Viceversa TIX User manual

1
TIX
SPREMIAGRUMI
CITRUS JUICER
PRESSE AGRUMES
ZITRUSPRESSE
EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS

3
TIX | SPREMIAGRUMI
Questo articolo richiede alcune impor-
tanti indicazioni per la sicurezza. Leg-
gere attentamente gli avvertimenti e le
istruzioni indicate e utilizzare il prodot-
to come descritto, al fine di evitare feri-
te e/o danni. Servirsi di questo manuale
come fonte di riferimento e assicurarsi
che, nel caso venga prestato il prodotto
ad un’altra persona, quest’ultima sia do-
tata di tutte le istruzioni indicate in que-
sto manuale.
IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA
• Questo prodotto è destinato solamente
ad un uso casalingo.
• Questo elettrodomestico deve essere uti-
lizzato in luoghi asciutti.
• Non è un gioco: tenere lontano dalla por-
tata dei bambini sotto gli 8 anni.
• L’elettrodomestico può essere utilizzato
da bambini di età superiore agli 8 anni,
da coloro che possiedono deficit fisici,
sensoriali o mentali, con la condizione
Descrizione dell’apparecchio
A
B
C
D
E
F
G
H
I
A– coperchio
B– cono grande
C– cono piccolo
D– filtro
E– contenitore
F– beccuccio
G– asse motore
H – blocco motore
I- avvolgimento cavo (vedi fig. 2)
fig. 1

4 5
che siano supervisionati o siano stati for-
mati in merito all’utilizzo in sicurezza del
prodotto, al fine da capirne il potenziale
pericolo.
• Ai bambini non deve essere consentito di
pulire l’apparecchio, a meno che non ab-
biano un’età superiore agli 8 anni e siano
affiancati da un adulto.
• Installare il prodotto in un luogo lontano
dalla portata dei bambini.
• Il materiale di imballaggio deve essere
tenuto lontano dalla portata dei bambini:
può provocare soffocamento.
• Non immergere il motore dello spremia-
grumi in acqua o in altri liquidi e non la-
sciarlo sotto l’acqua corrente, al fine di
evitare scosse elettriche.
• Non utilizzare il prodotto all’aperto e/o in
luoghi ad alto tasso di umidità.
• Disinserire la spina dello spremiagrumi
nei seguenti casi: in caso di guasto, nel
caso in cui l’apparecchio non venga uti-
lizzato o venga lasciato incustodito, pri-
ma di smontarlo e rimontarlo, ogni volta
dopo il suo utilizzo, durante i temporali e
prima del lavaggio. In questi casi è sem-
pre necessario disinserire la spina.
• Non utilizzare adattatori o prolunghe che
non siano conformi alle norme di sicu-
rezza e che superino il limite di voltaggio
previsto per questo prodotto.
• Il cavo principale non deve presentare
difetti: evitare che venga compresso o
stretto. Tenere lontano il cavo da fonti di
calore e bordi taglienti.
• Non utilizzare lo spremiagrumi se l’appa-
recchio o il cavo principale mostrano evi-
denti segni di danni, ma anche nel caso in
cui lo spremiagrumi sia stato fatto cadere.
• Posizionare l’elettrodomestico su una su-
perficie solida, piana, facilmente accessi-
bile e semplice da pulire.
• Assicurarsi che l’elettrodomestico sia po-
sizionato lontano da fonti di calore, come
per esempio il piano cottura e il forno.
• Per la pulizia dello spremiagrumi, non
utilizzare mai prodotti abrasivi, corrosivi,
spazzole rigide ecc...
• Il prodotto può essere pericoloso per
bambini e adulti con competenze limitate
di utilizzo di tale elettrodomestico.

6 7
Non ci assumiamo alcun tipo di responsa-
bilità per danni derivanti dai seguenti com-
portamenti:
• Uso scorretto del prodotto o non confor-
me agli scopi per cui è stato creato;
• Riparazioni messe in atto da persone non
autorizzate;
• Apportare modifiche tecniche che posso-
no provocare rischi facilmente evitabili.
ISTRUZIONI PER L’UTILIZZO:
Primo utilizzo
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, leggere attentamente tutte
le istruzioni per l’installazione, uso e manutenzione, oltre a tutti gli avvertimenti
sulla sicurezza.
1. Togliere tutto il materiale di imballaggio.
2. Controllare che il prodotto non abbia danni visibili, che ci siano tutti i
componenti e che non siano danneggiati.
3. Pulire l’apparecchio come descritto nella sezione “Lavaggio”.
Spremitura frutta
1. Installare l’elettrodomestico
• Srotolare il cavo principale dalla base
dell’apparecchio per la lunghezza
necessaria. Assicurarsi che il cavo sia
aderente e in sicurezza nella guida, così
che la sua funzione venga soddisfatta
regolarmente.
• Posizionare l’apparecchio su un piano e
pulire bene la superficie.
2. Scegliere un cono
• Scegliere il cono più adatto per
la misura dello spremiagrumi:
Cono stretto: per frutti di piccoli di-
mensioni, per esempio limoni ecc...
Cono largo: per frutti di grandi dimensio-
ni, per esempio pompelmo, arance ecc...
• Posizionare il cono piccolo direttamente
sull’asse motore. Se preferite non usare
il cono grande, posizionare prima il cono
di dimensioni minori e, solo successiva-
mente, il cono più grande sopra di esso.
Le fessure nel grande cono devono en-
trare nelle ali del piccolo cono facendo un
“click”. Per separare i due coni, tenere le
lame rotanti e spingere il cono più grande
verso l’alto.
fig. 2
fig. 3
fig. 4
fig. 5 fig. 6
3. Spremere i frutti
• Rimuovere il coperchio
• Posizionare un cono sull’asse motore.
• Attaccare la spina ad una presa elettrica.
Assicurarsi che il voltaggio sia lo stesso
di quello indicato nella parte inferiore del
vostro apparecchio elettrico (vedi fig. 6).
• Premere il beccuccio verso il basso in
modo tale da aprirlo e posizionare un bic-
chiere al di sotto di esso (vedi fig. 4).
• Per cambiare un bicchiere, o dopo aver fini-
to di spremere il frutto, spingere il beccuccio
verso l’alto per chiuderlo (vedi fig. 5).

