Vetus MPE1KB User manual

NEDERLANDS 4
ENGLISH 5
DEUTSCH 6
FRANÇAIS 7
ESPAÑOL 8
ITALIANO 9
DANSK 10
SVENSKA 11
NORSK 12
SUOMEKSI 13
POLSKI 14
370501.01
Copyright © 2021 Vetus b.v. Schiedam Holland
Gebruikershandleiding
E-Drive contactslot
Benutzerhandbuch
E-Drive Schlüsselschalter
Manuel d’ utilisation
Interrupteur à clé E-Drive
Manual de usuario
Interruptor de llave E-Drive
Manuale d'uso
Interruttore E-Drive
Brugervejledning
E-Drev-tastekontakt
Användarmanual
E-Drive nyckelomkopplare
Brukerhåndbok
E-Drev nøkkelbryter
Käyttöohje
E-Drive-avainkytkin
Instrukcja obsługi
Przełącznik kluczykowy E-Drive
User manual
E-Drive key switch
MPE1KB

2370501.01 vetus® Owner’s manual MPE1KB E-Line Key Switchvetus® Owner’s manual MPE1KB E-Drive Key Switch

370501.01 3
vetus® Owner’s manual MPE1KB E-Line Key Switchvetus® Owner’s manual MPE1KB E-Drive Key Switch
1 Veiligheid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2 Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3 Bediening. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3.1 Inschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3.2 Uitschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1 Sicherheitsbestimmungen
. . . . . . . 6
2 Einleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3 Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.1 Einschalten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.2 Ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1 Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2 Introduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3 Utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.1 Accensione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.2 Spegnimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1 Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3 Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3.1 Switch on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3.2 Switch o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.1 Encender. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.2 Apagar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1 Sécurité
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.1 Mise sous tension. . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.2 Mise hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Inhoud Content Inhalt
Sommaire Índice Indice
1 Sikkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2 Innledning
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3 Drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.1 Slåpå. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.2 Slåttpå . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1 Säkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2 Inledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3 Drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.1 Slå på . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.2 Stäng av . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1 Bezpieczeństwo. . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2 Wprowadzenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3 Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.1 Włącz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.2 Wyłącz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
1 Sikkerhed. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2 Indledning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3 Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.1 Tænd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.2 Slukke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1 Turvallisuus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2 Esipuhe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3 Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.1 Kytkeminen päälle . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.2 Kytkeminen pois päältä . . . . . . . . . . 13
Indhold Innehåll Innhold
Sisältö Spis tresci

4370501.01 vetus® Owner’s manual MPE1KB E-Line Key Switch
1 Veiligheid
Waarschuwingsaanduidingen
In deze handleiding worden in verband met veiligheid de volgende
waarschuwingsaanduidingen gebruikt:
Gevaar
Geeft aan dat er een groot potentieel gevaar aanwezig is dat ernstig
letsel of de dood tot gevolg kan hebben.
WaarschuWinG
Geeft aan dat er een potentieel gevaar aanwezig is dat letsel tot ge-
volg kan hebben.
voorzichtiG
Geeft aan dat de betreende bedieningsprocedures, handelingen,
enzovoort, letsel of fatale schade aan de machine tot gevolg kunnen
hebben. Sommige VOORZICHTIG-aanduidingen geven tevens aan
dat er een potentieel gevaar aanwezig is dat ernstig letsel of de dood
tot gevolg kan hebben.
Let op
Legt de nadruk op belangrijke procedures, omstandigheden, enzo-
voort.
Symbolen
Geeft aan dat de betreende handeling moet worden uitge-
voerd.
Geeft aan dat een bepaalde handeling verboden is.
Geef de veiligheidsaanwijzingen door aan andere personen die de
E-Line motor bedienen.
Algemene regels en wetten met betrekking tot veiligheid en ter voor-
koming van ongelukken dienen altijd in acht te worden genomen.
2 Inleiding
Deze handleiding geeft richtlijnen voor het gebruik van het VETUS
MPE1KB E-Drive contactslot.
Eigenmachtige wijzigingen sluiten de aansprakelijkheid van de
fabriek voor de daaruit voortvloeiende schade uit.
• Zorg tijdens gebruik voor een correcte accuspanning.
WaarschuWinG
Verwisselen van de plus ‘+’ en min‘—’ brengt onherstelbare
schade toe aan de installatie!
WaarschuWinG
Werk nooit aan de elektrische installatie terwijl het systeem
onder spanning staat.
3 Bediening
3.1 Inschakelen
Zorg ervoor dat het boordnet en de voeding van de V-CAN lijn zijn
ingeschakeld.
• Open de afsluitkap en schakel het contact in door de sleutel naar
rechts te draaien. Bij ingeschakeld contact, brandt op het paneel
ter indicatie een blauwe LED.
3.2 Uitschakelen
• Schakel het contact uit door de sleutel naar links te draaien. Bij
uitgeschakeld contact, brandt de blauwe LED op het paneel niet.
• Schakel het boordnet uit.
NEDERLANDS
Zorg er voor dat de eigenaar van het schip over deze handleiding kan beschikken.

370501.01 5
vetus® Owner’s manual MPE1KB E-Line Key Switch
1 Safety
Warning indications
The following warning indications are used in this manual in the con-
text of safety:
DanGer
Indicates that great potential danger exists that can lead to serious
injury or death.
WarninG
Indicates that a potential danger that can lead to injury exists.
caution
Indicates that the usage procedures, actions etc. concerned can re-
sult in serious damage to property. Some CAUTION indications also
advise that a potential danger exists that can lead to serious injury
or death.
note
Emphasises important procedures, circumstances etc.
Symbols
Indicates that the relevant procedure must be carried out.
Indicates that a particular action is forbidden.
Pass on the safety instructions to others using the E-Line motor.
General rules and laws concerning safety and accident prevention
must always be observed.
2 Introduction
This manual gives guidelines for the use of the VETUS MPE1KB E-
Drive key switch.
Unauthorised modications shall exclude the liability of the manu-
facturer for any resulting damage.
• During use ensure the correct battery voltage is available.
WarninG
Changing over the plus (+) and minus (-) connections will
cause irreparable damage to the installation.
WarninG
Never work on the electrical system while it is energized.
3 Operation
3.1 Switch on
Make sure that the on-board power supply and the power supply of
the V-CAN line are switched on.
• Open the locking cap and turn the key to the right to turn the
power on. When the power is turned on, a blue LED will light up
on the panel as an indication.
3.2 Switch o
• Turn o the power by turning the key to the left. When the power
is turned o, the blue LED on the panel is not lit.
• Turn o the on-board power.
ENGLISH
Make sure that the user of the vessel is supplied with the owner’s manual.

6370501.01 vetus® Owner’s manual MPE1KB E-Line Key Switch
DEUTSCH
1 Sicherheitsbestimmungen
Gefahrenhinweise
In dieser Anleitung werden zum Thema Sicherheit folgende Gefah-
renhinweise verwendet:
Gefahr
Weist darauf hin, dass ein hohes Potenzial an Gefahren vorhanden
ist, die schwere Verletzungen oder den Tod zur Folge haben können.
WarnunG
Weist darauf hin, dass ein Potenzial an Gefahren vorhanden ist, die
Verletzungen zur Folge haben können.
vorsicht
Weist darauf hin, dass die betreenden Bedienungsschritte, Maß-
nahmen usw. Verletzungen oder schwere Schäden an der Maschine
zur Folge haben können. Manche VORSICHT-Hinweise weisen auch
darauf hin, dass ein Potenzial an Gefahren vorhanden ist, die schwere
Verletzungen oder den Tod zur Folge haben können.
achtunG
Besonderer Hinweis auf wichtige Schritte, Umstände usw.
Symbole
Weist darauf hin, dass die betreende Handlung durchge-
führt werden muss.
Weist darauf hin, dass eine bestimmte Handlung verboten ist.
Geben Sie die Sicherheitshinweise an andere Personen weiter, die
den E-Line Motor benutzen.
Allgemein geltende Gesetze und Richtlinien zum Thema Sicherheit
und zur Vermeidung von Unglücksfällen sind stets zu beachten.
2 Einleitung
Dieses Handbuch enthält Richtlinien für die Verwendung des Motor-
steuerungshebels MPE1KB E-Drive Schlüsselschalter von VETUS.
Nicht genehmigte Änderungen schließen die Haftung des Herstel-
lers für daraus resultierende Schäden aus.
• Stellen Sie während des Betriebs sicher, dass die richtige Batteries-
pannung vorhanden ist.
WarnunG
Das Vertauschen der Plus- (+) und Minusanschlüsse (-) führt
zu nicht reparierbaren Schäden an der Anlage.
WarnunG
Arbeiten Sie niemals an der elektrischen Anlage, wenn diese
unter Spannung steht.
3 Betrieb
3.1 Einschalten
Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung an Bord sowie die Strom-
versorgung der V-CAN Verbindung eingeschaltet sind.
• Önen Sie die Verschlusskappe und drehen Sie den Schlüssel nach
rechts, um den Strom einzuschalten. Wenn der Strom eingeschal-
tet ist, leuchtet eine blaue LED auf dem Bedienfeld als Anzeige.
3.2 Ausschalten
• Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Schlüssel nach links dre-
hen. Wenn der Strom ausgeschaltet ist, leuchtet die blaue LED auf
dem Bedienfeld nicht.
• Schalten Sie das Bordnetz aus.
MakeSorgen Sie dafür, daß dem Schiseigner die Gebrauchsanleitung bereitgestellt wird.

370501.01 7
vetus® Owner’s manual MPE1KB E-Line Key Switch
FRANÇAIS
1 Sécurité
Messages d’avertissement
Les messages d’avertissement suivants relatifs à la sécurité sont utili-
sés dans ce manuel :
DanGer
Indique qu’il existe un danger potentiel important pouvant entrainer
des lésions graves ou même la mort.
avertissement
Indique qu’il existe un danger potentiel pouvant entrainer des lé-
sions.
pruDence
Indique que les procédures de maniement, manipulations etc.
concernées, peuvent entraîner des lésions ou des dommages fatals
à la machine. Certaines indications de PRUDENCE indiquent égale-
ment qu’il existe un danger potentiel pouvant entrainer des lésions
graves ou même la mort.
attention
Insiste sur les procédures importantes, les conditions d’utilisation et
cætera.
Symboles
Indique que l’opération en question doit être eectuée.
Indique qu’une opération spécique est interdite.
Transmettez les consignes de sécurité aux autres utilisateurs du mo-
teur E-Line.
Les réglementations et la législation générales en matière de sécurité
et de prévention d’accidents doivent être respectées à tout moment.
2 Introduction
Ce manuel fournit les lignes directrices pour l’utilisation de moteur
VETUS MPE1KB Interrupteur à clé E-Drive.
Les modications non autorisées excluront la responsabilité du fa-
bricant pour tout dommage en résultant.
• Lors de l'utilisation, assurez-vous que la tension de batterie cor-
recte est disponible.
avertissement
Commutation des connexions plus (+) et moins (-) causera
des dommages irréparables à l'installation.
avertissement
Ne travaillez jamais sur un système électrique lorsqu'il est
sous tension.
3 Utilisation
3.1 Mise sous tension
Assurez-vous que l'alimentation électrique de bord et l'alimentation
électrique de la ligne V-CAN sont mises sous tension.
• Ouvrez le capuchon de verrouillage et tournez la clé vers la droite
pour mettre l'appareil sous tension. Lorsque l'alimentation est
mise sous tension, une LED bleue située sur le panneau s'allume
à titre indicatif.
3.2 Mise hors tension
• Coupez le courant en tournant la clé vers la gauche. Lorsque l'ali-
mentation est coupée, la LED bleue située sur le panneau n'est
pas allumée.
• Coupez l'alimentation à bord.
Veillez à ce que le propriétaire du bateau puisse disposer du mode d’emploi.

8370501.01 vetus® Owner’s manual MPE1KB E-Line Key Switch
ESPAÑOL
1 Seguridad
Indicadores de advertencias
En este manual se usan los siguientes indicadores de advertencias
sobre seguridad:
peLiGro
Indica que existe un gran peligro potencial que puede causar graves
daños o la muerte.
aDvertencia
Indica la existencia de un peligro potencial que puede causar daños.
tenGa cuiDaDo
Indica que los procedimientos de uso, acciones, etc., correspondien-
tes pueden causar daños graves o romper el motor. Algunas indica-
ciones de TENGA CUIDADO también avisan de la existencia de un
peligro potencial que puede causar graves daños o la muerte.
atención
Destaca procesos o circunstancias importantes, etc.
Símbolos
Indica que el proceso correspondiente se debe llevar a cabo.
Indica que una acción determinada está prohibida.
Comunique las instrucciones de seguridad a otros usuarios del motor
E-Line.
Siempre deben respetarse las normas y leyes generales sobre seguri-
dad y prevención de accidentes.
2 Introducción
Este manual contiene las directrices para el uso de la palanca de VE
TUS MPE1KB interruptor de llave E-Drive.
Las modicaciones no autorizadas deberán excluir la responsabili-
dad del fabricante por cualquier daño que pueda surgir.
• Durante el uso, asegúrese de que el voltaje disponible de la bate-
ría es el correcto.
aDvertencia
Al cambiar las conexiones positiva (+) y negativa (-) causará
daños irreparables a la instalación.
aDvertencia
Nunca trabaje en el sistema eléctrico mientras esté
energizado.
3 Funcionamiento
3.1 Encender
Asegúrese de que el suministro eléctrico a bordo y el suministro eléc-
trico de la línea V-CAN estén encendidos.
• Abra la tapa de cierre y gire la llave hacia la derecha para encender
la unidad. Cuando se enciende la alimentación, se encenderá un
LED azul en el panel como indicación.
3.2 Apagar
• Apague la alimentación girando la llave hacia la izquierda. Cuan-
do se apaga la alimentación, el LED azul del panel no se enciende.
• Apague la alimentación a bordo.
Asegurarse de que el propietario de la embarcación puede disponer de las instrucciones para el usuario.

370501.01 9
vetus® Owner’s manual MPE1KB E-Line Key Switch
ITALIANO
1 Sicurezza
Indicazioni di avvertimento
Nel presente manuale sono state impiegate le seguenti indicazioni di
avvertimento ai ni della sicurezza:
pericoLo
Indica un potenziale pericolo che può essere causa di gravi infortuni
o di morte.
avvertimento
Indica un potenziale pericolo che può essere causa di infortuni.
cauteLa
Indica che le procedure di comando e le azioni eettuate possono
causare danni o danneggiare irrimediabilmente la macchina. Alcune
indicazione di CAUTELA segnalano anche potenziali pericoli che pos-
sono essere causa di gravi infortuni o di morte.
attenzione
Evidenzia procedure importanti, situazioni particolari, ecc.
Simboli
Indica che deve essere eettuata una determinata operazio-
ne.
Indica che è vietato eettuare una determinata operazione.
Trasmettere le istruzioni di sicurezza ad altre persone che utilizzano
il motore E-Line.
Osservate sempre tutte le norme e disposizioni di legge relative alla
sicurezza ed alla prevenzione degli infortuni.
2 Introduzione
Il presente manuale fornisce le linee guida per l'uso della leva di co-
mando motore VETUS MPE1KB Interruttore E-Drive.
Modiche non autorizzate escludono la responsabilità del produt-
tore per eventuali danni risultanti.
• Durante l'uso assicurarsi che sia disponibile la corretta tensione
della batteria.
avvertimento
La modica delle connessioni più (+) e meno (-) causerà danni
irreparabili all'installazione.
avvertimento
Non lavorare mai sull'impianto elettrico quando è sotto
tensione.
3 Utilizzo
3.1 Accensione
Si assicuri che l'alimentazione di bordo e l'alimentazione della linea
V-CAN siano attivate.
• Aprire il coperchio di chiusura e girare la chiave in senso orario per
accendere la corrente. Quando l'alimentazione è accesa, un LED
blu sul pannello si accende come indicazione.
3.2 Spegnimento
• Spegnere l'alimentazione girando la chiave a sinistra. Quando l'ali-
mentazione è spenta, il LED blu sul pannello non è acceso.
• Spegnere l'alimentazione di bordo.
Assicurarsi che il proprietario dell’imbarcazione disponga del manuale.

10 370501.01 vetus® Owner’s manual MPE1KB E-Line Key Switch
DANSK
1 Sikkerhed
Advarselssymboler
Denne brugermanual gør i forbindelse med sikkerheden brug af føl-
gende advarselstermer:
fare
Indikerer at der er stor potentiel fare til stede, der kan medføre alvor-
lig personskade eller dødsfald.
aDvarseL
Indikerer at der er potentiel fare til stede, der kan medføre person-
skade.
forsiGtiG
Indikerer at de pågældende betjeningsprocedurer, handlinger osv.
kan medføre personskade eller alvorlig maskinskade. Nogle FORSIG-
TIG-symboler indikerer endvidere, at der er potentiel fare til stede,
der enten kan medføre alvorlig personskade eller dødsfald.
Bemærk
Gør opmærksom på vigtige procedurer, omstændigheder o. lign.
Symboler
Angiver at den pågældende handling bør udføres.
Angiver at en bestemt handling er forbudt.
Giv sikkerhedsinstruktionerne videre til andre ved hjælp af E-Line-
motoren.
Man bør altid overholde generelle sikkerhedsregler og love med
henblik på forebyggelse af ulykker.
2 Indledning
Denne vejledning indeholder retningslinjer for brug af VETUS
MPE1KB E-Drev-tastekontakt .
Uautoriserede ændringer udelukker producentens ansvar for ska-
der deraf.
• Under brug skal du sikre dig, at den korrekte batterispænding er
tilgængelig.
aDvarseL
Ændring af plus- (+) og minus (-) forbindelser vil medføre
uoprettelig skade på installationen.
aDvarseL
Arbejd aldrig på det elektriske system, mens det er fyldt
med strøm.
3 Betjening
3.1 Tænd
Sørg for, at den indbyggede strømforsyning og V-CAN ledningens
strømforsyning er tændt.
• Åbn låsehætten, og drej nøglen til højre for at tænde for strøm-
men. Når strømmen tændes, lyser en blå LED på panelet som en
indikation.
3.2 Slukke
• Sluk for strømmen ved at dreje nøglen til venstre. Når strømmen
er slukket, lyser den blå LED på panelet ikke.
• Sluk for den on-board magt.
Sørg for, at denne brugsanvisning er til rådighed for skibets ejer.

370501.01 11
vetus® Owner’s manual MPE1KB E-Line Key Switch
SVENSKA
1 Säkerhet
Varningsanvisningar
I denna manual används följande varningsanvisningar i samband
med säkerhet:
fara
Anger att en stor potentiell fara föreligger som kan leda till allvarliga
skador eller döden.
varninG
Anger att en potentiell fara föreligger som kan leda till skador.
försiktiG
Anger att vederbörande driftprocedur, handlingar osv. kan leda till
personskador eller fatala skador på maskinen. Vissa Varsamhetsan-
visningar anger även att en potentiell fara föreligger som kan leda till
allvarliga skador eller döden.
oBservera
Betonar viktiga procedurer, omständigheter, osv.
Symboler
Anger att en viss handling är rätt.
Anger att en viss handling är förbjuden.
Vidarebefordra säkerhetsanvisningarna till andra som använder E-
Line-motorn.
Allmänna regler och föreskrifter vad gäller säkerhet och som förhin-
drar olyckor måste alltid iakttagas.
2 Inledning
Denna manual ger råd om hur man använder av VETUS MPE1KB E-
Drive nyckelomkopplare.
Obehöriga ändringar ska utesluta tillverkarens ansvar för skador
som uppstår.
• Se till att rätt batterispänning är tillgänglig under användning.
varninG
Byte av plus- (+) och minus (-) -anslutningar orsakar
irreparabel skada på installationen.
varninG
Arbeta aldrig på det elektriska systemet när det är strömf-
orande.
3 Drift
3.1 Slå på
Säkerställ att strömförsörjningen ombord och till V-CAN-linjen är
påkopplad.
• Öppna låskåpan och vrid nyckeln åt höger för att slå på strömmen.
När strömmen slås på, kommer en blå LED lysa på panelen som
en indikation.
3.2 Stäng av
• Stäng av strömmen genom att vrida nyckeln åt vänster. När ström-
men stängs av lyser inte den blå LED på panelen.
• Stäng av strömmen ombord.
Se till att båtens ägare har tillgång till bruksanvisningen.

12 370501.01 vetus® Owner’s manual MPE1KB E-Line Key Switch
NORSK
1 Sikkerhet
Advarsler
I denne håndboken brukes følgende advarsler i forbindelse med sik-
kerhet:
fare
Angir at det nnes en stor potensiell fare som kan medføre alvorlig
personskade eller død.
aDvarseL
Angir at det nnes en potensiell fare som kan medføre personskade.
forsiktiG
Angir at de pågjeldende håndteringsprosedyrene, handlingene, osv.,
kan medføre personskade eller alvorlig maskinskade. Noen FORSIK-
TIG-advarsler angir dessuten at det nnes en potensiell fare som kan
medføre alvorlig personskade eller død.
merk
Understreker viktige prosedyrer, omstendigheter, osv.
Symbolen
Angir at den pågjeldende handlingen må utføres.
Angir at en viss handling er forbudt.
Fortell om sikkerhetsinstruksjonene videre til andre som bruker E-
line Motoren
Generelle regler og lover i forbindelse med sikkerhet og til forebyg-
ging av ulykker skal overholdes.
2 Innledning
Denne bruksanvisningen inneholder retningslinjer for bruk av Vetus
MPE1KB E-Drive nøkkelbryter.
Uautoriserte modikasjoner skal utelukke produsentens ansvar
for skader som oppstår.
• Sørg for at det er riktig batterispenning tilgjengelig under bruk.
aDvarseL
Bytte over koblingene pluss (+) og minus (-) vil føre til
uopprettelig skade på installasjonen.
aDvarseL
Arbeid aldri på det elektriske systemet mens den er energisk.
3 Drift
3.1 Slåpå
Merke sikker at strømforsyningen om bord og strømforsyningen til
V-CAN linjen er slått på.
• Lukke opplåsehetten ogsnunøkkelentil høyre for å slå strømmen
på igjen.Nårstrømmen er slått på, en blå LED vil lyse opp på pane-
let som en indikasjon.
3.2 Slåttpå
• Slått på strømmen ved å vende nøkkelen til venstre. Nårstrømmen
er slått av, blåLED på panelet er ikke tent.
• Slått på om bord strømmen.
Sørg for at skipets eier kan disponere over bruksanvisningen.

370501.01 13
vetus® Owner’s manual MPE1KB E-Line Key Switch
SUOMEKSI
1 Turvallisuus
Varoitusmerkit
Tässä oppaassa käytetään seuraavia turvallisuutta koskevia varoitus-
merkkejä:
vaara
Ilmaisee, että on olemassa huomattava mahdollinen vaara, jonka
seurauksena voi olla vakava vamma tai kuolema.
varoitus
Ilmaisee, että on olemassa mahdollinen vaara, jonka seurauksena voi
olla vamma.
varo
Ilmaisee, että kyseisten käyttömenetelmien, toimenpiteiden yms.
seurauksena voi olla vamma tai koneen kohtalokas vaurioituminen.
Jotkin VARO-merkit ilmaisevat myös, että on olemassa mahdollinen
vaara, jonka seurauksena voi olla vakava vamma tai kuolema.
huom
Painottaa tärkeitä menettelytapoja, olosuhteita yms.
Symbolit
Ilmaisee, että kyseinen toimenpide on suoritettava.
Ilmaisee, että määrätty toimenpide on kielletty.
Luovuta turvallisuusohjeet muille E-Line-moottoria käyttäville hen-
kilöille.
Yleiset turvallisuutta koskevat ja onnettomuuksia ehkäisevät sään-
nöt ja lait on otettava aina huomioon
2 Esipuhe
Tässä oppaassa annetaan ohjeet VETUS MPE1KB E-Drive-avainkytkin
käyttöön.
Luvattomat muutokset aiheuttavat sen, että valmistaja ei vastaa
mahdollisista vahingoista.
• Varmista käytön aikana, että akun jännite on oikea.
varoitus
Plus- (+) ja miinuskytkentöjen (-) vaihtaminen aiheuttaa
korjaamatonta vahinkoa asennukselle.
varoitus
Älä koskaan tee työtä sähköjärjestelmän parissa, kun se on
jännitteinen.
3 Käyttö
3.1 Kytkeminen päälle
Varmista, että sisäinen virtalähde ja V-CAN-linjan virtalähde on kyt-
kettynä päälle.
• Avaa lukituskansi ja kytke virta päälle kääntämällä avainta oike-
alle. Kun virta on päällä, paneeliin syttyy sininen LED-merkkivalo
osoituksena tästä.
3.2 Kytkeminen pois päältä
• Sammuta virta kääntämällä avainta vasemmalle. Kun virta on kyt-
ketty pois päältä, paneelin sininen LED-merkkivalo ei pala.
• Sammuta aluksen virta.
Käyttöohje tulee olla alusta käyttävien henkilöiden käytettävissä.

14 370501.01 vetus® Owner’s manual MPE1KB E-Line Key Switch
POLSKI
1 Bezpieczeństwo
Wskazania ostrzegawcze
W niniejszym podręczniku, w kontekście bezpieczeństwa, użyto na-
stępujących wskazań ostrzegawczych:
nieBezpieczeństWo
Wskazuje, że istnieje potencjalnie duże niebezpieczeństwo, które
może prowadzić do poważnych obrażeń ciała lub śmierci.
ostrzeżenie
Wskazuje, że istnieje potencjalne zagrożenie, które może prowadzić
do urazów.
przestroGa
Wskazuje, że użycie danych procedur, działań, itp. może skutkować
poważnym uszkodzeniem lub zniszczeniem silnika. Pewne użycia
PRZESTROGI informują również, że istnieje potencjalnie duże zagro-
żenie, które może prowadzić do poważnych urazów lub śmierci.
uWaGa
Kładzie nacisk na ważne procedury, okoliczności, itp.
Symbole
Wskazuje, że stosowana procedura musi być przeprowadzo-
na.
Wskazuje, że konkretne działanie jest zabronione.
Przekaż instrukcje bezpieczeństwa innym osobom korzystającym z
silnika E-Line.
Zawsze należy przestrzegać ogólnych zasad i przepisów dotyczących
bezpieczeństwa oraz zapobiegania wypadkom.
2 Wprowadzenie
Niniejsza instrukcja zawiera wskazówki dotyczące użytkowania prze-
łącznika kluczykowego VETUS MPE1KB E-Drive.
Nieautoryzowane modykacje wyłączają odpowiedzialność pro-
ducenta za wynikające z tego szkody.
• Podczas użytkowania upewnij się, że dostępne jest prawidłowe
napięcie akumulatora.
ostrzeżenie
Zamiana połączeń plus (+) i minus (-) spowoduje
nieodwracalne uszkodzenie instalacji.
ostrzeżenie
Nigdy nie należy pracować przy instalacji elektrycznej, gdy
jest ona pod napięciem.
3 Obsługa
3.1 Włącz
Upewnij się, że zasilanie pokładowe i zasilanie linii magistrali V-CAN
są włączone.
• Otwórz pokrywę zamykającą i przekręć klucz w prawo, aby włą-
czyć zasilanie. Po włączeniu zasilania na panelu zaświeci się nie-
bieska dioda LED.
3.2 Wyłącz
• Wyłącz zasilanie przekręcając przycisk w lewo. Gdy zasilanie jest
wyłączone, niebieska dioda LED na panelu nie świeci się.
• Wyłącz pokładowy układ zasilania.
Upewnić się, że użytkownik statku jest zaopatrzony w instrukcję obsługi.

370501.01 15
vetus® Owner’s manual MPE1KB E-Line Key Switchvetus® Owner’s manual MPE1KB E-Drive Key Switch

vetusb.v. FOKKERSTRAAT 571 - 3125 BD SCHIEDAM - HOLLAND
Printed in the Netherlands
370501.01 2021-03
Table of contents
Languages:
Other Vetus Switch manuals
Popular Switch manuals by other brands

Omnitron Systems Technology
Omnitron Systems Technology RuggedNet GPoE+/Mi user manual

Austin Hughes
Austin Hughes CV-1201D DVI-D user manual

ELPRO
ELPRO SDZ16 Installation and use

Crane
Crane Barnes ESPS Series installation manual

Juniper
Juniper EX Series Removing guide

Gems
Gems PS61P Series Instruction bulletin