWB10QBK13 instruction manual

T-Fal
T-Fal Magiclean Instructions for use

PowerXL
PowerXL MFC-AF-6C-LA Use & care manual

Wolf
Wolf FWTF-42 Installation & operation manual