8 9
• Tagliare l’agrume a metà e posiziona-
re la parte tagliata sul cono. Non schiac-
ciare troppo forte verso il basso: troppa
pressione sul cono potrebbe danneggiare
il motore dello spremiagrumi. L’apparec-
chio e il cono si mettono in moto auto-
maticamente non appena il frutto viene
posizionato e schiacciato verso il basso.
Èautomatica anche la fase di spegnimen-
to: non appena la pressione del frutto sul
cono viene meno, la macchina si spegne.
• Il cono spreme il frutto: il liquido sci-
volerà attraverso il colino verso il conte-
nitore e da lì nel bicchiere (vedi fig. 7). Per
permettere ciò, è necessario aprire il beccuccio (vedi fig. 4).
• Se al termine di queste operazioni, il beccuccio rimane bloccato a causa della
polpa, rimuovere il contenitore dal blocco motore e lavarlo.
• I semi e grossi pezzi di polpa rimangono nel colino. Per ottenere più succo
possibile, premere più di una volta la metà del frutto sul cono.
fig. 7
Dopo l’uso
1. Disinserire la spina dell’apparecchio.
2. Rimuovere il cono, il colino, il contenitore e l’asse motore. Pulire tutte
queste parti come descritto nella sezione “Lavaggio”.
3. Assicurarsi che tutti i pezzi siano stati asciugati meticolosamente prima
di rimontare lo spremiagrumi.
4. Riposizionare il coperchio sullo spremiagrumi.
Lavaggio
1. Disinserire l’elettrodomestico prima della pulizia.
2. Strofinare il blocco motore con un panno umido.
3. Risciacquare il cono, il colino, la vaschetta del succo, il coperchio e l’asse moto-
re con acqua calda e un po’ di detersivo.
4. Assicurarsi che tutte le parti siano state asciugate a fondo prima di rimontare
lo spremiagrumi. Ciò bloccherà ogni fuga di umidità verso il motore. Se si uti-
lizza frequentemente il beccuccio, la polpa si addenserà in quella zona dell’ap-
parecchio. Sciacquare il beccuccio ogni volta che si utilizza lo spremiagrumi.
Nota bene: i coni, il filtro e il contenitore possono essere lavati in lavastoviglie, ma
ricordatevi che i detergenti, gli additivi utilizzati e anche le temperature raggiunte
durante il ciclo di lavaggio possono danneggiare la superficie del prodotto.
SMALTIMENTO
Terminata la vita dell’elettrodomestico, dovrà essere correttamente smaltito per
evitare di essere inquinante per l’ambiente. Smontare i suo componenti così che
siano eliminabili sulla base delle norme vigenti nel vostro paese.
GARANZIA
Garantiamo il prodotto per due anni dalla data di acquisto.
L’elettrodomestico è stato realizzato utilizzando le ultime tecniche di produzione
ed è stato sottoposto a controlli di qualità. Garantiamo le perfette condizioni del
prodotto.
Ripareremo tutti i difetti di produzione o materiale entro il periodo di garanzia.
Affinché la garanzia sia concessa, tutti i reclami previsti devono essere accom-
pagnati da prove.
In caso di malfunzionamento, e in particolare di danni al cavo alimentatore, con-
tattare il proprio rivenditore Viceversa e, durante lo stesso periodo, non utilizzare
lo spremiagrumi.
tix juicer
VICEVERSA
via isonzo 10
22078 turate (CO) ITALY
www.viceversa.com
model n° 166XX
AC 220-240V 50Hz
90W
made in China
Durante le fasi di miglioramento di quest’articolo, ci riserviamo il diritto di effet-
tuare modifiche tecniche ed estetiche al prodotto.
Dettagli tecnici

10 11
TIX | CITRUS JUICER
This product comes with safety features.
Read the safety warnings carefully and
only use the product as described in
these instructions to avoid accidental
injuiries and damage. Keep this manual
for future reference. When you pass the
product on to another person, be sure to
give them these instructions.
IMPORTANT SAFEGUARDS
• This product is intended for household
use only.
• The appliance must be used only in dry
indoor areas.
• Children must not be allowed to play with
the appliance. Keep the appliance and
mains cord away from children under the
age of 8.
• This appliance can be used by children
aged 8 and over or those who lack the
physical, sensory or mental capabilities,
or the experience and /or knowledge,
provided they are supervised or have
been trained in the safe use of the
Description of the appliance
A
B
C
D
E
F
G
H
I
A– cover
B– big cone
C– small cone
D– filter
E– container
F– spout
G– drive shaft
H – motor unit
I- cord wrap (see fig. 2)
fig. 1

12 13
appliance and understand the potential
dangers.
• Children must not be allowed to clean the
appliance unless they are over 8 years
old and supervised by an adult.
• Set up the appliance in a place where
children cannot reach it.
• Keep packaging material out of children’s
reach. Risk of suffocation!
• Do not submerge the motor block in
water or other liquids and do not hold it
under running water or it could cause an
electric shock.
• Do not operate it outdoors or in rooms
with high humidity.
• Unplug the appliance in the following
cases: in the event of faulty operation, if
the appliance won’t being used or if it will
be left unattended, before disassembling
or assembling the appliance, after
use, during thunderstorms and before
cleaning. Always pull the plug and not the
mains cord.
• Do not use adapters or extensions that do
not comply with the safety regulations in
force or which exceed the voltage limits
of the appliance.
• The mains cord must not be kinked or
squeezed. Keep the mains cord away
from hot surfaces and sharp edges.
• Ensure a sufficient distance from heat
sources, such as the hob or oven.
• Donotusethejuiceriftheapplianceorthe
mains cord show visible signs of damage
or the appliance has been dropped.
• Place the appliance on a solid, even
surface that is easily accessible and easy
to clean.
• Never use abrasive or caustic products or
hard brushes, etc. for cleaning.
• DANGER to children and adults with
restricted capability of operating
appliances
• No liability is assumed for any damage
arising in the event of:
• incorrect use or that not complying with
the intended purpose;
• repairs carried out by unauthorised
people.
• Making technical changes which may
cause risks is to be strictly avoided.

14 15
INSTRUCTIONS:
First-time use
Before using, read all the installation, use and maintenance instructions carefully
and also the safety warnings.
1. Remove all packing material.
2. Check the appliance has no visible damage and that there are all parts of It.
Finally, check that they are not damaged.
3. Clean the appliance as described in the section “Cleaning”.
Squeezing fruit
1. Setting up the appliance
• Unwind the mains cord as necessary from
the base of the appliance (Fig. 2). Make
sure that the mains cord is securely fitted
in the cord guide, so that the press stands
steadily.
• Place the appliance on an even and easy
to clean surface.
fig. 2
fig. 3
2. Choosing a cone
• Choosing the most suitable cone for the
size of your citrus fruit:
Small cone – for small fruits, e.g. lemons,
limes, etc.
Large cone – for large fruits, e.g.
grapefruits, oranges, etc.
• Place the small cone directly on the drive
shaft. If you would like to use the large
cone, first place the small cone on the
drive shaft. Now place the large cone on
top of the small cone. The gaps in the
large cone must click into place on the
small cone’s stirring blades. To separate
the cones, hold the stirring blades and
pull the large cone upwards.
fig. 4
fig. 5 fig. 6
3. Squeezing juice
• Remove the lid.
• Place a cone on the drive shaft.
• Plug the appliance into the mains socket.
Ensure that your mains supply voltage is
the same as marked on the type-plate of
your appliance (Fig. 6).
• Press the spout downwards to open it and
place a glass beneath it (Fig. 4).
• For changing a glass, or after you have
finished squeezing, press the spout
upwards to close it (Fig. 5).
fig. 7
• Cut the citrus fruit in half and place the
cut side on the cone. Do not press down
too hard. Too much pressure on the cone
can damage the motor. The appliance and
cone switch on automatically once the
fruit is pushed down. As soon as pressure
on the cone subsides the appliance
switches off automatically.
• The cone squeezes the juice out. The juice
flows through the sieve into the container
and from there into a glass. (Fig. 7) For
this to happen, the spout must be open
(Fig. 4). Seeds and large pieces of pulp
remain in the sieve.

16 17
• If after all, the spout gets blocked by pulp, remove the container from the
motor unit and wash it.
• To get as much juice as possible out of the fruit, press each half down on the
cone more than once.
tix juicer
VICEVERSA
via isonzo 10
22078 turate (CO) ITALY
www.viceversa.com
model n° 166XX
AC 220-240V 50Hz
90W
made in China
After use
1. Unplug the appliance from the mains.
2. Remove the cone, sieve, juice container and drive shaft and clean all parts as
described in the section “Cleaning”.
3. Make sure all parts are thoroughly dry before reassembling the citrus press.
4. Place the lid back on the citrus press.
Cleaning
1. Unplug the appliance before cleaning.
2. Wipe the motor block with a damp cloth.
3. Rinse the cone, sieve, juice basin, lid and drive shaft with warm water and a
little bit of washing-up liquid.
4. Make sure all parts are thoroughly dry before reassembling the appliance.
This will stop any humidity finding its way into the motor. If you use the spout
frequently, pulp will collect there. Rinse the spout each time you use the juicer.
Note: The cones, filter and container can be washed in the dishwasher but re-
member that the detergents and additives used, and also the temperatures re-
ached during the washing cycle can damage the surface finish of the product.
DISPOSAL
At the end of its life, the appliance must be correctly disposed of to prevent pollu-
tion of the enviroment; disassemble its components so that they can be elimina-
ted in compliance with the disposal regulations in force in your country.
Technical specifications
GUARANTEE
We grant a two-year guarantee from the date of purchase.
This product was manufactured using the latest production techniques and has
undergone thorough quality control inspection. We guarantee that the product
is in perfect condition. We will remedy all defects in workman- ship or materials
within the guarantee period. In order for the guarantee to be granted, all warranty
claims must be accompanied by proof.
In the event of malfunctioning, and in particular if the cord gets damaged, contact
your Viceversa dealer and in the meantime do not usethe citrus juicer.
In the course of product improvement, we reserve the right to make technical and
optical modifications to the product.

18 19
TIX | PRESSE-AGRUMES
Cet article fait l’objet de diverses
recommandations importantes pour la
sécurité. Lire attentivement les conseils
et les instructions indiqués afin d’éviter
tout dommage/lésion. Se référer à ce
manuel en cas de doute, et si cet article
est prêté, s’assurer qu’il est accompagné
de toutes les instructions figurant dans
ce manuel.
MESURES DE SECURITE IMPORTANTES
• Ce produit est destiné exclusivement à un
usage domestique.
• Il doit être utilisé en un lieu sec.
• Ce n’est pas un jouet: le tenir hors de
portée des enfants d’âge inférieur à 8 ans.
• Cet électroménager peut être utilisé par
des enfants d’âge supérieur à 8 ans, par
des personnes porteuses de handicaps
physiques, sensoriels ou mentaux sous
surveillance, à moins qu’ils n’aient été
formés de manière adéquate à l’emploi
de ce produit et qu’ils en comprennent le
danger potentiel.
Description de l’appareil
A
B
C
D
E
F
G
H
I
A– couvercle
B– grand cône
C– petit cône
D– filtre
E– réceptacle
F– bec verseur
G– axe du moteur
H – bloc moteur
I- enrouleur fil électrique (voir fig. 2)
fig. 1

20 21
• Sauf s’ils ont plus de 8 ans d’âge et à
condition d’être supervisés par un adulte,
les enfants ne doivent pas être autorisés à
nettoyer l’appareil.
• Installer le produit en un lieu hors de
portée des enfants.
• Le matériel d’emballage doit être conservé
hors de portée des enfants: il pourrait
provoquer un étouffement.
• Ne pas immerger le moteur du presse-
agrumes dans l’eau ni dans aucun autre
liquide et ne pas le maintenir sous l’eau
courante afin d’éviter des décharges
électriques.
• Ne pas utiliser le produit en plein air ni en
un lieu caractérisé par un taux d’humidité
élevé.
• En présence de l’un des cas suivants,
débrancher la prise du presse-agrumes:
en cas d’avarie, dans le cas où il n’est pas
utilisé pendant une longue période ou s’il
est laissé sans surveillance, avant de le
démonter et de le remonter, chaque fois
en fin d’utilisation, en présence d’orage
et avant de le laver. Dans ces cas, il est
toujours nécessaire de débrancher la prise.
• Nepasutiliserd’adaptateursniderallonges
non conformes aux normes de sécurité
ni un voltage supérieur à la limite prévue
pour ce produit.
• Le fil principal ne doit présenter aucun
défaut: éviter toute compression ou
écrasement. Tenir le câble loin de toute
source de chaleur ou bords coupants.
• Ne pas utiliser le presse-agrumes si
l’appareil ou le câble principal présentent
d’évidents signes de dommages, ou si le
presse-agrume a subi une chute.
• Placer l’appareil sur une surface solide,
plane, aisément accessible et facile à
nettoyer.
• S’assurer que l’appareil est placé loin
de toute source de chaleur, comme par
exemple la plaque de cuisson ou le four.
• Pour le nettoyage du presse-agrumes,
ne jamais utiliser de produits abrasifs,
corrosifs, de brosses dures… etc.
• Ce produit peut être dangereux pour
les enfants et les adultes aux capacités
réduitesquantàl’utilisationdecetappareil.

22 23
1.Installation de l’appareil
• Dérouler le fil principal de la base
de l’appareil en libérant la longueur
nécessaire. S’assurer que le fil est
bien stable et en sécurité dans son
emplacement afin qu’il puisse remplir ses
fonctions correctement.
• Placer l’appareil sur une surface plane et
facile à nettoyer.
fig. 2
fig. 3
• Nous n’assumons aucune responsabilité
pour des dommages ou des lésions
dérivant des comportements suivants:
• Utilisation incorrecte du produit ou non
conforme à sa destination d’usage;
• Réparation effectuée par un opérateur
non autorisé;
• Apport de modifications techniques
susceptibles d’entrainer des risques
facilement évitables.
MODE D’EMPLOI:
Première utilisation
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, lire attentivement toutes les
instructions pour l’installation, le mode d’emploi et l’entretien, ainsi que tous les
avertissements sur la sécurité.
1. Retirer tout le matériel d’emballage.
2. Controller que le produit n’a pas subi de dégâts visibles, que tous ses
composants sont présents et qu’ils sont intègres.
3. Nettoyer l’appareil comme indiqué dans la section “lavage”.
2. Choix du cône
• Choisir le cône le mieux adapté à la
taille du fruit:
Petit cône: pour des fruits de petite taille,
tels que des citrons… etc.
Grand cône: pour des fruits de grandes
dimensions tels que pamplemousses,
oranges… etc.
• Positionner le cône directement sur
l’axe moteur. Si vous préférez ne pas
utiliser le grand cône, positionner tout
d’abord le cône de dimension inférieure
et successivement le cône de plus grande
dimension par-dessus. Les fissures du
grand cône doivent se superposer aux protubérances du petit cône avec un
« clic ». Pour séparer les deux cônes, tenir les lames tournantes et pousser le
plus grand cône vers le haut.
fig. 4
fig. 5 fig. 6
3. Pour presser les fruits
• Retirer le couvercle
• Placer un cône sur l’axe moteur.
• Brancher la prise sur le secteur. S’assurer
que le voltage est le même que celui indi-
qué pour votre appareil électrique (Fig. 6).
• Appuyez sur les bas de bec pour l’ouvrir
et placer un verre en dessous (Fig. 4).
• Pour changer un verre, ou lorsque vous
avez terminé la compression, appuyez sur
le bec vers le haut pour le fermer (Fig. 5).

24 25
fig. 7
• Couperl’agrume endeux et placer une
des deux moitiés sur le cône. N’appuyez
pas trop fort sur le fruit et donc sur le cône
pour ne pas abimer le moteur du presse-
agrume. L’appareil et le cône se mettent
en route automatiquement dès que le
fruit est positionné et qu’on le presse.
L’extinction également est automatique,
elle se fait dès que la pression du fruit sur
le cône n’est plus exercée.
• Le cône presse le fruit: le liquide
coule et traverse le filtre, puis passe du
réceptacle au verre (Fig. 7). Il est donc
nécessaire que le bec soit ouvert pour
libérer le passage du liquide (Fig. 4).
• Les pépins et les gros morceaux de pulpe restent dans le réceptacle. Si après
tout, le bec est bloqué par de la pulpe, retirer le récipient de l’unité de moteur
et le laver. Pour faire sortir le maximum de jus du fruit, répéter l’opération
plusieurs fois de suite.
Après chaque utilisation
1. Débrancher l’appareil du secteur.
2. Retirer le cône, le filtre, le réceptacle et l’axe moteur. Bien nettoyer chacune de
ces parties comme indiqué dans la section « lavage ».
3. S’assurer que tous les éléments sont bien secs avant de les remonter sur le
presse-agrume.
4. Replacer le couvercle sur le presse-agrume
Lavage
1. Débrancher l’appareil avant de le laver.
2. Essuyer le bloc moteur avec un chiffon humide.
3. Rincer le cône, le filtre, le réceptacle, le couvercle et l’axe moteur avec de l’eau
chaude et du produit détergent.
4. S’assurer que toutes les parties sont bien sèches avant de remonter le pres-
se-agrume, afin d’empêcher toute fuite d’humidité vers le moteur. Si le bec
verseur est souvent utilisé, la pulpe se concentrera dans cette zone. Bien rin-
cer le bec verseur après chaque utilisation.
N. B.: les cônes, le filtre et le réceptacle peuvent être lavés dans le lave-vaisselle;
toutefois, les détergents, les additifs employés et les températures atteintes au
cours du cycle de lavage peuvent endommager la surface de ces éléments.
tix juicer
VICEVERSA
via isonzo 10
22078 turate (CO) ITALY
www.viceversa.com
model n° 166XX
AC 220-240V 50Hz
90W
made in China
Détails techniques
ELIMINATION
Quand il aura atteint sa limite maximale de sa durée de vie, l’appareil devra être
correctement éliminé afin de ne pas polluer l’environnement. Démonter les divers
composants afin qu’ils soient éliminés conformément aux normes en vigueur
dans le pays concerné.
GARANTIE
Nous garantissons le produit pendant deux années à compter de la date de son
achat. Cet appareil a été réalisé avec les dernières techniques de production et a
été soumis à des contrôles de qualité. Nous garantissons les parfaites conditions
de ce produit.
Nous procèderons à la réparation de tout défaut de production ou lié aux ma-
tériaux qui le constituent se présentant au cours de la période de garantie. Afin
de pouvoir appliquer la garantie, toutes les réclamations éventuelles doivent être
accompagnées de la preuve du défaut constaté.
En cas de dysfonctionnement, et en particulier de dommage au câble d’alimenta-
tion, contacter le revendeur concerné, et ne pas utiliser le presse-agrumes.
Dans le but d’améliorer cet article, nous nous réservons le droit d’effectuer des
modifications techniques et esthétiques à ce produit.

26 27
TIX | ZITRUSPRESSE
Dieses Produkt macht einige wichtige
Sicherheitshinweise erforderlich. Lesen
Sie daher aufmerksam die angegebenen
Warnungen und Hinweise und verwenden
Sie den Artikel so wie beschrieben, um
Verletzungen und / oder Schäden zu
vermeiden. Benutzen Sie diese Anleitung
als Informationsquelle und vergewissern
Sie sich, dass –sollte dieser Artikel an eine
andere Person ausgeliehen werden- diese
mit allen in der Anleitung entsprechend
angegebenen Anweisungen vertraut ist.
WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN
• Dieser Artikel ist nur für den privaten
Gebrauch bestimmt.
• Dieses Haushaltsgerät ist nur in trockenen
Räumen anzuwenden.
• Es ist kein Spielzeug ! Daher außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren
aufbewahren!
• Das Haushaltsgerät kann von Kindern ab
einem Alter von 8 Jahren genutzt werden
Gerätebeschreibung
A
B
C
D
E
F
G
H
I
A– Abdeckung
B– Großer Konus
C– Kleiner Konus
D– Filter
E– Behälter
F– Ausguss
G– Motorachse
H – Motorblock
I- Kabelaufwicklung (siehe fig. 2)
fig. 1

28 29
sowie von Personen, die physische,
sensorische oder geistige Defizite
aufweisen,sofernsiedabeiüberwachtoder
beim Umgang mit dem Gerät hinsichtlich
der sicheren Verwendung entsprechend
angewiesen werden, um die potenzielle
Gefahr zu begreifen.
• Kindern sollte die Reinigung des Gerätes
nicht erlaubt werden, es sei denn, sie
haben ein Alter von 8 Jahren bereits
überschritten und ein Erwachsener steht
unterstützend zur Seite.
• Installieren Sie das Gerät an einem Ort
außerhalb der Reichweite von Kindern.
• Das Verpackungsmaterial sollte
ebenfalls außerhalb der Reichweite von
Kindern aufbewahrt werden, da es eine
Erstickungsgefahr darstellt.
• DenMotor derZitruspresse nichtinWasser
oder andere Flüssigkeiten eintauchen und
auch nicht unter fließendes Wasser halten,
um Stromschläge zu vermeiden.
• Den Artikel nicht im Freien und / oder
an Orten mit hohem Feuchtigkeitsgrad
benutzen.
• Ziehen Sie den Stecker der Zitruspresse
heraus in den nachstehend genannten
Fällen: bei einer Gerätestörung, wenn das
Gerät unbenutzt oder unbeaufsichtigt ist,
vor einer Demontage oder Montage, nach
jedem Gebrauch, bei Gewittern und vor
dem Reinigen. In all diesen Fällen sollte
stets der Netzstecker herausgezogen
werden.
• Verwenden Sie keine Adapter oder
Verlängerungskabel, die nicht den
Sicherheitsnormen entsprechen und
die eine für dieses Gerät vorgesehene
Spannungsgrenze überschreiten.
• Das Hauptkabel darf keine Defekte
aufweisen, daher ein Stauchen oder
Quetschen vermeiden. Halten Sie das
Kabel fern von Wärmequellen und
scharfen Kanten.
• Verwenden Sie die Zitruspresse nicht,
wenn das Gerät oder das Hauptkabel
offensichtliche Anzeichen von Schäden
aufweist oder wenn es fallen gelassen
wurde.
• Positionieren Sie das Gerät auf einer

30 31
stabilen,flachen,sowieleichtzugänglichen
und leicht zu reinigenden Oberfläche.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät
genügend weit entfernt positioniert ist
von Wärmequellen wie z. B. Kochfeld und
Backofen.
• Verwenden Sie zur Reinigung der
Zitruspresse niemals schleifende oder
ätzende Produkte, harte Bürsten usw......
• Der Artikel kann Gefahren für Kinder und
Erwachsene mit begrenzten Fähigkeiten
zur Verwendung dieses Geräts darstellen.
• Wir übernehmen keinerlei Verantwortung
für Schäden, die sich aus den folgenden
Verhaltensweisen ergeben:
• bei unsachgemäßem Gebrauch des
Gerätes oder bei entsprechendem Einsatz,
der nicht konform geht mit den Zwecken,
für die es geschaffen wurde;
• bei erfolgten Reparaturen durch nicht
entsprechend autorisierte Personen;
• bei angewandten technischen
Änderungen, die zu leicht vermeidbaren
Risiken führen können;
1. Installation des Gerätes
• Entrollen Sie das Hauptkabel ausgehend
von der Basis des Gerätes in der
notwendigen Länge. Vergewissern Sie
sich, dass das Kabel anhaftend ist und
einen sicheren Führungsverlauf aufweist,
so dass seine Funktion regulär erfüllt
werden kann.
• Legen Sie den Apparat über eine Fläche
und putzen Sie gut das Regal.
fig. 2
GEBRAUCHSANWEISUNGEN:
Erstgebrauch
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen lesen Sie aufmerksam alle
Anweisungen hinsichtlich Installation, Verwendung und Wartung, sowie alle
Warnhinweise bezüglich der Sicherheit.
1. Das Verpackungsmaterial vollständig entfernen.
2. Kontrollieren, ob der Artikel eventuell sichtbare Schäden aufweist und dass
die Zubehörteile vollständig und nicht beschädigt sind.
3. Das Gerät reinigen wie unter “Reinigung” beschrieben.
Obst auspressen
fig. 3
2. Einen Konus auswählen
• Wählen Sie den hinsichtlich der
Größe des Obstes am besten geeigneten
Konus:
Schmaler Konus: für Früchte kleiner
Abmessungen wie z.B. Zitronen etc…
Breiter Konus: für Früchte
größerer Abmessungen wie z.B.
Pampelmusen, Apfelsinen etc…
Positionieren Sie den kleinen Konus
unmittelbar auf die Motorachse.
• Wenn Sie den großen Konus
verwenden möchten, platzieren Sie zuerst
den Konus mit den kleineren Abmessungen und erst danach den größeren
Konus über den kleinen. Die beiden Aussparungen des großen Konus müssen
auf die Flügel des kleinen Konus gesetzt werden und dabei “Klick” machen.
Zur Separation der beiden Konen die rotierenden Blätter festhalten und den
größeren Konus nach oben drücken.

32 33
fig. 4
fig. 5 fig. 6
3. Die Früchte auspressen
• Die Abdeckung entfernen.
• Den Konus auf der Motorachse
positionieren.
• Schließen Sie nun das Netzkabel an
die Steckdose an. Vergewissern Sie
sich, dass dessen Spannung mit der für
Ihr elektrisches Gerät angegebenen
übereinstimmt (Fig. 6).
• Drücken Sie die Ausgusülle um es zu
offnen. Dann, legen Sie ein Glas davor
(Fig. 4).
• Um das Glas auszuwechseln oder wenn
Sie beendet haben, drücken Sie die
Ausgusstülle zur Schließung (Fig. 5).
fig. 7
• Schneiden Sie die Zitrusfrucht
in zwei Hälften und positionieren Sie
die Schnittseite auf den Konus. Üben
Sie dabei keinen allzu großen Druck
nach unten aus, da dies den Motor der
Zitruspresse beschädigen könnte.
• Das Gerät und der Konus setzen
sich automatisch in Bewegung, sobald
die Frucht positioniert und nach unten
gedrückt wird. Auch die Abschaltung
erfolgt automatisch: sobald der Druck der
Frucht auf den Konus nachlässt, schaltet
sich das Gerät ab.
• Der Konus drückt die Frucht aus: die Flüssigkeit gleitet durch das Sieb in den
Behälter und von dort aus ins Glas. (Fig. 7). Um dies zu ermöglichen, muss der
Ausguss geöffnet sein (Fig. 4).
• Die Kerne und große Fruchtfleischstücke verbleiben im Sieb.
• Wenn die Ausgusstülle vom Fleisch blockiert wird, nehmen Sie den Deckel
vom Motor weg und spülen e ab.
• Um soviel Saft wie möglich zu erzielen drücken Sie die Fruchthälfte mehr als
einmal auf den Konus.
Nach dem Gebrauch
1. Ziehen Sie den Netzstecker des Gerätes heraus.
2. Entfernen Sie den Konus, das Sieb, den Behälter und die Antriebsachse des
Motors und reinigen Sie alle diese Teile wie unter “Reinigung” beschrieben.
3. Achten Sie darauf, dass alle Teile vor dem Wiederzusammenbau der
Zitruspresse sorgfältig abgetrocknet wurden.
4. Positionieren Sie die Abdeckung auf der Zitruspresse neu.
Reinigung
1. Vor der Reinigung des Gerätes den Netzstecker ziehen.
2. Wischen Sie den Motorblock mit einem feuchten Tuch ab.
3. Spülen Sie den Konus, das Sieb, den Saftbehälter, die Abdeckung und
die Antriebsachse des Motors mit warmem Wasser und mit ein wenig
Reinigungsmittel ab.
4. Vergewissern Sie sich danach, dass alle Teile vor der Wiedermontage
der Zitruspresse gründlich abgetrocknet sind. Dies verhindert jegliches
Entweichen von Feuchtigkeit in Richtung Motor. Wenn der Ausguss häufig
benutzt wird, setzt sich in diesem Bereich des Gerätes Fruchtfleisch ab.
Spülen Sie daher die Ausgusstülle bei jeder Benutzung der Zitruspresse ab.

34 35
Beachten Sie: der Konus, der Filter und der Behälter können in der Spülmaschine
gereinigt werden, aber bedenken Sie, dass Reinigungsmittel, verwendete
Zusatzstoffe und auch die während des Waschzyklus erreichten Temperaturen
die Oberfläche des Produkts beschädigen können.
ENTSORGUNG
Nach Ablauf der Lebensdauer des Gerätes muss dieses ordnungsgemäß entsorgt
werden, um eine Belastung der Umwelt zu vermeiden. Zerlegen Sie daher das
Gerät so in seine Bestandteile, so dass diese auf Grundlage der in Ihrem Land
geltenden Vorschriften beseitigt werden können.
GARANTIE
Wir geben auf das Produkt eine Garantie für einen Zeitraum von zwei Jahren
beginnend ab dem Kaufdatum.
Das Haushaltsgerät ist unter Verwendung neuester Produktionstechniken
hergestellt und wurde entsprechenden Qualitätskontrollen unterzogen. Wir
garantieren somit den einwandfreien Zustand des Produktes.
Wir werden alle Herstellungs- oder Materialfehler innerhalb der Garantiezeit
reparieren. Damit eine Garantie gewährt werden kann, sind allen zu erhebenden
Ansprüchen entsprechende Nachweise beizufügen.
Im Falle von Fehlfunktionen –und insbesondere bei Schäden am
Stromversorgungskabel- kontaktieren Sie bitte Ihren Händler, die Fa. Viceversa,
und verwenden Sie in dieser Zeit die Zitruspresse nicht.
tix juicer
VICEVERSA
via isonzo 10
22078 turate (CO) ITALY
www.viceversa.com
model n° 166XX
AC 220-240V 50Hz
90W
made in China
Technische Daten
Während der Verbesserungsphasen dieses Artikels behalten wir uns das Recht
vor, technische und ästhetische Veränderungen am Produkt vorzunehmen.

36 37
TIX | EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS
Este artículo necesita algunas
indicaciones importantes para la
seguridad. Leer atentamente las
advertencias y las instrucciones
indicadas y utilizar el producto tal como
se describe, con la finalidad de evitar
heridas y/o daños. Utilizar este manual
como fuente de referencia y asegurarse
de que, en el caso que se preste el
producto a otra persona, esta última
reciba todas las instrucciones indicadas
en este manual.
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
• Este producto está destinado
exclusivamente a un uso hogareño
• Este electrodoméstico debe utilizarse en
lugares secos.
• No es un juego: mantener alejado del
alcance de niños de menos de 8 años.
• El electrodoméstico puede ser utilizado
por niños de una edad superior a los 8
años, poraquellosquetengandeficiencias
Descripción del aparato
A
B
C
D
E
F
G
H
I
A– tapa
B– cono grande
C– cono pequeño
D– filtro
E– recipiente
F– pico
G– eje del motor
H – bloque del motor
I- enrollamiento del cable (Ver Fig. 2)
fig. 1

38 39
físicas, sensoriales o mentales, con la
condición que estén supervisados o que
hayan recibido instrucción sobre el uso
seguro del producto, con la finalidad de
comprender su peligro potencial.
• No debe permitirse que los niños limpien
el aparato, a menos que no hayan
alcanzado una edad superior a los 8 años
y estén acompañados por un adulto.
• Instalar el producto en un lugar alejado
del alcance de los niños.
• El material del embalaje debe mantenerse
alejado del alcance de los niños: puede
provocar asfixia.
• No sumergir el motor del exprimidor de
cítricos en agua ni en otros líquidos y no
dejarlo bajo agua corriente, con el fin de
evitar descargas eléctricas.
• No utilizar el producto a la intemperie y/o
en lugares que tengan una humedad alta.
• Desconectar el enchufe del exprimidor
de cítricos en los siguientes casos: en
caso de fallas, cuando el aparato no es
utilizado o se deje sin vigilancia, antes de
desmontarlo o volverlo a montar, cada vez
luego de su uso, durante las tormentas y
antes del lavado. En estos casos siempre
es necesario desconectar el enchufe.
• No usar adaptadores o prolongaciones
que no estén de acuerdo con las normas
de seguridad y que superen el límite de
tensión previsto para este producto.
• El cable principal no debe tener defectos:
evitar que se comprima o se apriete.
Mantener el cable alejado de fuentes de
calor y de bordes cortantes.
• No utilizar el exprimidor de cítricos si
el aparato o el cable principal muestra
evidentesseñalesdedaños,perotampoco
en el caso de que el exprimidor de cítricos
se haya dejado caer.
• Colocar el electro doméstico sobre
una superficie sólida, plana, fácilmente
accesible que pueda limpiarse fácilmente.
• Asegurarse de que el electrodoméstico
se coloque alejado de fuentes de calor, tal
como por ejemplo el plano de cocimiento
y el horno.
• Para la limpieza del exprimidor de cítricos,
no usar nunca productos abrasivos,
Other manuals for TIX
4
Table of contents
Languages: