Vetta VSM-201G Quick guide

2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using this or any other electrical appliance, always follow safety precautions, especially
when children are present.
• Read all instructions before operating the appliance.
• Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
• To protect against electric shock, re, or injury to persons, DO NOT IMMERSE
CORD, PLUG, OR BASE UNIT IN WATER or other liquids.
• Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, after the appliance has
malfunctioned, or has been damaged in any manner.
• Always unplug the appliance from the outlet when not in use and allow it to cool com-
pletely before cleaning or handling.
• The use of accessory attachments not recommended by the manufacturer may result
in re, electric shock, or injury to persons.
• Do not let the power cord hang over the edge of a table or countertop or touch hot
surfaces.
• Do not place the appliance on or near a hot burner or inside the oven.
• Do not use outdoors or for commercial purposes.
• Use appliance only as described in this instruction manual.
• Do not use on wet surfaces or with wet hands.
• Do not operate by means of an external timer or separate remote-control system.
• Do not use parts other than those provided with this appliance.
• Do not use with a voltage other than indicated on the appliance rating label and in
these instructions.
• Do not attempt maintenance or disassemble the appliance. Please contact
SPECIFICATIONS
Voltage and Frequency 120V~60Hz
Rated Power 760W

3
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY
PARTS IDENTIFICATION
1. Handle
2. Upper Housing
3. Power Indicator Light
4. Ready Indicator Light
5. Handle Lock
6. Bottom Housing
7. Nonstick Plates
1 2 3 4
5 6 7
BEFORE FIRST USE
• Read all instructions carefully and save them for future reference.
• Remove all packaging materials. You may want to keep the box and packing materials for
use at a later date.
• Set the appliance on a dry, clean, and at surface.
• Clean the Cooking Plates by wiping with a warm, damp sponge or cloth
• Dry with a cloth or paper towel.
• For best results, lightly coat the cooking plates with a little cooking oil or cooking spray.
Notice: When your appliance is heated for the rst time, it may emit slight smoke or odor.
This is normal with many heating appliances. This does not affect the safety of your
appliance.
Notice: When your appliance is heated for the rst time, it may emit slight smoke or odor. This
is normal with many heating appliances. This does not affect the safety of your appliance.
HOW TO USE
• Close the appliance and plug it into the wall outlet. You will notice that the Power Indicator
is on, indicating that the appliance has begun preheating.
• It will take approximately 3 to 5 minutes to reach the desired temperature. Then the Ready
Indicator Light will be on.

4
• Open the lid and put the food on the bottom cooking plate.
• Close the lid. The Ready Indicator Light will be off.
• Cook for approximately 3 to 5 minutes, until the Ready Indicator Light illuminates again, or
until golden brown, adjusting the time to suit your own individual taste.
• When the food is cooked, use the Handle to open the lid. Remove the food with the help
of a heat-proof plastic or wooden spatula. Never use metal tongs, metal spatulas, knives,
or other metal silverware as these can cause damage to the non-stick coating of the cook
plates.
• Once you are nished cooking, disconnect the plug from the wall outlet and leave the unit
open to cool.
CLEANING AND CARE
• Always unplug the appliance and allow it to cool before cleaning. The unit is easier to
clean when it is just slightly warm. There is no need to disassemble the appliance for
cleaning.
• Never immerse the appliance in water or place in a dishwasher.
• To clean, simply wipe the cooking plates with a soft sponge, towel, or paper towel and
remove any food residue.
• For baked-on food lightly moisten the residual food residue on the plates with a warm
water and dish soap mixture. Use a nonabrasive plastic scouring pad or a wet towel and
remove the food residue.
• Do not use anything abrasive that can scratch or damage the non-stick coating.
• Wipe the outside of the appliance with a damp cloth only. Do not clean the outside with any
abrasive scouring pad or steel wool, as this will damage the nish.
• Remove and empty the drip tray after each use and wash the tray in warm, soapy water.
Avoid the use of scouring pads or harsh detergents as they may damage the surface.
Rinse and dry thoroughly with a clean, soft cloth and replace.
STORAGE
• Always unplug the appliance before storing it.
• Always make sure the appliance is cool and dry before storing.
• Cord wraps around the unit for convenient, upright storage.

5
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
Please note the following information in the event you need support or service. Attach your
receipt to your warranty.
CUSTOMER RECORD
Date of Purchase___________________________
Store/Dealer______________________________________________________
Model/Item No: ____________________________________
THIS WARRANTY APPLIES TO PRODUCTS PURCHASED AND USED IN THE CONTINEN-
TAL U.S. AND CANADA ONLY. This is the only express warranty for this product and is in lieu
of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in materi-
al and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase. During this
period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product, at our option; however,
you are responsible for all costs associated with returning the product to us and our returning
a product or component under this warranty to you. If the product or component is no longer
available, we will replace it with a similar one of equal or greater value. This warranty does not
cover glass, lters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or
damage to the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse.
THIS WARRANTY EXTENDS ONLY TO THE ORIGINAL CONSUMER PURCHASER. KEEP
THE ORIGINAL SALES RECEIPT, AS PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED, TO MAKE
A WARRANTY CLAIM. This warranty is void if the product is used for other than single-fam-
ily household use or subjected to any voltage and waveform other than what is specied on
the rating label (E.G., 120V~60Hz). We exclude all claims for special, incidental, and conse-
quential damages caused by breach of express or implied warranty. All liability is limited to the
amount of the purchase price.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND/OR TROUBLESHOOTING INFORMATION:
Call Customer Service at 405-513-6100 in the U.S.
Monday through Friday: 9:00am – 5:00pm CST
Email: [email protected]

6
SANDWICH MAKER
SANDWICHERA
PREPARATEUR DE SANDWICH
Model: VSM-201G | VSM-201GBL
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
SOLO PARA USO DOMÉSTICO EN INTERIORES
ESPAÑOL

7
SALVAGUARDAS IMPORTANTES
Cuando utilice este o cualquier otro aparato eléctrico, siga siempre las precauciones de segu-
ridad, especialmente cuando haya niños presentes.
• Lea todas las instrucciones antes de usar
• Es necesaria una estrecha supervisión cuando cualquier aparato es utilizado por
niños o cerca de ellos.
• No usar al aire libre o con nes comerciales.
• No usar en supercies mojadas o con las manos mojadas.
• Para protegerse contra incendios, descargas eléctricas y lesiones personales, NO
SUMERJA EL APARATO, EL CABLE NI EL ENCHUFE en agua u otros líquidos
• No permita que el cable de alimentación cuelgue del borde de la mesa o mostrador,
ni que toque supercies calientes.
• No colocar sobre o cerca de un quemador caliente a gas o eléctrico o un horno cali-
ente.
• No opere por medio de un temporizador externo o un sistema de control remoto sep-
arado.
• No toque la placa caliente ni la supercie de la parrilla. Use el asa. Se debe tener
mucho cuidado al mover un aparato.
• No utilizar piezas distintas a las provistas con este aparato.
• No usar con un voltaje que no sea el indicado en la etiqueta de clasicación del
aparato y en estas instrucciones.
• No operar si el cable de alimentación o el enchufe están dañados o después de que
el aparato haya fallado o resulte dañado de alguna manera
• Use solo como se describe en este manual de instrucciones.
• Desenchufar del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Deje que
se enfríe antes de poner o quitar piezas y antes de limpiar el aparato.
• No intente realizar tareas de mantenimiento ni desmontar el aparato. Póngase en
ESPECIFICACIONES
Voltaje y frecuencia 120V~60Hz
Potencia nominal 760W

8
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ÚNICAMENTE
PARA USO DOMÉSTICO INTERIOR
IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS
1. Asa
2. Carcasa Superior
3. Luz Indicadora De Encendido
4. Luz indicadora de Listo
5. Bloqueo del asa
6. Carcasa inferior
7. Placas Antiadherentes
1 2 3 4
5 6 7
ANTES DEL PRIMER USO
• Lea todas las instrucciones cuidadosamente y guárdelas para futuras consultas.
• Retire todos los materiales de embalaje. Es posible que desee conservar la caja y los ma-
teriales de embalaje para usarlos a futuro.
• Coloque el aparato sobre una supercie seca, limpia y plana.
• Limpie las placas de cocción con una esponja o un paño húmedo y tibio
• Seque con un paño o toalla de papel.
• Para obtener los mejores resultados, cubra ligeramente las placas de cocción con un poco
de aceite o rocío vegetal.
Aviso: cuando su electrodoméstico se calienta por primera vez, puede emitir un ligero humo u
olor. Esto es normal con muchos aparatos que generan calor. Esto no afecta la seguridad de
su aparato.
CÓMO UTILIZAR
• Cierre el aparato y conéctelo a la toma de corriente. Notará que el indicador de encendido
está encendido, lo que indica que el aparato ha comenzado a precalentarse.
• Tardará aproximadamente 3 a 5 minutos en alcanzar la temperatura deseada. Luego se
encenderá la luz indicadora de Listo.

9
• Abra la tapa y coloque los alimentos en la placa de cocción inferior.
• Cierre la tapa. Se apagará la luz indicadora de Listo.
• Cocine durante aproximadamente 3 a 5 minutos, hasta que la luz indicadora de Listo se
ilumine nuevamente, o hasta que el sándwich esté dorado, ajustando el tiempo para que
se adapte a su gusto individual.
• Cuando la comida esté cocinada, use el asa para abrir la tapa. Retire la comida con la
ayuda de una espátula resistente al calor de plástico o de madera. Nunca use pinzas de
metal, espátulas de metal, cuchillos u otros cubiertos de metal, ya que pueden dañar el
revestimiento antiadherente de las placas de cocción.
• Una vez que haya terminado de cocinar, desconecte el enchufe del tomacorriente y deje
la unidad abierta para que se enfríe.
LIMPIEZA Y CUIDADO
• Siempre desenchufe el aparato y deje que se enfríe antes de limpiarlo. La unidad es más
fácil de limpiar cuando está ligeramente tibia. No es necesario desmontar el aparato para
limpiarlo.
• Nunca sumerja el aparato en agua ni lo coloque en un lavavajillas.
• Para limpiar, simplemente limpie las placas de cocción con una esponja suave, una toalla
o una toalla de papel y elimine cualquier residuo de comida.
• Para alimentos que se han pegado durante la cocción, humedezca ligeramente los restos
de comida en los platos con una mezcla de agua tibia y detergente. Utilice un estropajo de
plástico no abrasivo o una toalla húmeda y elimine los residuos de comida.
• No utilice nada abrasivo que pueda rayar o dañar el revestimiento antiadherente.
• Limpie el exterior del aparato únicamente con un paño húmedo. No limpie el exterior con
ningún estropajo abrasivo o lana de acero, ya que esto dañará el acabado.
• Retire y vacíe la bandeja de goteo después de cada uso y lave la bandeja con agua tibia y
jabón. Evite el uso de estropajos o detergentes fuertes, ya que pueden dañar la supercie.
Enjuague y seque bien con un paño limpio y suave y vuelva a colocarlo.
ALMACENAMIENTO
• Desenchufe siempre el aparato antes de guardarlo.
• Siempre asegúrese de que el aparato esté frío y seco antes de guardarlo.
• El cable se envuelve alrededor de la unidad para un almacenamiento conveniente y verti-
cal.

10
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Tenga en cuenta la siguiente información en caso de que necesite soporte o servicio. Adjunte
su recibo a su garantía.
REGISTRO DE CLIENTES
Fecha de compra___________________________
Tienda/Distribuidor______________________________________________________
Número de modelo/artículo: ____________________________________
ESTA GARANTÍA SE APLICA A LOS PRODUCTOS COMPRADOS Y UTILIZADOS EN LOS
EE. UU. CONTINENTALES
Y CANADÁ SOLAMENTE. Esta es la única garantía expresa para este producto y reemplaza
a cualquier otra garantía o condición. Este producto está garantizado contra defectos de ma-
terial y mano de obra durante un período de un (1) año a partir de la fecha de compra origi-
nal. Durante este período, su único recurso es la reparación o el reemplazo de este producto,
a nuestra elección; sin embargo, usted es responsable de todos los costos asociados con la
devolución del producto y la devolución de un producto o componente a usted mismo bajo
esta garantía. Si el producto o componente ya no está disponible, lo reemplazaremos por uno
similar de igual o mayor valor. Esta garantía no cubre el vidrio, los ltros, el desgaste por el
uso normal, el uso que no cumple con las instrucciones impresas o el daño al producto que
resulte de un accidente, alteración, abuso o mal uso.
ESTA GARANTÍA SE EXTIENDE ÚNICAMENTE AL COMPRADOR CONSUMIDOR ORIG-
INAL. CONSERVE EL RECIBO DE VENTA ORIGINAL, YA QUE SE REQUIERE PRUEBA
DE COMPRA, PARA HACER UNA RECLAMACIÓN DE GARANTÍA.
Esta garantía queda anulada si el producto se usa para un uso que no sea el domésti-
co de una sola familia o si se somete a cualquier voltaje y forma de onda que no sean
los especicados en la etiqueta de clasicación (EG, 120 V~60 Hz). Excluimos todos
los reclamos por daños especiales, incidentales y consecuentes causados por el in-
cumplimiento de la garantía expresa o implícita. Toda responsabilidad se limita al mon-
to del precio de compra.
PARA OBTENER SERVICIO DE GARANTÍA Y/O INFORMACIÓN
DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS:
Llame a Servicio al Cliente al 405-513-6100 en los EE. UU.
Lunes a viernes: 9:00 a. m. a 5:00 p. m. CST

11
SANDWICH MAKER
SANDWICHERA
PREPARATEUR DE SANDWICH
Model: VSM-201G | VSM-201GBL
Instructions d’utilisation et de sécurité
POUR UN USAGE DOMESTIQUE À L’INTÉRIEUR UNIQUEMENT
ENGLISH

12
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lors de l’utilisation de cet appareil ou de tout autre appareil électrique, suivez toujours les
consignes de sécurité, en particulier lorsque des enfants sont présents.
• Lire Toutes Les Instructions avant d’utiliser l’appareil
• Une surveillance accrue est nécessaire lors de l’utilisation de tout appareil par des
enfants ou à proximité d’eux.
• Ne pas utiliser à l’extérieur ou à des ns commerciales.
• Ne pas utiliser sur une surface mouillée ou avec des mains mouillées.
• Pour éviter tout risque d’incendie, d’électrocution et de blessure, NE PAS
IMMERGER L’APPAREIL, LE CORDON OU LE FIL dans l’eau ou tout autre liquide
• Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre sur le bord de la table ou du comptoir,
ou en contact avec des surfaces chaudes.
• Ne pas placer sur ou à proximité d’un brûleur à gaz ou électrique chaud ou d’un four
chauffant.
• Ne pas faire fonctionner l’appareil au moyen d’une minuterie externe ou d’un
système de contrôle à distance séparé.
• Ne touchez pas la plaque chauffante ou la surface du gril. Utilisez la poignée. Une
extrême prudence doit être exercée lors du déplacement d’un appareil.
• N’utilisez pas de pièces autres que celles fournies avec cet appareil.
• Ne pas utiliser l’appareil avec une tension différente de celle indiquée sur la plaque
signalétique de celui-ci et dans ces instructions.
• Ne pas utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation ou la che sont endommagés ou
après une défaillance ou un dommage quelconque de l’appareil
• Utilisez l’appareil uniquement comme décrit dans ce manuel d’instructions.
• Débranchez la prise lorsqu’il n’est pas utilisé et avant de le nettoyer. Laissez
l’appareil refroidir avant de mettre ou d’enlever des pièces et avant de le nettoyer.
• N’essayez pas de faire l’entretien ou de démonter l’appareil. Veuillez contacter
CARACTÉRISTIQUES
Tension et fréquence 120V~60Hz
Puissance nominale 760W

13
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR UN USAGE
DOMESTIQUE À L’INTÉRIEUR UNIQUEMENT
IDENTIFICATION DES PIÈCES
1. Poignée
2. Boîtier supérieur
3. Voyant lumineux d’alimentation
4. Voyant lumineux Prêt à l’emploi
5. Verrouillage de la poignée
6. Boîtier inférieur
7. Plaques antiadhésives
1 2 3 4
5 6 7
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Lisez attentivement toutes les instructions et conservez-les pour les consulter dans le
futur.
• Retirez tous les matériaux d’emballage. Vous voudrez peut-être conserver la boîte et les
matériaux d’emballage pour les utiliser plus tard.
• Placez l’appareil sur une surface sèche, propre et plane.
• Nettoyez les plaques de cuisson en les essuyant avec une éponge ou un chiffon chaud et
humide
• Séchez-les avec un chiffon ou un essuie-tout.
• Pour de meilleurs résultats, enduisez légèrement les plaques de cuisson d’un peu d’huile
ou de spray de cuisson.
Avis : Lorsque votre appareil est chauffé pour la première fois, il peut dégager une légère
fumée ou odeur. C’est normal avec de nombreux appareils chauffants. Cela n’affecte pas la
sécurité de votre appareil.
MODE D’EMPLOI
• Fermez l’appareil et branchez-le dans la prise de courant. Vous remarquerez que le
voyant lumineux d’alimentation est allumé, ce qui indique que l’appareil a commencé à
préchauffer.
• Il faudra environ 3 à 5 minutes pour atteindre la température voulue. Ensuite, le voyant
lumineux Prêt à l’emploi s’allumera.

14
• Ouvrez le couvercle et placez les aliments sur la plaque de cuisson inférieure.
• Fermez le couvercle. Le voyant lumineux Prêt à l’emploi s’éteindra.
• Laissez cuire pendant environ 3 à 5 minutes, jusqu’à ce que le voyant lumineux Prêt à
l’emploi s’allume à nouveau, ou jusqu’à ce que la viande soit dorée, en ajustant le temps
de cuisson à votre goût.
• Lorsque les aliments sont cuits, utilisez la poignée pour ouvrir le couvercle. Retirez les
aliments à l’aide d’une spatule en plastique ou en bois résistante à la chaleur. N’utilisez ja-
mais de pinces, de spatules, de couteaux ou d’autres ustensiles en métal, car ils peuvent
endommager le revêtement antiadhésif des plaques de cuisson.
• Une fois la cuisson terminée, débranchez la che de la prise de courant et laissez
l’appareil ouvert pour qu’il refroidisse.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Débranchez toujours l’appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer. L’appareil est
plus facile à nettoyer lorsqu’il est légèrement chaud. Il n’est pas nécessaire de démonter
l’appareil pour le nettoyer.
• Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou le placer dans un lave-vaisselle.
• Pour le nettoyage, il suft d’essuyer les plaques de cuisson à l’aide d’une éponge douce,
d’une serviette ou d’un essuie-tout et d’éliminer tout résidu alimentaire.
• Pour les aliments cuits, mouillez légèrement les résidus d’aliments sur les plaques avec
un mélange d’eau chaude et de savon à vaisselle. Utilisez une éponge en plastique non
abrasive ou une serviette humide pour enlever les résidus alimentaires.
• N’utilisez aucun produit abrasif qui pourrait rayer ou endommager le revêtement
antiadhésif.
• Pour nettoyer l’extérieur de l’appareil, utilisez uniquement un chiffon humide. Ne nettoyez
pas l’extérieur de l’appareil avec une éponge abrasive ou de la laine d’acier, car cela
endommagerait la nition.
• Retirez et videz le bac d’égouttement après chaque utilisation et lavez le avec de l’eau
chaude et du savon. Évitez d’utiliser des éponges abrasives ou des détergents puissants,
car ils pourraient endommager la surface. Rincez et séchez soigneusement avec un
chiffon propre et doux et remettez-le en place.
RANGEMENT
• Débranchez toujours l’appareil avant de le ranger.
• Assurez-vous toujours que l’appareil est froid et sec avant de le ranger.
• Le cordon s’enroule autour de l’appareil pour un rangement pratique et vertical.

15
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Veuillez noter les informations suivantes au cas où vous auriez besoin d’assistance ou de
service. Joignez votre reçu à votre garantie.
DOSSIER CLIENT
Date d’achat____________________________
Magasin/Revendeur_____________________________________________
Modèle/N° d’article : _______________________________
CETTE GARANTIE S’APPLIQUE AUX PRODUITS ACHETÉS ET UTILISÉS AUX
ÉTATS-UNIS ET AU CANADA UNIQUEMENT. Ceci est la seule garantie pour ce produit
et remplace toute autre garantie ou condition. Ce produit est garanti exempt de défauts de
matériaux et de fabrication pendant une période d’un (1) an à compter de la date d’achat
d’origine. Pendant cette période, votre recours exclusif est la réparation ou le remplacement
de ce produit, à notre choix ; cependant, vous êtes responsable de tous les coûts associés au
retour du produit et au retour d’un produit ou d’un composant sous cette garantie. Si le produit
ou le composant n’est plus disponible, nous le remplacerons par un produit similaire de valeur
égale ou supérieure. Cette garantie ne couvre pas le verre, les ltres, l’usure due à une utili-
sation normale, une utilisation non conforme aux instructions imprimées ou les dommages au
produit résultant d’un accident, d’une altération, d’un abus ou d’une mauvaise utilisation.
CETTE GARANTIE COUVRE UNIQUEMENT À L’ACHETEUR INITIAL. CONSERVEZ LE
REÇU DE VENTE ORIGINAL, CAR UNE PREUVE D’ACHAT EST REQUISE, POUR FAIRE
UNE DEMANDE DE PRISE EN GARANTIE.
Cette garantie est annulée si le produit est utilisé à des ns autres qu’un usage domestique
unifamilial ou soumis à une tension et à une forme d’onde autres que celles spéciées sur
l’étiquette signalétique (par exemple, 120 V~60 Hz). Nous excluons toutes les réclamations
pour les dommages spéciaux, fortuits et conséquents causés par une violation de garantie
expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au montant du prix d’achat.
POUR OBTENIR UN SERVICE DE PRISE EN GARANTIE ET/OU DES INFORMATIONS DE
DÉPANNAGE :
Appelez le service client au 405-513-6100 aux États-Unis
Du lundi au vendredi : de 9h00 à 17h00 CST
Courriel: [email protected]
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: